All language subtitles for Popular (1999) - S01E12 - The Trial of Emory Dick (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,650 --> 00:00:19,418 For those of you who did well, I salute you. 2 00:00:19,486 --> 00:00:22,654 For those of you who did not, Imagine how I feel. 3 00:00:22,723 --> 00:00:24,689 If I wanted To squander my gifts, 4 00:00:24,758 --> 00:00:27,359 I could have kept my job At the home show, 5 00:00:27,428 --> 00:00:28,927 Handing out chisels. 6 00:00:28,995 --> 00:00:30,462 [bell rings] 7 00:00:30,531 --> 00:00:33,198 Mr. Dick, can I see you For a moment? 8 00:00:34,568 --> 00:00:36,501 Wait for me, captain, Would you? 9 00:00:40,106 --> 00:00:42,441 There something You'd like to tell me? 10 00:00:43,944 --> 00:00:45,677 Uh, oh, yes. 11 00:00:45,746 --> 00:00:48,947 I very much enjoyed Your lecture on the pinworm. 12 00:00:49,015 --> 00:00:51,817 Emory, you needed To do well on this test. 13 00:00:51,885 --> 00:00:54,453 - did you study for it? - intensely, sir. 14 00:00:54,521 --> 00:00:55,887 Then explain your grade. 15 00:00:55,956 --> 00:00:57,722 I memorized The wrong chapter. 16 00:00:57,791 --> 00:00:59,458 No, you memorized The wrong book. 17 00:00:59,526 --> 00:01:03,928 You realize I have no choice but To fail you for the semester. 18 00:01:03,997 --> 00:01:07,566 What? But... I've been here every day. 19 00:01:07,634 --> 00:01:10,869 Showing up ain't enough. This Is biology, not traffic school. 20 00:01:10,938 --> 00:01:13,171 Now, I'd like to wash off The formaldehyde 21 00:01:13,239 --> 00:01:15,474 Before my mounds of venus Start to shrivel. 22 00:01:20,847 --> 00:01:23,248 She can't do this. She does it every year. 23 00:01:23,317 --> 00:01:24,750 I've never failed a class. 24 00:01:24,818 --> 00:01:28,086 She picks one kid to dump on And makes their life hell. 25 00:01:28,154 --> 00:01:30,355 What's up? Bobbi glass Dropped the axe on emory. 26 00:01:30,424 --> 00:01:32,491 So sorry. 27 00:01:32,559 --> 00:01:35,059 I don't need your pity. She's going to be sorry. 28 00:01:35,128 --> 00:01:38,964 Chill out. Everybody knows bobbi Glass is a major carpet stain. 29 00:01:39,032 --> 00:01:41,933 There's nothing You can do about it. 30 00:01:42,002 --> 00:01:44,336 Oh yeah? Watch me. 31 00:01:48,008 --> 00:01:51,610 [carmen] I never wear blue, But I thought... 32 00:01:51,678 --> 00:01:54,646 [brooke] The colors are awesome. I can't believe you made that. 33 00:01:54,715 --> 00:01:56,948 You okay? Yeah. 34 00:01:57,017 --> 00:01:59,183 There's this bead store On venice boulevard... 35 00:01:59,253 --> 00:02:01,353 Is that the place Where you park your own car? 36 00:02:01,422 --> 00:02:02,954 I guess. 37 00:02:03,023 --> 00:02:04,523 Yeah. 38 00:02:04,591 --> 00:02:06,991 I got enough stuff To make one for everybody. 39 00:02:07,060 --> 00:02:09,127 That's awesome. Thanks. Sure. 40 00:02:09,195 --> 00:02:11,463 Not for me, thanks. It is dazzling on you. 41 00:02:11,532 --> 00:02:15,501 It's just not all of us Have a square-shaped head. 42 00:02:15,569 --> 00:02:18,370 Ahoy, mates. Meet wesley chu, my attorney. 43 00:02:18,439 --> 00:02:21,840 You may recognize him From his late-night Commercials on channel 94. 44 00:02:21,909 --> 00:02:23,509 Nice to meet you. Hi. 45 00:02:24,611 --> 00:02:26,245 What's he doing here? 46 00:02:26,313 --> 00:02:29,313 I retained mr. Chu's services During third period. 47 00:02:29,382 --> 00:02:30,682 He's taking my case. 48 00:02:30,751 --> 00:02:32,317 What case? I don't know. 49 00:02:32,386 --> 00:02:34,386 I'm suing the school. 50 00:02:35,422 --> 00:02:38,357 [chuckles] Uh... 51 00:02:46,032 --> 00:02:47,999 ♪ think it over once or twice ♪ 52 00:02:48,068 --> 00:02:50,301 ♪ what lasts the longest in this life ♪ 53 00:02:50,371 --> 00:02:54,939 ♪ character or rock-hard thighs ♪ 54 00:02:55,008 --> 00:02:57,041 ♪ in the end do you believe ♪ 55 00:02:57,110 --> 00:02:59,544 ♪ that beauty lies in what you see ♪ 56 00:02:59,613 --> 00:03:01,980 ♪ 'cause if you do, then, baby ♪ 57 00:03:02,048 --> 00:03:03,782 ♪ you've been deceived ♪ 58 00:03:03,850 --> 00:03:06,451 ♪ well, me and b ♪ 59 00:03:06,520 --> 00:03:10,321 ♪ we hate supermodels ♪ 60 00:03:14,528 --> 00:03:19,765 ♪ it's just that I'm tired of being compared ♪ 61 00:03:25,238 --> 00:03:29,641 My client's academic meltdown Is a direct result of... 62 00:03:29,710 --> 00:03:31,109 Chronic harassment. 63 00:03:31,177 --> 00:03:34,679 And exactly who are you Accusing of this harassment? 64 00:03:34,748 --> 00:03:36,180 Ha... 65 00:03:42,288 --> 00:03:45,156 Did you bring the list? Oh. 66 00:03:46,993 --> 00:03:49,261 Ah. Well. 67 00:03:49,330 --> 00:03:53,898 Miss nicole julian, miss mary Cherry, mr. Sugar bernardino, 68 00:03:53,967 --> 00:03:57,235 Mr. Josh ford, Miss bobbi glass, and... 69 00:03:57,304 --> 00:03:59,804 I can't read this. Vera krupps. 70 00:03:59,873 --> 00:04:02,206 [chu] Right. The lunch lady? 71 00:04:02,275 --> 00:04:06,978 What did she ever do to you? Scrimp on the tartar sauce? 72 00:04:07,047 --> 00:04:10,048 We're not able To disclose information Until we're in trial. 73 00:04:10,116 --> 00:04:13,952 There's not gonna be any trial. I've heard your commercials. 74 00:04:14,020 --> 00:04:17,656 If you are not off My campus in 5 minutes, 75 00:04:17,724 --> 00:04:21,726 You will have to have my cane Surgically removed From your bowels. 76 00:04:21,795 --> 00:04:23,729 - she should be on the list. - out! 77 00:04:23,797 --> 00:04:25,229 Keep in touch. 78 00:04:31,672 --> 00:04:35,907 Harassment is a pretty shabby Excuse for failing a class. 79 00:04:35,976 --> 00:04:38,109 It's not an excuse. It's my reality. 80 00:04:38,178 --> 00:04:41,413 The taunting begins at 7:10, When I get on the bus, 81 00:04:41,482 --> 00:04:44,415 And it does not end Until 3:05, when I get home. 82 00:04:44,485 --> 00:04:46,485 Listen, emory... 83 00:04:46,553 --> 00:04:49,821 Have you ever been woken At 2:00 a.M. By a stranger 84 00:04:49,890 --> 00:04:52,023 Threatening to force-feed you Your own underwear? 85 00:04:52,092 --> 00:04:54,158 I can't say that I have. 86 00:04:54,227 --> 00:04:55,960 Then you couldn't Possibly understand. 87 00:04:56,029 --> 00:04:57,329 Perhaps not. 88 00:04:57,398 --> 00:04:59,964 But dragging this through A public courtroom will not 89 00:05:00,033 --> 00:05:01,566 Ameliorate your situation. 90 00:05:04,204 --> 00:05:07,171 What you want is vindication Within these halls. 91 00:05:07,240 --> 00:05:08,507 Isn't that right? 92 00:05:11,745 --> 00:05:12,844 Isn't it? 93 00:05:14,515 --> 00:05:17,649 - is that v-I or v-e? - it's revenge, emory. 94 00:05:17,718 --> 00:05:21,553 It is a chance for you to indict Those who have mistreated you 95 00:05:21,622 --> 00:05:23,555 And hit them Right where they live. 96 00:05:23,624 --> 00:05:28,026 If you can prove your case in Front of a jury of your peers, 97 00:05:28,094 --> 00:05:31,529 I will see to it that your Tormentors are punished. 98 00:05:31,598 --> 00:05:34,566 ♪♪ [organ] 99 00:05:34,635 --> 00:05:36,868 Ha-ha-ha! 100 00:05:39,373 --> 00:05:44,075 [muffled shouting] 101 00:05:51,752 --> 00:05:54,386 No! 102 00:05:54,455 --> 00:05:57,022 [all screaming] 103 00:06:00,961 --> 00:06:02,527 Not the switch! 104 00:06:03,564 --> 00:06:05,564 Anything but the switch! 105 00:06:07,000 --> 00:06:09,501 [principal hall] But if you lose, 106 00:06:09,570 --> 00:06:12,571 Your problems are not Going to get smaller. 107 00:06:12,639 --> 00:06:14,005 Emory? 108 00:06:14,074 --> 00:06:16,240 Emory! 109 00:06:16,309 --> 00:06:18,777 [sam] Carmen, what are you doing? 110 00:06:18,846 --> 00:06:20,445 Oh... Noth... 111 00:06:20,514 --> 00:06:22,747 I was saving Part of my lunch. 112 00:06:22,816 --> 00:06:24,916 - for who? - for me. 113 00:06:24,985 --> 00:06:28,553 I thought that I would eat Some of it here and the rest... 114 00:06:30,356 --> 00:06:31,422 Over there. 115 00:06:33,093 --> 00:06:35,026 [sam] You've got Ten minutes left. 116 00:06:35,095 --> 00:06:36,394 You'd better hurry. 117 00:06:36,462 --> 00:06:39,430 I want to eat with you guys. I just feel like... 118 00:06:39,500 --> 00:06:41,666 Maybe we can have you On tuesdays and thursdays. 119 00:06:43,169 --> 00:06:45,604 I'm gonna get a diet soda. Would anybody like anything? 120 00:06:45,672 --> 00:06:46,938 No, thanks. No. 121 00:06:47,007 --> 00:06:49,173 See you in class. 122 00:06:51,612 --> 00:06:53,477 [emory] Harrison, My good man, great news. 123 00:06:53,547 --> 00:06:54,979 You're gonna represent me. 124 00:06:55,048 --> 00:06:57,315 What? What happened to mr. Chu? 125 00:06:57,383 --> 00:06:59,417 Principal hall Wants the trial here, 126 00:06:59,485 --> 00:07:02,220 With students, In the cafeteria. 127 00:07:02,288 --> 00:07:04,623 She said that I could Pick my own prosecutor. 128 00:07:04,691 --> 00:07:06,625 - why me? - you're my best friend. 129 00:07:06,693 --> 00:07:09,928 And you despise everyone On this list as much as I do. 130 00:07:09,996 --> 00:07:11,162 Maybe more. 131 00:07:11,231 --> 00:07:13,432 Emory, I can't do this. 132 00:07:13,500 --> 00:07:16,567 Whether you win or lose, We come out looking like losers. 133 00:07:16,637 --> 00:07:19,638 You're wrong. This trial could Turn the school upside down. 134 00:07:19,706 --> 00:07:22,107 Principal hall already said That if I prove my case, 135 00:07:22,175 --> 00:07:25,343 Those fascists won't be able to Socialize on the school grounds 136 00:07:25,411 --> 00:07:27,245 For the rest of the year. 137 00:07:27,313 --> 00:07:29,147 What if you lose? 138 00:07:29,215 --> 00:07:32,483 I don't see losing As a possibility Since I have a case. 139 00:07:36,222 --> 00:07:38,457 That was kind of chilly, Best friend. 140 00:07:38,525 --> 00:07:40,324 Like anyone Can find emory sympathetic. 141 00:07:40,393 --> 00:07:42,260 I do. 142 00:07:42,329 --> 00:07:44,495 Yeah. Oh, right. 143 00:07:44,564 --> 00:07:47,632 And where were you when he was Selling those butt bolos? 144 00:07:47,701 --> 00:07:50,836 And weren't you the one Who wanted his locker glued shut 145 00:07:50,904 --> 00:07:53,204 When he humiliated carmen? 146 00:07:53,273 --> 00:07:56,041 Come on, you guys. Emory begs for harassment. 147 00:07:56,109 --> 00:07:58,977 No one said he wasn't weird, But he has a case. 148 00:07:59,045 --> 00:08:00,311 People do torture him. 149 00:08:00,380 --> 00:08:03,181 What happens to me When I start pointing fingers? 150 00:08:03,249 --> 00:08:06,150 - it's not about you. - he's the one who's flunking. 151 00:08:06,219 --> 00:08:08,019 - then you guys defend him. - fine. 152 00:08:08,088 --> 00:08:09,587 We will. [harrison] Great. 153 00:08:11,024 --> 00:08:11,956 See ya. 154 00:08:14,127 --> 00:08:16,227 So he throws his legs Into the air 155 00:08:16,296 --> 00:08:18,897 And tries to lock this dude Into a scissor hold. 156 00:08:18,965 --> 00:08:21,165 He cuts this huge, smelly... [making flatulence noise] 157 00:08:21,234 --> 00:08:23,501 [all] Oh! 158 00:08:23,570 --> 00:08:25,636 Could we hold the tales From the wrestling crypt 159 00:08:25,705 --> 00:08:28,239 - until we finish the rice cake? - thank you. 160 00:08:28,308 --> 00:08:31,175 This year's gonna be amazing. Our new coach is the bomb. 161 00:08:31,244 --> 00:08:33,377 [sugar] This year we haul home the gold. 162 00:08:33,446 --> 00:08:37,081 This is where sugar d shines. You know what I'm saying? 163 00:08:37,150 --> 00:08:40,318 Y'all better get out of town Before sugar daddy smacks down. 164 00:08:40,386 --> 00:08:41,953 Word! 165 00:08:43,356 --> 00:08:44,523 [principal hall] Miss mcqueen, 166 00:08:44,591 --> 00:08:48,326 Can I speak to you in my office At the end of the day? 167 00:08:48,394 --> 00:08:49,393 We have practice. 168 00:08:49,462 --> 00:08:50,929 This is more important. 169 00:08:50,997 --> 00:08:54,365 - may I ask what it's about? - emory dick. 170 00:08:55,802 --> 00:08:57,101 What's important about him? 171 00:08:57,170 --> 00:09:00,138 Miss julian, when I speak To the organ grinder, 172 00:09:00,206 --> 00:09:02,573 I do not expect The monkey to answer. 173 00:09:04,344 --> 00:09:06,710 My office, end of the day. 174 00:09:06,779 --> 00:09:08,446 [josh] Facial! 175 00:09:10,116 --> 00:09:12,216 That's so weird, you guys. 176 00:09:12,285 --> 00:09:14,886 I've never said two words To emory dick. 177 00:09:22,796 --> 00:09:23,862 [toothbrush scrubbing] 178 00:09:23,930 --> 00:09:25,096 Emory? 179 00:09:25,165 --> 00:09:27,131 Uh, hey. 180 00:09:27,200 --> 00:09:28,466 Um... 181 00:09:28,535 --> 00:09:31,635 Lily and I were wondering, If it's okay with you, 182 00:09:31,704 --> 00:09:33,872 We'd like to represent you At the trial. 183 00:09:33,940 --> 00:09:35,306 Really? 184 00:09:35,375 --> 00:09:37,241 Uh, yeah. 185 00:09:37,310 --> 00:09:40,912 Sam will focus on The interrogation, And I'll handle the research. 186 00:09:40,981 --> 00:09:42,380 Can we start now? 187 00:09:42,448 --> 00:09:44,349 Uh, yeah. 188 00:09:44,417 --> 00:09:46,351 But after you rinse and spit. 189 00:09:50,356 --> 00:09:52,490 [lily] The minute we sat down with him, 190 00:09:52,558 --> 00:09:55,326 All these horrible stories Started pouring out. 191 00:09:55,395 --> 00:09:57,661 [sam] He definitely has a case. 192 00:09:57,730 --> 00:10:00,999 You should have seen harrison's Face when we subpoenaed him. 193 00:10:02,669 --> 00:10:05,003 Do you guys think I have A square-shaped head? 194 00:10:05,071 --> 00:10:06,770 - what? - what? 195 00:10:06,840 --> 00:10:08,807 Nothing. Skip it. 196 00:10:08,875 --> 00:10:11,075 It's gonna be hard To find an impartial jury. 197 00:10:11,144 --> 00:10:13,878 Why? Tons of people have been Harassed by emory's hit list. 198 00:10:13,947 --> 00:10:16,848 Exactly. If it's gonna be A fair trial, we need a jury 199 00:10:16,917 --> 00:10:21,119 That doesn't want to see nicole And her posse boiled in oil. 200 00:10:21,187 --> 00:10:24,122 - sorry, carm. - for what, lil? 201 00:10:24,190 --> 00:10:26,925 I know she's A friend of yours now. 202 00:10:26,993 --> 00:10:29,427 Will you stop it? 203 00:10:29,495 --> 00:10:33,264 I didn't become a cheerleader Because I'm a nicole wannabe. 204 00:10:35,335 --> 00:10:37,902 Hey, brooke. Hey. 205 00:10:37,971 --> 00:10:40,271 What's going on? Is everything okay? 206 00:10:40,340 --> 00:10:44,408 Principal hall just told me that Emory dick's gonna have a trial. 207 00:10:44,477 --> 00:10:47,045 She wants me To defend the school. 208 00:10:47,113 --> 00:10:49,080 Are you gonna do it? Absolutely. 209 00:10:49,149 --> 00:10:52,050 He's made some outrageous Accusations against my friends. 210 00:10:52,118 --> 00:10:53,551 Does that surprise you? 211 00:10:53,619 --> 00:10:55,053 Because people Hang out together 212 00:10:55,122 --> 00:10:56,520 Doesn't make them A vicious cult. 213 00:10:56,589 --> 00:10:59,257 You're gonna have to Prove that to the jury. 214 00:10:59,325 --> 00:11:01,092 Sam and I are prosecuting. 215 00:11:03,463 --> 00:11:06,965 Of course. Any chance you can Grab to break up my friends. 216 00:11:07,033 --> 00:11:10,368 That is not why we're doing it. This isn't just about emory. 217 00:11:10,436 --> 00:11:13,071 Hundreds of kids Have been persecuted And never said a word. 218 00:11:13,139 --> 00:11:17,575 Oh, please. I am so sick Of people tagging us as evil. 219 00:11:17,644 --> 00:11:20,878 Why should we be constantly Targeted and used as scapegoats? 220 00:11:20,947 --> 00:11:23,248 - like you guys aren't a group. - not like yours. 221 00:11:23,316 --> 00:11:25,516 There are Plenty of kids at school 222 00:11:25,585 --> 00:11:28,920 Who know that we do not exist To make other people miserable. 223 00:11:28,989 --> 00:11:30,721 - really? - carmen, am I right? 224 00:11:36,963 --> 00:11:39,998 I think I'm gonna Take my brownie to go. 225 00:11:58,218 --> 00:12:00,084 Yo, bro, check this out. 226 00:12:00,153 --> 00:12:02,520 We have been undefeated Since 1984. 227 00:12:02,589 --> 00:12:04,522 [josh] Look at that guy. He's jurassic. 228 00:12:04,590 --> 00:12:07,258 I could take him easy. 229 00:12:07,327 --> 00:12:10,061 Oh! Uh! Watch it, scrub. 230 00:12:10,130 --> 00:12:13,497 No, you watch it. Judgment day is here. 231 00:12:13,566 --> 00:12:15,133 What are you talking about? 232 00:12:15,201 --> 00:12:18,002 I'm on the jury, And you're gonna fry. 233 00:12:28,815 --> 00:12:30,448 Hey, carmen. 234 00:12:30,516 --> 00:12:32,283 Brooke, listen... 235 00:12:32,352 --> 00:12:35,819 - carm, are you... - my witness? I thought she was. 236 00:12:37,323 --> 00:12:39,357 You guys, please. 237 00:12:39,425 --> 00:12:42,393 Don't make me do this. This is too hard. 238 00:12:42,462 --> 00:12:44,695 I don't want To have to choose. 239 00:12:56,342 --> 00:12:57,775 Thanks. 240 00:12:59,045 --> 00:13:01,912 See you in court? Yeah, I'll see you in court. 241 00:13:05,819 --> 00:13:08,486 [♪♪ people's court theme] 242 00:13:08,555 --> 00:13:11,255 [man] Plaintiff emory dick is suing kennedy high school 243 00:13:11,324 --> 00:13:13,291 for harassment and wrongful failure. 244 00:13:13,359 --> 00:13:17,128 the parties will settle their differences here in the students' court. 245 00:13:17,197 --> 00:13:18,629 Ready to call Your first witness? 246 00:13:18,698 --> 00:13:20,631 I am, your honor. 247 00:13:20,700 --> 00:13:23,667 The prosecution would like To call mrs. Vera krupps. 248 00:13:30,911 --> 00:13:34,578 Mrs. Krupps, how long have You worked as a lunch lady At kennedy high? 249 00:13:34,647 --> 00:13:35,946 Thirty-seven years. 250 00:13:36,016 --> 00:13:38,783 I took off 1973 To have my knee drained. 251 00:13:38,852 --> 00:13:42,286 And in that time, do you recall Having any altercations 252 00:13:42,355 --> 00:13:45,156 With a kennedy student Other than emory dick? 253 00:13:45,225 --> 00:13:46,624 [mrs. Krupps] He's the first. 254 00:13:46,692 --> 00:13:49,828 That kid's a walking chigger. He lives to torment me. 255 00:13:49,896 --> 00:13:53,031 Interesting, because from Emory's perspective, 256 00:13:53,099 --> 00:13:55,633 you are the tormentor. 257 00:13:55,701 --> 00:13:57,936 - what is that? - lasagna. 258 00:13:58,004 --> 00:13:59,804 Hmm. What's in it? 259 00:13:59,873 --> 00:14:01,840 Cheese, meat, noodles. 260 00:14:01,908 --> 00:14:04,609 When we say "Meat," can we be A trifle more specific? 261 00:14:04,677 --> 00:14:07,778 - ground beef, from a cow. - what part of the cow? 262 00:14:07,848 --> 00:14:10,548 The part that goes in lasagna. You want it or not? 263 00:14:10,616 --> 00:14:14,319 Not if you won't identify it. Some of us can't digest Ears and tails. 264 00:14:14,387 --> 00:14:17,655 I don't put ears and tails In my food. How would we know? 265 00:14:17,724 --> 00:14:21,692 To you, anything that's Ground up falls under The category of "Beef." 266 00:14:21,761 --> 00:14:22,893 Ow! 267 00:14:24,497 --> 00:14:25,729 Next! 268 00:14:25,798 --> 00:14:28,499 Ms. Krupps, on the day He questioned your cuisine, 269 00:14:28,568 --> 00:14:31,302 Were there any other students In line behind mr. Dick? 270 00:14:31,371 --> 00:14:32,570 Yes. 271 00:14:32,638 --> 00:14:35,706 How long would you say The plaintiff interrogated you? 272 00:14:35,775 --> 00:14:39,577 Long enough to make me wish This spatula was a rusty knife! 273 00:14:42,248 --> 00:14:43,647 Ten minutes. 274 00:14:43,716 --> 00:14:46,617 - maybe 20. - twenty minutes. 275 00:14:46,686 --> 00:14:49,053 That's over half a lunch period. 276 00:14:49,122 --> 00:14:51,990 So, in essence, Mr. Dick's inquiry, 277 00:14:52,058 --> 00:14:54,492 Deprived many students From enjoying their lunches. 278 00:14:54,560 --> 00:14:57,828 And those students were forced To wolf down their food 279 00:14:57,897 --> 00:15:00,231 And rush to their next class 280 00:15:00,300 --> 00:15:02,533 Plagued with indigestion And anxiety. 281 00:15:02,602 --> 00:15:04,568 You bet! 282 00:15:04,637 --> 00:15:08,439 [sam] Do you recall The football game played On friday, october 29th? 283 00:15:08,508 --> 00:15:10,708 [josh] Sure, and I'd like to forget it. 284 00:15:10,776 --> 00:15:12,944 - why is that? - we got creamed. 285 00:15:13,013 --> 00:15:16,046 You contend that my client Rubbed that defeat in your face. 286 00:15:16,116 --> 00:15:17,916 Yes. 287 00:15:17,984 --> 00:15:21,885 And that would explain why you And mr. Sugar daddy bernardino 288 00:15:21,955 --> 00:15:24,422 Submerged his head Into a toilet and flushed. 289 00:15:24,490 --> 00:15:27,625 Objection! Council is leading the witness. 290 00:15:27,693 --> 00:15:29,760 - overruled. - [sam] Mr. Ford. 291 00:15:29,829 --> 00:15:31,862 I don't remember The flushing part. 292 00:15:31,932 --> 00:15:34,465 Let me refresh your memory. 293 00:15:36,168 --> 00:15:38,102 Finished with that shower? Use that one. 294 00:15:38,171 --> 00:15:40,271 Yours has Better pressure. 295 00:15:40,340 --> 00:15:42,640 [emory] Could you Give me a time frame? 296 00:15:42,708 --> 00:15:44,609 Some of us aren't afforded Tardy privileges 297 00:15:44,677 --> 00:15:47,545 Because we can hurl A bladder of pigskin 40 yards. 298 00:15:47,613 --> 00:15:48,979 Get lost, geek. 299 00:15:49,049 --> 00:15:53,317 I don't know why so much value Is placed on athletic prowess. 300 00:15:53,386 --> 00:15:56,154 It's nothing but a hold Over from the neanderthal days. 301 00:15:56,222 --> 00:15:58,923 With the advent Of computer technology, 302 00:15:58,992 --> 00:16:01,992 Running and knocking someone Down seems totally superfluous. 303 00:16:02,062 --> 00:16:06,664 What are you talking about? Dude, he just called you an ape. 304 00:16:06,732 --> 00:16:08,999 Did you just call me an ape? [toilet flushing] 305 00:16:09,068 --> 00:16:11,902 No! Don't! Ugh! 306 00:16:11,971 --> 00:16:14,238 But by denouncing your values, 307 00:16:14,307 --> 00:16:17,040 He also attacked Your school spirit. 308 00:16:17,109 --> 00:16:18,176 Your honor, objection. 309 00:16:18,244 --> 00:16:19,577 What does school spirit 310 00:16:19,645 --> 00:16:22,413 Have to do with sticking Someone's head in a toilet? 311 00:16:22,482 --> 00:16:25,116 Mr. Ford has defended This school's honor 312 00:16:25,185 --> 00:16:27,418 On the football field And the wrestling mat. 313 00:16:27,487 --> 00:16:31,656 Why shouldn't he defend it In the men's room? 314 00:16:31,724 --> 00:16:35,025 How was the plaintiff Affected by this incident? 315 00:16:35,095 --> 00:16:37,761 He hasn't taken a shower At school since. 316 00:16:37,830 --> 00:16:40,364 He does most of his bathing In the drinking fountain. 317 00:16:40,433 --> 00:16:41,932 You'd say he was traumatized? 318 00:16:42,002 --> 00:16:43,801 At least. [sam] Thank you. 319 00:16:43,869 --> 00:16:46,003 No further questions. 320 00:16:47,674 --> 00:16:51,476 - mr. John. - yeah. 321 00:16:51,544 --> 00:16:53,844 You use the toilets In the locker room? Not for bathing. 322 00:16:53,913 --> 00:16:55,279 [all laughing] 323 00:16:55,348 --> 00:16:57,548 Okay. 324 00:16:57,617 --> 00:17:01,786 Do you recall using it On the day of the incident? 325 00:17:01,854 --> 00:17:03,187 I... 326 00:17:03,256 --> 00:17:05,489 I don't really keep track. 327 00:17:05,558 --> 00:17:07,658 Sorry. 328 00:17:07,727 --> 00:17:09,927 Several witnesses have sworn That someone was sitting 329 00:17:09,995 --> 00:17:11,896 In the next stall During the incident, 330 00:17:11,964 --> 00:17:13,897 And that someone Was wearing green high tops. 331 00:17:13,966 --> 00:17:16,600 - hmm. - hmm. 332 00:17:23,709 --> 00:17:26,276 [brooke] Mr. John, Do you recognize these shoes? 333 00:17:29,282 --> 00:17:30,415 No. 334 00:17:30,483 --> 00:17:34,017 [brooke] No. Yet they were Found in your gym locker. 335 00:17:34,086 --> 00:17:37,421 Do you store other people's Shoes in your locker? 336 00:17:37,490 --> 00:17:39,057 Objection. Irrelevant. 337 00:17:39,125 --> 00:17:43,527 I'm just trying to prove That emory dick's best friend 338 00:17:43,596 --> 00:17:47,165 Was sitting in the next stall And did nothing 339 00:17:47,233 --> 00:17:49,600 To stop that swirlee. 340 00:17:49,669 --> 00:17:55,706 Could it be that he, too, Felt that mr. Dick Got what he deserved? 341 00:17:55,775 --> 00:17:58,676 If I was there, I didn't hear anything. 342 00:17:58,744 --> 00:18:00,210 Okay? 343 00:18:01,981 --> 00:18:04,715 Mr. John, are you Hearing-impaired? 344 00:18:04,784 --> 00:18:06,650 - no. - what? 345 00:18:08,287 --> 00:18:10,253 I didn't know It was emory until... 346 00:18:10,323 --> 00:18:11,389 The next stall? 347 00:18:11,458 --> 00:18:13,191 - you serpent! - order! 348 00:18:13,259 --> 00:18:14,925 - judas! - I said order! 349 00:18:14,994 --> 00:18:19,197 - your honor, can we have... - you will roast in hell! 350 00:18:19,265 --> 00:18:20,731 Order in the court! 351 00:18:20,800 --> 00:18:22,733 [nicole] five, six, seven, eight. 352 00:18:22,802 --> 00:18:27,538 ♪ get up and do it oh, oh ♪ 353 00:18:27,607 --> 00:18:29,207 ♪ get up and do it ♪ 354 00:18:29,275 --> 00:18:31,442 ♪ don't you know that you just wanna do it ♪ 355 00:18:31,511 --> 00:18:35,579 ♪ get up and do it oh, oh ♪ 356 00:18:35,648 --> 00:18:37,948 ♪ get up and do it ♪ 357 00:18:38,017 --> 00:18:39,116 ♪ hey, yeah ♪ 358 00:18:43,289 --> 00:18:46,324 Well, if it ain't Miss atticus finch. 359 00:18:46,392 --> 00:18:48,259 You were so amazing. 360 00:18:48,328 --> 00:18:51,095 Brooky, I'm so Bronzing your skirt. 361 00:18:51,164 --> 00:18:54,097 We haven't won yet, and we need To work on our testimony. 362 00:18:54,167 --> 00:18:55,433 Okay? 363 00:18:55,501 --> 00:18:58,068 Sorry. Where are you going? 364 00:18:58,138 --> 00:19:01,839 I'm not testifying. It's A conflict of interest for me. 365 00:19:01,907 --> 00:19:03,808 What is? Protecting the squad? 366 00:19:03,876 --> 00:19:08,646 Being a glamazon is not just About perfecting your cartwheel And moisturizing your knees. 367 00:19:08,714 --> 00:19:11,615 - we function as a unit. - okay, look, relax. 368 00:19:11,684 --> 00:19:14,485 Sam and I agreed that carmen Should be granted immunity. 369 00:19:14,554 --> 00:19:15,853 Why? 370 00:19:15,921 --> 00:19:18,522 Because it's totally Awkward for her, okay? 371 00:19:18,591 --> 00:19:20,858 [whispering] Drop it. 372 00:19:20,926 --> 00:19:24,729 [brooke] Carm, take this tape home And work on it in the yard. 373 00:19:24,797 --> 00:19:26,196 Okay, thanks, brooke. 374 00:19:26,265 --> 00:19:29,933 Some of us around here get to Have their cake and eat it, too. 375 00:19:30,002 --> 00:19:33,504 [nicole] And some of us Shouldn't be eating cake at all. 376 00:19:37,877 --> 00:19:40,678 See you guys tomorrow. Good luck. 377 00:19:50,122 --> 00:19:51,054 Hey there. 378 00:19:51,123 --> 00:19:53,090 Hey. 379 00:19:53,158 --> 00:19:54,625 Um... 380 00:19:56,396 --> 00:20:00,731 Look, I don't remember anything About that bathroom ambush. 381 00:20:00,800 --> 00:20:02,833 How did they get The shoes, harrison? 382 00:20:02,902 --> 00:20:05,836 Someone obviously stole them Out of my gym locker. 383 00:20:05,905 --> 00:20:07,505 See? You start pointing fingers, 384 00:20:07,573 --> 00:20:10,107 And suddenly the school's This war zone, and for what? 385 00:20:10,175 --> 00:20:12,576 So emory can get a "D" Instead of an "F." 386 00:20:12,645 --> 00:20:15,313 Is that any reason to dredge up Crap nobody remembers? 387 00:20:15,381 --> 00:20:18,883 Emory didn't forget This incident, harrison, And neither did you. 388 00:20:18,951 --> 00:20:22,753 Which explains why you weren't Too eager to take on his case. 389 00:20:22,822 --> 00:20:24,855 It's not like I could have stopped them. 390 00:20:24,924 --> 00:20:28,425 I've seen sugar daddy Pick up guys twice my size And hurl them... 391 00:20:28,494 --> 00:20:31,495 Sam, lily, I've got something That might prove useful 392 00:20:31,564 --> 00:20:32,830 For tomorrow's questioning. 393 00:20:32,898 --> 00:20:34,097 Can I talk to you? 394 00:20:34,166 --> 00:20:36,300 I'm here to see sam and lily. Emory... 395 00:20:36,369 --> 00:20:37,568 Should we go somewhere else? 396 00:20:37,637 --> 00:20:41,405 Forget it. Stay. Talk. I don't exist. 397 00:20:45,077 --> 00:20:49,012 I can give you the exact time And date relations broke down 398 00:20:49,081 --> 00:20:50,814 Between me and miss glass. 399 00:20:50,883 --> 00:20:52,282 Listen, emory, 400 00:20:52,352 --> 00:20:54,719 Are you sure you want To go through with this? 401 00:20:54,787 --> 00:20:55,886 Why wouldn't I? 402 00:20:55,955 --> 00:20:58,221 We were beginning to wonder If it's worth it. 403 00:20:58,290 --> 00:21:00,891 You're obviously hurt. 404 00:21:00,960 --> 00:21:04,995 I'm not hurt. I'm disappointed. 405 00:21:05,064 --> 00:21:07,397 I can handle that. I'm used to that. 406 00:21:07,467 --> 00:21:10,100 I don't assume anymore That people 407 00:21:10,169 --> 00:21:13,537 Are going to understand me Or like me or even notice me. 408 00:21:13,606 --> 00:21:17,441 But that doesn't mean I don't Have the right to be heard. 409 00:21:19,579 --> 00:21:22,179 Okay. 410 00:21:34,126 --> 00:21:37,795 You plan on sleeping tonight? Eventually. 411 00:21:37,863 --> 00:21:41,899 I would think that after today, You'd want to walk away While you still can. 412 00:21:41,967 --> 00:21:42,933 I've just begun. 413 00:21:43,002 --> 00:21:44,802 [scoffing] 414 00:21:44,870 --> 00:21:47,638 Sam, what else Do you want to know? 415 00:21:47,707 --> 00:21:50,941 You can't tell me that harrison Is still one of your heroes. 416 00:21:51,010 --> 00:21:53,611 This isn't about harrison. Isn't it? 417 00:21:53,679 --> 00:21:58,215 Sam, what he did In that bathroom was pathetic 418 00:21:58,283 --> 00:22:01,585 But totally understandable. 419 00:22:01,654 --> 00:22:05,255 When it came down to it, Harrison couldn't risk His own head 420 00:22:05,325 --> 00:22:06,891 To save emory's. 421 00:22:06,959 --> 00:22:09,593 You have no idea what he... Sam, face it, okay? 422 00:22:09,662 --> 00:22:14,632 Deep down, everyone Wants to be liked. Okay? 423 00:22:14,700 --> 00:22:15,766 Even your client. 424 00:22:18,838 --> 00:22:21,605 The sad thing is... 425 00:22:21,674 --> 00:22:25,575 That emory will likely End up more alone than when We started this thing. 426 00:22:27,747 --> 00:22:30,547 I would hate to see The same thing happen to you. 427 00:22:30,616 --> 00:22:33,651 Girls, I thought that court Was adjourned at 4:00. 428 00:22:33,719 --> 00:22:35,986 [brooke] It was. 429 00:22:36,055 --> 00:22:37,821 I was just, um, 430 00:22:37,890 --> 00:22:39,890 Thirsty. 431 00:22:39,959 --> 00:22:41,892 Good night. 432 00:22:44,697 --> 00:22:46,296 What did I miss? 433 00:22:46,365 --> 00:22:48,298 The return of eva peron. 434 00:22:50,570 --> 00:22:52,470 Sam, you gotta get some sleep. 435 00:22:52,538 --> 00:22:55,438 I can't. Tomorrow's really important. 436 00:22:55,507 --> 00:22:57,507 I'm putting miss glass On the stand. 437 00:22:57,577 --> 00:23:00,744 She happens to be My teacher, too. 438 00:23:00,813 --> 00:23:02,345 Do you have to? 439 00:23:02,414 --> 00:23:04,882 Yeah. She's the one Who's flunking him. 440 00:23:04,950 --> 00:23:09,520 If I do a good job tomorrow, She'll probably flunk me, too. 441 00:23:09,589 --> 00:23:12,222 Do you think that this kid Was truly wronged? 442 00:23:13,593 --> 00:23:15,058 Yeah, I do. 443 00:23:15,127 --> 00:23:17,761 Then you're gonna Have to see this through, 444 00:23:17,830 --> 00:23:20,030 No matter what happens. 445 00:23:22,402 --> 00:23:24,267 Thanks. 446 00:23:35,247 --> 00:23:37,047 In the 12 years 447 00:23:37,116 --> 00:23:39,950 You've taught biology At this school, how many Students have you failed? 448 00:23:40,019 --> 00:23:42,119 I don't keep a scoreboard. 449 00:23:42,187 --> 00:23:43,621 Well, let's remind you. 450 00:23:43,689 --> 00:23:45,288 Since 1988, 451 00:23:45,357 --> 00:23:49,259 You have failed... 47 students. 452 00:23:49,328 --> 00:23:51,161 That's nearly four per year. 453 00:23:51,230 --> 00:23:52,630 Is that all? 454 00:23:52,698 --> 00:23:54,799 You pride yourself on being A tough teacher, don't you? 455 00:23:54,867 --> 00:23:57,868 Objection. She's badgering the witness. 456 00:23:57,937 --> 00:24:00,438 I am trying to prove that The witness has a reputation 457 00:24:00,506 --> 00:24:02,372 She works very hard to maintain. 458 00:24:02,442 --> 00:24:03,807 Sustained. 459 00:24:03,876 --> 00:24:05,810 Am I on trial for failing him? 460 00:24:05,878 --> 00:24:07,911 Miss glass... 461 00:24:07,980 --> 00:24:09,947 This is not about my reputation. 462 00:24:10,015 --> 00:24:11,749 This is about a lazy student 463 00:24:11,817 --> 00:24:13,583 Who was unprepared And chronically disruptive. 464 00:24:13,653 --> 00:24:16,153 I don't think anyone Deserves to have 465 00:24:16,221 --> 00:24:17,955 Their hair styled In a latrine, 466 00:24:18,023 --> 00:24:20,558 But I can't make Special rules for a kid 467 00:24:20,626 --> 00:24:23,594 Who doesn't have The attention span To finish an altoid. 468 00:24:23,663 --> 00:24:26,764 Bottom line is, We have to do the work. 469 00:24:26,832 --> 00:24:30,000 If a student asks for help, Are you willing to give it? 470 00:24:30,069 --> 00:24:31,469 Always. 471 00:24:31,537 --> 00:24:34,271 Really. Tell me, sir. 472 00:24:34,339 --> 00:24:36,674 Do you recognize this song? 473 00:24:36,742 --> 00:24:40,778 ♪ oh, say has anybody seen my sweet gypsy rose ♪ 474 00:24:40,846 --> 00:24:42,746 - do you, miss glass? - no. 475 00:24:42,815 --> 00:24:44,114 Are you sure? 476 00:24:44,183 --> 00:24:48,085 According to A mrs. Dorothy lucrets, 477 00:24:48,154 --> 00:24:49,853 Your next-door neighbor, 478 00:24:49,922 --> 00:24:54,258 You blast this song Day and night, sometimes Until 5:00 in the morning. 479 00:24:54,326 --> 00:24:57,160 Dorothy drinks. And he's a sneak! 480 00:24:57,229 --> 00:25:02,032 [sam] Is he? or is he just a student looking for extra help? 481 00:25:02,101 --> 00:25:04,468 [miss glass] ♪ sweet gypsy rose ♪ 482 00:25:04,537 --> 00:25:08,972 ♪ here's a picture when She was my sweet mary jo ♪ 483 00:25:09,041 --> 00:25:12,109 ♪ now she's got Rings on her fingers ♪ 484 00:25:12,177 --> 00:25:15,412 ♪ and bells on her toes ♪ 485 00:25:15,480 --> 00:25:20,651 ♪ say has anybody seen My sweet gypsy rose ♪ 486 00:25:20,720 --> 00:25:22,552 ♪ oh, I got... ♪ 487 00:25:22,622 --> 00:25:23,787 [gasping] 488 00:25:28,694 --> 00:25:31,061 What are you doing here? 489 00:25:31,130 --> 00:25:34,064 I just wanted To ask you a question About tomorrow's test. 490 00:25:34,133 --> 00:25:36,900 - did you get a study guide? - yes, but... 491 00:25:36,969 --> 00:25:38,401 Then read it. 492 00:25:38,470 --> 00:25:40,770 It's all there. Okay. 493 00:25:41,907 --> 00:25:45,475 Is that tony orlando and dawn? 494 00:25:45,544 --> 00:25:48,912 Because I say the recent Vh1 behind the music special. 495 00:25:48,981 --> 00:25:50,648 Tony's the bomb. 496 00:25:50,716 --> 00:25:53,550 Read your guide! 497 00:25:58,057 --> 00:26:01,759 Three days after this, You caught emory whistling That tune in your classroom. 498 00:26:01,827 --> 00:26:04,795 Do you recall how you Reacted to that, miss glass? 499 00:26:05,898 --> 00:26:07,530 Perturbed. 500 00:26:07,600 --> 00:26:09,332 Perturbed. 501 00:26:09,401 --> 00:26:11,902 You were a little more Than perturbed, weren't you? 502 00:26:11,971 --> 00:26:13,904 ♪♪ [emory whistling] 503 00:26:20,245 --> 00:26:22,546 Oh, yes, indeedy do, That is nice. 504 00:26:35,260 --> 00:26:38,596 If you're determined to Entertain the troops, mr. Dick, 505 00:26:38,664 --> 00:26:41,031 Why don't you do Your bunny hop for the class? 506 00:26:41,100 --> 00:26:42,766 Come on. Don't be shy. 507 00:26:42,835 --> 00:26:46,069 Dance, dick. Dance! 508 00:26:56,581 --> 00:26:59,850 [students laughing] 509 00:27:11,664 --> 00:27:15,766 [brooke] If this teacher was Put on the stand to be mocked... 510 00:27:15,835 --> 00:27:17,067 I am not mocking. 511 00:27:17,136 --> 00:27:20,638 I am drawing a parallel between The witness and my client. 512 00:27:20,706 --> 00:27:24,174 Both are known around This school as fearless, Flamboyant eccentrics, 513 00:27:24,243 --> 00:27:27,110 And I believe that Emory dick and his teacher 514 00:27:27,179 --> 00:27:30,347 Have more in common Than miss glass cares to admit. 515 00:27:30,415 --> 00:27:32,282 Isn't that the truth, Miss glass? 516 00:27:33,385 --> 00:27:34,885 Isn't it? 517 00:27:36,155 --> 00:27:40,157 You can't handle the truth! 518 00:27:40,225 --> 00:27:41,859 I am still the teacher here. 519 00:27:41,927 --> 00:27:45,162 And if I want to, I can squash him. 520 00:27:45,230 --> 00:27:47,164 And you, like a bug! 521 00:27:47,232 --> 00:27:51,168 Order. Order! Miss mcpherson, Do you have any more questions? 522 00:27:51,236 --> 00:27:53,771 No, your honor, I am done. 523 00:27:56,408 --> 00:27:58,041 Oh. 524 00:27:59,378 --> 00:28:02,445 You don't need to mention His shampoo bucket, okay? 525 00:28:02,514 --> 00:28:04,614 Just confirm that He was baiting him. 526 00:28:04,683 --> 00:28:07,117 Okay, got it. Do me a favor? Uh-huh. 527 00:28:07,186 --> 00:28:09,419 Make sure I'm on time For wrestling practice. 528 00:28:09,488 --> 00:28:12,255 You'll be fine. Think of it as a warm-up. 529 00:28:12,324 --> 00:28:13,423 Cool. Great. 530 00:28:14,626 --> 00:28:17,094 Principal hall? You wanted to see me? 531 00:28:17,162 --> 00:28:20,030 Oh, yes, I did. Come in, michael. 532 00:28:20,099 --> 00:28:21,665 Sit down. 533 00:28:21,734 --> 00:28:23,734 What's so funny? 534 00:28:23,803 --> 00:28:26,704 Oh, uh, well, You're like the only person Who calls me michael. 535 00:28:26,772 --> 00:28:31,141 Except for my aunt lottie, And she still buys me legos. 536 00:28:32,845 --> 00:28:35,378 Michael... 537 00:28:35,447 --> 00:28:39,082 I spoke with the wrestling coach A moment ago, and I'm... 538 00:28:42,087 --> 00:28:44,854 I'm afraid you're not gonna Be on the team this year. 539 00:28:46,691 --> 00:28:47,991 What? Is... 540 00:28:48,060 --> 00:28:49,827 Is this because of the trial? 541 00:28:49,895 --> 00:28:53,063 - no, no - because I'm innocent. Okay? 542 00:28:53,132 --> 00:28:56,366 Me and my buddy razz the dude, But we're innocent. 543 00:28:56,435 --> 00:29:00,337 Michael, the coach isn't going To use you because of your size. 544 00:29:00,406 --> 00:29:05,475 Evidently, in past years, There were students In your weight class. 545 00:29:05,544 --> 00:29:07,544 But this year, The coach is afraid 546 00:29:07,613 --> 00:29:11,081 That you will endanger The safety of another student 547 00:29:11,150 --> 00:29:12,950 Or even possibly yourself. 548 00:29:13,018 --> 00:29:15,418 Why didn't he tell me himself? 549 00:29:15,487 --> 00:29:19,223 He wanted to, but he didn't Know how you'd handle it. 550 00:29:19,291 --> 00:29:21,258 So I said I would 551 00:29:21,326 --> 00:29:24,061 Since I know how it feels 552 00:29:24,129 --> 00:29:28,265 To be excluded Because of a disability. 553 00:29:28,333 --> 00:29:29,932 I'm not disabled. 554 00:29:30,002 --> 00:29:32,235 - I wasn't implying... - I'm not disabled, okay? 555 00:29:33,672 --> 00:29:36,506 Look, I... 556 00:29:36,575 --> 00:29:38,175 I'm fat. 557 00:29:40,379 --> 00:29:41,979 I am not disabled. 558 00:29:42,047 --> 00:29:44,481 - michael... - he doesn't even know me. 559 00:29:44,549 --> 00:29:46,216 - I'm not disabled. - michael, 560 00:29:46,285 --> 00:29:50,854 I want you to regard this As a temporary setback. 561 00:29:52,824 --> 00:29:55,292 You can conquer this. 562 00:29:55,361 --> 00:29:59,963 And I will be there To help you in any way I can. 563 00:30:00,032 --> 00:30:01,464 I mean that. 564 00:30:04,669 --> 00:30:06,970 He doesn't even know me. 565 00:30:11,977 --> 00:30:12,909 [door closing] 566 00:30:16,915 --> 00:30:18,448 Hey. 567 00:30:21,720 --> 00:30:24,687 How's it going in here? 568 00:30:24,756 --> 00:30:26,823 I think Your side's winning. 569 00:30:28,793 --> 00:30:30,860 My side? 570 00:30:33,665 --> 00:30:35,898 How do you know Which side I'm on? 571 00:30:38,437 --> 00:30:39,869 I don't. 572 00:30:39,939 --> 00:30:41,304 Do you? 573 00:30:41,373 --> 00:30:44,874 You know, from what I saw yesterday, 574 00:30:44,944 --> 00:30:46,476 You're one to talk. 575 00:30:53,285 --> 00:30:56,319 [sam] Do you recall What the button said? 576 00:30:56,388 --> 00:30:57,887 No. 577 00:30:57,957 --> 00:31:00,623 The button said, "Kiss me, I'm oozing." 578 00:31:00,692 --> 00:31:04,161 Do you recall helping My client make this button? 579 00:31:04,229 --> 00:31:05,362 No. 580 00:31:05,430 --> 00:31:07,964 Do you recall Telling him to wear it? No. 581 00:31:08,032 --> 00:31:11,901 So you're saying that this whole Button thing never happened. 582 00:31:11,971 --> 00:31:13,070 Is that it? 583 00:31:13,138 --> 00:31:15,004 I don't remember it. 584 00:31:15,074 --> 00:31:19,342 And I suppose You do not remember The swirlee incident, either. 585 00:31:19,411 --> 00:31:22,412 What part of the question Did you not understand? 586 00:31:22,481 --> 00:31:24,847 I understood it. I'm not stupid. 587 00:31:24,917 --> 00:31:26,149 Answer the question, please. 588 00:31:26,218 --> 00:31:29,386 What do you want to know? 589 00:31:29,454 --> 00:31:32,855 Yes, I stuck his snotty Little face in the toilet. 590 00:31:32,924 --> 00:31:36,526 And I would do it again, Because it made me Feel good. Okay? 591 00:31:36,595 --> 00:31:38,896 - your honor... - let him finish. 592 00:31:38,964 --> 00:31:43,166 You think he's the only Person who gets dumped on Because of the way he looks? 593 00:31:43,235 --> 00:31:44,401 Do you? 594 00:31:46,738 --> 00:31:48,805 Well, he's not! 595 00:31:48,873 --> 00:31:50,573 You know what? 596 00:31:50,642 --> 00:31:51,741 I'm finished. 597 00:32:05,657 --> 00:32:09,626 We'll have to make our stories Sound more sympathetic, right? 598 00:32:09,694 --> 00:32:13,029 I brought a very Sympathetic outfit. 599 00:32:13,098 --> 00:32:16,166 And I'm really good At making myself sob and wail. 600 00:32:16,235 --> 00:32:18,335 Once, at my uncle roy's funeral, 601 00:32:18,403 --> 00:32:21,671 It took three cousins and An organist to carry me out. 602 00:32:21,740 --> 00:32:24,974 Mary cherry, The entire school has seen you Weep over sweat stains. 603 00:32:25,044 --> 00:32:27,744 It's gonna take a lot More than tears. Okay? 604 00:32:27,813 --> 00:32:31,248 You guys, I thought we Were practicing at lunch. 605 00:32:31,316 --> 00:32:33,250 Get the pom-poms Off the brain. 606 00:32:33,318 --> 00:32:36,453 We're this close To never being able to talk To each other at school again. 607 00:32:36,521 --> 00:32:39,756 - what happened? - sugar daddy went snake pit. 608 00:32:39,824 --> 00:32:42,625 Carmen, it was a disaster. 609 00:32:42,694 --> 00:32:44,761 Wow. I'm sorry. 610 00:32:44,829 --> 00:32:49,633 If you need me, I'll be practicing In the locker room on my own. 611 00:32:49,701 --> 00:32:51,234 [mary cherry clears throat] 612 00:32:52,371 --> 00:32:54,738 Carmen, um... 613 00:32:54,806 --> 00:32:56,406 Wait. 614 00:32:56,475 --> 00:32:57,740 Stay. 615 00:32:59,110 --> 00:33:00,977 What do you want me to do? 616 00:33:02,081 --> 00:33:03,513 Close the door. 617 00:33:11,790 --> 00:33:14,657 [bailiff] Do you swear To tell the whole truth And nothing but the truth? 618 00:33:14,726 --> 00:33:15,925 [mary] I do. 619 00:33:15,994 --> 00:33:18,261 Miss cherry, are you Finished taking the oath? 620 00:33:18,330 --> 00:33:20,497 Yes, I am, your highness. 621 00:33:21,933 --> 00:33:25,302 Ooh! Hey there. Lookin' sharp. 622 00:33:25,370 --> 00:33:26,936 Is that a new haircut? 623 00:33:27,006 --> 00:33:29,773 [ms. Ross] Miss cherry, sit down. 624 00:33:31,210 --> 00:33:33,877 Can you tell the jury How you know the plaintiff? 625 00:33:33,945 --> 00:33:39,048 Absolutely. Emory and I Are lab partners in biology. 626 00:33:39,118 --> 00:33:42,819 We've played doctor together On more than one occasion. 627 00:33:46,425 --> 00:33:48,425 It's true. 628 00:33:49,595 --> 00:33:53,330 [mary cherry laughing] 629 00:33:55,567 --> 00:33:58,835 Oh, gosh. This is very hard. 630 00:33:58,903 --> 00:34:04,307 Oh, god, no! Oh, god, help me! 631 00:34:04,376 --> 00:34:06,343 Oh, god! Oh! 632 00:34:06,411 --> 00:34:08,478 Emory! 633 00:34:08,547 --> 00:34:09,979 No! Oh, god! 634 00:34:10,049 --> 00:34:12,182 [ms. Ross] All right, ladies. Show's over. 635 00:34:12,251 --> 00:34:14,016 You've called All of your witnesses, 636 00:34:14,085 --> 00:34:15,918 And it's time to give Closing arguments. 637 00:34:15,987 --> 00:34:19,889 Actually, your honor, I have one more witness I'd like to call. 638 00:34:19,958 --> 00:34:21,358 What? 639 00:34:21,426 --> 00:34:23,025 [ms. Ross] Who? 640 00:34:23,095 --> 00:34:25,928 It's a character witness. She's Decided to forfeit her immunity 641 00:34:25,997 --> 00:34:28,365 Because she feels strongly About this case. 642 00:34:28,433 --> 00:34:30,634 Call the witness. Your honor... 643 00:34:30,702 --> 00:34:33,002 The defense would like To call carmen ferrara. 644 00:34:33,072 --> 00:34:35,238 [sam] But, your honor, We made a... 645 00:34:35,307 --> 00:34:38,808 Let her do it. I want To hear what she has to say. 646 00:34:39,811 --> 00:34:40,743 Thank you. 647 00:34:50,855 --> 00:34:53,590 Miss ferrara, how long Have you known emory dick? 648 00:34:54,693 --> 00:34:56,393 Since the third grade. 649 00:34:56,461 --> 00:35:00,764 Do you recall a letter that Mr. Dick wrote on your behalf Earlier this year? 650 00:35:00,832 --> 00:35:04,734 He wrote a letter excusing me From a test and... 651 00:35:04,803 --> 00:35:06,536 Forged my doctor's signature. 652 00:35:06,605 --> 00:35:10,039 What was the reason he gave To excuse you from that test? 653 00:35:10,108 --> 00:35:13,175 He said that I had A distended anus. 654 00:35:15,280 --> 00:35:17,547 [brooke] And he charged you For this forged letter. 655 00:35:17,616 --> 00:35:19,216 Yeah. So he was able 656 00:35:19,284 --> 00:35:22,585 To not only humiliate you But also profit from it. 657 00:35:22,654 --> 00:35:25,822 And all this happened before You became a glamazon, correct? 658 00:35:25,890 --> 00:35:27,257 Yeah. 659 00:35:27,326 --> 00:35:30,259 So, his behavior had nothing To do with your current status. 660 00:35:30,328 --> 00:35:33,530 At the time, You considered him to be One of your friends, correct? 661 00:35:33,599 --> 00:35:35,765 We hung around With the same people. 662 00:35:35,834 --> 00:35:37,767 Still? 663 00:35:39,471 --> 00:35:41,170 Yeah. 664 00:35:41,240 --> 00:35:43,740 Did you take action Against him for that letter? 665 00:35:43,808 --> 00:35:46,343 - no. - why not? 666 00:35:46,411 --> 00:35:49,278 Because he's emory. He does Stuff like that all the time. 667 00:35:49,348 --> 00:35:52,715 Why? Could it be that The plaintiff is asocial? 668 00:35:52,784 --> 00:35:55,852 Or perhaps he goes Out of his way to alienate. 669 00:35:55,920 --> 00:36:00,322 Or maybe he just simply Enjoys being a freak. 670 00:36:00,391 --> 00:36:01,691 Which is it? 671 00:36:01,760 --> 00:36:04,193 I don't know. 672 00:36:04,262 --> 00:36:07,964 I mean, he probably wants The attention. We all do. 673 00:36:08,032 --> 00:36:09,999 [brooke] Please disregard That last statement. 674 00:36:10,068 --> 00:36:12,435 Miss ferrara's Not the one on trial. 675 00:36:12,504 --> 00:36:14,704 Yes, I am, brooke. 676 00:36:14,773 --> 00:36:17,940 We all are. 677 00:36:18,009 --> 00:36:21,611 Emory is not the first person To do something stupid at school 678 00:36:21,680 --> 00:36:24,281 Just to get people To notice him. 679 00:36:24,349 --> 00:36:28,351 Last month, I spent a week Eating nothing but grapefruits 680 00:36:28,420 --> 00:36:31,454 And praying that I would wake up With my hip bones 681 00:36:31,523 --> 00:36:33,456 Pressing against The front of my skirt. 682 00:36:34,826 --> 00:36:35,992 Just like yours do. 683 00:36:37,529 --> 00:36:40,630 But then I realized maybe I'm Not supposed to look like that. 684 00:36:40,699 --> 00:36:43,933 The subject is emory dick, Miss ferrara. 685 00:36:44,002 --> 00:36:45,868 What are you doing? 686 00:36:45,937 --> 00:36:50,439 I'm trying to figure out Who I am and where I belong. 687 00:36:52,043 --> 00:36:56,746 And I am not afraid to be Sitting at emory's table, 688 00:36:56,815 --> 00:37:01,117 Whether people think That he is a freak or not. 689 00:37:01,185 --> 00:37:04,821 These days, if you're Alone at lunch, or... 690 00:37:04,889 --> 00:37:07,424 Wear too much black, Or fail two tests, 691 00:37:07,492 --> 00:37:10,059 They open an f.B.I. File on you. 692 00:37:10,128 --> 00:37:13,330 They automatically assume You're dangerous, and... 693 00:37:13,398 --> 00:37:15,898 That's too bad, Because I kind of envy emory. 694 00:37:15,967 --> 00:37:21,504 He lives in his own universe, And he doesn't care If anybody ever visits. 695 00:37:23,241 --> 00:37:26,643 Maybe that's what we should Be paying attention to. 696 00:37:29,247 --> 00:37:31,948 Your honor, I would like To dismiss this witness. 697 00:37:32,016 --> 00:37:37,019 Why? Because I won't dump On somebody I care about Just so I can wear this uniform? 698 00:37:37,088 --> 00:37:41,423 Don't get me wrong, brooke. Being a cheerleader means... 699 00:37:41,492 --> 00:37:42,859 So much to me. 700 00:37:44,362 --> 00:37:47,997 But I miss the people that Didn't care about things like 701 00:37:48,066 --> 00:37:49,999 What shape your head is. 702 00:37:54,105 --> 00:37:58,240 I think that I'd rather go back To cheering from the stands. 703 00:38:00,344 --> 00:38:02,912 That's why I'm quitting The glamazons. 704 00:38:45,323 --> 00:38:46,756 Hey, brooke. 705 00:38:46,825 --> 00:38:47,924 Hey. 706 00:38:47,992 --> 00:38:50,527 I know I caved, And I'm really sorry. 707 00:38:50,595 --> 00:38:52,295 Don't worry about it. 708 00:38:52,364 --> 00:38:55,297 I don't want to be The guy that brings us down. 709 00:38:55,366 --> 00:38:56,699 Know what? It's okay. 710 00:38:56,768 --> 00:38:59,002 I'm starting to think Splitting us up 711 00:38:59,070 --> 00:39:01,237 Might not be such a tragedy. 712 00:39:01,306 --> 00:39:03,205 Maybe they're right. 713 00:39:03,274 --> 00:39:07,877 Maybe something does happen To us when we get together. 714 00:39:07,946 --> 00:39:11,080 I mean, we say things and... 715 00:39:11,149 --> 00:39:13,416 Do things... 716 00:39:13,485 --> 00:39:16,519 That are just... 717 00:39:16,588 --> 00:39:18,755 I don't know. 718 00:39:20,058 --> 00:39:22,058 I don't know. 719 00:39:23,361 --> 00:39:25,327 I, um... 720 00:39:26,965 --> 00:39:30,332 The new wrestling coach Kicked me off the team today. 721 00:39:30,401 --> 00:39:32,535 What? 722 00:39:32,604 --> 00:39:33,569 Why? 723 00:39:33,638 --> 00:39:35,537 I'm too fat. 724 00:39:35,607 --> 00:39:39,576 Turns out they don't have A weight class for freaks. 725 00:39:39,644 --> 00:39:41,844 They can't do that. 726 00:39:41,913 --> 00:39:44,313 You have to fight them. I will fight them. 727 00:39:44,383 --> 00:39:48,151 We can't have a trial every time Someone gets sucker punched. 728 00:39:48,219 --> 00:39:49,519 You know, or... 729 00:39:53,492 --> 00:39:56,926 This is something I'm gonna Have to fight myself. 730 00:39:56,995 --> 00:39:58,928 It's me... 731 00:40:01,733 --> 00:40:04,233 Against me. 732 00:40:04,302 --> 00:40:06,468 You know what I'm saying? 733 00:40:12,411 --> 00:40:13,509 Yeah. 734 00:40:20,384 --> 00:40:22,018 It's okay. 735 00:40:29,994 --> 00:40:33,062 Listen up. I don't have time To brief you right now, 736 00:40:33,131 --> 00:40:36,466 So I want everybody back In this room at 7:45 sharp. 737 00:40:36,535 --> 00:40:38,367 Does that work With your schedules? 738 00:40:43,608 --> 00:40:45,942 Where did you get those? 739 00:40:46,010 --> 00:40:49,278 Presenting gifts of any kind is Called tampering with the jury. 740 00:40:49,347 --> 00:40:52,815 I am sure that She didn't realize... 741 00:40:52,884 --> 00:40:55,485 Oh, please! We're talking About mary cherry here. 742 00:40:55,554 --> 00:40:58,488 That child once tried To bribe me with a hot tub. 743 00:40:58,557 --> 00:41:01,057 - so what do we do now? - I'm calling a mistrial. 744 00:41:01,125 --> 00:41:04,794 You're gonna start this thing All over again. 745 00:41:06,465 --> 00:41:08,998 What if I drop the charges? 746 00:41:09,067 --> 00:41:11,167 What? 747 00:41:11,235 --> 00:41:13,803 Can we have a moment With our client, please? 748 00:41:16,407 --> 00:41:19,175 Are you crazy? We are So close to winning this. 749 00:41:19,243 --> 00:41:21,744 What message are you sending If this was for nothing? 750 00:41:21,813 --> 00:41:23,212 It's not. 751 00:41:23,281 --> 00:41:26,483 When we started, you asked me What I wanted. I said justice. 752 00:41:26,551 --> 00:41:29,585 Actually, you said Miss glass's head on a stick. 753 00:41:29,653 --> 00:41:30,587 Close enough. 754 00:41:30,655 --> 00:41:33,189 But I realize now that 755 00:41:33,257 --> 00:41:35,825 Maybe all I really wanted 756 00:41:37,662 --> 00:41:40,963 Was for someone In this school to, I don't know, respect me. 757 00:41:42,433 --> 00:41:44,033 The way carmen does. 758 00:41:44,102 --> 00:41:45,868 Like you guys. 759 00:41:47,338 --> 00:41:50,139 If I can walk away From this with an "F" 760 00:41:50,208 --> 00:41:53,475 And three people That I can trust, 761 00:41:53,544 --> 00:41:56,212 I'd feel like I won. 762 00:41:56,280 --> 00:41:57,746 You did. 763 00:42:00,819 --> 00:42:03,452 Sorry for interrupting. 764 00:42:03,521 --> 00:42:05,454 Emory, you got a minute? 765 00:42:05,523 --> 00:42:07,123 Sorry, I don't. 766 00:42:07,191 --> 00:42:11,427 I prefer to spend my time with People who openly despise me. 767 00:42:11,495 --> 00:42:13,830 Look, I made a mistake. 768 00:42:13,898 --> 00:42:16,999 But if it happened again, I'd act differently. 769 00:42:17,068 --> 00:42:19,669 - I would. - [emory] Why? 770 00:42:19,738 --> 00:42:22,504 Is it suddenly cool To be my best friend? 771 00:42:22,573 --> 00:42:25,208 I didn't know I was your best friend. 772 00:42:25,276 --> 00:42:27,109 That kind of threw me. 773 00:42:27,178 --> 00:42:31,781 But putting yourself on trial Was a bold move. I'm impressed. 774 00:42:31,850 --> 00:42:33,816 I never Could have done that. 775 00:42:35,921 --> 00:42:37,286 Hey, uh... 776 00:42:37,355 --> 00:42:41,157 You want to get a burger Or something? I'm starved. 777 00:42:44,896 --> 00:42:47,196 I could use some nourishment. 778 00:42:47,265 --> 00:42:49,331 Are you paying? For everything. 779 00:42:50,768 --> 00:42:55,071 In that case, perhaps we could Stop at dino's laserdiscs. 780 00:42:55,139 --> 00:42:57,039 Because I have my eye 781 00:42:57,108 --> 00:42:59,541 On the director's cut of the ghost and mr. Chicken. 782 00:42:59,610 --> 00:43:01,878 Are you serious? That movie's a piece of... 783 00:43:01,946 --> 00:43:05,848 Don't question me. I'm your hero. 784 00:43:05,917 --> 00:43:07,183 Right. 785 00:43:08,887 --> 00:43:12,088 He is so weird. 786 00:43:17,495 --> 00:43:19,361 [groaning] 787 00:43:19,430 --> 00:43:21,330 [both giggling] 788 00:43:30,241 --> 00:43:33,842 ♪ to bend and not to break ♪ 789 00:43:33,912 --> 00:43:37,679 ♪ chin up, try not to quake ♪ 790 00:43:37,748 --> 00:43:41,250 ♪ I'm grinning on the outside ♪ 791 00:43:41,319 --> 00:43:45,121 ♪ but I'm a wreck internally ♪ 792 00:43:47,191 --> 00:43:50,726 ♪ ooh, la la la la ♪ 793 00:43:54,598 --> 00:43:58,700 ♪ ooh, la la la la ♪ 66435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.