All language subtitles for Pools.2025_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,942 --> 00:00:47,471 Dad? 2 00:00:47,495 --> 00:00:48,738 Dad! 3 00:01:10,070 --> 00:01:12,279 Summertime in Chicagoland. 4 00:01:13,211 --> 00:01:14,429 A merciless heat wave 5 00:01:14,453 --> 00:01:17,570 suffocates Lake Forest University, 6 00:01:17,594 --> 00:01:21,919 twisting an academic oasis into a boiling pressure cooker. 7 00:01:21,943 --> 00:01:23,369 It's a wet heat. 8 00:01:23,393 --> 00:01:25,958 The sun pours down like hot fondue. 9 00:01:25,982 --> 00:01:28,305 The students are drowning. 10 00:01:28,329 --> 00:01:29,755 Just the thought of cheese right now 11 00:01:29,779 --> 00:01:31,124 is making me sweat. 12 00:01:32,644 --> 00:01:35,105 But the deep dish is all dried up anyhow. 13 00:01:35,129 --> 00:01:36,796 Campus has cleared out. 14 00:01:36,820 --> 00:01:40,283 Only a few strange creatures crawl from class to class, 15 00:01:40,307 --> 00:01:43,389 sizzling through a desolate summer semester. 16 00:01:43,413 --> 00:01:46,496 Some stayed to get ahead. 17 00:01:46,520 --> 00:01:49,695 Others, only because they've fallen behind. 18 00:01:50,765 --> 00:01:51,880 And for them... 19 00:01:51,904 --> 00:01:54,090 Kennedy! 20 00:01:54,114 --> 00:01:55,298 Summer school is nothing 21 00:01:55,322 --> 00:01:57,531 but an infernal imprisonment. 22 00:02:02,052 --> 00:02:03,651 Excuse me! 23 00:02:03,675 --> 00:02:05,066 Up here. 24 00:02:05,090 --> 00:02:07,160 - Hi. - Hi. 25 00:02:19,242 --> 00:02:22,359 Well, uh, do we know why it broke? 26 00:02:22,383 --> 00:02:23,843 I mean, 27 00:02:23,867 --> 00:02:26,052 I don't think there's a reason. Things break. 28 00:02:26,076 --> 00:02:27,847 Everything happens for a reason. 29 00:02:27,871 --> 00:02:29,055 It's... it's hot. 30 00:02:29,079 --> 00:02:31,472 I... I don't even know why you called me. 31 00:02:31,496 --> 00:02:33,991 I... I don't have any knowledge of the mechanics 32 00:02:34,015 --> 00:02:35,372 of air conditioning systems. 33 00:02:35,396 --> 00:02:37,616 Well, do you know any air conditioners? 34 00:02:37,640 --> 00:02:39,618 I have an air conditioner. 35 00:02:39,642 --> 00:02:42,207 It's not like I... I talk to it or anything. 36 00:02:42,231 --> 00:02:43,587 I don't mean the machine. 37 00:02:43,611 --> 00:02:45,451 I mean, do you know anybody who conditions air? 38 00:02:46,407 --> 00:02:50,974 I don't have a relationship with any air conditioners, no. 39 00:02:50,998 --> 00:02:52,493 - Goodbye, Miss Lewis. - No, no, no! 40 00:02:52,517 --> 00:02:53,287 Wait, wait! 41 00:02:53,311 --> 00:02:54,529 I thought you were finally 42 00:02:54,553 --> 00:02:57,153 calling me back about your academics. 43 00:02:57,177 --> 00:03:01,467 Your absences are... immense. 44 00:03:01,491 --> 00:03:06,472 Your grades, somehow... they're even worse than last semester. 45 00:03:06,496 --> 00:03:09,441 And... can you please explain to me why... 46 00:03:09,465 --> 00:03:11,811 Why aren't you in class right now? 47 00:03:16,196 --> 00:03:17,207 Excuse me? 48 00:03:17,231 --> 00:03:18,691 Because who goes to summer school? 49 00:03:18,715 --> 00:03:19,623 You do. 50 00:03:19,647 --> 00:03:20,728 You do, Kennedy. 51 00:03:20,752 --> 00:03:25,008 And sometimes you just... you just have to... 52 00:03:25,032 --> 00:03:26,860 You have to grind it out. 53 00:03:28,138 --> 00:03:29,588 Down and dirty. 54 00:03:30,900 --> 00:03:32,488 Get a little rough with it. 55 00:03:35,905 --> 00:03:37,676 - What? - What? 56 00:03:37,700 --> 00:03:39,195 Who? What? What? 57 00:03:39,219 --> 00:03:42,232 "Get a little rough" with what? 58 00:03:42,256 --> 00:03:43,785 With your classes. 59 00:03:43,809 --> 00:03:45,753 You have to, you have to... you know what? 60 00:03:45,777 --> 00:03:47,720 Better late than the worm. The, the, the early... 61 00:03:47,744 --> 00:03:49,757 Why don't you just run over to class? 62 00:03:49,781 --> 00:03:51,241 I'll go to my next class. 63 00:03:51,265 --> 00:03:54,451 Honey, sweetie, listen to me. 64 00:03:54,475 --> 00:03:57,351 You got a 34 on your ACT. 65 00:03:57,375 --> 00:04:00,250 You had a 4.0 freshman year and goddammit, 66 00:04:00,274 --> 00:04:04,185 you are a Shepard Silverman scholarship student. 67 00:04:04,209 --> 00:04:07,878 Look... I know. 68 00:04:07,902 --> 00:04:12,158 You've been through some, some tough stuff. 69 00:04:12,182 --> 00:04:14,368 And because of that, 70 00:04:14,392 --> 00:04:17,198 if you can make it through the summer semester, 71 00:04:17,222 --> 00:04:21,133 the school is willing to remove sophomore year 72 00:04:21,157 --> 00:04:23,273 from your transcript entirely. 73 00:04:23,297 --> 00:04:27,450 It's your chance for a fresh start. 74 00:04:27,474 --> 00:04:30,890 But I know you've just got to put your head down and... 75 00:04:32,306 --> 00:04:33,859 BLAAAAAKE! 76 00:04:38,554 --> 00:04:39,841 What are you doing? 77 00:04:39,865 --> 00:04:41,360 If you run really fast down in the hallway, 78 00:04:41,384 --> 00:04:42,361 the wind blows across your face 79 00:04:42,385 --> 00:04:43,604 and it cools you down. 80 00:04:43,628 --> 00:04:45,088 I would try it if I were you. 81 00:04:45,112 --> 00:04:46,400 But then as soon as you stop running, 82 00:04:46,424 --> 00:04:47,642 you're even hotter than when you started. 83 00:04:47,666 --> 00:04:48,747 Nothing lasts forever, Blake. 84 00:04:48,771 --> 00:04:51,094 That just seems counterproductive. 85 00:04:51,118 --> 00:04:52,302 It's worth it. 86 00:04:52,326 --> 00:04:54,442 A few seconds ago, I felt incredible. 87 00:04:54,466 --> 00:04:56,410 - I have an idea. - Let it out of you. 88 00:04:56,434 --> 00:04:58,308 Why don't you drive a car with the windows down? 89 00:04:58,332 --> 00:05:00,206 - Because I don't have one. - Borrow a friend's. 90 00:05:00,230 --> 00:05:01,518 I'm all out of those too. 91 00:05:01,542 --> 00:05:04,245 We could be friends. 92 00:05:04,269 --> 00:05:06,178 - Do you have a car? - Maybe. 93 00:05:06,202 --> 00:05:07,202 Then maybe. 94 00:05:09,205 --> 00:05:11,552 What in the name of Shep Silverman? 95 00:05:13,140 --> 00:05:15,636 Hello! 96 00:05:15,660 --> 00:05:16,902 Over here! 97 00:05:18,007 --> 00:05:19,329 Hey! 98 00:05:19,353 --> 00:05:20,572 What's up? 99 00:05:20,596 --> 00:05:22,505 Are you what I think you are? 100 00:05:22,529 --> 00:05:24,092 Well, what do you think I am? 101 00:05:24,116 --> 00:05:25,980 I think you're an air conditioner. 102 00:05:27,188 --> 00:05:30,340 Well, most people wouldn't say it like that, but... yeah! 103 00:05:30,364 --> 00:05:33,205 Yeah, in fact, I do condition the air. 104 00:05:33,229 --> 00:05:34,620 I mean, it's a complicated process 105 00:05:34,644 --> 00:05:36,553 involving various mechanical and chemical components, 106 00:05:36,577 --> 00:05:38,003 but I'm a big part of it. 107 00:05:38,027 --> 00:05:40,868 And frankly, that human touch is irreplaceable. 108 00:05:40,892 --> 00:05:43,101 - Yes! - Yeah! 109 00:05:44,344 --> 00:05:45,321 You like that? 110 00:05:45,345 --> 00:05:47,253 I need my AC unit fixed. 111 00:05:47,277 --> 00:05:49,255 Ah, I was only hired to do the offices. 112 00:05:49,279 --> 00:05:51,188 You think you could fix mine too? 113 00:05:51,212 --> 00:05:52,949 - You got money? - How much? 114 00:05:52,973 --> 00:05:56,193 64 bucks an hour, plus a $23 service charge. 115 00:05:56,217 --> 00:05:58,299 87 bucks? Are you kidding me? 116 00:05:58,323 --> 00:06:00,266 87 bucks is a steal in this town. 117 00:06:00,290 --> 00:06:03,269 Under 100 is practically robbery. 118 00:06:03,293 --> 00:06:04,754 I should join the union! 119 00:06:04,778 --> 00:06:05,720 Join it! 120 00:06:05,744 --> 00:06:07,032 No wonder you're an air conditioner. 121 00:06:07,056 --> 00:06:09,229 You're ice cold. 122 00:06:12,613 --> 00:06:14,591 Fuck me, 'cuz I'm just an AC guy. 123 00:06:14,615 --> 00:06:16,110 I shouldn't make money, 124 00:06:16,134 --> 00:06:17,663 I should work for free because I'm not a human being. 125 00:06:17,687 --> 00:06:18,526 I'm an air conditioner. 126 00:06:18,550 --> 00:06:20,701 Wait! Wait! 127 00:06:20,725 --> 00:06:22,185 I'm sorry! 128 00:06:22,209 --> 00:06:24,532 I feel horribly about the things I just said! 129 00:06:24,556 --> 00:06:25,878 I didn't mean it! 130 00:06:25,902 --> 00:06:29,054 It's fine. 131 00:06:29,078 --> 00:06:31,770 So can I at least borrow your car? 132 00:06:37,189 --> 00:06:38,546 What'd I do? 133 00:06:38,570 --> 00:06:40,790 You insulted a stranger and then parlayed an apology 134 00:06:40,814 --> 00:06:42,239 into asking to borrow his car. 135 00:06:42,263 --> 00:06:44,369 It was very cavalier. 136 00:06:46,198 --> 00:06:48,384 So goddamn cavalier. 137 00:06:48,408 --> 00:06:50,282 ♪ You don't know what you're talkin' 'bout ♪ 138 00:06:50,306 --> 00:06:51,766 ♪ You're talkin' 'bout 139 00:06:51,790 --> 00:06:55,183 ♪ I don't know what I'm talkin' 'bout, too ♪ 140 00:06:55,207 --> 00:06:56,599 ♪ We don't know... 141 00:06:56,623 --> 00:06:59,084 Wait! 142 00:06:59,108 --> 00:07:01,005 ♪ I don't know why I'm talkin' with you ♪ 143 00:07:04,009 --> 00:07:05,252 Wait! 144 00:07:07,254 --> 00:07:08,334 - Wait, wait, wait! - No, no. 145 00:07:08,358 --> 00:07:09,543 Let me just talk to you for one second! 146 00:07:09,567 --> 00:07:10,889 I just have a question for you! 147 00:07:10,913 --> 00:07:13,201 No! No! 148 00:07:13,225 --> 00:07:14,917 ♪ I don't know why I'm talkin' ♪ 149 00:07:16,125 --> 00:07:17,816 Wait a damn minute. 150 00:07:39,424 --> 00:07:42,058 34.4.0 151 00:07:42,082 --> 00:07:44,198 34.4.0. 152 00:07:44,222 --> 00:07:46,407 Shepard Silverman scholarship student. 153 00:07:46,431 --> 00:07:48,616 Shepard Silverman scholarship student. 154 00:07:48,640 --> 00:07:50,169 Shepard Silverman scholarship... 155 00:07:50,193 --> 00:07:51,861 If you just put your head down... 156 00:07:51,885 --> 00:07:55,416 If you just put your head down. 157 00:07:55,440 --> 00:07:56,751 If you just put your head dow... 158 00:08:08,798 --> 00:08:10,143 Dad? 159 00:08:14,459 --> 00:08:16,472 Do you know anyone who has a pool? 160 00:08:16,496 --> 00:08:17,714 Uh, no. 161 00:08:17,738 --> 00:08:20,510 - Then we'll just have to wait. - For what? 162 00:08:20,534 --> 00:08:21,534 A pool. 163 00:08:22,605 --> 00:08:26,412 Blue and cool, hidden under the cloak of night. 164 00:08:26,436 --> 00:08:28,518 - That's a beautiful thought. - It's a spiritual endeavor. 165 00:08:28,542 --> 00:08:31,176 - You gonna baptize me? - Yeah. 166 00:08:31,200 --> 00:08:34,351 But we'll have to go at an ungodly hour 167 00:08:34,375 --> 00:08:36,699 under the deepest cloak of night. 168 00:08:36,723 --> 00:08:38,977 Could you stop saying "cloak of night"? 169 00:08:39,001 --> 00:08:40,219 Also, like, don't you have class? 170 00:08:40,243 --> 00:08:41,186 Mine starts at 8 a.m. 171 00:08:41,210 --> 00:08:42,221 It's possible. 172 00:08:42,245 --> 00:08:43,429 Whose pool is this? 173 00:08:43,453 --> 00:08:46,363 It's unclear. But 174 00:08:46,387 --> 00:08:48,182 the water belongs to Mother Earth. 175 00:08:49,287 --> 00:08:53,336 Oh, uh, I see. Yeah, tempting, but I can't. 176 00:08:53,360 --> 00:08:54,613 - But you might. - I would if I could. 177 00:08:54,637 --> 00:08:56,477 No, you could if you just would. 178 00:08:56,501 --> 00:08:58,099 - But I don't think I should. - There is no should. 179 00:08:58,123 --> 00:08:59,135 But there is school. 180 00:08:59,159 --> 00:09:01,275 There is only the pool. 181 00:09:01,299 --> 00:09:03,726 Waiting patiently under the cloak... 182 00:09:03,750 --> 00:09:06,004 Oh my God, Kennedy, Kennedy, I'm not... I am not going. 183 00:09:06,028 --> 00:09:07,177 Blake, I can't do this alone. 184 00:09:07,201 --> 00:09:08,641 Well maybe you shouldn't do it then. 185 00:09:10,619 --> 00:09:12,113 This is not helping your case. 186 00:09:12,137 --> 00:09:13,252 With what? 187 00:09:13,276 --> 00:09:14,391 We would have become friends tonight. 188 00:09:14,415 --> 00:09:15,669 I think we still could become friends. 189 00:09:15,693 --> 00:09:17,360 - But should we? - Yes, tomorrow, 190 00:09:17,384 --> 00:09:18,499 I think we should. 191 00:09:18,523 --> 00:09:19,638 What makes you think tomorrow exists? 192 00:09:19,662 --> 00:09:20,812 There will be a tomorrow, tomorrow. 193 00:09:20,836 --> 00:09:22,779 At that point it'll just be another today, 194 00:09:22,803 --> 00:09:26,704 and you'll still be thinking about some tomorrow. 195 00:09:34,366 --> 00:09:35,885 Go cloak yourself. 196 00:09:38,819 --> 00:09:41,695 And cloak this man as his beat van barrels through 197 00:09:41,719 --> 00:09:44,490 the beautiful neighborhoods of Lake Forest, 198 00:09:44,514 --> 00:09:47,735 Chicago's very own Beverly Hills. 199 00:09:47,759 --> 00:09:50,773 Its streets are swimming with mansions, 200 00:09:50,797 --> 00:09:53,741 and its mansions springing with pools. 201 00:09:53,765 --> 00:09:56,641 They hide behind ivy-laden walls, 202 00:09:56,665 --> 00:10:00,368 tucked between old trees teeming with old money, 203 00:10:00,392 --> 00:10:02,336 ripe for the plucking. 204 00:10:02,360 --> 00:10:04,718 Red and hot. 205 00:10:04,742 --> 00:10:05,742 Wow. 206 00:10:24,244 --> 00:10:26,291 - Oh, oh, hi. - Hi. 207 00:10:26,315 --> 00:10:28,005 How you doing today, ma'am? 208 00:10:31,423 --> 00:10:32,735 Two doors. 209 00:10:34,703 --> 00:10:35,704 Alright. 210 00:10:41,123 --> 00:10:42,503 Wow. 211 00:10:46,024 --> 00:10:49,141 I read an article that says the sound waves of music 212 00:10:49,165 --> 00:10:52,110 can actually help cool the air down. 213 00:10:52,134 --> 00:10:55,492 Hmm, that's ah, actually ah 214 00:10:55,516 --> 00:10:58,934 not true at all. But it's a nice sentiment. 215 00:10:59,279 --> 00:11:00,221 Isn't it? 216 00:11:00,245 --> 00:11:01,245 Hmm. 217 00:11:14,328 --> 00:11:15,709 ♪ Is this real? 218 00:11:18,091 --> 00:11:21,484 ♪ No, this can't be right 219 00:11:21,508 --> 00:11:24,694 ♪ I'm just waiting for someone to tell me ♪ 220 00:11:24,718 --> 00:11:26,720 ♪ It's all in my mind 221 00:11:29,102 --> 00:11:32,460 ♪ And I want to believe it 222 00:11:32,484 --> 00:11:35,015 ♪ But I got to be dreaming 223 00:11:35,039 --> 00:11:37,983 ♪ Like I fell asleep and awoke in ♪ 224 00:11:38,007 --> 00:11:40,700 ♪ A private paradise 225 00:11:52,194 --> 00:11:54,298 ♪ A private paradise 226 00:11:55,749 --> 00:11:58,141 ♪ Oh 227 00:11:58,165 --> 00:11:59,995 ♪ We're gonna go 228 00:12:06,208 --> 00:12:08,151 ♪ A private paradise 229 00:12:08,175 --> 00:12:09,590 What the hell is going on? 230 00:12:20,222 --> 00:12:21,671 You living? 231 00:12:22,500 --> 00:12:24,064 Ah! I'm good, I'm good. 232 00:12:24,088 --> 00:12:25,375 What happened? 233 00:12:25,399 --> 00:12:27,067 I was just cranking a push. 234 00:12:27,091 --> 00:12:28,793 Big set. Took it deep. 235 00:12:28,817 --> 00:12:30,173 Passed out cold. 236 00:12:30,197 --> 00:12:31,197 Hot. 237 00:12:32,544 --> 00:12:33,694 I think I understand. 238 00:12:33,718 --> 00:12:36,870 I'm in a similar situation myself. 239 00:12:36,894 --> 00:12:37,836 - Oh! - Oh! 240 00:12:37,860 --> 00:12:39,897 I'm sorry. Forgot how huge I am. 241 00:12:41,036 --> 00:12:43,600 Not even for the sheer physical thrill of it? 242 00:12:43,624 --> 00:12:45,223 I'm done with dummies. 243 00:12:45,247 --> 00:12:47,777 But, uh, go for it. 244 00:12:47,801 --> 00:12:49,227 Usually pretty good in bed. 245 00:12:49,251 --> 00:12:50,400 Here's the thing. 246 00:12:50,424 --> 00:12:51,781 I think I have a solution for you. 247 00:12:51,805 --> 00:12:53,300 You see that tree over there? 248 00:12:53,324 --> 00:12:54,991 Boom! Eyed it. 249 00:12:55,015 --> 00:12:57,407 Meet me there at midnight. Bring a swimsuit. 250 00:12:57,431 --> 00:12:58,374 Okay. 251 00:12:58,398 --> 00:12:59,409 Is he a senior? 252 00:12:59,433 --> 00:13:00,825 Oh, yeah. 253 00:13:00,849 --> 00:13:03,828 Super. Maybe even super super. 254 00:13:03,852 --> 00:13:05,519 Not really sure what he's still doing here, honestly. 255 00:13:05,543 --> 00:13:07,521 Maybe he works here now. 256 00:13:07,545 --> 00:13:10,075 No. Just, uh, working out. 257 00:13:10,099 --> 00:13:11,214 Oh yeah. 258 00:13:11,238 --> 00:13:13,527 Um, are you old enough to buy liquor? You look old. 259 00:13:13,551 --> 00:13:15,494 - I am. - Cool. 260 00:13:15,518 --> 00:13:17,565 And... I am. 261 00:13:17,589 --> 00:13:19,257 Great. I'm gonna ask that you bring some. 262 00:13:19,281 --> 00:13:20,430 Okay, how much do we need? 263 00:13:20,454 --> 00:13:21,811 How many people? Do we need napkins? 264 00:13:21,835 --> 00:13:23,054 Ice? Mixers? 265 00:13:23,078 --> 00:13:24,641 It's unclear. 266 00:13:24,665 --> 00:13:26,816 Just do your best. 267 00:13:26,840 --> 00:13:29,439 - I always do my best. - Okay. 268 00:13:29,463 --> 00:13:31,845 Then, do your worst. 269 00:13:35,331 --> 00:13:36,412 What about the girl? 270 00:13:36,436 --> 00:13:38,138 Who is that? 271 00:13:38,162 --> 00:13:40,312 Oh, uh, it's Kennedy. 272 00:13:40,336 --> 00:13:41,555 - Do you know her? - Yeah. 273 00:13:41,579 --> 00:13:43,074 Yeah, freshman year. 274 00:13:43,098 --> 00:13:45,421 - We were friends. - Were? 275 00:13:45,445 --> 00:13:47,388 She was different then. 276 00:13:47,412 --> 00:13:48,942 Different how? 277 00:13:48,966 --> 00:13:50,875 Yeah, she just 278 00:13:50,899 --> 00:13:52,072 wasn't as 279 00:13:54,557 --> 00:13:55,835 different. 280 00:14:01,668 --> 00:14:02,911 Wait! 281 00:14:08,813 --> 00:14:11,792 - Hi. - Uh, what's... what's up? 282 00:14:11,816 --> 00:14:14,174 - I have a question for you. - Yeah. 283 00:14:14,198 --> 00:14:15,554 Wet or dry? 284 00:14:15,578 --> 00:14:17,108 Dry, obviously. 285 00:14:17,132 --> 00:14:19,282 But what if you're on fire and you need to cool down? 286 00:14:19,306 --> 00:14:20,870 Uh, then... then, wet. 287 00:14:20,894 --> 00:14:22,009 Obviously. 288 00:14:22,033 --> 00:14:23,666 Perfect, can you meet me here tonight at noon? 289 00:14:23,690 --> 00:14:24,943 Um, midnight? 290 00:14:24,967 --> 00:14:26,462 Yeah. Uh, you can bring whoever you want. 291 00:14:26,486 --> 00:14:27,739 I got booze and a pool. 292 00:14:27,763 --> 00:14:30,569 Uh, but... but, but we haven't met. 293 00:14:30,593 --> 00:14:32,364 I'm Kennedy. 294 00:14:32,388 --> 00:14:34,884 More of a Robert than a Jack. 295 00:14:34,908 --> 00:14:37,162 - And you are? - I'm... I'm Shane. 296 00:14:37,186 --> 00:14:38,612 Oh, nice to meet you. 297 00:14:38,636 --> 00:14:41,891 So, um, I'll see you tonight. 298 00:14:41,915 --> 00:14:44,756 Um, what about, uh... what about Reed? 299 00:14:44,780 --> 00:14:46,654 Is... is Reed coming? 300 00:14:46,678 --> 00:14:50,555 - Who's Reed? - He's that guy sprinting. 301 00:14:50,579 --> 00:14:52,246 - Oh, that dude? - Yeah. 302 00:14:52,270 --> 00:14:53,650 Yeah, he's bringing the booze. 303 00:14:55,964 --> 00:15:00,185 ♪ I got a sweet tooth and he got that sugar ♪ 304 00:15:00,209 --> 00:15:00,979 ♪ I'm totally... 305 00:15:01,003 --> 00:15:03,349 See you at noon! 306 00:15:13,567 --> 00:15:15,880 Bossman, what's the rub? 307 00:15:17,468 --> 00:15:19,515 Uh, well, the Thompsons 308 00:15:19,539 --> 00:15:20,920 I just fixed it. 309 00:15:22,266 --> 00:15:23,519 No. No, no, no, no. 310 00:15:23,543 --> 00:15:25,970 I did not flirt with Dale's wife. 311 00:15:25,994 --> 00:15:27,074 I, uh... 312 00:15:27,098 --> 00:15:29,169 ♪ Paradise 313 00:15:31,137 --> 00:15:32,977 I was being polite. 314 00:15:33,001 --> 00:15:36,670 Yes, I would like to keep my job. 315 00:15:36,694 --> 00:15:39,109 It won't happen again, my guy. 316 00:15:42,424 --> 00:15:44,643 Dale. How are ya? 317 00:15:44,667 --> 00:15:47,336 Well, I'm sweating inside my own house. 318 00:15:47,360 --> 00:15:48,509 It's an oven. 319 00:15:48,533 --> 00:15:50,028 Here's your problem, sir. 320 00:15:50,052 --> 00:15:51,685 Can't set the system below 70, otherwise it'll break down. 321 00:15:51,709 --> 00:15:53,721 You got it set at 66. 322 00:15:53,745 --> 00:15:55,689 That's a serious cheat, sir. 323 00:15:55,713 --> 00:15:57,311 70. That's outrageous. 324 00:15:57,335 --> 00:15:58,899 Sir, if you want to dip into frostier climates, 325 00:15:58,923 --> 00:16:00,832 you're gonna need a new AC system entirely. 326 00:16:00,856 --> 00:16:02,730 So let me get this straight... 327 00:16:02,754 --> 00:16:05,975 All I want is a little cold air, 328 00:16:05,999 --> 00:16:09,703 and you're throwing the curve, trying to gut me for thousands. 329 00:16:09,727 --> 00:16:11,463 Sir, I get 330 00:16:11,487 --> 00:16:13,983 you want an icy blast to your face like 331 00:16:14,007 --> 00:16:15,605 the cold Coors Light train running you down. 332 00:16:15,629 --> 00:16:16,744 But the infrastructure of your old home 333 00:16:16,768 --> 00:16:17,883 it's not gonna allow it. 334 00:16:17,907 --> 00:16:20,196 I'm calling your company to complain. 335 00:16:20,220 --> 00:16:21,508 I want a new AC guy. 336 00:16:21,532 --> 00:16:22,612 Sir. 337 00:16:22,636 --> 00:16:25,443 Dale, let him fix it. 70 is fine. 338 00:16:25,467 --> 00:16:27,410 70 is a fire from hell! 339 00:16:27,434 --> 00:16:28,825 Pack your things! 340 00:16:28,849 --> 00:16:30,586 We're going to the loft until this blows over! 341 00:16:30,610 --> 00:16:32,267 Thanks for trying, Suze. 342 00:16:32,681 --> 00:16:33,820 Suze? 343 00:16:39,170 --> 00:16:40,413 Fuck it. 344 00:16:52,563 --> 00:16:54,875 Nope! 345 00:17:01,779 --> 00:17:04,551 ♪ Family ties like superglue 346 00:17:04,575 --> 00:17:08,106 ♪ Put out the fire in my bones ♪ 347 00:17:08,130 --> 00:17:10,798 I think you know why I'm calling. 348 00:17:10,822 --> 00:17:14,526 Dr. Waters is furious, and so am I. 349 00:17:14,550 --> 00:17:17,978 You've missed over half your classes this summer. 350 00:17:18,002 --> 00:17:19,900 Do you even want to be here? 351 00:17:22,662 --> 00:17:24,088 Well, if you do, 352 00:17:24,112 --> 00:17:25,330 then you'd better show up to class tomorrow. 353 00:17:25,354 --> 00:17:28,116 One more absence, and you'll be expelled. 354 00:17:29,220 --> 00:17:31,198 Kennedy? 355 00:17:31,222 --> 00:17:32,613 Kennedy. 356 00:17:32,637 --> 00:17:35,168 Okay. I'll go. 357 00:17:35,192 --> 00:17:36,617 Tomorrow I'll go. 358 00:17:36,641 --> 00:17:38,229 Okay. 359 00:17:39,782 --> 00:17:45,247 ♪ I wonder how much of me I pushed away ♪ 360 00:17:45,271 --> 00:17:50,907 ♪ Dust from the stars floating in space ♪ 361 00:17:50,931 --> 00:17:56,879 ♪ Oh, what a beautiful, broken, unusual ♪ 362 00:17:56,903 --> 00:18:01,839 ♪ Kind of mistake we have made ♪ 363 00:18:16,716 --> 00:18:18,003 Hey. 364 00:18:18,027 --> 00:18:19,729 Hey. [Deepens voice] Hey. 365 00:18:19,753 --> 00:18:21,697 - Hey. - Hey. 366 00:18:21,721 --> 00:18:23,871 - Delaney. - Kennedy. 367 00:18:23,895 --> 00:18:27,599 - You been good? - Yeah, yeah, amazing. 368 00:18:27,623 --> 00:18:28,566 You? 369 00:18:28,590 --> 00:18:29,590 It's unclear. 370 00:18:31,248 --> 00:18:34,675 Why didn't you just get, like, a big bottle of that? 371 00:18:34,699 --> 00:18:35,976 Oh... 372 00:18:38,703 --> 00:18:39,680 Uh, 'cuz, like, the small ones are... 373 00:18:39,704 --> 00:18:41,154 Did you steal those? 374 00:18:43,329 --> 00:18:45,262 Do your worst. 375 00:18:46,401 --> 00:18:47,826 No, I did not steal them. 376 00:18:47,850 --> 00:18:49,897 Okay, but, like, it doesn't really make sense 377 00:18:49,921 --> 00:18:52,141 Delaney, let's just appreciate 378 00:18:52,165 --> 00:18:54,419 that Reed acquired some tiny malorts. 379 00:18:54,443 --> 00:18:55,938 Reed? 380 00:18:55,962 --> 00:18:57,905 You, uh... you brought the booze. 381 00:18:57,929 --> 00:19:00,425 - Thank you. - Yes. 382 00:19:00,449 --> 00:19:02,358 Yeah, you are welcome. 383 00:19:02,382 --> 00:19:04,360 - Thank you. - No, thank you. 384 00:19:04,384 --> 00:19:07,180 Where did you find all these little guys anyways? 385 00:19:17,259 --> 00:19:18,340 No. 386 00:19:18,364 --> 00:19:19,364 No, no, no, no, no, no. 387 00:19:22,333 --> 00:19:23,862 Some people say I sound like Tom, 388 00:19:23,886 --> 00:19:25,485 from Tom and Jerry. 389 00:19:25,509 --> 00:19:27,304 Oh! Hey guys. 390 00:19:28,788 --> 00:19:30,041 Blake. 391 00:19:30,065 --> 00:19:32,112 What are you doing here? 392 00:19:32,136 --> 00:19:34,839 Just out for, uh... for a walk. 393 00:19:34,863 --> 00:19:36,737 - Why are you breathing so hard? - Huh? 394 00:19:36,761 --> 00:19:38,453 And why are you not wearing any shoes? 395 00:19:40,972 --> 00:19:42,398 I like grass. 396 00:19:42,422 --> 00:19:43,951 You guys, this is Blake. 397 00:19:43,975 --> 00:19:45,908 We're considering friendship. 398 00:19:47,462 --> 00:19:49,405 - Are you coming? - What? 399 00:19:49,429 --> 00:19:52,063 Oh, uh, I'm just, uh... 400 00:19:52,087 --> 00:19:53,858 Whatever. I could. 401 00:19:53,882 --> 00:19:55,687 Knew you would. 402 00:19:55,711 --> 00:19:57,413 Alright, let's scoot, booties. 403 00:19:57,437 --> 00:19:58,518 Wait, wait, wait. 404 00:19:58,542 --> 00:20:00,105 - Malort? - Granted. 405 00:20:00,129 --> 00:20:01,648 - Thank you. - Malorts? 406 00:20:03,443 --> 00:20:07,216 These are... special. 407 00:20:07,240 --> 00:20:09,460 Um, just how I hope tonight will be. 408 00:20:09,484 --> 00:20:11,841 I want all you guys to know I appreciate you coming. 409 00:20:11,865 --> 00:20:13,188 I consider this to be the last night 410 00:20:13,212 --> 00:20:15,983 in the fucked-up phase of my life. 411 00:20:16,007 --> 00:20:17,261 - Better be a good one. - Yeah! 412 00:20:17,285 --> 00:20:18,665 - The best one. - Well, cheers. 413 00:20:23,877 --> 00:20:26,225 Ah what the fuck... 414 00:20:26,949 --> 00:20:28,296 A+ drinks, Reed. 415 00:20:30,436 --> 00:20:32,068 Woah. 416 00:20:32,092 --> 00:20:33,277 You're gonna break the glass my guy. 417 00:20:33,301 --> 00:20:34,554 Relax, relax. 418 00:20:34,578 --> 00:20:36,556 Hey, Mikey... 419 00:20:36,580 --> 00:20:39,179 My manager's telling me I need to see an I.D. 420 00:20:39,203 --> 00:20:42,182 I'm 30, and I'm here all the time. 421 00:20:42,206 --> 00:20:44,173 You're eating a Lunchable. 422 00:20:46,210 --> 00:20:47,360 - That's my... -. 423 00:20:47,384 --> 00:20:48,384 Relax. 424 00:20:49,662 --> 00:20:52,710 Oh, fuck. 425 00:20:52,734 --> 00:20:54,287 My guy. 426 00:20:56,462 --> 00:20:59,337 Ohhh, dunk it right in the beer. Nice. 427 00:20:59,361 --> 00:21:01,408 I'm not gonna let him fire me over the phone. 428 00:21:01,432 --> 00:21:03,158 I have a plan. 429 00:21:07,024 --> 00:21:08,208 Whoa. 430 00:21:08,232 --> 00:21:11,246 - Look at this one. - Guys. 431 00:21:11,270 --> 00:21:13,248 Whoa, whoa, whoa, whoa, guys. 432 00:21:13,272 --> 00:21:15,905 Guys, guys, are we seriously gonna go in there? 433 00:21:15,929 --> 00:21:17,044 There's something in the air here. 434 00:21:17,068 --> 00:21:19,184 It's heavy, it's thick. 435 00:21:19,208 --> 00:21:20,565 That's the humidity. 436 00:21:20,589 --> 00:21:23,396 No. It's the secrets. 437 00:21:23,420 --> 00:21:24,569 I can feel them. 438 00:21:24,593 --> 00:21:26,388 - I, too, can feel them. - Yeah, okay. 439 00:21:28,148 --> 00:21:29,678 This is definitely locked. 440 00:21:29,702 --> 00:21:33,129 The gates to paradise are locked and bolted. 441 00:21:33,153 --> 00:21:34,948 Find a way to slip through unnoticed. 442 00:21:38,745 --> 00:21:40,378 Guys let's just, let's just go somewhere else, like, 443 00:21:40,402 --> 00:21:42,277 preferably, like, without a big fancy gate. 444 00:21:42,301 --> 00:21:43,312 What? 445 00:21:43,336 --> 00:21:44,934 What, somewhere other than Paradise? 446 00:21:44,958 --> 00:21:46,281 Yeah, but, like, they probably have a camera. 447 00:21:46,305 --> 00:21:47,627 Like, we could get arrested. 448 00:21:47,651 --> 00:21:49,169 But would we? 449 00:21:54,313 --> 00:21:55,899 - Welcome. - She's nuts. 450 00:21:57,316 --> 00:21:58,810 Guys, if I get anything on my record, 451 00:21:58,834 --> 00:21:59,915 I'm not getting into med school, 452 00:21:59,939 --> 00:22:01,296 and it is all gonna be a waste. 453 00:22:01,320 --> 00:22:02,676 Oh, my god... what would be a waste? 454 00:22:02,700 --> 00:22:03,608 Everything. College. 455 00:22:03,632 --> 00:22:04,644 Like, my whole life. 456 00:22:04,668 --> 00:22:07,060 Okay, well, you'd always have this moment, 457 00:22:07,084 --> 00:22:08,706 where you wasted it all! 458 00:22:12,261 --> 00:22:13,849 Fuck, fuck, fuck, fuck. 459 00:22:15,368 --> 00:22:16,575 Fuck. 460 00:22:22,133 --> 00:22:23,248 It's amazing. 461 00:22:23,272 --> 00:22:24,757 Follow me. 462 00:22:36,596 --> 00:22:37,953 What is that? 463 00:22:37,977 --> 00:22:39,506 So they know we care. 464 00:22:39,530 --> 00:22:40,680 Do we care? 465 00:22:40,704 --> 00:22:42,222 We appreciate. 466 00:22:44,949 --> 00:22:46,202 C'mon! 467 00:22:46,226 --> 00:22:47,411 - Wait, wait! - What's she doing? 468 00:22:47,435 --> 00:22:50,206 - Kennedy. - Kennedy. 469 00:22:50,230 --> 00:22:51,680 Kennedy, don't be an idiot. 470 00:22:54,269 --> 00:22:58,273 - Oh, what? - Oh, my God, Kennedy. 471 00:22:58,929 --> 00:22:59,906 Come on, let's go. 472 00:22:59,930 --> 00:23:01,380 Go, go, go, go. 473 00:23:02,760 --> 00:23:04,659 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 474 00:23:11,873 --> 00:23:12,873 Shit. 475 00:23:17,326 --> 00:23:18,811 Shiiittt... 476 00:23:21,745 --> 00:23:23,643 It's Paradise. 477 00:24:01,094 --> 00:24:03,407 Eee! 478 00:24:03,994 --> 00:24:05,236 Whoo! 479 00:24:09,102 --> 00:24:11,311 Whoo! 480 00:24:12,830 --> 00:24:14,280 Hey, drinks on me! 481 00:24:14,591 --> 00:24:15,591 Alright, a toast! 482 00:24:16,385 --> 00:24:17,742 To... 483 00:24:17,766 --> 00:24:18,766 Oh. 484 00:24:19,492 --> 00:24:20,538 Oh, fuck. 485 00:24:20,562 --> 00:24:22,989 Ah fuuuck. There goes my life. 486 00:24:23,013 --> 00:24:24,231 - Run! - Hide! 487 00:24:24,255 --> 00:24:25,360 I like Reed's plan. 488 00:24:52,525 --> 00:24:54,607 Punks, fuck-ups, goddamn pool-hoppers! 489 00:24:54,631 --> 00:24:56,712 - And you. - Huh? 490 00:24:56,736 --> 00:24:57,989 Fight me like a man. 491 00:24:58,013 --> 00:24:59,463 Where the fuck is Reed? 492 00:25:01,707 --> 00:25:03,443 Fuck off, dad! 493 00:25:03,467 --> 00:25:05,376 Blake, is that your dad? 494 00:25:05,400 --> 00:25:06,815 No, it just slipped out. 495 00:25:09,404 --> 00:25:10,681 Why are you on my property? 496 00:25:11,682 --> 00:25:12,683 Who are you? 497 00:25:13,788 --> 00:25:15,064 What do you want from me? 498 00:25:22,486 --> 00:25:23,290 Okay let's go, let's go, let's go! 499 00:25:23,314 --> 00:25:24,799 Hurry, come on! Hurry! 500 00:25:26,007 --> 00:25:27,191 Sorry, sorry, sorry... 501 00:25:27,215 --> 00:25:28,537 Just leave the malorts Reed! 502 00:25:28,561 --> 00:25:30,356 No, we need them! 503 00:25:31,184 --> 00:25:32,531 Yes Reed! 504 00:25:33,048 --> 00:25:34,048 Sorry! 505 00:25:34,222 --> 00:25:35,222 You'll be sorry! 506 00:25:44,991 --> 00:25:46,303 What the fuck? 507 00:25:47,235 --> 00:25:49,144 Look, another pool! 508 00:25:49,168 --> 00:25:50,618 Let's go, let's go! 509 00:25:53,517 --> 00:25:54,724 Whoo! 510 00:25:57,072 --> 00:25:58,533 Oh, shit! 511 00:25:58,557 --> 00:26:01,629 Hey! Hey hey! I'll call the police! 512 00:26:13,123 --> 00:26:14,538 I got you, Delaney. 513 00:26:18,162 --> 00:26:19,070 Oh, my god. 514 00:26:19,094 --> 00:26:20,889 - They never end. - So much pool. 515 00:26:28,897 --> 00:26:30,565 Reed, be careful! 516 00:26:30,589 --> 00:26:31,969 Reed, what are you doing? 517 00:26:34,662 --> 00:26:35,662 A toast, 518 00:26:38,079 --> 00:26:39,701 - to... - AHHH! 519 00:26:42,186 --> 00:26:43,301 Reed! 520 00:26:43,325 --> 00:26:44,430 Fuck this! 521 00:26:45,949 --> 00:26:48,099 I told you you'd be sorry! 522 00:26:48,123 --> 00:26:49,468 We are! We are! 523 00:26:52,231 --> 00:26:54,071 Go, go, go. 524 00:26:54,095 --> 00:26:56,269 Okay, okay. 525 00:26:57,477 --> 00:26:58,765 - You okay? - Guys, we should probably, 526 00:26:58,789 --> 00:26:59,939 like, keep moving, 527 00:26:59,963 --> 00:27:01,423 'cuz somebody like definitely called the cops. 528 00:27:01,447 --> 00:27:03,207 Don't worry, cops are super slow around here. 529 00:27:04,795 --> 00:27:06,589 They're fast. They're super fast. 530 00:27:13,217 --> 00:27:14,678 Stop! You are under arrest! 531 00:27:14,702 --> 00:27:18,060 You are required by law to 532 00:27:18,084 --> 00:27:19,741 to... 533 00:27:32,892 --> 00:27:34,387 - Holy shit. - Good lord. 534 00:27:34,411 --> 00:27:36,389 - Fuck. - This... 535 00:27:36,413 --> 00:27:38,356 Are you seeing this? 536 00:27:38,380 --> 00:27:40,220 - It's incredible. - Wow. 537 00:27:40,244 --> 00:27:42,602 This is dope. 538 00:27:42,626 --> 00:27:43,983 Bad Kennedy. Bad! 539 00:27:44,007 --> 00:27:46,249 Kennedy! 540 00:27:47,873 --> 00:27:49,367 Come on! 541 00:27:49,391 --> 00:27:51,428 Uh... fuck it! Go, go, go, go! 542 00:27:52,360 --> 00:27:54,396 Stay low, stay low, stay low. 543 00:27:55,363 --> 00:27:56,547 Come on, come on... 544 00:27:56,571 --> 00:27:58,549 Go! Go, go... 545 00:27:58,573 --> 00:28:00,609 Follow me, come on! Let's go, let's go. 546 00:28:01,887 --> 00:28:03,140 Oh, thank god. 547 00:28:03,164 --> 00:28:05,487 She's beautiful. 548 00:28:05,511 --> 00:28:07,109 Shouldn't we be hiding? The cops are after us. 549 00:28:07,133 --> 00:28:08,490 Shh! 550 00:28:08,514 --> 00:28:11,389 What better place to hide than in a dark pool? 551 00:28:11,413 --> 00:28:12,943 Under the, the cloak... 552 00:28:12,967 --> 00:28:14,831 Do not say it. 553 00:28:16,453 --> 00:28:17,834 Of the night. 554 00:28:21,354 --> 00:28:22,908 Kennedy! Stop! 555 00:28:28,085 --> 00:28:29,604 Shh! 556 00:28:38,613 --> 00:28:40,660 Could you pass me a Malort? 557 00:28:40,684 --> 00:28:42,755 - You bitch. - Go, go, go. 558 00:28:48,416 --> 00:28:49,762 My little ones. 559 00:28:51,902 --> 00:28:53,109 You're the best. 560 00:29:03,362 --> 00:29:04,604 Ahg. 561 00:29:10,507 --> 00:29:14,590 Oh, no, what are you doing? 562 00:29:14,614 --> 00:29:17,697 Bless you, child. 563 00:29:17,721 --> 00:29:20,620 - Ahhh, it tingles... - Do it to me. 564 00:29:22,415 --> 00:29:23,772 I feel it down my spine. 565 00:29:23,796 --> 00:29:25,798 Wait, feel this. 566 00:29:29,664 --> 00:29:31,079 Just let it happen. 567 00:29:32,080 --> 00:29:33,955 What is that? 568 00:29:33,979 --> 00:29:36,716 Ooh, ooh, what is that? 569 00:29:36,740 --> 00:29:40,709 God is inside this pool. 570 00:29:59,625 --> 00:30:01,776 Shh, shh! 571 00:30:01,800 --> 00:30:04,492 Wait, laugh underwater! 572 00:30:10,532 --> 00:30:12,027 Alright, hey, listen. 573 00:30:12,051 --> 00:30:13,373 Three 574 00:30:13,397 --> 00:30:14,754 two 575 00:30:14,778 --> 00:30:15,985 one... go! 576 00:30:19,472 --> 00:30:20,449 What? 577 00:30:20,473 --> 00:30:21,854 What, I just didn't want to play. 578 00:30:23,097 --> 00:30:24,695 Alright, go back under. 579 00:30:24,719 --> 00:30:26,755 I'll give you some air so you can win, yeah? 580 00:30:34,142 --> 00:30:35,902 Okay. 581 00:30:55,854 --> 00:30:58,556 Yeah, no, no, no, that was a one-time thing. 582 00:30:58,580 --> 00:31:01,168 Right, but you said that last time. 583 00:31:06,657 --> 00:31:10,016 - What? - Third place. 584 00:31:10,040 --> 00:31:11,040 Congrats. 585 00:31:11,421 --> 00:31:12,605 Thanks. 586 00:31:12,629 --> 00:31:14,193 Yeah, you beat me, so... 587 00:31:14,217 --> 00:31:18,162 Yeah Delaney came in last, 'cuz she's bad. 588 00:31:18,186 --> 00:31:19,360 Oh. 589 00:31:22,397 --> 00:31:23,581 Second place. 590 00:31:23,605 --> 00:31:24,962 That's pretty good. 591 00:31:24,986 --> 00:31:27,585 Shane's not bad, and Delaney here is awful. 592 00:31:27,609 --> 00:31:29,070 Hey, we all have different lung capacities. 593 00:31:29,094 --> 00:31:30,899 I don't think we have to cast judgment. 594 00:31:30,923 --> 00:31:33,419 And maybe my lung capacity will never match your lung capacity, 595 00:31:33,443 --> 00:31:34,765 and that's fine. 596 00:31:34,789 --> 00:31:36,077 Just accept it for what it is. 597 00:31:36,101 --> 00:31:37,147 Sure you could. 598 00:31:37,171 --> 00:31:38,251 Why couldn't you? 599 00:31:38,275 --> 00:31:39,528 Well, because I don't spend 600 00:31:39,552 --> 00:31:40,771 every second of every day working out, 601 00:31:40,795 --> 00:31:42,762 because I'm too busy becoming a boss. 602 00:31:43,763 --> 00:31:45,741 Guys, is Kennedy still underwater? 603 00:31:45,765 --> 00:31:47,112 Um... 604 00:31:54,947 --> 00:31:56,338 Jesus! 605 00:31:56,362 --> 00:31:58,444 You won a long time ago. 606 00:31:58,468 --> 00:32:00,411 Are you okay? 607 00:32:00,435 --> 00:32:02,310 Yeah, I'm okay. 608 00:32:02,334 --> 00:32:04,070 Why didn't you come up? 609 00:32:04,094 --> 00:32:06,210 I just 610 00:32:06,234 --> 00:32:09,075 I just wanted to 611 00:32:09,099 --> 00:32:10,342 I just wanted to win. 612 00:32:11,688 --> 00:32:14,356 Alright, maybe you take a break, yeah? 613 00:32:14,380 --> 00:32:16,175 Come on, come on. 614 00:32:17,245 --> 00:32:18,245 I'm okay. 615 00:32:24,666 --> 00:32:27,266 I love the lung game, but don't push it so hard. 616 00:32:27,290 --> 00:32:29,924 Okay? Not underwater. 617 00:32:29,948 --> 00:32:32,087 Killer set of pipes, though. 618 00:32:46,033 --> 00:32:47,562 Guys, that was kind of loud. 619 00:32:47,586 --> 00:32:49,322 No, that was fucking weird. 620 00:32:49,346 --> 00:32:50,875 You think she's okay? 621 00:32:50,899 --> 00:32:53,247 I barely know her, so. 622 00:32:56,215 --> 00:32:57,365 I don't know. 623 00:32:57,389 --> 00:32:59,056 She's been a little strange ever since her dad died. 624 00:32:59,080 --> 00:33:01,265 - When was that? - Last summer. 625 00:33:01,289 --> 00:33:03,947 I guess it was right before school started. 626 00:33:05,914 --> 00:33:08,893 - How did he die? - Stroke. 627 00:33:08,917 --> 00:33:12,932 And she just honestly, like, never wanted to talk about it. 628 00:33:12,956 --> 00:33:16,177 And then kind of just faded away, so 629 00:33:16,201 --> 00:33:18,305 you know, I don't really know what's up with her. 630 00:33:21,137 --> 00:33:24,012 Ohhh, my god. 631 00:33:24,036 --> 00:33:25,462 Shh! 632 00:33:25,486 --> 00:33:26,877 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 633 00:33:26,901 --> 00:33:28,568 - Shhh! - Stop talking! 634 00:33:28,592 --> 00:33:30,018 Calm down! 635 00:33:30,042 --> 00:33:31,399 They left a note for the pool boy! 636 00:33:31,423 --> 00:33:33,815 They're gone. 637 00:33:33,839 --> 00:33:36,576 They're gone! 638 00:33:36,600 --> 00:33:40,753 Reed, a round please. 639 00:33:40,777 --> 00:33:44,032 Listen, a round might be all we have left, so... 640 00:33:44,056 --> 00:33:45,447 - Here. - Gimme, gimme, gimme. 641 00:33:45,471 --> 00:33:47,035 Yes. 642 00:33:47,059 --> 00:33:49,451 These are actually starting to taste really good. 643 00:33:49,475 --> 00:33:52,351 Alright, hey. 644 00:33:52,375 --> 00:33:54,560 A toast! To... 645 00:33:54,584 --> 00:33:56,320 To people's pools! 646 00:33:56,344 --> 00:33:57,908 And to sharing them. 647 00:33:57,932 --> 00:33:59,427 And to sharing them with you guys. 648 00:33:59,451 --> 00:34:00,980 - Cheers! - Yeah. 649 00:34:01,004 --> 00:34:02,488 Whoo! 650 00:34:03,938 --> 00:34:07,193 Yeah, I fucking love you guys. 651 00:34:07,217 --> 00:34:11,703 - Yeah! Woo! - Ah! 652 00:34:14,017 --> 00:34:15,501 Sounds like you're peeing. 653 00:34:17,296 --> 00:34:18,377 Damn, you're good. 654 00:34:18,401 --> 00:34:20,448 Wait a second, you're, like, actually peeing? 655 00:34:20,472 --> 00:34:23,313 - Maybe. - Eww, cool, disgusting. 656 00:34:23,337 --> 00:34:24,762 Oh, come on. 657 00:34:24,786 --> 00:34:26,178 We all got our secrets. 658 00:34:26,202 --> 00:34:29,629 Like the fact that we have all peed in this pool. 659 00:34:29,653 --> 00:34:31,942 - Aw. - Blake! 660 00:34:31,966 --> 00:34:34,910 Yes. 661 00:34:34,934 --> 00:34:38,052 Okay, well, we're not all children here. 662 00:34:38,076 --> 00:34:40,088 Okay, we'll see about that. 663 00:34:40,112 --> 00:34:41,848 Delaney, would you like to play a game 664 00:34:41,872 --> 00:34:43,528 of truth or dare? 665 00:34:44,910 --> 00:34:48,096 - Delaney, truth or dare? - Ugh, fine. 666 00:34:48,120 --> 00:34:49,546 Dare. 667 00:34:49,570 --> 00:34:51,099 Okay. 668 00:34:51,123 --> 00:34:54,792 I dare you to pee in the pool. 669 00:34:54,816 --> 00:34:57,174 Ew! No way! 670 00:34:57,198 --> 00:34:59,383 - Truth. - Okay. 671 00:34:59,407 --> 00:35:04,147 Have you peed in the pool? 672 00:35:04,171 --> 00:35:05,320 Okay, fine. 673 00:35:05,344 --> 00:35:07,081 I peed a little bit, but it was only a little, 674 00:35:07,105 --> 00:35:08,634 and I stay super hydrated. 675 00:35:08,658 --> 00:35:10,429 So it's really, really clear, okay? 676 00:35:10,453 --> 00:35:12,465 Ewww... 677 00:35:12,489 --> 00:35:13,639 Okay, I'm next. 678 00:35:13,663 --> 00:35:15,572 Kennedy. Yes? 679 00:35:15,596 --> 00:35:17,056 Truth or dare? 680 00:35:17,080 --> 00:35:18,816 Whoa, whoa, whoa, whoa, you can't dare yourself. 681 00:35:18,840 --> 00:35:20,818 It's too late. Dare. 682 00:35:20,842 --> 00:35:23,235 I dare you to go find us some more booze. 683 00:35:23,259 --> 00:35:24,512 Okay, I will! 684 00:35:24,536 --> 00:35:27,031 That's illegal. 685 00:35:27,055 --> 00:35:28,688 Alright, that's breaking and entering. 686 00:35:28,712 --> 00:35:30,725 It's not even a dare. 687 00:35:30,749 --> 00:35:33,176 It's too late! I've been dared! 688 00:35:33,200 --> 00:35:34,786 Wait, wait, wait, wait, wait, Kennedy. 689 00:35:49,630 --> 00:35:51,780 There you are, Kennedy. 690 00:35:51,804 --> 00:35:54,576 Keep at it until you cross the finish line, 691 00:35:54,600 --> 00:35:55,946 wherever it is. 692 00:35:57,396 --> 00:36:00,789 Ah, the journey won't do without difficulty. 693 00:36:00,813 --> 00:36:03,161 It never quite goes how you planned. 694 00:36:04,403 --> 00:36:05,898 But don't give up. 695 00:36:05,922 --> 00:36:09,902 Not when you're so close to that second wind. 696 00:36:09,926 --> 00:36:11,973 You have the key now. 697 00:36:11,997 --> 00:36:16,080 In a literal, but deeply metaphorical way. 698 00:36:16,104 --> 00:36:18,359 No, I don't think Dale would mind. 699 00:36:18,383 --> 00:36:20,464 Well, he would. 700 00:36:20,488 --> 00:36:22,086 But I wouldn't. 701 00:36:22,110 --> 00:36:25,952 The mansion's all mine tonight, and I make the rules. 702 00:36:25,976 --> 00:36:29,163 Or don't make them at all. 703 00:36:29,187 --> 00:36:30,957 I have been locked in the shadows 704 00:36:30,981 --> 00:36:32,269 since the surprise birthday party 705 00:36:32,293 --> 00:36:35,479 that rocked Dale's world in 2014. 706 00:36:35,503 --> 00:36:38,206 The last time he ever quit worrying and really let loose. 707 00:36:38,230 --> 00:36:41,140 The happiest moment of his life. 708 00:36:41,164 --> 00:36:43,384 A moment he stashed away. 709 00:36:43,408 --> 00:36:46,939 A Dale he's left behind. 710 00:36:46,963 --> 00:36:50,218 Maybe you can do better for your selves, Kennedy. 711 00:36:50,242 --> 00:36:53,382 Maybe, if you hear your shadow whispering 712 00:36:56,938 --> 00:37:00,182 you'll listen. 713 00:37:01,909 --> 00:37:04,256 Uh... 714 00:37:08,571 --> 00:37:10,158 The house is ours. 715 00:37:11,815 --> 00:37:13,196 I'm thirsty. 716 00:37:18,305 --> 00:37:19,684 Yep. 717 00:37:22,792 --> 00:37:24,138 Uh. 718 00:37:30,317 --> 00:37:31,559 Yes, Blake? 719 00:38:14,844 --> 00:38:15,993 I know you wanna dance. 720 00:38:16,017 --> 00:38:17,478 Not a chance. 721 00:38:17,502 --> 00:38:18,306 Oh, come on. 722 00:38:18,330 --> 00:38:20,101 I can see you dancing already. 723 00:38:20,125 --> 00:38:22,517 The music is literally pulsating 724 00:38:22,541 --> 00:38:23,449 through your body. 725 00:38:23,473 --> 00:38:24,680 Come on. 726 00:39:42,034 --> 00:39:43,218 You guys like sardines? 727 00:39:43,242 --> 00:39:44,461 - What? - Sardines. 728 00:39:44,485 --> 00:39:47,844 It's like hide and seek, except one person hides, 729 00:39:47,868 --> 00:39:49,397 and then everybody else seeks. 730 00:39:49,421 --> 00:39:51,537 And then once you find the person that was hiding, 731 00:39:51,561 --> 00:39:54,298 then everybody hides with that person. 732 00:39:54,322 --> 00:39:57,060 Mmhmm. I'm gonna start, 733 00:39:57,084 --> 00:39:59,131 'cuz you guys aren't protesting. 734 00:39:59,155 --> 00:40:01,720 So everybody close your eyes and count to 100. 735 00:40:01,744 --> 00:40:02,859 Hold up, hold up. 736 00:40:02,883 --> 00:40:05,344 Hold up, hold up, hold up. 737 00:40:05,368 --> 00:40:07,104 - What is that? - What is that? 738 00:40:07,128 --> 00:40:08,692 Oh, this? 739 00:40:08,716 --> 00:40:12,006 This is... chewing tobacco. 740 00:40:12,030 --> 00:40:14,249 It's a mean buzz. 741 00:40:14,273 --> 00:40:15,596 And on top of that, 742 00:40:15,620 --> 00:40:17,908 it's some major brain juice, my man. 743 00:40:17,932 --> 00:40:19,106 Ha-hahhh. 744 00:40:19,934 --> 00:40:21,153 Hey, listen, don't... 745 00:40:21,177 --> 00:40:22,706 Hey, look at me. 746 00:40:22,730 --> 00:40:24,777 You don't want to keep that in your mouth for too long. 747 00:40:24,801 --> 00:40:25,985 Bad stuff starts to happen. 748 00:40:26,009 --> 00:40:27,677 Alright? I'm ready. 749 00:40:27,701 --> 00:40:28,678 Here we go. 750 00:40:28,702 --> 00:40:31,197 One, two, three 751 00:40:31,221 --> 00:40:32,992 I'll be in the basement. 752 00:40:33,016 --> 00:40:35,270 Five, six, seven... 753 00:40:35,294 --> 00:40:37,504 But this is a game and I'm lying. 754 00:40:39,229 --> 00:40:41,138 But I'll be in the basement. 755 00:40:41,162 --> 00:40:43,624 Nine, ten, eleven 756 00:40:43,648 --> 00:40:44,763 I wasn't ready yet! 757 00:40:44,787 --> 00:40:46,454 Twenty-four, twenty-five, 758 00:40:46,478 --> 00:40:48,756 twenty-six, twenty-seven... 759 00:41:04,220 --> 00:41:06,267 Sixty-five, sixty-six... 760 00:41:06,291 --> 00:41:08,062 Okay, fine, a hundred, let's go! 761 00:41:08,086 --> 00:41:09,536 Let's go, let's go, let's go! 762 00:41:16,819 --> 00:41:17,820 Yes. 763 00:41:19,097 --> 00:41:20,374 Yes. 764 00:41:21,168 --> 00:41:23,929 But no mo' procrasti-cration. 765 00:41:24,965 --> 00:41:27,012 No more procrastination. 766 00:41:27,036 --> 00:41:28,589 You had your fun. 767 00:41:30,453 --> 00:41:31,592 No more. 768 00:41:34,526 --> 00:41:35,596 You too. 769 00:41:45,054 --> 00:41:47,539 Okay. 770 00:41:47,884 --> 00:41:49,507 That's enough. 771 00:41:58,481 --> 00:41:59,793 Kennedy. 772 00:42:00,966 --> 00:42:02,553 Kennedy? 773 00:42:08,456 --> 00:42:09,641 Ah! 774 00:42:09,665 --> 00:42:12,287 I found ya... 775 00:42:13,841 --> 00:42:15,325 Brain juice. 776 00:42:29,719 --> 00:42:30,938 How'd you find me? 777 00:42:30,962 --> 00:42:32,284 You left the door open. 778 00:42:32,308 --> 00:42:34,562 You left the light on. 779 00:42:34,586 --> 00:42:36,391 You burped. 780 00:42:36,415 --> 00:42:37,703 Yeah well you can't hide too good. 781 00:42:37,727 --> 00:42:39,936 It's boring if nobody finds you. 782 00:42:42,180 --> 00:42:43,699 I'm so loose. 783 00:42:45,148 --> 00:42:46,229 Damn. 784 00:42:46,253 --> 00:42:48,472 I'm like a big stack of Jell-O. 785 00:42:48,496 --> 00:42:50,164 - You okay? - Oh, yeah. 786 00:42:50,188 --> 00:42:52,615 I love-I love Jell-O. 787 00:42:52,639 --> 00:42:54,651 Kennedy? 788 00:42:54,675 --> 00:42:56,539 I'll be in the basement. 789 00:42:58,576 --> 00:43:01,613 But this is a game and I'm lying. 790 00:43:03,270 --> 00:43:04,961 But I'll be in the basement. 791 00:43:06,031 --> 00:43:07,376 Kennedyyy. 792 00:43:10,208 --> 00:43:11,979 ♪ Da-da da-daaa 793 00:43:12,003 --> 00:43:13,003 Ow! 794 00:43:14,971 --> 00:43:17,122 So what do we do now? 795 00:43:17,146 --> 00:43:19,745 We... we wait. 796 00:43:19,769 --> 00:43:20,977 And secrets. 797 00:43:22,220 --> 00:43:23,197 Okay, Jell-O head. 798 00:43:23,221 --> 00:43:24,636 Give me a juicy one. 799 00:43:26,534 --> 00:43:30,711 Umm, I got all F's in school. 800 00:43:32,195 --> 00:43:33,552 What? 801 00:43:33,576 --> 00:43:35,968 How do you even get all F's? 802 00:43:35,992 --> 00:43:38,453 I've only been in class like nine times all summer. 803 00:43:38,477 --> 00:43:40,559 Out of like a million. 804 00:43:40,583 --> 00:43:43,137 - Why don't you go? - I can't. 805 00:43:45,312 --> 00:43:46,807 I can't. I've tried. 806 00:43:46,831 --> 00:43:48,532 I just end up writing the whole time. 807 00:43:48,556 --> 00:43:50,604 - It's ridiculous. - Okay. 808 00:43:50,628 --> 00:43:51,974 Okay, well, writing what? 809 00:43:53,285 --> 00:43:54,493 Just doodles. 810 00:43:56,357 --> 00:43:57,704 Doodlies. 811 00:44:03,675 --> 00:44:05,032 You're gonna to get kicked out, though. 812 00:44:05,056 --> 00:44:06,481 Yeah. 813 00:44:06,505 --> 00:44:08,507 Tomorrow, if I don't go, I'll get kicked out. 814 00:44:10,924 --> 00:44:13,074 - Are you gonna? - Yeah. 815 00:44:13,098 --> 00:44:14,548 Promise? 816 00:44:19,449 --> 00:44:23,015 Since when do you care? 817 00:44:23,039 --> 00:44:24,454 - What? - You... 818 00:44:26,905 --> 00:44:28,804 You faded away. 819 00:44:31,772 --> 00:44:36,201 After he died, you just... Vapor. 820 00:44:36,225 --> 00:44:37,443 In the wind. 821 00:44:37,467 --> 00:44:40,723 You didn't wanna deal with me anymore. 822 00:44:40,747 --> 00:44:44,623 You didn't want me to tarnish your perfect little life. 823 00:44:44,647 --> 00:44:46,038 Kennedy, I didn't ever mean to... 824 00:44:46,062 --> 00:44:48,316 Delaney. 825 00:44:48,340 --> 00:44:51,354 Everything has to be perfect for you. 826 00:44:51,378 --> 00:44:55,254 I used to fit the bill, and then I didn't. 827 00:44:55,278 --> 00:44:57,015 Kennedy, you're being crazy. 828 00:44:57,039 --> 00:44:58,879 - Why are you saying this? - I'm not being crazy. 829 00:44:58,903 --> 00:45:02,158 I'm... I'm just Jell-O. 830 00:45:02,182 --> 00:45:03,884 And it's true. 831 00:45:03,908 --> 00:45:06,162 I just... I don't... I don't get what you're like 832 00:45:06,186 --> 00:45:08,050 I played you my song. 833 00:45:11,294 --> 00:45:12,986 I didn't play that for anybody else. 834 00:45:14,159 --> 00:45:18,163 And... and you just walked out right in the middle of it. 835 00:45:22,547 --> 00:45:24,549 You took a fucking phone call. 836 00:45:29,209 --> 00:45:31,038 I'm gonna go hide somewhere else. 837 00:45:47,710 --> 00:45:49,194 - Check this out. - Yeah. 838 00:46:00,171 --> 00:46:01,769 Ah! 839 00:46:01,793 --> 00:46:04,692 Definitely thought she was under there. This girl's good. 840 00:46:06,246 --> 00:46:07,557 Hey. 841 00:46:09,214 --> 00:46:10,836 Oh! 842 00:46:16,118 --> 00:46:17,405 Stop. Stop, stop, stop. 843 00:46:17,429 --> 00:46:19,069 - I'm sorry. - What's wrong? What's wrong? 844 00:46:20,570 --> 00:46:21,720 It doesn't feel right. 845 00:46:21,744 --> 00:46:25,103 You know, I... I already kissed Delaney. 846 00:46:25,127 --> 00:46:27,691 I... um, she 847 00:46:27,715 --> 00:46:30,384 she knew that I... I wanted... 848 00:46:30,408 --> 00:46:31,592 No, no, no, no. 849 00:46:31,616 --> 00:46:33,559 It's, it's, it's my fault, if anything. 850 00:46:33,583 --> 00:46:36,010 I mean, I made the first move, but, I mean, 851 00:46:36,034 --> 00:46:37,909 she doesn't even really like me, anyway, so... 852 00:46:37,933 --> 00:46:39,289 What, what do you even see in her? 853 00:46:39,313 --> 00:46:40,877 I mean, she... she's mean. 854 00:46:40,901 --> 00:46:43,214 And she thinks you're dumb, and... 855 00:46:49,910 --> 00:46:51,163 No, I... 856 00:46:51,187 --> 00:46:52,568 No... 857 00:46:57,435 --> 00:46:58,919 Oh fuck. 858 00:47:17,075 --> 00:47:18,939 Ow! 859 00:47:21,252 --> 00:47:24,048 Kennedyyy. 860 00:47:32,125 --> 00:47:35,369 If... she was lying 861 00:47:38,579 --> 00:47:40,799 why would she tell me the lie at all? 862 00:47:40,823 --> 00:47:45,079 Huh? That just makes no sense. 863 00:47:45,103 --> 00:47:48,911 But if she was telling the truth, the lie 864 00:47:48,935 --> 00:47:51,006 is the part about lying. 865 00:47:52,939 --> 00:47:54,941 Ah, brilliant. 866 00:48:00,015 --> 00:48:01,085 Kennedy! 867 00:48:02,224 --> 00:48:03,673 OH! 868 00:48:15,271 --> 00:48:16,662 She was lying to you, Blake. 869 00:48:16,686 --> 00:48:19,079 She was telling the truth about the lying. 870 00:48:19,103 --> 00:48:20,804 But this was always a Hail Mary, 871 00:48:20,828 --> 00:48:23,117 and you're no '85 Bears. 872 00:48:23,141 --> 00:48:27,489 Tried for a touchdown, but you landed in the friend zone. 873 00:48:29,216 --> 00:48:30,942 AH! 874 00:48:32,392 --> 00:48:33,772 DAD! 875 00:48:35,153 --> 00:48:38,881 DAAAAAD! 876 00:48:41,642 --> 00:48:43,127 I found you. 877 00:49:13,951 --> 00:49:16,746 Are you okay? 878 00:49:21,303 --> 00:49:22,718 Do you want me to go? 879 00:49:23,305 --> 00:49:24,305 No. 880 00:49:28,620 --> 00:49:31,796 You don't have to say anything, but, um. 881 00:49:33,418 --> 00:49:36,662 I am right here. 882 00:49:44,843 --> 00:49:47,236 Why do you even care about me? 883 00:49:47,260 --> 00:49:50,342 Reflexes, I guess. 884 00:49:50,366 --> 00:49:51,850 What? 885 00:49:55,199 --> 00:49:58,488 You're human, and 886 00:49:58,512 --> 00:50:00,031 I'm human, too. 887 00:50:01,205 --> 00:50:03,252 What happened? 888 00:50:03,276 --> 00:50:05,691 Delaney already kissed Reed. 889 00:50:09,351 --> 00:50:10,524 She doesn't even... 890 00:50:11,732 --> 00:50:15,022 She doesn't even like him. 891 00:50:15,046 --> 00:50:16,460 And I do. 892 00:50:17,945 --> 00:50:20,786 I do, and he... wouldn't like... 893 00:50:20,810 --> 00:50:23,513 But I'm disgusting, or something. 894 00:50:23,537 --> 00:50:25,515 Woah, what? No. 895 00:50:25,539 --> 00:50:26,953 You're not disgusting. 896 00:50:28,439 --> 00:50:30,141 You... 897 00:50:30,165 --> 00:50:31,856 You are... 898 00:50:52,325 --> 00:50:53,981 Do you feel any better? 899 00:50:55,983 --> 00:50:57,813 You don't need him. 900 00:50:59,470 --> 00:51:01,161 I guess I don't need her either. 901 00:51:02,990 --> 00:51:05,338 Do you think I think I'm too good for everyone? 902 00:51:07,271 --> 00:51:08,513 I don't know that. 903 00:51:10,550 --> 00:51:12,966 I know you definitely think you're too good for me. 904 00:51:13,725 --> 00:51:15,531 I... I don't 905 00:51:15,555 --> 00:51:16,946 I don't think that. 906 00:51:16,970 --> 00:51:18,258 You think that I'm dumb. 907 00:51:18,282 --> 00:51:21,261 - I never said that. - Maybe not to me. 908 00:51:21,285 --> 00:51:22,976 You don't know about me. 909 00:51:24,150 --> 00:51:25,150 Tell me. 910 00:51:29,120 --> 00:51:30,363 Um. 911 00:51:31,709 --> 00:51:35,654 I have brain fog. 912 00:51:35,678 --> 00:51:39,199 And... fucking... depression. 913 00:51:40,890 --> 00:51:42,385 What happened? 914 00:51:42,409 --> 00:51:44,422 One too many concussions. 915 00:51:44,446 --> 00:51:46,113 Had to quit football. 916 00:51:46,137 --> 00:51:49,461 Eventually just had to quit school altogether for a bit. 917 00:51:49,485 --> 00:51:50,704 Post-concussion syndrome. 918 00:51:50,728 --> 00:51:52,430 God, I'm... I'm so sorry. 919 00:51:52,454 --> 00:51:53,879 I didn't know any of that. 920 00:51:53,903 --> 00:51:57,124 I'm actually doing... a lot better. 921 00:51:57,148 --> 00:51:59,851 You know, the working out keeps me sane. 922 00:51:59,875 --> 00:52:03,199 Just have to pass my DPT exam. 923 00:52:03,223 --> 00:52:05,167 And then you'll see I'll get out of here. 924 00:52:05,191 --> 00:52:07,824 I just... I just 925 00:52:07,848 --> 00:52:11,000 - I gotta focus. - DPT? 926 00:52:11,024 --> 00:52:14,659 A Doctorate of Physical Therapy. 927 00:52:14,683 --> 00:52:19,042 I figured... if I can't do it, 928 00:52:19,066 --> 00:52:21,552 I'll just help the next guy get it done. 929 00:52:23,105 --> 00:52:25,349 I thought I was gonna get drafted. 930 00:52:32,528 --> 00:52:34,496 Okay. Um. 931 00:52:37,671 --> 00:52:39,328 I will leave you to it. 932 00:52:43,367 --> 00:52:44,275 Hey, hey, hey... 933 00:52:44,299 --> 00:52:45,276 Uh, wait, wait. 934 00:52:45,300 --> 00:52:47,371 Wait. Um. 935 00:52:48,820 --> 00:52:51,730 I just... I just wanted to say... 936 00:52:51,754 --> 00:52:55,068 Fuck, I'm just so fucking hot in this stupid fucking fur. 937 00:53:14,432 --> 00:53:16,434 So is this where everyone's been hiding? 938 00:53:18,022 --> 00:53:20,725 No one's really hiding anymore. 939 00:53:20,749 --> 00:53:22,371 Is the game over? 940 00:53:23,786 --> 00:53:25,167 Get in here. 941 00:53:35,177 --> 00:53:36,316 Oof. 942 00:53:37,731 --> 00:53:39,675 You smell disgusting. 943 00:53:39,699 --> 00:53:42,080 - You smell like a liar. - What? 944 00:53:43,737 --> 00:53:45,750 Oh, did you go to the basement? 945 00:53:45,774 --> 00:53:48,097 Mm-mm. 946 00:53:48,121 --> 00:53:50,410 I went to the friend zone. 947 00:53:50,434 --> 00:53:52,239 Oh... oh, what? 948 00:53:52,263 --> 00:53:55,197 Trick question. Ditka is god. 949 00:54:02,342 --> 00:54:05,000 I'll never trick you again, I promise. 950 00:54:07,554 --> 00:54:09,142 We're friends now. 951 00:54:11,938 --> 00:54:13,388 Friends? 952 00:54:14,630 --> 00:54:15,735 Friends. 953 00:54:20,084 --> 00:54:22,397 Come here, sleepy. 954 00:54:38,067 --> 00:54:39,414 Oh. 955 00:54:44,557 --> 00:54:45,696 Oh yeah. 956 00:54:49,631 --> 00:54:51,367 You're fired! 957 00:54:51,391 --> 00:54:52,817 Just like that? 958 00:54:52,841 --> 00:54:54,543 You fucked me bad yesterday. 959 00:54:54,567 --> 00:54:57,408 And it wasn't the first time, or the second time. 960 00:54:57,432 --> 00:54:58,926 I could go on. 961 00:54:58,950 --> 00:55:00,273 It's become abusive. 962 00:55:00,297 --> 00:55:03,034 I think I could've handled things better. 963 00:55:03,058 --> 00:55:05,208 But, sir, you gotta understand. 964 00:55:05,232 --> 00:55:08,419 - That Dale guy, he's... - Garbage? Really? 965 00:55:08,443 --> 00:55:11,180 You left a pile of garbage in the guy's driveway. 966 00:55:11,204 --> 00:55:13,838 That was essentially an accident. 967 00:55:13,862 --> 00:55:16,116 - Those for me? - Thought you'd like them. 968 00:55:16,140 --> 00:55:18,176 - You're still fired. - Bossman, come on. 969 00:55:19,385 --> 00:55:21,880 You can't fire a guy who's holding flowers. 970 00:55:21,904 --> 00:55:24,469 You know 971 00:55:24,493 --> 00:55:26,288 I will take those. 972 00:55:31,051 --> 00:55:34,123 Next time bring 'em before you fuck me! 973 00:55:57,561 --> 00:55:58,872 Oh... 974 00:56:00,736 --> 00:56:03,360 Oh fuck... 975 00:56:06,708 --> 00:56:07,743 Ohh. 976 00:56:09,849 --> 00:56:11,723 Guys, guys, we gotta go. 977 00:56:11,747 --> 00:56:13,541 We're in someone's house, wake up! 978 00:56:19,928 --> 00:56:22,562 Delaney. Reed. 979 00:56:22,586 --> 00:56:24,529 Guys, guys, wake up. 980 00:56:24,553 --> 00:56:26,623 We're in someone's house, we gotta go. 981 00:56:28,730 --> 00:56:30,466 Reed Reed Reed Reed, we have to go we have to go! 982 00:56:30,490 --> 00:56:32,123 - We have to go! - Let's go, let's go, 983 00:56:32,147 --> 00:56:33,952 let's go then! Let's go! 984 00:56:33,976 --> 00:56:35,564 You're fucking naked, bro. 985 00:56:41,846 --> 00:56:43,134 Guys, guys, come on. 986 00:56:43,158 --> 00:56:44,377 Let's go, we gotta go. 987 00:56:44,401 --> 00:56:45,688 We're in someone's house. 988 00:56:45,712 --> 00:56:46,724 Guys, wake up. 989 00:56:46,748 --> 00:56:47,759 Come on, come on, come on. 990 00:56:47,783 --> 00:56:48,967 We gotta change and we gotta go! 991 00:56:48,991 --> 00:56:50,175 Somebody could come home at any second. 992 00:56:50,199 --> 00:56:52,902 Yeah, yeah, I'm coming. Yeah, let's go. 993 00:56:52,926 --> 00:56:54,973 - Come on, come on, come on! - No I wanna sleep. 994 00:56:54,997 --> 00:56:56,734 - What's the rush? - Don't you have class? 995 00:56:56,758 --> 00:56:58,045 At noon. 996 00:56:58,069 --> 00:56:59,461 Alright, well, I already had one class, 997 00:56:59,485 --> 00:57:00,841 and I have another one in 30 minutes 998 00:57:00,865 --> 00:57:01,773 that I'm trying to make. 999 00:57:01,797 --> 00:57:03,257 So can we please just go? 1000 00:57:03,281 --> 00:57:04,811 Okay Blake, you can afford to miss one more class. 1001 00:57:04,835 --> 00:57:05,984 No, I actually really can't. 1002 00:57:06,008 --> 00:57:07,572 I have to take the MCAT in 10 months. 1003 00:57:07,596 --> 00:57:09,436 Meow. 1004 00:57:09,460 --> 00:57:11,127 These people could come home at any second, 1005 00:57:11,151 --> 00:57:12,335 and we could get arrested, 1006 00:57:12,359 --> 00:57:14,441 and then my life will actually be over. 1007 00:57:14,465 --> 00:57:16,995 Boohoo... stop being so dramatic, Dr. Blake. 1008 00:57:17,019 --> 00:57:18,445 I'm not being dramatic. 1009 00:57:18,469 --> 00:57:19,481 You may think that I'm a nerd, 1010 00:57:19,505 --> 00:57:21,448 but I wanna be a fucking doctor. 1011 00:57:21,472 --> 00:57:23,105 That's the life that I want. 1012 00:57:23,129 --> 00:57:24,648 I don't have a backup plan. 1013 00:57:30,688 --> 00:57:34,668 Look, I felt fucking fearless last night. 1014 00:57:34,692 --> 00:57:35,635 And I love you for it, 1015 00:57:35,659 --> 00:57:37,015 and I will never forget that feeling 1016 00:57:37,039 --> 00:57:38,258 for as long as I live. 1017 00:57:38,282 --> 00:57:39,570 But I've got to get on with it, 1018 00:57:39,594 --> 00:57:42,262 and I think we should all quit while we're ahead. 1019 00:57:42,286 --> 00:57:45,127 So are you coming? 1020 00:57:45,151 --> 00:57:48,371 - Probably should, huh? - I would. 1021 00:57:48,395 --> 00:57:50,812 - Come on. - Okay. 1022 00:57:59,476 --> 00:58:02,237 My head is pounding... 1023 00:58:04,446 --> 00:58:05,792 Alright, back to school. 1024 00:58:10,348 --> 00:58:11,833 - Hey. - Hi. 1025 00:58:12,937 --> 00:58:14,950 - You ready? - Yeah. Yeah I'm... 1026 00:58:14,974 --> 00:58:16,734 Um, uh, wait, wait. 1027 00:58:21,290 --> 00:58:26,375 When you played me your song after the funeral 1028 00:58:26,399 --> 00:58:27,928 the phone call was fake. 1029 00:58:27,952 --> 00:58:29,033 Yeah, dude, I know that was fake. 1030 00:58:29,057 --> 00:58:30,886 Well, no, but what I'm saying 1031 00:58:34,338 --> 00:58:37,420 is that I only left because 1032 00:58:37,444 --> 00:58:40,354 your song was about to make me cry. 1033 00:58:40,378 --> 00:58:41,908 And I didn't want you to see that, 1034 00:58:41,932 --> 00:58:45,359 and I know that's really stupid. 1035 00:58:45,383 --> 00:58:47,016 But it was good, Kennedy. 1036 00:58:47,040 --> 00:58:51,250 It was... really, really good. 1037 00:58:57,050 --> 00:58:58,787 I'm sorry. 1038 00:58:58,811 --> 00:59:00,064 I miss you. 1039 00:59:00,088 --> 00:59:03,274 I came here because I fucking miss you. 1040 00:59:03,298 --> 00:59:05,471 I missed you too. 1041 00:59:14,274 --> 00:59:15,493 Come on. 1042 00:59:15,517 --> 00:59:18,565 I'm gonna be late for class, come on. 1043 00:59:18,589 --> 00:59:20,981 - You're a noob. - I'm coming. 1044 00:59:21,005 --> 00:59:22,386 You already are. 1045 00:59:26,666 --> 00:59:29,566 - Come on, come here. - I'm coming, jeez. 1046 00:59:35,261 --> 00:59:37,584 - Are you coming? - Yep. 1047 00:59:37,608 --> 00:59:38,747 I'm coming. 1048 00:59:44,511 --> 00:59:47,249 Kennedy, let's go. 1049 00:59:47,273 --> 00:59:48,526 Yeah, just a second. 1050 00:59:48,550 --> 00:59:50,079 I just 1051 00:59:50,103 --> 00:59:51,253 Kennedy, you heard the man. 1052 00:59:51,277 --> 00:59:53,797 He's gotta get back to class. 1053 00:59:54,245 --> 00:59:55,498 Oh no... 1054 00:59:55,522 --> 00:59:57,075 - Kennedy! - Yo yo! 1055 01:00:10,330 --> 01:00:11,894 Kennedy, what are you doing? 1056 01:00:11,918 --> 01:00:12,930 What are you doing? 1057 01:00:12,954 --> 01:00:14,241 Even if you don't get caught, 1058 01:00:14,265 --> 01:00:15,957 you're just gonna get expelled from school. 1059 01:00:18,131 --> 01:00:20,869 - So why aren't you coming? - I don't know, I can't. 1060 01:00:20,893 --> 01:00:22,284 Of course you can, Kennedy. 1061 01:00:22,308 --> 01:00:23,665 No, there's something fucking wrong with me. 1062 01:00:23,689 --> 01:00:26,322 - I can't do it. - You have to. 1063 01:00:26,346 --> 01:00:27,945 You do not live here. 1064 01:00:27,969 --> 01:00:29,153 - I'm not ready. - It's fine. 1065 01:00:29,177 --> 01:00:30,810 You don't have to be ready. You know, you'll, you'll 1066 01:00:30,834 --> 01:00:33,295 I'm not coming, Delaney. 1067 01:00:33,319 --> 01:00:34,986 We cannot just leave you here. 1068 01:00:35,010 --> 01:00:36,160 Okay, then stay with me. 1069 01:00:36,184 --> 01:00:37,817 Well, we can't do that either. 1070 01:00:37,841 --> 01:00:39,922 Dude, then go. 1071 01:00:39,946 --> 01:00:41,786 You guys, I'm fine. 1072 01:00:41,810 --> 01:00:44,537 I'll catch up with you later, just go. 1073 01:00:46,677 --> 01:00:47,816 Okay. 1074 01:00:58,033 --> 01:00:59,414 Hey. 1075 01:01:10,597 --> 01:01:12,910 Don't go holding your breath without me, okay? 1076 01:01:14,878 --> 01:01:16,189 Wouldn't think of it. 1077 01:01:26,752 --> 01:01:28,315 And you're throwing the curve, 1078 01:01:28,339 --> 01:01:30,214 trying to gut me for thousands. 1079 01:01:30,238 --> 01:01:32,147 I'm calling your company to complain. 1080 01:01:32,171 --> 01:01:33,527 I want a new AC guy. 1081 01:01:33,551 --> 01:01:35,944 70 is a fire from hell! 1082 01:01:35,968 --> 01:01:38,488 Pack your things, we're going to the loft until this blows over! 1083 01:01:39,696 --> 01:01:41,363 Ahh! 1084 01:01:41,387 --> 01:01:42,467 Ohhh 1085 01:01:42,491 --> 01:01:44,597 fuck you, Dale. 1086 01:01:46,426 --> 01:01:48,370 Goddammit Dale. 1087 01:01:48,394 --> 01:01:51,028 What the fuck am I gonna do now, huh? 1088 01:01:51,052 --> 01:01:54,479 God... plenty of money to just listen to me. 1089 01:01:54,503 --> 01:01:57,310 Get a new unit, but no. 1090 01:01:57,334 --> 01:01:59,060 No, you gotta get mad. 1091 01:02:00,613 --> 01:02:03,167 And you gotta get me fired. 1092 01:02:06,826 --> 01:02:10,208 In your big 'ole mansion with all your money to... 1093 01:02:11,728 --> 01:02:14,776 We're going to the loft until this blows over! 1094 01:02:14,800 --> 01:02:16,008 Big 'ole mansion. 1095 01:02:20,081 --> 01:02:21,634 Plenty of money. 1096 01:03:03,400 --> 01:03:04,400 Kennedy? 1097 01:03:06,334 --> 01:03:07,552 - Kenne... - I'm right here. 1098 01:03:07,576 --> 01:03:09,589 How did you find me? 1099 01:03:09,613 --> 01:03:12,028 Your friend Delaney was very concerned about you. 1100 01:03:13,755 --> 01:03:16,285 She said you were house-sitting here? 1101 01:03:16,309 --> 01:03:17,424 Oh, yeah. 1102 01:03:17,448 --> 01:03:18,805 She begged me not to expel you, 1103 01:03:18,829 --> 01:03:22,084 so here I am to give you one last fighting chance. 1104 01:03:22,108 --> 01:03:24,569 Ahh, the old college try. 1105 01:03:24,593 --> 01:03:26,699 Will you just be serious? 1106 01:03:30,047 --> 01:03:31,773 I'm sorry. I'm... I'm. 1107 01:03:33,223 --> 01:03:35,201 I was gonna go back to class, I always meant to. 1108 01:03:35,225 --> 01:03:38,514 I guess I've just been... procrastinating, or, some 1109 01:03:38,538 --> 01:03:40,654 I don't understand. 1110 01:03:40,678 --> 01:03:44,003 What's so difficult about going to class? 1111 01:03:44,027 --> 01:03:46,039 Are they really that bad? 1112 01:03:46,063 --> 01:03:47,316 They're not that good. 1113 01:03:47,340 --> 01:03:49,456 If you just show up, 1114 01:03:49,480 --> 01:03:50,768 these problems that you're having, 1115 01:03:50,792 --> 01:03:52,666 they would start to go away. 1116 01:03:52,690 --> 01:03:55,738 Just put your head down and do it. 1117 01:03:55,762 --> 01:03:59,156 I am giving you that final chance 1118 01:03:59,180 --> 01:04:02,090 only because I know what a great student you could be. 1119 01:04:02,114 --> 01:04:08,130 But if you don't go to class tomorrow, you're done. 1120 01:04:08,154 --> 01:04:09,476 Forever. 1121 01:04:09,500 --> 01:04:11,616 Okay, but what if I do go to class? 1122 01:04:11,640 --> 01:04:13,204 And then I keep going to class, 1123 01:04:13,228 --> 01:04:15,793 and I keep putting my head down until I completely suffocate, 1124 01:04:15,817 --> 01:04:17,795 and then there's no me anymore 'cuz I'm dead. 1125 01:04:17,819 --> 01:04:20,694 And maybe I do get that good job, 1126 01:04:20,718 --> 01:04:23,180 and maybe I even like it. 1127 01:04:23,204 --> 01:04:24,722 But I'm dead. 1128 01:04:26,655 --> 01:04:28,495 Look, do you really want 1129 01:04:28,519 --> 01:04:31,533 to give up a once-in-a-lifetime scholarship? 1130 01:04:31,557 --> 01:04:34,260 Or do you just want to get through it 1131 01:04:34,284 --> 01:04:38,229 and make your father proud? 1132 01:04:38,253 --> 01:04:39,644 I still believe in you, Kennedy. 1133 01:04:39,668 --> 01:04:42,337 I know your dad would, too. 1134 01:04:42,361 --> 01:04:47,331 Class starts at 10:30 tomorrow, in case you forgot. 1135 01:04:48,677 --> 01:04:50,621 - Okay. - Okay? 1136 01:04:50,645 --> 01:04:53,727 Yep. I'll come tomorrow. 1137 01:04:53,751 --> 01:04:54,832 No more running away. 1138 01:04:54,856 --> 01:04:56,282 Nope, no more running away, 1139 01:04:56,306 --> 01:04:58,042 I'm gonna come to class tomorrow. 1140 01:04:58,066 --> 01:04:59,654 Okay, good. 1141 01:05:00,724 --> 01:05:02,529 Then you are going to need these. 1142 01:05:02,553 --> 01:05:04,980 I found them in the trash can 1143 01:05:05,004 --> 01:05:07,075 in your dorm when I was looking for you. 1144 01:05:08,870 --> 01:05:11,642 Most of the text is still legible. 1145 01:05:11,666 --> 01:05:12,850 You will have some tests 1146 01:05:12,874 --> 01:05:15,197 you're going to have to make up. 1147 01:05:15,221 --> 01:05:19,329 So... what are those, anyway? 1148 01:05:45,458 --> 01:05:48,713 ♪ Fine 1149 01:05:48,737 --> 01:05:51,292 ♪ I feel fine 1150 01:05:53,742 --> 01:05:57,722 ♪ That's what I used to say 1151 01:05:57,746 --> 01:06:02,268 ♪ About the future 1152 01:06:04,029 --> 01:06:05,754 ♪ Good 1153 01:06:07,239 --> 01:06:09,344 ♪ Even great 1154 01:06:11,968 --> 01:06:15,809 ♪ There were days when I believed ♪ 1155 01:06:15,833 --> 01:06:20,883 ♪ It would get better 1156 01:06:20,907 --> 01:06:22,944 ♪ But here we are 1157 01:06:24,808 --> 01:06:27,880 ♪ I guess here we are 1158 01:06:30,124 --> 01:06:34,690 ♪ I don't mean to sound dramatic ♪ 1159 01:06:34,714 --> 01:06:39,868 ♪ But the world's about to end ♪ 1160 01:06:39,892 --> 01:06:44,907 ♪ Now I would give anything 1161 01:06:44,931 --> 01:06:51,041 ♪ Just to feel fine 1162 01:07:09,646 --> 01:07:10,888 Yo! 1163 01:07:12,718 --> 01:07:15,697 - Where you going, my guy? - I'm 1164 01:07:15,721 --> 01:07:16,894 going out. Out for the night. 1165 01:07:18,275 --> 01:07:19,828 Dressed like a burglar? 1166 01:07:21,520 --> 01:07:22,911 No. 1167 01:07:22,935 --> 01:07:25,500 - Why are you wearing that cap? - It's new. 1168 01:07:25,524 --> 01:07:26,524 It's not a cap. 1169 01:07:27,905 --> 01:07:29,193 - Hey! - It's a mask! 1170 01:07:29,217 --> 01:07:32,610 I'm wearing it as a cap tonight, okay? 1171 01:07:32,634 --> 01:07:33,877 You're not leaving the house. 1172 01:07:39,296 --> 01:07:40,297 OHHH! 1173 01:07:42,748 --> 01:07:44,829 WHY would you do that? 1174 01:07:44,853 --> 01:07:46,452 I thought it would make you not leave. 1175 01:07:46,476 --> 01:07:47,556 Opposite. 1176 01:07:47,580 --> 01:07:49,489 It's making me yes-leave. 1177 01:07:49,513 --> 01:07:52,216 It's oat milk. 1178 01:07:52,240 --> 01:07:53,310 So? 1179 01:07:54,380 --> 01:07:56,106 No stinky. 1180 01:08:41,255 --> 01:08:42,532 Ooh... 1181 01:08:46,363 --> 01:08:47,502 Fuck it. 1182 01:08:49,159 --> 01:08:50,298 Ha-haaa! 1183 01:09:27,646 --> 01:09:28,957 Oh my guy... 1184 01:09:30,200 --> 01:09:31,374 My guy. 1185 01:10:01,542 --> 01:10:03,406 Ohhh baby. 1186 01:10:14,693 --> 01:10:16,073 Come on. 1187 01:10:17,282 --> 01:10:19,180 Shh... 1188 01:10:47,553 --> 01:10:48,658 Beautiful. 1189 01:10:57,770 --> 01:11:00,255 What are you doing? 1190 01:11:02,396 --> 01:11:08,826 ♪ I feel so bad 'bout the time we never have ♪ 1191 01:11:08,850 --> 01:11:12,934 ♪ And if you were here right now ♪ 1192 01:11:12,958 --> 01:11:17,110 ♪ I could try for a break, fuck the time ♪ 1193 01:11:17,134 --> 01:11:20,414 ♪ And just escape 1194 01:11:25,453 --> 01:11:28,018 ♪ So I'll go dig it up, nev... ♪ 1195 01:11:28,042 --> 01:11:29,744 Oh, oh! 1196 01:11:29,768 --> 01:11:30,768 Oh my God. 1197 01:11:32,080 --> 01:11:33,230 - Who are you? - Who are you? 1198 01:11:33,254 --> 01:11:35,715 - I asked you first! - I'm sorry, 1199 01:11:35,739 --> 01:11:36,889 but this is not your house. 1200 01:11:36,913 --> 01:11:38,235 Well, it isn't your house either. 1201 01:11:38,259 --> 01:11:40,962 - What are you doing here? - I'm robbing the place. 1202 01:11:40,986 --> 01:11:43,585 - What are you doing here? - I'm enjoying the space. 1203 01:11:43,609 --> 01:11:46,129 Hm. Why? 1204 01:11:47,095 --> 01:11:48,349 What do you mean, why? 1205 01:11:48,373 --> 01:11:50,523 Because it's 1206 01:11:50,547 --> 01:11:52,663 it's my last night of freedom before I have to go and join 1207 01:11:52,687 --> 01:11:54,631 the real world forever. 1208 01:11:54,655 --> 01:11:55,908 You're not stealing anything. 1209 01:11:55,932 --> 01:11:57,289 No, I'm not stealing anything. 1210 01:11:57,313 --> 01:11:59,083 Well, why not? You already broke in. 1211 01:11:59,107 --> 01:12:00,361 'Cuz I'm not a thief, thief. 1212 01:12:00,385 --> 01:12:01,810 You're stealing their house while they're gone! 1213 01:12:01,834 --> 01:12:03,778 I'm not stealing it, I'm borrowing it! 1214 01:12:03,802 --> 01:12:05,780 Burglary! You are stealing time. 1215 01:12:05,804 --> 01:12:07,264 I'm not stealing time. 1216 01:12:07,288 --> 01:12:09,128 If I could steal time, then I would steal all of it. 1217 01:12:09,152 --> 01:12:10,440 You cannot steal time, I'm caressing it. 1218 01:12:10,464 --> 01:12:12,269 You are fondling it, and you're trespassing it. 1219 01:12:12,293 --> 01:12:13,719 And you are in as much hot water 1220 01:12:13,743 --> 01:12:14,892 as I am right now. 1221 01:12:14,916 --> 01:12:16,308 Oh I severely doubt that. 1222 01:12:16,332 --> 01:12:18,033 Well did you know that if Dale and Susie Thompson 1223 01:12:18,057 --> 01:12:21,416 came home right now, they could legally shoot you? 1224 01:12:21,440 --> 01:12:23,038 No. 1225 01:12:23,062 --> 01:12:25,282 - Did you? - Yeah, I did. 1226 01:12:25,306 --> 01:12:26,939 That's why I brought this. 1227 01:12:26,963 --> 01:12:29,873 - Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey, relax! 1228 01:12:29,897 --> 01:12:31,599 - Relax. - Oh, my God! 1229 01:12:31,623 --> 01:12:33,601 - Jesus. - It's a fake. 1230 01:12:33,625 --> 01:12:34,809 Just in case. 1231 01:12:34,833 --> 01:12:36,431 What, just in case you need to fake shoot someone? 1232 01:12:36,455 --> 01:12:38,191 No, just in case I need to fake threaten 1233 01:12:38,215 --> 01:12:39,503 to shoot someone who's real threatening to shoot me. 1234 01:12:39,527 --> 01:12:41,367 - Does that make sense to you? - Jesus Christ. 1235 01:12:41,391 --> 01:12:44,370 Fuck! Godddammit, it's so hot in here! 1236 01:12:44,394 --> 01:12:47,718 - Ah-ah. - The fucking AC, dude. 1237 01:12:47,742 --> 01:12:49,365 Are you who I think you are? 1238 01:12:51,056 --> 01:12:52,274 Who do you think I am? 1239 01:12:52,298 --> 01:12:55,036 You're the, the, the air conditioner. 1240 01:12:55,060 --> 01:12:56,175 Oh my god. 1241 01:12:56,199 --> 01:12:57,970 - We meet again. - Robbing the same house. 1242 01:12:57,994 --> 01:12:59,074 I'm not robbing the house. 1243 01:12:59,098 --> 01:13:00,455 We're thick as thieves. 1244 01:13:00,479 --> 01:13:01,974 I don't think that the full thickness of a thief 1245 01:13:01,998 --> 01:13:03,355 is upon me. 1246 01:13:03,379 --> 01:13:04,942 You're a real cavalier, did you know that? 1247 01:13:04,966 --> 01:13:06,323 Dude, I realize I may have been 1248 01:13:06,347 --> 01:13:07,635 a cavalier to you the other day, 1249 01:13:07,659 --> 01:13:10,005 but I don't think I'm being cavalier right now. 1250 01:13:11,076 --> 01:13:13,365 Cleveland, we got a problem! 1251 01:13:13,389 --> 01:13:15,194 This girl doesn't know she's a cavalier. 1252 01:13:15,218 --> 01:13:17,161 I'm not a Cleveland Cavalier. 1253 01:13:17,185 --> 01:13:18,680 You are LeBron James in his prime. 1254 01:13:18,704 --> 01:13:19,957 I'm... I'm Kennedy! 1255 01:13:19,981 --> 01:13:22,270 My name's Kennedy, I'm not LeBron James. 1256 01:13:22,294 --> 01:13:24,158 - Understood. - Great. 1257 01:13:26,263 --> 01:13:29,622 - I'm Michael. - Okay. 1258 01:13:29,646 --> 01:13:31,199 It's nice to meet you. 1259 01:13:33,236 --> 01:13:35,076 Nice to meet you, too. 1260 01:13:35,100 --> 01:13:36,929 I've got a lot of respect for what you do. 1261 01:13:40,381 --> 01:13:43,636 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 1262 01:13:43,660 --> 01:13:45,362 Means a lot to me. 1263 01:13:45,386 --> 01:13:49,494 That being said, it's really hot in here. 1264 01:13:50,978 --> 01:13:53,325 Mmm. 1265 01:13:57,709 --> 01:13:58,789 Was that it? 1266 01:13:58,813 --> 01:14:00,757 - Yeah. - That's it? Really? 1267 01:14:00,781 --> 01:14:01,999 I fixed the machine yesterday. 1268 01:14:02,023 --> 01:14:03,611 It just needs to stay above 70 to work. 1269 01:14:08,513 --> 01:14:11,940 Well, I, uh 1270 01:14:11,964 --> 01:14:15,219 I should probably get on with my robbery. 1271 01:14:15,243 --> 01:14:16,635 Whoa. 1272 01:14:16,659 --> 01:14:17,636 - Okay. - Yeah. 1273 01:14:17,660 --> 01:14:21,526 And get out of here. 1274 01:14:25,288 --> 01:14:27,611 Place will cool down to 70. 1275 01:14:27,635 --> 01:14:30,649 - It'll just take an hour or so. - Cool. 1276 01:14:30,673 --> 01:14:32,640 - Cool. - Cool. 1277 01:14:40,061 --> 01:14:41,832 You know what? 1278 01:14:41,856 --> 01:14:45,180 I actually know a way to cool this place down faster for you. 1279 01:14:45,204 --> 01:14:46,354 - You do? - Yeah. 1280 01:14:46,378 --> 01:14:47,862 So you can get some sleep. 1281 01:14:48,863 --> 01:14:51,980 I need that to happen, please. 1282 01:14:52,004 --> 01:14:54,327 Okay. 1283 01:14:54,351 --> 01:14:55,950 Little trick I learned. 1284 01:14:55,974 --> 01:14:57,399 Turns out the vibrations 1285 01:14:57,423 --> 01:14:59,503 of really loud music actually help cool the air down. 1286 01:15:00,841 --> 01:15:01,911 What? 1287 01:15:03,050 --> 01:15:05,097 That sounds super made up. 1288 01:15:05,121 --> 01:15:07,468 Well, like I said, little trick. 1289 01:15:23,933 --> 01:15:25,382 ♪ Is this real? 1290 01:15:27,350 --> 01:15:29,766 ♪ No, this can't be right 1291 01:15:30,871 --> 01:15:34,091 ♪ I'm just waiting for someone to tell me ♪ 1292 01:15:34,115 --> 01:15:36,601 ♪ It's all in my mind 1293 01:15:38,326 --> 01:15:41,582 ♪ And I wanna believe it 1294 01:15:41,606 --> 01:15:44,550 ♪ But I gotta be dreaming 1295 01:15:44,574 --> 01:15:47,438 ♪ Like I fell asleep and awoke in a private paradise ♪ 1296 01:16:06,078 --> 01:16:07,804 ♪ Every hurt... 1297 01:16:09,495 --> 01:16:12,889 ♪ Every heartbreak song 1298 01:16:12,913 --> 01:16:16,271 ♪ And the life that we lost in the gamble ♪ 1299 01:16:16,295 --> 01:16:20,448 ♪ Were all just stepping stones ♪ 1300 01:16:20,472 --> 01:16:22,681 ♪ When losing comes too easy 1301 01:16:23,613 --> 01:16:26,661 ♪ It's a miracle, believe me ♪ 1302 01:16:26,685 --> 01:16:29,043 ♪ That we're on the winning side ♪ 1303 01:16:29,067 --> 01:16:31,447 ♪ In private paradise 1304 01:16:37,662 --> 01:16:39,156 Whoo! 1305 01:16:39,180 --> 01:16:40,744 Alright. 1306 01:16:40,768 --> 01:16:42,011 Uhh. 1307 01:16:49,984 --> 01:16:51,537 Hellooo. 1308 01:16:53,436 --> 01:16:55,069 You were down there a while. 1309 01:16:55,093 --> 01:16:56,898 You don't like it down there? 1310 01:16:56,922 --> 01:17:00,039 Ohh, no, I just kind of prefer breathing 1311 01:17:00,063 --> 01:17:01,834 and champagne. 1312 01:17:01,858 --> 01:17:03,411 - Wait. - Hm? 1313 01:17:05,862 --> 01:17:07,460 That's my watch. 1314 01:17:07,484 --> 01:17:09,462 I didn't know it was yours when I took it. 1315 01:17:09,486 --> 01:17:11,050 - You can have it. - No, come on. 1316 01:17:11,074 --> 01:17:13,397 No, it's fine. 1317 01:17:13,421 --> 01:17:14,502 That's ridiculous. 1318 01:17:14,526 --> 01:17:15,848 No, really, it's fine. 1319 01:17:15,872 --> 01:17:17,919 I hate that watch. 1320 01:17:17,943 --> 01:17:19,783 - Enjoy. - Mm. 1321 01:17:19,807 --> 01:17:21,958 Well at least I am getting something 1322 01:17:21,982 --> 01:17:23,649 from the whole escapade. 1323 01:17:23,673 --> 01:17:25,306 What about all the stuff you stole? 1324 01:17:25,330 --> 01:17:26,756 Mm-mm. 1325 01:17:26,780 --> 01:17:28,965 - I think I'm gonna leave it. - But you could be rich. 1326 01:17:28,989 --> 01:17:31,657 But it wouldn't be mine. 1327 01:17:31,681 --> 01:17:32,934 Not really. 1328 01:17:32,958 --> 01:17:36,731 So I think I'm gonna take the time like you. 1329 01:17:36,755 --> 01:17:37,939 Mm. 1330 01:17:37,963 --> 01:17:40,252 You got good taste, by the way. 1331 01:17:40,276 --> 01:17:42,910 It was my dad's watch. 1332 01:17:42,934 --> 01:17:43,911 Was? 1333 01:17:43,935 --> 01:17:44,935 He died. 1334 01:17:47,939 --> 01:17:49,779 Jesus, Kennedy. 1335 01:17:49,803 --> 01:17:50,572 Sorry. 1336 01:17:50,596 --> 01:17:52,229 No, I'm sorry. 1337 01:17:52,253 --> 01:17:53,714 What happened? 1338 01:17:53,738 --> 01:17:54,818 Stroke. 1339 01:17:54,842 --> 01:17:57,407 - Well that's awful. - Yeah. 1340 01:17:57,431 --> 01:17:58,580 Probably wouldn't have died, 1341 01:17:58,604 --> 01:18:00,065 but he was in the pool when it happened 1342 01:18:00,089 --> 01:18:01,089 and he drowned. 1343 01:18:03,161 --> 01:18:05,208 Okay, I am very sorry. 1344 01:18:05,232 --> 01:18:06,554 And I am not going to take this. 1345 01:18:06,578 --> 01:18:07,797 No, no. Stop, stop. 1346 01:18:07,821 --> 01:18:08,694 Really, take it. 1347 01:18:08,718 --> 01:18:09,857 I can't. 1348 01:18:11,928 --> 01:18:15,080 I'm really just tired of looking at it. 1349 01:18:15,104 --> 01:18:17,254 I didn't mean to drop a bomb on you like that, okay? 1350 01:18:17,278 --> 01:18:19,764 So don't get all, like, obliterated. 1351 01:18:21,386 --> 01:18:22,801 Okay. 1352 01:18:24,665 --> 01:18:26,494 Hey, come on, man, cheer up. 1353 01:18:27,772 --> 01:18:30,198 It's my last night of freedom, I wanna have fun! 1354 01:18:30,222 --> 01:18:32,718 - You wanna have fun? - Yeah. Hey! 1355 01:18:32,742 --> 01:18:34,755 Splashing? That's your idea of fun? 1356 01:18:34,779 --> 01:18:36,159 Yeah, maybe. 1357 01:18:37,643 --> 01:18:43,132 Ah... I don't get this whole, uh, last night thing. 1358 01:18:44,858 --> 01:18:47,218 You keep making it sound like you're going to jail tomorrow. 1359 01:18:48,137 --> 01:18:53,463 No, I just have to... I just have to go back to school, 1360 01:18:53,487 --> 01:18:55,144 and get all serious. 1361 01:18:56,352 --> 01:18:57,916 You in school for music? 1362 01:18:57,940 --> 01:18:59,089 Economics. 1363 01:18:59,113 --> 01:19:00,366 What? 1364 01:19:00,390 --> 01:19:03,369 - Why not music? - That's not a real job. 1365 01:19:03,393 --> 01:19:05,889 - Sure it is. - Maybe for some people. 1366 01:19:05,913 --> 01:19:09,065 - You're one of those people. - Yeah, right. 1367 01:19:09,089 --> 01:19:11,401 Have you ever even tried? 1368 01:19:11,954 --> 01:19:12,954 What? 1369 01:19:14,301 --> 01:19:16,589 Has anyone even heard you sing before? 1370 01:19:16,613 --> 01:19:19,006 No, not really. 1371 01:19:19,030 --> 01:19:22,078 You don't even realize that I was about to leave the house, 1372 01:19:22,102 --> 01:19:23,804 but then I heard you singing. 1373 01:19:23,828 --> 01:19:24,839 Oh my god. 1374 01:19:24,863 --> 01:19:26,116 I had to see who you were. 1375 01:19:26,140 --> 01:19:27,600 I've never heard anyone sing like that before. 1376 01:19:27,624 --> 01:19:29,730 Enough about me. 1377 01:19:33,285 --> 01:19:34,700 What do you wanna do? 1378 01:19:36,185 --> 01:19:38,680 Besides being the air conditioning king of Chicago. 1379 01:19:38,704 --> 01:19:39,809 Mmm. 1380 01:19:41,086 --> 01:19:42,225 Yeah. 1381 01:19:46,160 --> 01:19:47,413 People always ask me that. 1382 01:19:47,437 --> 01:19:49,277 - Yeah? - Mm-hm. 1383 01:19:49,301 --> 01:19:52,833 I tell 'em... I'm an AC mechanic. 1384 01:19:52,857 --> 01:19:53,903 Mm-hm. 1385 01:19:53,927 --> 01:19:55,836 And then they, uh, they skip right over that 1386 01:19:55,860 --> 01:19:58,183 and they ask me what I'm really passionate about. 1387 01:19:58,207 --> 01:20:00,461 It never crosses their minds that maybe, just maybe, 1388 01:20:00,485 --> 01:20:02,359 I'm already doing what I wanna do. 1389 01:20:02,383 --> 01:20:03,799 Hmm. 1390 01:20:05,593 --> 01:20:08,262 I'm just too embarrassed to admit it. 1391 01:20:08,286 --> 01:20:09,953 Why would you be embarrassed? 1392 01:20:09,977 --> 01:20:12,231 Because it's gritty. 1393 01:20:12,255 --> 01:20:13,774 It's blue collar. 1394 01:20:15,776 --> 01:20:17,259 You do it with your hands. 1395 01:20:21,609 --> 01:20:24,071 That's what I like about it, you know? 1396 01:20:24,095 --> 01:20:27,384 I like driving around in my van with the windows down, 1397 01:20:27,408 --> 01:20:30,871 blastin' music, and rippin' cigs. 1398 01:20:30,895 --> 01:20:32,907 Hm. 1399 01:20:32,931 --> 01:20:36,221 I like my job being done when it's done. 1400 01:20:36,245 --> 01:20:37,498 And I like coming home sweaty, 1401 01:20:37,522 --> 01:20:40,052 and I like having a fucking beer. 1402 01:20:40,076 --> 01:20:44,677 I like meeting weird people, every day, 1403 01:20:44,701 --> 01:20:45,851 and giving 'em something, 1404 01:20:45,875 --> 01:20:49,637 or, or, or... learning something from them. 1405 01:20:52,537 --> 01:20:55,378 And if I ever get bored of it. 1406 01:20:55,402 --> 01:20:57,207 I'll fucking quit. 1407 01:20:57,231 --> 01:20:58,657 'Cuz I don't want to shove my nose 1408 01:20:58,681 --> 01:21:00,970 in some rich guy's asshole and grind out 30 years 1409 01:21:00,994 --> 01:21:03,489 until I'm rich and happy myself. 1410 01:21:03,513 --> 01:21:05,791 Because I want what I want now. 1411 01:21:08,933 --> 01:21:10,037 Right now. 1412 01:21:15,215 --> 01:21:16,699 It's always now. 1413 01:21:28,504 --> 01:21:30,896 - Why are you crying? - I'm not crying. 1414 01:21:30,920 --> 01:21:32,957 - You're crying. - No I'm not. 1415 01:22:20,487 --> 01:22:21,971 Kennedy! 1416 01:22:25,664 --> 01:22:27,149 Come up! 1417 01:22:45,270 --> 01:22:46,892 Kennedy! 1418 01:22:50,344 --> 01:22:52,000 What are you doing? 1419 01:23:18,476 --> 01:23:19,763 What are you doing? 1420 01:23:19,787 --> 01:23:21,720 Come on! 1421 01:23:23,550 --> 01:23:25,759 Hey, what happened? 1422 01:23:29,832 --> 01:23:31,983 - What? - I'm fine! 1423 01:23:32,007 --> 01:23:33,398 - No, you're not fine! - I'm fine. 1424 01:23:33,422 --> 01:23:34,364 Why weren't you coming up? 1425 01:23:34,388 --> 01:23:35,400 Yes I am, I was gonna come up! 1426 01:23:35,424 --> 01:23:36,746 Well you weren't coming up! 1427 01:23:36,770 --> 01:23:38,161 I just wanted to stay down a little bit longer! 1428 01:23:38,185 --> 01:23:39,749 What the hell is going on with you? 1429 01:23:39,773 --> 01:23:42,017 - You could have... - I just wanna see him again. 1430 01:23:44,812 --> 01:23:47,331 I just wanna hear from him. 1431 01:23:49,162 --> 01:23:52,096 Something, anything, I just want. 1432 01:23:55,030 --> 01:23:57,446 I just want him to tell me that it's okay. 1433 01:23:59,724 --> 01:24:02,599 Tell you what's okay? 1434 01:24:02,623 --> 01:24:04,315 Everything. 1435 01:24:08,733 --> 01:24:09,986 I'm a fuck-up. 1436 01:24:10,010 --> 01:24:11,370 I don't know what's wrong with me. 1437 01:24:13,220 --> 01:24:15,567 You ever think maybe nothing's wrong with you? 1438 01:24:17,086 --> 01:24:19,226 Maybe it's all happening for a reason? 1439 01:24:21,953 --> 01:24:23,448 I don't... I don't know. 1440 01:24:23,472 --> 01:24:26,002 I used to be good at school and I used to like it. 1441 01:24:26,026 --> 01:24:29,109 And now I just like... what am I doing? 1442 01:24:29,133 --> 01:24:32,388 Maybe you were doing it for him. 1443 01:24:32,412 --> 01:24:33,872 And now it's just you. 1444 01:24:33,896 --> 01:24:36,702 He wouldn't want me to drop out of school, though. 1445 01:24:36,726 --> 01:24:37,876 I know that he wouldn't. 1446 01:24:37,900 --> 01:24:39,119 That's... that's all that my mom ever says. 1447 01:24:39,143 --> 01:24:42,639 Of course he wouldn't, of course he wouldn't! 1448 01:24:42,663 --> 01:24:44,286 Neither would your friends. 1449 01:24:49,084 --> 01:24:51,051 They just want you to be okay. 1450 01:24:53,467 --> 01:24:55,100 They would never tell you to take some huge risk 1451 01:24:55,124 --> 01:24:58,310 that could potentially hurt you. 1452 01:24:58,334 --> 01:25:01,141 That's what strangers like me are for. 1453 01:25:01,165 --> 01:25:03,004 Breaking into people's houses and telling kids 1454 01:25:03,028 --> 01:25:04,547 to drop out of school. 1455 01:25:05,893 --> 01:25:08,458 I'm telling you 1456 01:25:08,482 --> 01:25:11,427 I see something in you 1457 01:25:11,451 --> 01:25:15,016 that those people can't see 1458 01:25:15,040 --> 01:25:16,939 because they love you too much. 1459 01:25:17,940 --> 01:25:19,907 And they know you too well. 1460 01:25:23,670 --> 01:25:26,890 I don't know who you used to be. 1461 01:25:26,914 --> 01:25:29,341 I only know you right now. 1462 01:25:29,365 --> 01:25:31,861 And I can see the person desperately trying 1463 01:25:31,885 --> 01:25:33,414 to burst out of you. 1464 01:25:33,438 --> 01:25:34,933 The fuck-up? 1465 01:25:34,957 --> 01:25:38,488 That's how people will see it at first, sure. 1466 01:25:38,512 --> 01:25:41,284 But what if I really do 1467 01:25:41,308 --> 01:25:43,735 fuck up and then everything that I did is 1468 01:25:43,759 --> 01:25:47,256 is just a waste and for nothing? 1469 01:25:47,280 --> 01:25:50,259 - Then what am I... - Nothing matters. 1470 01:25:50,283 --> 01:25:52,492 - That's sad. - No, it's not. 1471 01:25:55,529 --> 01:25:56,679 Yeah, okay. 1472 01:25:56,703 --> 01:25:57,714 It is. 1473 01:25:57,738 --> 01:26:00,269 But it's also not. 1474 01:26:00,293 --> 01:26:01,949 It's freeing. 1475 01:26:03,399 --> 01:26:04,963 I like free. 1476 01:26:04,987 --> 01:26:06,506 Free is happy. 1477 01:26:08,335 --> 01:26:10,441 But so unclear. 1478 01:26:13,029 --> 01:26:15,939 You're so worried about the future 1479 01:26:15,963 --> 01:26:18,242 that you don't even realize it's already happening. 1480 01:26:20,002 --> 01:26:22,107 I wouldn't even know where to start. 1481 01:26:24,109 --> 01:26:25,628 How about right now? 1482 01:26:27,906 --> 01:26:29,184 Right now? 1483 01:26:30,771 --> 01:26:32,048 Right now. 1484 01:26:59,317 --> 01:27:04,288 ♪ Every day I've been wasting time ♪ 1485 01:27:06,393 --> 01:27:10,442 ♪ Let it come back to me once again ♪ 1486 01:27:10,466 --> 01:27:15,471 ♪ How can you press play, but never rewind ♪ 1487 01:27:17,508 --> 01:27:21,246 ♪ All I want to really do is see you again ♪ 1488 01:27:21,270 --> 01:27:25,906 ♪ The last time I saw you 1489 01:27:25,930 --> 01:27:30,590 ♪ I feel so bad about the time we never had ♪ 1490 01:27:32,108 --> 01:27:35,709 ♪ And if you were here right now ♪ 1491 01:27:35,733 --> 01:27:41,911 ♪ I could try for a break, fuck the time and just escape ♪ 1492 01:27:47,054 --> 01:27:51,380 ♪ So I'll go dig it up, never tried that before ♪ 1493 01:27:51,404 --> 01:27:56,961 ♪ You'd say no, but you're not here anymore ♪ 1494 01:27:58,169 --> 01:28:03,081 ♪ All of these other things I've never had before ♪ 1495 01:28:03,105 --> 01:28:08,155 ♪ 'Cuz it's always been you and me ♪ 1496 01:28:08,179 --> 01:28:12,470 ♪ And all of these other times I've died ♪ 1497 01:28:12,494 --> 01:28:16,094 ♪ But there's no more you and me ♪ 1498 01:28:16,118 --> 01:28:19,062 ♪ Or even she 1499 01:28:19,086 --> 01:28:24,102 ♪ I wish I were wrong, but you are gone ♪ 1500 01:28:24,126 --> 01:28:26,231 ♪ Permanently 1501 01:29:12,657 --> 01:29:15,729 Rise and shine, baby Mozart. 1502 01:29:18,042 --> 01:29:19,354 Hey. 1503 01:29:20,009 --> 01:29:21,677 - Hey. - Hm? 1504 01:29:21,701 --> 01:29:26,026 We just woke up in Dale and Susie's lovely home. 1505 01:29:26,050 --> 01:29:28,511 And we need to get the fuck out. 1506 01:29:28,535 --> 01:29:31,928 - What time is it? - Uhhh, 1:00 pm? 1507 01:29:31,952 --> 01:29:33,689 Wait! Fuck! 1508 01:29:33,713 --> 01:29:35,691 ♪ You don't know what you're talkin' 'bout ♪ 1509 01:29:35,715 --> 01:29:37,175 ♪ You're talkin' 'bout 1510 01:29:37,199 --> 01:29:39,166 ♪ I don't know what I'm talkin' 'bout, too ♪ 1511 01:29:40,133 --> 01:29:41,973 ♪ We don't know what we're talkin' 'bout ♪ 1512 01:29:41,997 --> 01:29:43,423 ♪ We're talkin' 'bout 1513 01:29:43,447 --> 01:29:45,794 ♪ I don't know why I'm talkin' with you ♪ 1514 01:29:46,657 --> 01:29:48,151 Dude, where's your... where's your car? 1515 01:29:48,175 --> 01:29:51,085 Uhh, it's right here. 1516 01:29:51,109 --> 01:29:52,915 Are you really gonna steal a Ferrari? 1517 01:29:52,939 --> 01:29:54,054 I'm not stealing. 1518 01:29:54,078 --> 01:29:55,711 I'm borrowing. 1519 01:29:55,735 --> 01:29:58,299 Woo! Yeah! 1520 01:29:58,323 --> 01:30:00,819 Right here, right here, right here! 1521 01:30:00,843 --> 01:30:02,442 - Whoo! - Go! 1522 01:30:02,466 --> 01:30:04,444 ♪ You talk and talk, and I talk and talk ♪ 1523 01:30:04,468 --> 01:30:06,549 ♪ And people listen and they believe us ♪ 1524 01:30:06,573 --> 01:30:09,414 ♪ And you talk and talk and I talk and talk ♪ 1525 01:30:09,438 --> 01:30:11,968 ♪ And we don't listen and we believe it ♪ 1526 01:30:11,992 --> 01:30:14,039 ♪ And you talk and talk and I talk ♪ 1527 01:30:14,063 --> 01:30:15,903 ♪ And people listen 1528 01:30:15,927 --> 01:30:20,839 ♪ And we believe it 1529 01:30:20,863 --> 01:30:22,313 - Oh! - Ah! 1530 01:30:23,970 --> 01:30:25,247 Ah! 1531 01:30:29,493 --> 01:30:31,263 ♪ We don't know what we're talkin' 'bout ♪ 1532 01:30:31,287 --> 01:30:32,644 You can't stop me. Ah! 1533 01:30:32,668 --> 01:30:33,956 Ah! 1534 01:30:33,980 --> 01:30:35,233 Miss Lewis! 1535 01:30:35,257 --> 01:30:37,477 - Hi, Miss Lewis. - Kennedy. 1536 01:30:37,501 --> 01:30:39,858 Hi. I'm here. 1537 01:30:39,882 --> 01:30:40,928 I see. 1538 01:30:40,952 --> 01:30:43,172 Um, uh. 1539 01:30:43,196 --> 01:30:44,932 Okay, uh... listen, 1540 01:30:44,956 --> 01:30:47,625 I just wanted to... I want to apologize 1541 01:30:47,649 --> 01:30:50,455 about all my absences, in the past 1542 01:30:50,479 --> 01:30:51,836 I'm really sorry about all of them, 1543 01:30:51,860 --> 01:30:54,528 but I have a really important question to ask you. 1544 01:30:54,552 --> 01:30:56,012 Oh, sure. 1545 01:30:56,036 --> 01:30:57,048 What is it? 1546 01:30:57,072 --> 01:30:58,532 So, I know that I'm here 1547 01:30:58,556 --> 01:31:02,294 on a, on a shepardship schoolersh... man's scholars... 1548 01:31:02,318 --> 01:31:04,193 A Shepard Silverman scholarship. 1549 01:31:04,217 --> 01:31:05,608 Yes, that one. 1550 01:31:05,632 --> 01:31:08,439 But I was just wondering if it's possible 1551 01:31:08,463 --> 01:31:09,819 if I could switch to a music major. 1552 01:31:09,843 --> 01:31:13,167 Something with, with piano and, and, and singing. 1553 01:31:13,191 --> 01:31:15,066 It's... I... it's a little tricky, 1554 01:31:15,090 --> 01:31:18,103 but it... it... it would have been possible, yes. 1555 01:31:18,127 --> 01:31:20,002 I'll come to every class, I promise you, 1556 01:31:20,026 --> 01:31:21,935 because I actually know what I want to do now and I'm... 1557 01:31:21,959 --> 01:31:23,350 That's great. 1558 01:31:23,374 --> 01:31:26,515 As I said, you could have found a way to do it. 1559 01:31:27,274 --> 01:31:29,080 Wha 1560 01:31:29,104 --> 01:31:31,807 I don't... why are you saying I could have... 1561 01:31:31,831 --> 01:31:33,533 You missed class this morning. 1562 01:31:33,557 --> 01:31:35,017 Yeah, but Miss Lewis, that was my old major. 1563 01:31:35,041 --> 01:31:36,225 If I switched... 1564 01:31:36,249 --> 01:31:38,389 You're not a student here anymore. 1565 01:31:39,632 --> 01:31:42,058 - But... - I'm so sorry, Kennedy. 1566 01:31:42,082 --> 01:31:44,613 I... I fought for you. 1567 01:31:44,637 --> 01:31:45,855 I did. 1568 01:31:45,879 --> 01:31:48,513 But we have rules here. 1569 01:31:48,537 --> 01:31:51,447 Standards that even I can't violate. 1570 01:31:51,471 --> 01:31:52,990 I don't know what to tell you. 1571 01:31:55,510 --> 01:31:58,271 Your dorm room needs to be cleaned out in 24 hours. 1572 01:31:59,962 --> 01:32:03,183 I'm glad that you figured out what you wanted to do. 1573 01:32:03,207 --> 01:32:05,530 I... I wish we could help you. 1574 01:32:05,554 --> 01:32:06,555 I do. 1575 01:32:14,736 --> 01:32:15,954 What's so funny? 1576 01:32:15,978 --> 01:32:18,636 I did not expect to feel so relieved. 1577 01:32:20,327 --> 01:32:21,995 To answer your question, Miss Lewis, 1578 01:32:22,019 --> 01:32:24,573 I do not want to be here. 1579 01:32:26,989 --> 01:32:28,277 Thank you. 1580 01:32:28,301 --> 01:32:30,521 ♪ We were dancing 1581 01:32:30,545 --> 01:32:35,422 ♪ Upon a fallen tree 1582 01:32:35,446 --> 01:32:39,012 ♪ Just two kids 1583 01:32:39,036 --> 01:32:41,694 ♪ Nowhere better to be 1584 01:32:43,523 --> 01:32:47,020 ♪ I remember lying 1585 01:32:47,044 --> 01:32:49,736 ♪ Lying through my teeth 1586 01:32:51,807 --> 01:32:54,510 ♪ Lonely September 1587 01:32:54,534 --> 01:32:59,757 ♪ All the falling leaves 1588 01:32:59,781 --> 01:33:03,070 ♪ It's a reckoning 1589 01:33:03,094 --> 01:33:07,074 ♪ Only what they want 1590 01:33:07,098 --> 01:33:11,354 ♪ Inside my heart is a fire 1591 01:33:11,378 --> 01:33:17,142 ♪ It's burning like a thousand suns ♪ 1592 01:33:19,248 --> 01:33:21,951 Autumn in Chicagoland. 1593 01:33:21,975 --> 01:33:23,953 Now the blistering heat will be blown out 1594 01:33:23,977 --> 01:33:26,162 by the blistering cold. 1595 01:33:26,186 --> 01:33:28,613 The pools will freeze over for winter, 1596 01:33:28,637 --> 01:33:31,651 and the pools will blossom again for summer. 1597 01:33:31,675 --> 01:33:34,585 The seasons will keep changing, 1598 01:33:34,609 --> 01:33:36,897 but the future will keep unfolding the only way 1599 01:33:36,921 --> 01:33:39,072 it knows how. 1600 01:33:39,096 --> 01:33:40,545 Now. 1601 01:33:41,892 --> 01:33:44,974 ♪ I'm living 1602 01:33:44,998 --> 01:33:47,760 ♪ For my self 1603 01:34:28,663 --> 01:34:31,631 ♪ Impermanence is the one thing that will last ♪ 1604 01:34:33,357 --> 01:34:36,912 ♪ Ooo, oo, oo, oo, oo, ooooh 1605 01:34:37,879 --> 01:34:42,021 ♪ Impermanence is the one thing that will last ♪ 1606 01:35:06,804 --> 01:35:09,531 You decided to become a full-time fuck-up. 1607 01:35:11,084 --> 01:35:13,718 At least until I can get my head on straight. 1608 01:35:13,742 --> 01:35:16,307 Ooo, I don't think you'll ever get your head on straight. 1609 01:35:16,331 --> 01:35:18,274 Yeah, I know. 1610 01:35:18,298 --> 01:35:19,990 That's the point. 1611 01:35:23,027 --> 01:35:24,649 You look happy. 1612 01:35:29,827 --> 01:35:31,242 I feel free. 1613 01:35:38,767 --> 01:35:43,530 ♪ Even if nobody's watching me ♪ 1614 01:35:45,981 --> 01:35:51,469 ♪ Even if nobody hears a single note ♪ 1615 01:35:53,748 --> 01:35:58,787 ♪ Even if nobody's watching me ♪ 1616 01:36:01,065 --> 01:36:04,217 ♪ Ohh, I'm singing it 1617 01:36:04,241 --> 01:36:07,554 ♪ For my self 1618 01:36:08,935 --> 01:36:13,605 ♪ For myself 1619 01:36:13,629 --> 01:36:19,774 ♪ Ooo-Oooh 1620 01:36:20,913 --> 01:36:24,893 ♪ Ooo, ooo-oo-oo-ooh, oo-oo-ooh ♪ 1621 01:36:24,917 --> 01:36:26,608 ♪ Ooo-ooh 1622 01:36:28,886 --> 01:36:30,992 ♪ Ooo-Oooh 109673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.