All language subtitles for Pools.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,880 --> 00:00:47,547 Dad? 2 00:00:47,549 --> 00:00:48,550 Dad! 3 00:01:09,971 --> 00:01:12,239 Summertime in Chicagoland. 4 00:01:13,073 --> 00:01:14,306 A merciless heat wave 5 00:01:14,308 --> 00:01:17,475 suffocates Lake Forest University, 6 00:01:17,477 --> 00:01:21,847 twisting an academic oasisinto a boiling pressure cooker. 7 00:01:21,849 --> 00:01:23,248 It's a wet heat. 8 00:01:23,250 --> 00:01:25,918 The sun pours down like hot fondue. 9 00:01:25,920 --> 00:01:28,186 The students are drowning. 10 00:01:28,188 --> 00:01:29,755 Just the thought of cheese right now 11 00:01:29,757 --> 00:01:31,057 is making me sweat. 12 00:01:32,492 --> 00:01:35,027 But the deep dish is all dried up anyhow. 13 00:01:35,029 --> 00:01:36,629 Campus has cleared out. 14 00:01:36,631 --> 00:01:40,198 Only a few strange creatures crawl from class to class, 15 00:01:40,200 --> 00:01:43,268 sizzling through a desolate summer semester. 16 00:01:43,270 --> 00:01:46,371 Some stayed to get ahead. 17 00:01:46,373 --> 00:01:49,577 Others, only because they've fallen behind. 18 00:01:50,678 --> 00:01:51,877 And for them... 19 00:01:51,879 --> 00:01:54,145 Kennedy! 20 00:01:54,147 --> 00:01:55,213 summer school is nothing 21 00:01:55,215 --> 00:01:57,451 but an infernal imprisonment. 22 00:02:01,990 --> 00:02:03,689 Excuse me! 23 00:02:03,691 --> 00:02:05,156 Up here. 24 00:02:05,158 --> 00:02:07,093 - Hi. - Hi. 25 00:02:18,973 --> 00:02:22,240 Well, uh, do we know why it broke? 26 00:02:22,242 --> 00:02:23,643 I mean, 27 00:02:23,645 --> 00:02:25,878 I don't think there's a reason. Things break. 28 00:02:25,880 --> 00:02:27,647 Everything happens for a reason. 29 00:02:27,649 --> 00:02:28,914 It's... it's hot. 30 00:02:28,916 --> 00:02:31,517 I... I don't even know why you called me. 31 00:02:31,519 --> 00:02:33,986 I... I don't have any knowledge of the mechanics 32 00:02:33,988 --> 00:02:35,387 of air conditioning systems. 33 00:02:35,389 --> 00:02:37,489 Well, do you know any air conditioners? 34 00:02:37,491 --> 00:02:39,525 I have an air conditioner. 35 00:02:39,527 --> 00:02:42,193 It's not like I... I talk to it or anything. 36 00:02:42,195 --> 00:02:43,529 I don't mean the machine. 37 00:02:43,531 --> 00:02:46,164 I mean, do you know anybody who conditions air? 38 00:02:46,166 --> 00:02:50,870 I don't have a relationship with any air conditioners, no. 39 00:02:50,872 --> 00:02:52,404 - Goodbye, Miss Lewis. - No, no, no! 40 00:02:52,406 --> 00:02:53,238 Wait, wait! 41 00:02:53,240 --> 00:02:54,439 I thought you were finally 42 00:02:54,441 --> 00:02:57,143 calling me back about your academics. 43 00:02:57,145 --> 00:03:01,212 Your absences are... immense. 44 00:03:01,214 --> 00:03:06,484 Your grades, somehow... they're even worse than last semester. 45 00:03:06,486 --> 00:03:09,354 And... can you please explain to me why... 46 00:03:09,356 --> 00:03:11,757 Why aren't you in class right now? 47 00:03:16,097 --> 00:03:17,228 Excuse me? 48 00:03:17,230 --> 00:03:18,531 Because who goes to summer school? 49 00:03:18,533 --> 00:03:19,431 You do. 50 00:03:19,433 --> 00:03:20,733 You do, Kennedy. 51 00:03:20,735 --> 00:03:25,037 And sometimes you just... you just have to... 52 00:03:25,039 --> 00:03:26,872 You have to grind it out. 53 00:03:28,076 --> 00:03:29,510 Down and dirty. 54 00:03:30,678 --> 00:03:32,412 Get a little rough with it. 55 00:03:35,917 --> 00:03:37,717 - What? - What? 56 00:03:37,719 --> 00:03:39,051 Who? What? What? 57 00:03:39,053 --> 00:03:42,188 "Get a little rough" with what? 58 00:03:42,190 --> 00:03:43,589 With your classes. 59 00:03:43,591 --> 00:03:45,658 You have to, you have to... you know what? 60 00:03:45,660 --> 00:03:47,660 Better late than the worm. The, the, the early... 61 00:03:47,662 --> 00:03:49,662 Why don't you just run over to class? 62 00:03:49,664 --> 00:03:50,963 I'll go to my next class. 63 00:03:50,965 --> 00:03:54,399 Honey, sweetie, listen to me. 64 00:03:54,401 --> 00:03:57,368 You got a 34 on your ACT. 65 00:03:57,370 --> 00:04:00,106 You had a 4.0 freshman year and goddammit, 66 00:04:00,108 --> 00:04:04,110 you are a Shepard Silverman scholarship student. 67 00:04:04,112 --> 00:04:07,847 Look... I know. 68 00:04:07,849 --> 00:04:12,118 You've been through some, some tough stuff. 69 00:04:12,120 --> 00:04:14,186 And because of that, 70 00:04:14,188 --> 00:04:16,989 if you can make it through the summer semester, 71 00:04:16,991 --> 00:04:21,127 the school is willing to remove sophomore year 72 00:04:21,129 --> 00:04:23,261 from your transcript entirely. 73 00:04:23,263 --> 00:04:27,265 It's your chance for a fresh start. 74 00:04:27,267 --> 00:04:30,903 But I know you've just got to put your head down and... 75 00:04:32,240 --> 00:04:33,708 BLAAAAAKE! 76 00:04:38,411 --> 00:04:39,712 What are you doing? 77 00:04:39,714 --> 00:04:41,247 If you run really fast down in the hallway, 78 00:04:41,249 --> 00:04:42,313 the wind blows across your face 79 00:04:42,315 --> 00:04:43,516 and it cools you down. 80 00:04:43,518 --> 00:04:45,050 I would try it if I were you. 81 00:04:45,052 --> 00:04:46,417 But then as soon as you stop running, 82 00:04:46,419 --> 00:04:47,553 you're even hotter than when you started. 83 00:04:47,555 --> 00:04:48,621 Nothing lasts forever, Blake. 84 00:04:48,623 --> 00:04:51,056 That just seems counterproductive. 85 00:04:51,058 --> 00:04:52,323 It's worth it. 86 00:04:52,325 --> 00:04:54,527 A few seconds ago, I felt incredible. 87 00:04:54,529 --> 00:04:56,262 - I have an idea. - Let it out of you. 88 00:04:56,264 --> 00:04:58,197 Why don't you drive a car with the windows down? 89 00:04:58,199 --> 00:05:00,199 - Because I don't have one. - Borrow a friend's. 90 00:05:00,201 --> 00:05:01,432 I'm all out of those too. 91 00:05:01,434 --> 00:05:04,203 We could be friends. 92 00:05:04,205 --> 00:05:06,172 - Do you have a car? - Maybe. 93 00:05:06,174 --> 00:05:06,941 Then maybe. 94 00:05:08,976 --> 00:05:11,512 What in the name of Shep Silverman? 95 00:05:13,080 --> 00:05:15,748 Hello! 96 00:05:15,750 --> 00:05:16,751 Over here! 97 00:05:17,985 --> 00:05:19,285 Hey! 98 00:05:19,287 --> 00:05:20,485 What's up? 99 00:05:20,487 --> 00:05:22,453 Are you what I think you are? 100 00:05:22,455 --> 00:05:23,889 Well, what do you think I am? 101 00:05:23,891 --> 00:05:27,026 I think you're an air conditioner. 102 00:05:27,028 --> 00:05:30,361 Well, most people wouldn't say it like that, but... yeah! 103 00:05:30,363 --> 00:05:33,065 Yeah, in fact, I do condition the air. 104 00:05:33,067 --> 00:05:34,567 I mean, it's a complicated process 105 00:05:34,569 --> 00:05:36,502 involving various mechanical and chemical components, 106 00:05:36,504 --> 00:05:37,937 but I'm a big part of it. 107 00:05:37,939 --> 00:05:40,973 And frankly, that human touch is irreplaceable. 108 00:05:40,975 --> 00:05:42,944 - Yes! - Yeah! 109 00:05:44,245 --> 00:05:45,244 You like that? 110 00:05:45,246 --> 00:05:47,079 I need my AC unit fixed. 111 00:05:47,081 --> 00:05:49,315 Ah, I was only hired to do the offices. 112 00:05:49,317 --> 00:05:51,217 You think you could fix mine too? 113 00:05:51,219 --> 00:05:52,885 - You got money? - How much? 114 00:05:52,887 --> 00:05:56,188 64 bucks an hour, plus a $23 service charge. 115 00:05:56,190 --> 00:05:58,324 87 bucks? Are you kidding me? 116 00:05:58,326 --> 00:06:00,292 87 bucks is a steal in this town. 117 00:06:00,294 --> 00:06:03,195 Under 100 is practically robbery. 118 00:06:03,197 --> 00:06:04,797 I should join the union! 119 00:06:04,799 --> 00:06:05,698 Join it! 120 00:06:05,700 --> 00:06:07,032 No wonder you're an air conditioner. 121 00:06:07,034 --> 00:06:09,168 You're ice cold. 122 00:06:12,607 --> 00:06:14,439 Fuck me, 'cuz I'm just an AC guy. 123 00:06:14,441 --> 00:06:15,975 I shouldn't make money, 124 00:06:15,977 --> 00:06:17,509 I should work for free because I'm not a human being. 125 00:06:17,511 --> 00:06:18,476 I'm an air conditioner. 126 00:06:18,478 --> 00:06:20,813 Wait! Wait! 127 00:06:20,815 --> 00:06:21,981 I'm sorry! 128 00:06:21,983 --> 00:06:24,550 I feel horribly about the things I just said! 129 00:06:24,552 --> 00:06:25,885 I didn't mean it! 130 00:06:25,887 --> 00:06:28,954 It's fine. 131 00:06:28,956 --> 00:06:31,659 So can I at least borrow your car? 132 00:06:37,131 --> 00:06:38,297 What'd I do? 133 00:06:38,299 --> 00:06:40,666 You insulted a stranger and then parlayed an apology 134 00:06:40,668 --> 00:06:42,234 into asking to borrow his car. 135 00:06:42,236 --> 00:06:44,138 It was very cavalier. 136 00:06:46,140 --> 00:06:48,073 So goddamn cavalier. 137 00:06:56,550 --> 00:06:58,918 Wait! 138 00:07:03,958 --> 00:07:05,026 Wait! 139 00:07:07,395 --> 00:07:08,227 - Wait, wait, wait! - No, no. 140 00:07:08,229 --> 00:07:09,361 Let me just talk to you for one second! 141 00:07:09,363 --> 00:07:10,896 I just have a question for you! 142 00:07:10,898 --> 00:07:12,765 No! No! 143 00:07:15,903 --> 00:07:17,705 Wait a damn minute. 144 00:07:39,260 --> 00:07:42,027 34.4.0 145 00:07:42,029 --> 00:07:43,996 34.4.0. 146 00:07:43,998 --> 00:07:46,165 Shepard Silverman scholarship student. 147 00:07:46,167 --> 00:07:48,367 Shepard Silverman scholarship student. 148 00:07:48,369 --> 00:07:49,969 Shepard Silverman scholarship... 149 00:07:49,971 --> 00:07:51,603 If you just put your head down... 150 00:07:51,605 --> 00:07:53,339 If you just put your head down. 151 00:07:53,341 --> 00:07:55,240 If you just put your head down. 152 00:07:55,242 --> 00:07:56,608 If you just put your head dow... 153 00:08:08,856 --> 00:08:10,089 Dad? 154 00:08:14,161 --> 00:08:16,362 Do you know anyone who has a pool? 155 00:08:16,364 --> 00:08:17,763 Uh, no. 156 00:08:17,765 --> 00:08:20,399 - Then we'll just have to wait. - For what? 157 00:08:20,401 --> 00:08:22,368 A pool. 158 00:08:22,370 --> 00:08:26,271 Blue and cool, hidden under the cloak of night. 159 00:08:26,273 --> 00:08:28,507 - That's a beautiful thought. - It's a spiritual endeavor. 160 00:08:28,509 --> 00:08:31,076 - You gonna baptize me? - Yeah. 161 00:08:31,078 --> 00:08:34,179 But we'll have to go at an ungodly hour 162 00:08:34,181 --> 00:08:36,749 under the deepest cloak of night. 163 00:08:36,751 --> 00:08:38,884 Could you stop saying "cloak of night"? 164 00:08:38,886 --> 00:08:40,252 Also, like, don't you have class? 165 00:08:40,254 --> 00:08:41,220 Mine starts at 8 a.m. 166 00:08:41,222 --> 00:08:42,254 It's possible. 167 00:08:42,256 --> 00:08:43,355 Whose pool is this? 168 00:08:43,357 --> 00:08:46,158 It's unclear. But 169 00:08:46,160 --> 00:08:49,128 the water belongs to Mother Earth. 170 00:08:49,130 --> 00:08:53,165 Oh, uh, I see. Yeah, tempting, but I can't. 171 00:08:53,167 --> 00:08:54,433 - But you might. - I would if I could. 172 00:08:54,435 --> 00:08:56,368 No, you could if you just would. 173 00:08:56,370 --> 00:08:58,137 - But I don't think I should. - There is no should. 174 00:08:58,139 --> 00:08:58,904 But there is school. 175 00:08:58,906 --> 00:09:01,173 There is only the pool. 176 00:09:01,175 --> 00:09:03,609 Waiting patiently under the cloak... 177 00:09:03,611 --> 00:09:05,878 Oh my God, Kennedy, Kennedy, I'm not... I am not going. 178 00:09:05,880 --> 00:09:07,112 Blake, I can't do this alone. 179 00:09:07,114 --> 00:09:08,149 Well maybe you shouldn't do it then. 180 00:09:10,551 --> 00:09:12,151 This is not helping your case. 181 00:09:12,153 --> 00:09:13,052 With what? 182 00:09:13,054 --> 00:09:14,319 We would have become friends tonight. 183 00:09:14,321 --> 00:09:15,554 I think we still could become friends. 184 00:09:15,556 --> 00:09:17,356 - But should we? - Yes, tomorrow, 185 00:09:17,358 --> 00:09:18,490 I think we should. 186 00:09:18,492 --> 00:09:19,591 What makes you think tomorrow exists? 187 00:09:19,593 --> 00:09:20,826 There will be a tomorrow, tomorrow. 188 00:09:20,828 --> 00:09:22,761 At that point it'll just be another today, 189 00:09:22,763 --> 00:09:26,667 and you'll still be thinking about some tomorrow. 190 00:09:34,308 --> 00:09:35,776 Go cloak yourself. 191 00:09:38,412 --> 00:09:41,413 And cloak this man as his beat van barrels through 192 00:09:41,415 --> 00:09:44,249 the beautiful neighborhoods of Lake Forest, 193 00:09:44,251 --> 00:09:47,619 Chicago's very own Beverly Hills. 194 00:09:47,621 --> 00:09:50,656 Its streets are swimming with mansions, 195 00:09:50,658 --> 00:09:53,625 and its mansions springing with pools. 196 00:09:53,627 --> 00:09:56,328 They hide behind ivy-laden walls, 197 00:09:56,330 --> 00:10:00,332 tucked between old trees teeming with old money, 198 00:10:00,334 --> 00:10:02,301 ripe for the plucking. 199 00:10:02,303 --> 00:10:04,636 Red and hot. 200 00:10:04,638 --> 00:10:05,673 Wow. 201 00:10:24,391 --> 00:10:26,125 - Oh, oh, hi. - Hi. 202 00:10:26,127 --> 00:10:27,893 How you doing today, ma'am? 203 00:10:31,365 --> 00:10:32,700 Two doors. 204 00:10:34,569 --> 00:10:35,669 Alright. 205 00:10:41,142 --> 00:10:42,276 Wow. 206 00:10:45,913 --> 00:10:49,114 I read an article that says the sound waves of music 207 00:10:49,116 --> 00:10:51,984 can actually help cool the air down. 208 00:10:51,986 --> 00:10:55,387 Hmm, that's ah, actually ah 209 00:10:55,389 --> 00:10:59,291 not true at all. But it's a nice sentiment. 210 00:10:59,293 --> 00:11:00,259 Isn't it? 211 00:11:00,261 --> 00:11:00,995 Hmm. 212 00:12:08,028 --> 00:12:09,363 What the hell is going on? 213 00:12:20,241 --> 00:12:21,442 You living? 214 00:12:22,409 --> 00:12:23,976 Ah! I'm good, I'm good. 215 00:12:23,978 --> 00:12:25,210 What happened? 216 00:12:25,212 --> 00:12:26,979 I was just cranking a push. 217 00:12:26,981 --> 00:12:28,715 Big set. Took it deep. 218 00:12:28,717 --> 00:12:30,249 Passed out cold. 219 00:12:30,251 --> 00:12:31,085 Hot. 220 00:12:32,486 --> 00:12:33,720 I think I understand. 221 00:12:33,722 --> 00:12:36,955 I'm in a similar situation myself. 222 00:12:36,957 --> 00:12:37,690 - Oh! - Oh! 223 00:12:37,692 --> 00:12:40,959 I'm sorry. Forgot how huge I am. 224 00:12:40,961 --> 00:12:43,596 Not even for the sheer physical thrill of it? 225 00:12:43,598 --> 00:12:45,097 I'm done with dummies. 226 00:12:45,099 --> 00:12:47,766 But, uh, go for it. 227 00:12:47,768 --> 00:12:49,101 Usually pretty good in bed. 228 00:12:49,103 --> 00:12:50,235 Here's the thing. 229 00:12:50,237 --> 00:12:51,738 I think I have a solution for you. 230 00:12:51,740 --> 00:12:53,372 You see that tree over there? 231 00:12:53,374 --> 00:12:55,007 Boom! Eyed it. 232 00:12:55,009 --> 00:12:57,442 Meet me there at midnight. Bring a swimsuit. 233 00:12:57,444 --> 00:12:58,343 Okay. 234 00:12:58,345 --> 00:12:59,244 Is he a senior? 235 00:12:59,246 --> 00:13:00,779 Oh, yeah. 236 00:13:00,781 --> 00:13:03,683 Super. Maybe even super super. 237 00:13:03,685 --> 00:13:05,484 Not really sure what he's still doing here, honestly. 238 00:13:05,486 --> 00:13:07,520 Maybe he works here now. 239 00:13:07,522 --> 00:13:09,988 No. Just, uh, working out. 240 00:13:09,990 --> 00:13:11,356 Oh yeah. 241 00:13:11,358 --> 00:13:13,526 Um, are you old enough to buy liquor? You look old. 242 00:13:13,528 --> 00:13:15,528 - I am. - Cool. 243 00:13:15,530 --> 00:13:17,429 And... I am. 244 00:13:17,431 --> 00:13:19,131 Great. I'm gonna ask that you bring some. 245 00:13:19,133 --> 00:13:20,299 Okay, how much do we need? 246 00:13:20,301 --> 00:13:21,800 How many people? Do we need napkins? 247 00:13:21,802 --> 00:13:22,968 Ice? Mixers? 248 00:13:22,970 --> 00:13:24,637 It's unclear. 249 00:13:24,639 --> 00:13:26,838 Just do your best. 250 00:13:26,840 --> 00:13:29,474 - I always do my best. - Okay. 251 00:13:29,476 --> 00:13:31,579 Then, do your worst. 252 00:13:35,149 --> 00:13:36,448 What about the girl? 253 00:13:36,450 --> 00:13:38,050 Who is that? 254 00:13:38,052 --> 00:13:40,352 Oh, uh, it's Kennedy. 255 00:13:40,354 --> 00:13:41,554 - Do you know her? - Yeah. 256 00:13:41,556 --> 00:13:43,055 Yeah, freshman year. 257 00:13:43,057 --> 00:13:45,190 - We were friends. - Were? 258 00:13:45,192 --> 00:13:47,426 She was different then. 259 00:13:47,428 --> 00:13:48,860 Different how? 260 00:13:48,862 --> 00:13:50,797 Yeah, she just 261 00:13:50,799 --> 00:13:51,999 wasn't as 262 00:13:54,536 --> 00:13:55,570 different. 263 00:14:01,543 --> 00:14:02,876 Wait! 264 00:14:08,849 --> 00:14:11,584 - Hi. - Uh, what's... what's up? 265 00:14:11,586 --> 00:14:14,086 - I have a question for you. - Yeah. 266 00:14:14,088 --> 00:14:15,521 Wet or dry? 267 00:14:15,523 --> 00:14:16,888 Dry, obviously. 268 00:14:16,890 --> 00:14:19,191 But what if you're on fire and you need to cool down? 269 00:14:19,193 --> 00:14:20,827 Uh, then... then, wet. 270 00:14:20,829 --> 00:14:22,060 Obviously. 271 00:14:22,062 --> 00:14:23,663 Perfect, can you meet me here tonight at noon? 272 00:14:23,665 --> 00:14:24,930 Um, midnight? 273 00:14:24,932 --> 00:14:26,231 Yeah. Uh, you can bring whoever you want. 274 00:14:26,233 --> 00:14:27,567 I got booze and a pool. 275 00:14:27,569 --> 00:14:30,603 Uh, but... but, but we haven't met. 276 00:14:30,605 --> 00:14:32,237 I'm Kennedy. 277 00:14:32,239 --> 00:14:35,040 More of a Robert than a Jack. 278 00:14:35,042 --> 00:14:37,075 - And you are? - I'm... I'm Shane. 279 00:14:37,077 --> 00:14:38,410 Oh, nice to meet you. 280 00:14:38,412 --> 00:14:41,913 So, um, I'll see you tonight. 281 00:14:41,915 --> 00:14:44,784 Um, what about, uh... what about Reed? 282 00:14:44,786 --> 00:14:46,619 Is... is Reed coming? 283 00:14:46,621 --> 00:14:50,455 - Who's Reed? - He's that guy sprinting. 284 00:14:50,457 --> 00:14:52,157 - Oh, that dude? - Yeah. 285 00:14:52,159 --> 00:14:53,593 Yeah, he's bringing the booze. 286 00:15:00,968 --> 00:15:03,201 See you at noon! 287 00:15:13,515 --> 00:15:15,650 Bossman, what's the rub? 288 00:15:17,217 --> 00:15:19,519 Uh, well, the Thompsons 289 00:15:19,521 --> 00:15:20,655 I just fixed it. 290 00:15:22,122 --> 00:15:23,388 No. No, no, no, no. 291 00:15:23,390 --> 00:15:25,892 I did not flirt with Dale's wife. 292 00:15:25,894 --> 00:15:26,925 I, uh... 293 00:15:31,031 --> 00:15:32,964 I was being polite. 294 00:15:32,966 --> 00:15:36,468 Yes, I would like to keep my job. 295 00:15:36,470 --> 00:15:39,037 It won't happen again, my guy. 296 00:15:42,276 --> 00:15:44,544 Dale. How are ya? 297 00:15:44,546 --> 00:15:47,212 Well, I'm sweating inside my own house. 298 00:15:47,214 --> 00:15:48,380 It's an oven. 299 00:15:48,382 --> 00:15:49,849 Here's your problem, sir. 300 00:15:49,851 --> 00:15:51,684 Can't set the system below 70, otherwise it'll break down. 301 00:15:51,686 --> 00:15:53,719 You got it set at 66. 302 00:15:53,721 --> 00:15:55,688 That's a serious cheat, sir. 303 00:15:55,690 --> 00:15:57,155 70. That's outrageous. 304 00:15:57,157 --> 00:15:58,791 Sir, if you want to dip into frostier climates, 305 00:15:58,793 --> 00:16:00,827 you're gonna need a new AC system entirely. 306 00:16:00,829 --> 00:16:02,394 So let me get this straight... 307 00:16:02,396 --> 00:16:05,765 All I want is a little cold air, 308 00:16:05,767 --> 00:16:09,669 and you're throwing the curve, trying to gut me for thousands. 309 00:16:09,671 --> 00:16:11,470 Sir, I get 310 00:16:11,472 --> 00:16:13,840 you want an icy blast to your face like 311 00:16:13,842 --> 00:16:15,407 the cold Coors Light train running you down. 312 00:16:15,409 --> 00:16:16,709 But the infrastructure of your old home 313 00:16:16,711 --> 00:16:17,677 it's not gonna allow it. 314 00:16:17,679 --> 00:16:20,111 I'm calling your company to complain. 315 00:16:20,113 --> 00:16:21,581 I want a new AC guy. 316 00:16:21,583 --> 00:16:22,447 Sir. 317 00:16:22,449 --> 00:16:25,250 Dale, let him fix it. 70 is fine. 318 00:16:25,252 --> 00:16:27,319 70 is a fire from hell! 319 00:16:27,321 --> 00:16:28,621 Pack your things! 320 00:16:28,623 --> 00:16:30,590 We're going to the loft until this blows over! 321 00:16:30,592 --> 00:16:32,192 Thanks for trying, Suze. 322 00:16:32,660 --> 00:16:33,595 Suze? 323 00:16:39,032 --> 00:16:40,334 Fuck it. 324 00:16:52,312 --> 00:16:54,649 Nope! 325 00:17:07,829 --> 00:17:10,630 I think you know why I'm calling. 326 00:17:10,632 --> 00:17:14,366 Dr. Waters is furious, and so am I. 327 00:17:14,368 --> 00:17:17,904 You've missed over half your classes this summer. 328 00:17:17,906 --> 00:17:19,707 Do you even want to be here? 329 00:17:22,577 --> 00:17:23,843 Well, if you do, 330 00:17:23,845 --> 00:17:25,210 then you'd better show up to class tomorrow. 331 00:17:25,212 --> 00:17:28,081 One more absence, and you'll be expelled. 332 00:17:29,049 --> 00:17:30,983 Kennedy? 333 00:17:30,985 --> 00:17:32,652 Kennedy. 334 00:17:32,654 --> 00:17:35,153 Okay. I'll go. 335 00:17:35,155 --> 00:17:36,622 Tomorrow I'll go. 336 00:17:36,624 --> 00:17:38,158 Okay. 337 00:18:16,831 --> 00:18:17,997 Hey. 338 00:18:17,999 --> 00:18:19,832 Hey. Hey. 339 00:18:19,834 --> 00:18:21,867 - Hey. - Hey. 340 00:18:21,869 --> 00:18:23,669 - Delaney. - Kennedy. 341 00:18:23,671 --> 00:18:27,673 - You been good? - Yeah, yeah, amazing. 342 00:18:27,675 --> 00:18:28,641 You? 343 00:18:28,643 --> 00:18:29,443 It's unclear. 344 00:18:30,979 --> 00:18:34,747 Why didn't you just get, like, a big bottle of that? 345 00:18:34,749 --> 00:18:35,750 Oh... 346 00:18:38,620 --> 00:18:39,719 Uh, 'cuz, like, the small ones are... 347 00:18:39,721 --> 00:18:40,888 Did you steal those? 348 00:18:43,091 --> 00:18:45,192 Do your worst. 349 00:18:46,293 --> 00:18:47,660 No, I did not steal them. 350 00:18:47,662 --> 00:18:49,662 Okay, but, like, it doesn't really make sense... 351 00:18:49,664 --> 00:18:52,197 Delaney, let's just appreciate 352 00:18:52,199 --> 00:18:54,533 that Reed acquired some tiny malorts. 353 00:18:54,535 --> 00:18:55,801 Reed? 354 00:18:55,803 --> 00:18:57,970 You, uh... you brought the booze. 355 00:18:57,972 --> 00:19:00,338 - Thank you. - Yes. 356 00:19:00,340 --> 00:19:02,374 Yeah, you are welcome. 357 00:19:02,376 --> 00:19:04,342 - Thank you. - No, thank you. 358 00:19:04,344 --> 00:19:06,914 Where did you find all these little guys anyways? 359 00:19:17,190 --> 00:19:18,223 No. 360 00:19:18,225 --> 00:19:19,257 No, no, no, no, no, no. 361 00:19:22,262 --> 00:19:23,896 Some people say I sound like Tom, 362 00:19:23,898 --> 00:19:25,397 from Tom and Jerry. 363 00:19:25,399 --> 00:19:27,234 Oh! Hey guys. 364 00:19:28,770 --> 00:19:30,002 Blake. 365 00:19:30,004 --> 00:19:32,004 What are you doing here? 366 00:19:32,006 --> 00:19:34,674 Just out for, uh... for a walk. 367 00:19:34,676 --> 00:19:36,642 - Why are you breathing so hard? - Huh? 368 00:19:36,644 --> 00:19:38,378 And why are you not wearing any shoes? 369 00:19:40,915 --> 00:19:42,280 I like grass. 370 00:19:42,282 --> 00:19:43,949 You guys, this is Blake. 371 00:19:43,951 --> 00:19:45,753 We're considering friendship. 372 00:19:47,421 --> 00:19:49,254 - Are you coming? - What? 373 00:19:49,256 --> 00:19:52,058 Oh, uh, I'm just, uh... 374 00:19:52,060 --> 00:19:53,826 Whatever. I could. 375 00:19:53,828 --> 00:19:55,528 Knew you would. 376 00:19:55,530 --> 00:19:57,362 Alright, let's scoot, booties. 377 00:19:57,364 --> 00:19:58,597 Wait, wait, wait. 378 00:19:58,599 --> 00:20:00,166 - Malort? - Granted. 379 00:20:00,168 --> 00:20:01,536 - Thank you. - Malorts? 380 00:20:03,370 --> 00:20:07,238 These are... special. 381 00:20:07,240 --> 00:20:09,407 Um, just how I hope tonight will be. 382 00:20:09,409 --> 00:20:11,744 I want all you guys to know I appreciate you coming. 383 00:20:11,746 --> 00:20:13,145 I consider this to be the last night 384 00:20:13,147 --> 00:20:15,781 in the fucked-up phase of my life. 385 00:20:15,783 --> 00:20:17,149 - Better be a good one. - Yeah! 386 00:20:17,151 --> 00:20:18,553 - The best one. - Well, cheers. 387 00:20:23,791 --> 00:20:26,692 Ah what the fuck... 388 00:20:26,694 --> 00:20:28,295 A+ drinks, Reed. 389 00:20:30,330 --> 00:20:31,931 Woah. 390 00:20:31,933 --> 00:20:33,231 You're gonna break the glass my guy. 391 00:20:33,233 --> 00:20:34,466 Relax, relax. 392 00:20:34,468 --> 00:20:36,468 Hey, Mikey... 393 00:20:36,470 --> 00:20:39,138 My manager's telling me I need to see an I.D. 394 00:20:39,140 --> 00:20:42,141 I'm 30, and I'm here all the time. 395 00:20:42,143 --> 00:20:43,945 You're eating a Lunchable. 396 00:20:45,980 --> 00:20:47,312 That's my.... 397 00:20:47,314 --> 00:20:48,315 Relax. 398 00:20:49,517 --> 00:20:52,718 Oh, fuck. 399 00:20:52,720 --> 00:20:54,254 My guy. 400 00:20:56,423 --> 00:20:59,091 Ohhh, dunk it right in the beer. Nice. 401 00:20:59,093 --> 00:21:01,359 I'm not gonna let him fire me over the phone. 402 00:21:01,361 --> 00:21:02,930 I have a plan. 403 00:21:07,101 --> 00:21:08,033 Whoa. 404 00:21:08,035 --> 00:21:11,302 - Look at this one. - Guys. 405 00:21:11,304 --> 00:21:13,072 Whoa, whoa, whoa, whoa, guys. 406 00:21:13,074 --> 00:21:15,808 Guys, guys, are we seriously gonna go in there? 407 00:21:15,810 --> 00:21:16,976 There's something in the air here. 408 00:21:16,978 --> 00:21:19,145 It's heavy, it's thick. 409 00:21:19,147 --> 00:21:20,478 That's the humidity. 410 00:21:20,480 --> 00:21:23,314 No. It's the secrets. 411 00:21:23,316 --> 00:21:24,683 I can feel them. 412 00:21:24,685 --> 00:21:26,353 - I, too, can feel them. - Yeah, okay. 413 00:21:28,089 --> 00:21:29,555 This is definitely locked. 414 00:21:29,557 --> 00:21:32,992 The gates to paradise are locked and bolted. 415 00:21:32,994 --> 00:21:34,796 Find a way to slip through unnoticed. 416 00:21:38,431 --> 00:21:40,465 Guys let's just, let's just go somewhere else, like, 417 00:21:40,467 --> 00:21:42,234 preferably, like, without a big fancy gate. 418 00:21:42,236 --> 00:21:43,301 What? 419 00:21:43,303 --> 00:21:44,804 What, somewhere other than Paradise? 420 00:21:44,806 --> 00:21:46,238 Yeah, but, like, they probably have a camera. 421 00:21:46,240 --> 00:21:47,540 Like, we could get arrested. 422 00:21:47,542 --> 00:21:48,943 But would we? 423 00:21:54,347 --> 00:21:55,915 - Welcome. - She's nuts. 424 00:21:57,118 --> 00:21:58,584 Guys, if I get anything on my record, 425 00:21:58,586 --> 00:21:59,652 I'm not getting into med school, 426 00:21:59,654 --> 00:22:01,352 and it is all gonna be a waste. 427 00:22:01,354 --> 00:22:02,588 Oh, my god... what would be a waste? 428 00:22:02,590 --> 00:22:03,522 Everything. College. 429 00:22:03,524 --> 00:22:04,757 Like, my whole life. 430 00:22:04,759 --> 00:22:07,026 Okay, well, you'd always have this moment, 431 00:22:07,028 --> 00:22:08,596 where you wasted it all! 432 00:22:12,133 --> 00:22:13,701 Fuck, fuck, fuck, fuck. 433 00:22:15,269 --> 00:22:16,502 Fuck. 434 00:22:22,076 --> 00:22:23,209 It's amazing. 435 00:22:23,211 --> 00:22:24,645 Follow me. 436 00:22:36,489 --> 00:22:37,990 What is that? 437 00:22:37,992 --> 00:22:39,457 So they know we care. 438 00:22:39,459 --> 00:22:40,593 Do we care? 439 00:22:40,595 --> 00:22:42,029 We appreciate. 440 00:22:44,966 --> 00:22:46,065 C'mon! 441 00:22:46,067 --> 00:22:47,498 - Wait, wait! - What's she doing? 442 00:22:47,500 --> 00:22:49,969 - Kennedy. - Kennedy. 443 00:22:49,971 --> 00:22:51,572 Kennedy, don't be an idiot. 444 00:22:54,041 --> 00:22:58,045 - Oh, what? - Oh, my God, Kennedy. 445 00:22:58,946 --> 00:22:59,912 Come on, let's go. 446 00:22:59,914 --> 00:23:01,381 Go, go, go, go. 447 00:23:02,617 --> 00:23:04,585 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 448 00:23:11,893 --> 00:23:12,627 Shit. 449 00:23:17,265 --> 00:23:18,699 Shiiittt... 450 00:23:21,602 --> 00:23:23,604 It's Paradise. 451 00:24:01,075 --> 00:24:03,177 Eee! 452 00:24:04,011 --> 00:24:05,046 Whoo! 453 00:24:09,116 --> 00:24:11,085 Whoo! 454 00:24:12,720 --> 00:24:14,520 Hey, drinks on me! 455 00:24:14,522 --> 00:24:15,222 Alright, a toast! 456 00:24:16,357 --> 00:24:17,856 To... 457 00:24:17,858 --> 00:24:18,659 Oh. 458 00:24:19,427 --> 00:24:20,559 Oh, fuck. 459 00:24:20,561 --> 00:24:22,928 Ah fuuuck. There goes my life. 460 00:24:22,930 --> 00:24:24,229 - Run! - Hide! 461 00:24:24,231 --> 00:24:25,166 I like Reed's plan. 462 00:24:52,326 --> 00:24:54,660 Punks, fuck-ups, goddamn pool-hoppers! 463 00:24:54,662 --> 00:24:56,628 - And you. - Huh? 464 00:24:56,630 --> 00:24:57,796 Fight me like a man. 465 00:24:57,798 --> 00:24:59,233 Where the fuck is Reed? 466 00:25:01,569 --> 00:25:03,302 Fuck off, dad! 467 00:25:03,304 --> 00:25:05,337 Blake, is that your dad? 468 00:25:05,339 --> 00:25:06,707 No, it just slipped out. 469 00:25:09,343 --> 00:25:10,611 Why are you on my property? 470 00:25:11,579 --> 00:25:12,613 Who are you? 471 00:25:13,681 --> 00:25:15,147 What do you want from me? 472 00:25:22,256 --> 00:25:23,288 Okay let's go, let's go, let's go! 473 00:25:23,290 --> 00:25:24,725 Hurry, come on! Hurry! 474 00:25:25,860 --> 00:25:27,126 Sorry, sorry, sorry... 475 00:25:27,128 --> 00:25:28,527 Just leave the malorts Reed! 476 00:25:28,529 --> 00:25:31,096 No, we need them! 477 00:25:31,098 --> 00:25:33,065 Yes Reed! 478 00:25:33,067 --> 00:25:34,166 Sorry! 479 00:25:34,168 --> 00:25:35,034 You'll be sorry! 480 00:25:44,745 --> 00:25:46,113 What the fuck? 481 00:25:47,214 --> 00:25:49,181 Look, another pool! 482 00:25:49,183 --> 00:25:50,618 Let's go, let's go! 483 00:25:53,421 --> 00:25:54,653 Whoo! 484 00:25:57,158 --> 00:25:58,390 Oh, shit! 485 00:25:58,392 --> 00:26:01,629 Hey! Hey hey! I'll call the police! 486 00:26:12,940 --> 00:26:15,307 I got you, Delaney. 487 00:26:18,179 --> 00:26:19,044 Oh, my god. 488 00:26:19,046 --> 00:26:20,781 - They never end. - So much pool. 489 00:26:28,756 --> 00:26:30,589 Reed, be careful! 490 00:26:30,591 --> 00:26:31,892 Reed, what are you doing? 491 00:26:34,563 --> 00:26:35,596 A toast, 492 00:26:37,898 --> 00:26:39,667 - to... - AHHH! 493 00:26:42,203 --> 00:26:43,335 Reed! 494 00:26:43,337 --> 00:26:44,238 Fuck this! 495 00:26:45,806 --> 00:26:47,906 I told you you'd be sorry! 496 00:26:47,908 --> 00:26:49,441 We are! We are! 497 00:26:52,146 --> 00:26:53,946 Go, go, go. 498 00:26:53,948 --> 00:26:57,316 Okay, okay. 499 00:26:57,318 --> 00:26:58,717 - You okay? - Guys, we should probably, 500 00:26:58,719 --> 00:27:00,018 like, keep moving, 501 00:27:00,020 --> 00:27:01,353 'cuz somebody like definitely called the cops. 502 00:27:01,355 --> 00:27:02,855 Don't worry, cops are super slow around here. 503 00:27:04,492 --> 00:27:06,625 - They're fast. They're super fast. 504 00:27:13,100 --> 00:27:14,567 Stop! You are under arrest! 505 00:27:14,569 --> 00:27:18,137 You are required by law to 506 00:27:18,139 --> 00:27:19,707 to... 507 00:27:32,887 --> 00:27:34,286 - Holy shit. - Good lord. 508 00:27:34,288 --> 00:27:36,388 - Fuck. - This... 509 00:27:36,390 --> 00:27:38,290 Are you seeing this? 510 00:27:38,292 --> 00:27:40,259 - It's incredible. - Wow. 511 00:27:40,261 --> 00:27:42,529 This is dope. 512 00:27:42,531 --> 00:27:43,862 Bad Kennedy. Bad! 513 00:27:43,864 --> 00:27:46,265 Kennedy! 514 00:27:47,768 --> 00:27:49,301 Come on! 515 00:27:49,303 --> 00:27:52,237 Uh... fuck it! Go, go, go, go! 516 00:27:52,239 --> 00:27:55,207 Stay low, stay low, stay low. 517 00:27:55,209 --> 00:27:56,441 Come on, come on... 518 00:27:56,443 --> 00:27:58,410 Go! Go, go... 519 00:27:58,412 --> 00:28:00,414 Follow me, come on! Let's go, let's go. 520 00:28:01,749 --> 00:28:02,948 Oh, thank god. 521 00:28:02,950 --> 00:28:05,284 She's beautiful. 522 00:28:05,286 --> 00:28:07,186 Shouldn't we be hiding? The cops are after us. 523 00:28:07,188 --> 00:28:08,420 Shh! 524 00:28:08,422 --> 00:28:11,390 What better place to hide than in a dark pool? 525 00:28:11,392 --> 00:28:12,858 Under the, the cloak... 526 00:28:12,860 --> 00:28:14,795 Do not say it. 527 00:28:16,363 --> 00:28:17,798 Of the night. 528 00:28:21,335 --> 00:28:22,870 Kennedy! Stop! 529 00:28:28,175 --> 00:28:29,410 Shh! 530 00:28:38,553 --> 00:28:40,752 Could you pass me a Malort? 531 00:28:40,754 --> 00:28:42,723 - You bitch. - Go, go, go. 532 00:28:48,329 --> 00:28:49,763 My little ones. 533 00:28:51,765 --> 00:28:52,998 You're the best. 534 00:29:03,344 --> 00:29:04,378 Ahg. 535 00:29:10,484 --> 00:29:14,753 Oh, no, what are you doing? 536 00:29:14,755 --> 00:29:17,489 Bless you, child. 537 00:29:17,491 --> 00:29:20,427 - Ahhh, it tingles... - Do it to me. 538 00:29:22,363 --> 00:29:23,829 I feel it down my spine. 539 00:29:23,831 --> 00:29:25,766 Wait, feel this. 540 00:29:29,604 --> 00:29:30,971 Just let it happen. 541 00:29:31,939 --> 00:29:33,872 What is that? 542 00:29:33,874 --> 00:29:36,609 Ooh, ooh, what is that? 543 00:29:36,611 --> 00:29:40,481 God is inside this pool. 544 00:29:59,466 --> 00:30:01,668 Shh, shh! 545 00:30:01,670 --> 00:30:04,338 Wait, laugh underwater! 546 00:30:10,311 --> 00:30:11,943 Alright, hey, listen. 547 00:30:11,945 --> 00:30:13,378 Three 548 00:30:13,380 --> 00:30:14,747 two 549 00:30:14,749 --> 00:30:15,881 one... go! 550 00:30:19,453 --> 00:30:20,352 What? 551 00:30:20,354 --> 00:30:21,822 What, I just didn't want to play. 552 00:30:22,890 --> 00:30:24,590 Alright, go back under. 553 00:30:24,592 --> 00:30:26,528 I'll give you some air so you can win, yeah? 554 00:30:34,201 --> 00:30:35,802 Okay. 555 00:30:55,657 --> 00:30:58,390 Yeah, no, no, no, that was a one-time thing. 556 00:30:58,392 --> 00:31:01,293 Right, but you said that last time. 557 00:31:06,634 --> 00:31:10,001 - What? - Third place. 558 00:31:10,003 --> 00:31:11,370 Congrats. 559 00:31:11,372 --> 00:31:12,538 Thanks. 560 00:31:12,540 --> 00:31:14,106 Yeah, you beat me, so... 561 00:31:14,108 --> 00:31:18,276 Yeah Delaney came in last, 'cuz she's bad. 562 00:31:18,278 --> 00:31:19,213 Oh. 563 00:31:22,416 --> 00:31:23,616 Second place. 564 00:31:23,618 --> 00:31:24,950 That's pretty good. 565 00:31:24,952 --> 00:31:27,452 Shane's not bad, and Delaney here is awful. 566 00:31:27,454 --> 00:31:29,121 Hey, we all have different lung capacities. 567 00:31:29,123 --> 00:31:30,590 I don't think we have to cast judgment. 568 00:31:30,592 --> 00:31:33,458 And maybe my lung capacity will never match your lung capacity, 569 00:31:33,460 --> 00:31:34,761 and that's fine. 570 00:31:34,763 --> 00:31:36,027 Just accept it for what it is. 571 00:31:36,029 --> 00:31:37,095 Sure you could. 572 00:31:37,097 --> 00:31:38,163 Why couldn't you? 573 00:31:38,165 --> 00:31:39,398 Well, because I don't spend 574 00:31:39,400 --> 00:31:40,600 every second of every day working out, 575 00:31:40,602 --> 00:31:42,570 because I'm too busy becoming a boss. 576 00:31:43,571 --> 00:31:45,671 Guys, is Kennedy still underwater? 577 00:31:45,673 --> 00:31:47,040 Um... 578 00:31:54,915 --> 00:31:56,181 Jesus! 579 00:31:56,183 --> 00:31:58,518 You won a long time ago. 580 00:31:58,520 --> 00:32:00,318 Are you okay? 581 00:32:00,320 --> 00:32:02,120 Yeah, I'm okay. 582 00:32:02,122 --> 00:32:03,989 Why didn't you come up? 583 00:32:03,991 --> 00:32:05,991 I just 584 00:32:05,993 --> 00:32:09,027 I just wanted to 585 00:32:09,029 --> 00:32:10,264 I just wanted to win. 586 00:32:11,566 --> 00:32:14,266 Alright, maybe you take a break, yeah? 587 00:32:14,268 --> 00:32:16,136 Come on, come on. 588 00:32:17,137 --> 00:32:18,138 I'm okay. 589 00:32:24,512 --> 00:32:27,179 I love the lung game, but don't push it so hard. 590 00:32:27,181 --> 00:32:29,882 Okay? Not underwater. 591 00:32:29,884 --> 00:32:31,983 Killer set of pipes, though. 592 00:32:45,966 --> 00:32:47,399 Guys, that was kind of loud. 593 00:32:47,401 --> 00:32:49,234 No, that was fucking weird. 594 00:32:49,236 --> 00:32:50,837 You think she's okay? 595 00:32:50,839 --> 00:32:53,173 I barely know her, so. 596 00:32:56,109 --> 00:32:57,442 I don't know. 597 00:32:57,444 --> 00:32:58,945 She's been a little strange ever since her dad died. 598 00:32:58,947 --> 00:33:01,213 - When was that? - Last summer. 599 00:33:01,215 --> 00:33:03,718 I guess it was right before school started. 600 00:33:06,053 --> 00:33:08,754 - How did he die? - Stroke. 601 00:33:08,756 --> 00:33:12,658 And she just honestly, like, never wanted to talk about it. 602 00:33:12,660 --> 00:33:15,994 And then kind of just faded away, so 603 00:33:15,996 --> 00:33:18,230 you know, I don't really know what's up with her. 604 00:33:21,068 --> 00:33:24,035 Ohhh, my god. 605 00:33:24,037 --> 00:33:25,437 Shh! 606 00:33:25,439 --> 00:33:26,873 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 607 00:33:26,875 --> 00:33:28,608 - Shhh! - Stop talking! 608 00:33:28,610 --> 00:33:30,041 Calm down! 609 00:33:30,043 --> 00:33:31,276 They left a note for the pool boy! 610 00:33:31,278 --> 00:33:33,846 They're gone. 611 00:33:33,848 --> 00:33:36,448 They're gone! 612 00:33:36,450 --> 00:33:40,520 Reed, a round please. 613 00:33:40,522 --> 00:33:44,055 Listen, a round might be all we have left, so... 614 00:33:44,057 --> 00:33:45,525 - Here. - Gimme, gimme, gimme. 615 00:33:45,527 --> 00:33:46,859 Yes. 616 00:33:46,861 --> 00:33:49,394 These are actually starting to taste really good. 617 00:33:49,396 --> 00:33:52,264 Alright, hey. 618 00:33:52,266 --> 00:33:54,634 A toast! To... 619 00:33:54,636 --> 00:33:56,234 To people's pools! 620 00:33:56,236 --> 00:33:57,770 And to sharing them. 621 00:33:57,772 --> 00:33:59,404 And to sharing them with you guys. 622 00:33:59,406 --> 00:34:00,940 - Cheers! - Yeah. 623 00:34:00,942 --> 00:34:02,376 Whoo! 624 00:34:03,711 --> 00:34:07,245 Yeah, I fucking love you guys. 625 00:34:07,247 --> 00:34:11,651 - Yeah! Woo! - Ah! 626 00:34:13,922 --> 00:34:15,389 Sounds like you're peeing. 627 00:34:17,190 --> 00:34:18,456 Damn, you're good. 628 00:34:18,458 --> 00:34:20,258 Wait a second, you're, like, actually peeing? 629 00:34:20,260 --> 00:34:23,228 - Maybe. - Eww, cool, disgusting. 630 00:34:23,230 --> 00:34:24,730 Oh, come on. 631 00:34:24,732 --> 00:34:25,998 We all got our secrets. 632 00:34:26,000 --> 00:34:29,434 Like the fact that we have all peed in this pool. 633 00:34:29,436 --> 00:34:32,004 - Aw. - Blake! 634 00:34:32,006 --> 00:34:34,774 Yes. 635 00:34:34,776 --> 00:34:38,010 Okay, well, we're not all children here. 636 00:34:38,012 --> 00:34:40,145 Okay, we'll see about that. 637 00:34:40,147 --> 00:34:41,881 Delaney, would you like to play a game 638 00:34:41,883 --> 00:34:43,616 of truth or dare? 639 00:34:44,819 --> 00:34:48,119 - Delaney, truth or dare? - Ugh, fine. 640 00:34:48,121 --> 00:34:49,622 Dare. 641 00:34:49,624 --> 00:34:51,057 Okay. 642 00:34:51,059 --> 00:34:54,827 I dare you to pee in the pool. 643 00:34:54,829 --> 00:34:57,095 Ew! No way! 644 00:34:57,097 --> 00:34:59,364 - Truth. - Okay. 645 00:34:59,366 --> 00:35:04,102 Have you peed in the pool? 646 00:35:04,104 --> 00:35:05,337 Okay, fine. 647 00:35:05,339 --> 00:35:07,039 I peed a little bit, but it was only a little, 648 00:35:07,041 --> 00:35:08,507 and I stay super hydrated. 649 00:35:08,509 --> 00:35:10,475 So it's really, really clear, okay? 650 00:35:10,477 --> 00:35:12,410 Ewww... 651 00:35:12,412 --> 00:35:13,713 Okay, I'm next. 652 00:35:13,715 --> 00:35:15,648 Kennedy. Yes? 653 00:35:15,650 --> 00:35:16,782 Truth or dare? 654 00:35:16,784 --> 00:35:18,851 Whoa, whoa, whoa, whoa, you can't dare yourself. 655 00:35:18,853 --> 00:35:20,653 It's too late. Dare. 656 00:35:20,655 --> 00:35:23,188 I dare you to go find us some more booze. 657 00:35:23,190 --> 00:35:24,322 Okay, I will! 658 00:35:24,324 --> 00:35:26,826 That's illegal. 659 00:35:26,828 --> 00:35:28,527 Alright, that's breaking and entering. 660 00:35:28,529 --> 00:35:30,495 It's not even a dare. 661 00:35:30,497 --> 00:35:32,999 It's too late! I've been dared! 662 00:35:33,001 --> 00:35:34,800 Wait, wait, wait, wait, wait, Kennedy. 663 00:35:49,449 --> 00:35:51,651 There you are, Kennedy. 664 00:35:51,653 --> 00:35:54,386 Keep at it until you cross the finish line, 665 00:35:54,388 --> 00:35:55,757 wherever it is. 666 00:35:57,257 --> 00:36:00,593 Ah, the journey won't do without difficulty. 667 00:36:00,595 --> 00:36:03,163 It never quite goes how you planned. 668 00:36:04,264 --> 00:36:05,665 But don't give up. 669 00:36:05,667 --> 00:36:09,869 Not when you're so close to that second wind. 670 00:36:09,871 --> 00:36:11,704 You have the key now. 671 00:36:11,706 --> 00:36:15,808 In a literal, but deeply metaphorical way. 672 00:36:15,810 --> 00:36:18,243 No, I don't think Dale would mind. 673 00:36:18,245 --> 00:36:20,311 Well, he would. 674 00:36:20,313 --> 00:36:21,847 But I wouldn't. 675 00:36:21,849 --> 00:36:25,918 The mansion's all mine tonight, and I make the rules. 676 00:36:25,920 --> 00:36:29,121 Or don't make them at all. 677 00:36:29,123 --> 00:36:30,756 I have been locked in the shadows 678 00:36:30,758 --> 00:36:32,290 since the surprise birthday party 679 00:36:32,292 --> 00:36:35,193 that rocked Dale's world in 2014. 680 00:36:35,195 --> 00:36:37,997 The last time he ever quit worrying and really let loose. 681 00:36:37,999 --> 00:36:41,067 The happiest moment of his life. 682 00:36:41,069 --> 00:36:43,268 A moment he stashed away. 683 00:36:43,270 --> 00:36:46,706 A Dale he's left behind. 684 00:36:46,708 --> 00:36:49,975 Maybe you can do better for your selves, Kennedy. 685 00:36:49,977 --> 00:36:53,244 Maybe, if you hear your shadow whispering... 686 00:36:56,851 --> 00:36:59,919 you'll listen. 687 00:37:01,923 --> 00:37:04,224 Uh... 688 00:37:08,428 --> 00:37:09,931 The house is ours. 689 00:37:11,833 --> 00:37:12,967 I'm thirsty. 690 00:37:18,238 --> 00:37:19,538 Yep. 691 00:37:22,844 --> 00:37:23,911 Uh. 692 00:37:30,250 --> 00:37:31,451 Yes, Blake? 693 00:38:14,595 --> 00:38:16,028 I know you wanna dance. 694 00:38:16,030 --> 00:38:17,428 Not a chance. 695 00:38:17,430 --> 00:38:18,329 Oh, come on. 696 00:38:18,331 --> 00:38:19,765 I can see you dancing already. 697 00:38:19,767 --> 00:38:22,433 The music is literally pulsating 698 00:38:22,435 --> 00:38:23,368 through your body. 699 00:38:23,370 --> 00:38:24,603 Come on. 700 00:39:41,949 --> 00:39:43,282 You guys like sardines? 701 00:39:43,284 --> 00:39:44,216 - What? - Sardines. 702 00:39:44,218 --> 00:39:47,720 It's like hide and seek, except one person hides, 703 00:39:47,722 --> 00:39:49,255 and then everybody else seeks. 704 00:39:49,257 --> 00:39:51,590 And then once you find the person that was hiding, 705 00:39:51,592 --> 00:39:54,193 then everybody hides with that person. 706 00:39:54,195 --> 00:39:56,762 Mmhmm. I'm gonna start, 707 00:39:56,764 --> 00:39:59,031 'cuz you guys aren't protesting. 708 00:39:59,033 --> 00:40:01,667 So everybody close your eyes and count to 100. 709 00:40:01,669 --> 00:40:02,735 Hold up, hold up. 710 00:40:02,737 --> 00:40:05,204 Hold up, hold up, hold up. 711 00:40:05,206 --> 00:40:07,106 - What is that? - What is that? 712 00:40:07,108 --> 00:40:08,641 Oh, this? 713 00:40:08,643 --> 00:40:12,077 This is... chewing tobacco. 714 00:40:12,079 --> 00:40:14,246 It's a mean buzz. 715 00:40:14,248 --> 00:40:15,547 And on top of that, 716 00:40:15,549 --> 00:40:18,017 it's some major brain juice, my man. 717 00:40:18,019 --> 00:40:18,953 Ha-hahhh. 718 00:40:19,787 --> 00:40:21,120 Hey, listen, don't... 719 00:40:21,122 --> 00:40:22,521 Hey, look at me. 720 00:40:22,523 --> 00:40:24,690 You don't want to keep that in your mouth for too long. 721 00:40:24,692 --> 00:40:26,025 Bad stuff starts to happen. 722 00:40:26,027 --> 00:40:27,593 Alright? I'm ready. 723 00:40:27,595 --> 00:40:28,493 Here we go. 724 00:40:28,495 --> 00:40:31,130 One, two, three 725 00:40:31,132 --> 00:40:32,831 I'll be in the basement. 726 00:40:32,833 --> 00:40:35,134 ...five, six, seven... 727 00:40:35,136 --> 00:40:37,470 But this is a game and I'm lying. 728 00:40:39,173 --> 00:40:41,140 But I'll be in the basement. 729 00:40:41,142 --> 00:40:43,575 ...nine, ten, eleven 730 00:40:43,577 --> 00:40:44,610 I wasn't ready yet! 731 00:40:44,612 --> 00:40:46,345 Twenty-four, twenty-five, 732 00:40:46,347 --> 00:40:48,649 twenty-six, twenty-seven... 733 00:41:04,165 --> 00:41:05,965 Sixty-five, sixty-six... 734 00:41:05,967 --> 00:41:07,900 Okay, fine, a hundred, let's go! 735 00:41:07,902 --> 00:41:09,503 Let's go, let's go, let's go! 736 00:41:16,877 --> 00:41:17,712 Yes. 737 00:41:19,080 --> 00:41:20,946 Yes. 738 00:41:20,948 --> 00:41:23,818 But no mo' procrasti-cration. 739 00:41:24,752 --> 00:41:27,119 No more procrastination. 740 00:41:27,121 --> 00:41:28,556 You had your fun. 741 00:41:30,324 --> 00:41:31,559 No more. 742 00:41:34,395 --> 00:41:35,563 You too. 743 00:41:45,006 --> 00:41:47,740 Okay. 744 00:41:47,742 --> 00:41:49,243 That's enough. 745 00:41:58,386 --> 00:41:59,720 Kennedy. 746 00:42:00,955 --> 00:42:02,554 Kennedy? 747 00:42:08,396 --> 00:42:09,628 Ah! 748 00:42:09,630 --> 00:42:12,264 I found ya... 749 00:42:13,734 --> 00:42:15,136 Brain juice. 750 00:42:29,617 --> 00:42:30,883 How'd you find me? 751 00:42:30,885 --> 00:42:32,284 You left the door open. 752 00:42:32,286 --> 00:42:34,553 You left the light on. 753 00:42:34,555 --> 00:42:36,288 You burped. 754 00:42:36,290 --> 00:42:37,524 Yeah well you can't hide too good. 755 00:42:37,526 --> 00:42:39,827 It's boring if nobody finds you. 756 00:42:42,163 --> 00:42:43,631 I'm so loose. 757 00:42:45,166 --> 00:42:45,998 Damn. 758 00:42:46,000 --> 00:42:48,567 I'm like a big stack of Jell-O. 759 00:42:48,569 --> 00:42:49,968 - You okay? - Oh, yeah. 760 00:42:49,970 --> 00:42:52,539 I love-I love Jell-O. 761 00:42:52,541 --> 00:42:54,440 Kennedy? 762 00:42:54,442 --> 00:42:56,310 I'll be in the basement. 763 00:42:58,279 --> 00:43:01,348 But this is a game and I'm lying. 764 00:43:03,117 --> 00:43:04,852 But I'll be in the basement. 765 00:43:06,053 --> 00:43:07,086 Kennedyyy. 766 00:43:11,826 --> 00:43:12,827 Ow! 767 00:43:14,829 --> 00:43:17,229 So what do we do now? 768 00:43:17,231 --> 00:43:19,698 We... we wait. 769 00:43:19,700 --> 00:43:20,868 And secrets. 770 00:43:22,203 --> 00:43:23,235 Okay, Jell-O head. 771 00:43:23,237 --> 00:43:24,605 Give me a juicy one. 772 00:43:26,474 --> 00:43:30,678 Umm, I got all F's in school. 773 00:43:31,979 --> 00:43:33,513 What? 774 00:43:33,515 --> 00:43:35,881 How do you even get all F's? 775 00:43:35,883 --> 00:43:38,450 I've only been in class like nine times all summer. 776 00:43:38,452 --> 00:43:40,652 Out of like a million. 777 00:43:40,654 --> 00:43:42,990 - Why don't you go? - I can't. 778 00:43:45,292 --> 00:43:46,758 I can't. I've tried. 779 00:43:46,760 --> 00:43:48,561 I just end up writing the whole time. 780 00:43:48,563 --> 00:43:50,597 - It's ridiculous. - Okay. 781 00:43:50,599 --> 00:43:51,899 Okay, well, writing what? 782 00:43:53,267 --> 00:43:54,268 Just doodles. 783 00:43:56,370 --> 00:43:57,671 Doodlies. 784 00:44:03,444 --> 00:44:05,110 You're gonna to get kicked out, though. 785 00:44:05,112 --> 00:44:06,311 Yeah. 786 00:44:06,313 --> 00:44:08,282 Tomorrow, if I don't go, I'll get kicked out. 787 00:44:10,751 --> 00:44:13,118 - Are you gonna? - Yeah. 788 00:44:13,120 --> 00:44:14,321 Promise? 789 00:44:19,360 --> 00:44:22,895 Since when do you care? 790 00:44:22,897 --> 00:44:24,265 - What? - You... 791 00:44:26,734 --> 00:44:28,769 You faded away. 792 00:44:31,772 --> 00:44:36,275 After he died, you just... Vapor. 793 00:44:36,277 --> 00:44:37,276 In the wind. 794 00:44:37,278 --> 00:44:40,580 You didn't wanna deal with me anymore. 795 00:44:40,582 --> 00:44:44,651 You didn't want me to tarnish your perfect little life. 796 00:44:44,653 --> 00:44:46,118 Kennedy, I didn't ever mean to... 797 00:44:46,120 --> 00:44:48,287 Delaney. 798 00:44:48,289 --> 00:44:51,190 Everything has to be perfect for you. 799 00:44:51,192 --> 00:44:55,093 I used to fit the bill, and then I didn't. 800 00:44:55,095 --> 00:44:57,029 Kennedy, you're being crazy. 801 00:44:57,031 --> 00:44:58,797 - Why are you saying this? - I'm not being crazy. 802 00:44:58,799 --> 00:45:02,234 I'm... I'm just Jell-O. 803 00:45:02,236 --> 00:45:03,802 And it's true. 804 00:45:03,804 --> 00:45:06,038 I just... I don't... I don't get what you're like 805 00:45:06,040 --> 00:45:07,942 I played you my song. 806 00:45:11,212 --> 00:45:14,079 I didn't play that for anybody else. 807 00:45:14,081 --> 00:45:18,052 And... and you just walked out right in the middle of it. 808 00:45:22,489 --> 00:45:24,325 You took a fucking phone call. 809 00:45:29,096 --> 00:45:30,931 I'm gonna go hide somewhere else. 810 00:45:47,716 --> 00:45:49,083 - Check this out. - Yeah. 811 00:46:00,227 --> 00:46:01,628 Ah! 812 00:46:01,630 --> 00:46:04,465 Definitely thought she was under there. This girl's good. 813 00:46:06,267 --> 00:46:07,368 Hey. 814 00:46:09,236 --> 00:46:10,769 Oh! 815 00:46:15,943 --> 00:46:17,342 Stop. Stop, stop, stop. 816 00:46:17,344 --> 00:46:18,979 - I'm sorry. - What's wrong? What's wrong? 817 00:46:20,515 --> 00:46:21,446 It doesn't feel right. 818 00:46:21,448 --> 00:46:24,983 You know, I... I already kissed Delaney. 819 00:46:24,985 --> 00:46:27,687 I... um, she 820 00:46:27,689 --> 00:46:30,355 she knew that I... I wanted... 821 00:46:30,357 --> 00:46:31,490 No, no, no, no. 822 00:46:31,492 --> 00:46:33,425 It's, it's, it's my fault, if anything. 823 00:46:33,427 --> 00:46:35,927 I mean, I made the first move, but, I mean, 824 00:46:35,929 --> 00:46:37,863 she doesn't even really like me, anyway, so... 825 00:46:37,865 --> 00:46:39,231 What, what do you even see in her? 826 00:46:39,233 --> 00:46:40,899 I mean, she... she's mean. 827 00:46:40,901 --> 00:46:43,103 And she thinks you're dumb, and... 828 00:46:49,744 --> 00:46:51,310 No, I... 829 00:46:51,312 --> 00:46:52,379 No... 830 00:46:57,384 --> 00:46:58,886 Oh fuck. 831 00:47:17,171 --> 00:47:18,906 Ow! 832 00:47:21,108 --> 00:47:23,977 Kennedyyy. 833 00:47:31,952 --> 00:47:35,222 If... she was lying 834 00:47:38,392 --> 00:47:40,727 why would she tell me the lie at all? 835 00:47:40,729 --> 00:47:44,996 Huh? That just makes no sense. 836 00:47:44,998 --> 00:47:48,867 But if she was telling the truth, the lie 837 00:47:48,869 --> 00:47:50,938 is the part about lying. 838 00:47:52,741 --> 00:47:54,942 Ah, brilliant. 839 00:47:59,880 --> 00:48:01,048 Kennedy! 840 00:48:02,282 --> 00:48:03,484 OH! 841 00:48:15,095 --> 00:48:16,495 She was lying to you, Blake. 842 00:48:16,497 --> 00:48:18,831 She was telling the truth about the lying. 843 00:48:18,833 --> 00:48:20,700 But this was always a Hail Mary, 844 00:48:20,702 --> 00:48:22,835 and you're no '85 Bears. 845 00:48:22,837 --> 00:48:27,507 Tried for a touchdown, but you landed in the friend zone. 846 00:48:29,109 --> 00:48:30,678 AH! 847 00:48:32,413 --> 00:48:33,548 DAD! 848 00:48:35,048 --> 00:48:38,653 DAAAAAD! 849 00:48:41,623 --> 00:48:43,056 I found you. 850 00:49:13,922 --> 00:49:16,558 Are you okay? 851 00:49:21,161 --> 00:49:22,564 Do you want me to go? 852 00:49:23,163 --> 00:49:24,064 No. 853 00:49:28,435 --> 00:49:31,573 You don't have to say anything, but, um. 854 00:49:33,207 --> 00:49:36,709 I am right here. 855 00:49:44,519 --> 00:49:47,152 Why do you even care about me? 856 00:49:47,154 --> 00:49:50,455 Reflexes, I guess. 857 00:49:50,457 --> 00:49:51,626 What? 858 00:49:55,062 --> 00:49:58,497 You're human, and 859 00:49:58,499 --> 00:49:59,767 I'm human, too. 860 00:50:01,101 --> 00:50:03,168 What happened? 861 00:50:03,170 --> 00:50:05,738 Delaney already kissed Reed. 862 00:50:09,209 --> 00:50:10,377 She doesn't even... 863 00:50:11,713 --> 00:50:15,046 She doesn't even like him. 864 00:50:15,048 --> 00:50:16,549 And I do. 865 00:50:17,852 --> 00:50:20,653 I do, and he... wouldn't like... 866 00:50:20,655 --> 00:50:23,523 But I'm disgusting, or something. 867 00:50:23,525 --> 00:50:25,390 Woah, what? No. 868 00:50:25,392 --> 00:50:26,893 You're not disgusting. 869 00:50:28,495 --> 00:50:30,095 You... 870 00:50:30,097 --> 00:50:31,633 You are... 871 00:50:52,119 --> 00:50:53,788 Do you feel any better? 872 00:50:55,924 --> 00:50:57,659 You don't need him. 873 00:50:59,226 --> 00:51:01,128 I guess I don't need her either. 874 00:51:02,797 --> 00:51:05,265 Do you think I think I'm too good for everyone? 875 00:51:07,167 --> 00:51:08,402 I don't know that. 876 00:51:10,370 --> 00:51:12,740 I know you definitely think you're too good for me. 877 00:51:13,675 --> 00:51:15,407 I... I don't 878 00:51:15,409 --> 00:51:16,909 I don't think that. 879 00:51:16,911 --> 00:51:18,343 You think that I'm dumb. 880 00:51:18,345 --> 00:51:21,179 - I never said that. - Maybe not to me. 881 00:51:21,181 --> 00:51:22,750 You don't know about me. 882 00:51:24,052 --> 00:51:24,852 Tell me. 883 00:51:28,990 --> 00:51:30,290 Um. 884 00:51:31,726 --> 00:51:35,528 I have brain fog. 885 00:51:35,530 --> 00:51:39,166 And... fucking... depression. 886 00:51:40,835 --> 00:51:42,334 What happened? 887 00:51:42,336 --> 00:51:44,336 One too many concussions. 888 00:51:44,338 --> 00:51:45,972 Had to quit football. 889 00:51:45,974 --> 00:51:49,407 Eventually just had to quit school altogether for a bit. 890 00:51:49,409 --> 00:51:50,576 Post-concussion syndrome. 891 00:51:50,578 --> 00:51:52,344 God, I'm... I'm so sorry. 892 00:51:52,346 --> 00:51:53,746 I didn't know any of that. 893 00:51:53,748 --> 00:51:57,215 I'm actually doing... a lot better. 894 00:51:57,217 --> 00:51:59,652 You know, the working out keeps me sane. 895 00:51:59,654 --> 00:52:03,254 Just have to pass my DPT exam. 896 00:52:03,256 --> 00:52:05,057 And then you'll see I'll get out of here. 897 00:52:05,059 --> 00:52:07,860 I just... I just 898 00:52:07,862 --> 00:52:10,863 - I gotta focus. - DPT? 899 00:52:10,865 --> 00:52:14,499 A Doctorate of Physical Therapy. 900 00:52:14,501 --> 00:52:18,871 I figured... if I can't do it, 901 00:52:18,873 --> 00:52:21,441 I'll just help the next guy get it done. 902 00:52:22,810 --> 00:52:25,278 I thought I was gonna get drafted. 903 00:52:32,352 --> 00:52:34,388 Okay. Um. 904 00:52:37,457 --> 00:52:39,259 I will leave you to it. 905 00:52:43,196 --> 00:52:44,162 Hey, hey, hey... 906 00:52:44,164 --> 00:52:45,196 Uh, wait, wait. 907 00:52:45,198 --> 00:52:47,300 Wait. Um. 908 00:52:48,636 --> 00:52:51,637 I just... I just wanted to say... 909 00:52:51,639 --> 00:52:54,842 Fuck, I'm just so fucking hot in this stupid fucking fur. 910 00:53:14,294 --> 00:53:16,363 So is this where everyone's been hiding? 911 00:53:17,699 --> 00:53:20,833 No one's really hiding anymore. 912 00:53:20,835 --> 00:53:22,302 Is the game over? 913 00:53:23,805 --> 00:53:24,939 Get in here. 914 00:53:35,083 --> 00:53:36,283 Oof. 915 00:53:37,552 --> 00:53:39,518 You smell disgusting. 916 00:53:39,520 --> 00:53:41,856 - You smell like a liar. - What? 917 00:53:43,524 --> 00:53:45,825 Oh, did you go to the basement? 918 00:53:45,827 --> 00:53:48,094 Mm-mm. 919 00:53:48,096 --> 00:53:50,328 I went to the friend zone. 920 00:53:50,330 --> 00:53:52,131 Oh... oh, what? 921 00:53:52,133 --> 00:53:54,969 Trick question. Ditka is god. 922 00:54:02,309 --> 00:54:04,812 I'll never trick you again, I promise. 923 00:54:07,414 --> 00:54:08,916 We're friends now. 924 00:54:11,853 --> 00:54:13,353 Friends? 925 00:54:14,655 --> 00:54:15,590 Friends. 926 00:54:19,994 --> 00:54:22,329 Come here, sleepy. 927 00:54:38,012 --> 00:54:39,346 Oh. 928 00:54:44,384 --> 00:54:45,586 Oh yeah. 929 00:54:49,489 --> 00:54:51,257 You're fired! 930 00:54:51,259 --> 00:54:52,691 Just like that? 931 00:54:52,693 --> 00:54:54,527 You fucked me bad yesterday. 932 00:54:54,529 --> 00:54:57,362 And it wasn't the first time, or the second time. 933 00:54:57,364 --> 00:54:58,964 I could go on. 934 00:54:58,966 --> 00:55:00,099 It's become abusive. 935 00:55:00,101 --> 00:55:02,735 I think I could've handled things better. 936 00:55:02,737 --> 00:55:05,037 But, sir, you gotta understand. 937 00:55:05,039 --> 00:55:08,240 - That Dale guy, he's... - Garbage? Really? 938 00:55:08,242 --> 00:55:11,243 You left a pile of garbage in the guy's driveway. 939 00:55:11,245 --> 00:55:13,779 That was essentially an accident. 940 00:55:13,781 --> 00:55:16,048 - Those for me? - Thought you'd like them. 941 00:55:16,050 --> 00:55:17,952 - You're still fired. - Bossman, come on. 942 00:55:19,153 --> 00:55:21,787 You can't fire a guy who's holding flowers. 943 00:55:21,789 --> 00:55:24,422 You know 944 00:55:24,424 --> 00:55:26,060 I will take those. 945 00:55:30,898 --> 00:55:33,935 Next time bring 'em before you fuck me! 946 00:55:57,490 --> 00:55:58,726 Oh... 947 00:56:00,795 --> 00:56:03,363 Oh fuck... 948 00:56:06,767 --> 00:56:07,668 Ohh. 949 00:56:09,637 --> 00:56:11,704 Guys, guys, we gotta go. 950 00:56:11,706 --> 00:56:13,404 We're in someone's house, wake up! 951 00:56:19,747 --> 00:56:22,514 Delaney. Reed. 952 00:56:22,516 --> 00:56:24,583 Guys, guys, wake up. 953 00:56:24,585 --> 00:56:26,552 We're in someone's house, we gotta go. 954 00:56:28,689 --> 00:56:30,222 Reed Reed Reed Reed, we have to go we have to go! 955 00:56:30,224 --> 00:56:32,091 - We have to go! - Let's go, let's go, 956 00:56:32,093 --> 00:56:33,792 let's go then! Let's go! 957 00:56:33,794 --> 00:56:35,495 You're fucking naked, bro. 958 00:56:41,702 --> 00:56:43,135 Guys, guys, come on. 959 00:56:43,137 --> 00:56:44,370 Let's go, we gotta go. 960 00:56:44,372 --> 00:56:45,604 We're in someone's house. 961 00:56:45,606 --> 00:56:46,639 Guys, wake up. 962 00:56:46,641 --> 00:56:47,573 Come on, come on, come on. 963 00:56:47,575 --> 00:56:48,841 We gotta change and we gotta go! 964 00:56:48,843 --> 00:56:49,942 Somebody could come home at any second. 965 00:56:49,944 --> 00:56:52,878 Yeah, yeah, I'm coming. Yeah, let's go. 966 00:56:52,880 --> 00:56:54,880 - Come on, come on, come on! - No I wanna sleep. 967 00:56:54,882 --> 00:56:56,815 - What's the rush? - Don't you have class? 968 00:56:56,817 --> 00:56:57,917 At noon. 969 00:56:57,919 --> 00:56:59,484 Alright, well, I already had one class, 970 00:56:59,486 --> 00:57:00,686 and I have another one in 30 minutes 971 00:57:00,688 --> 00:57:01,720 that I'm trying to make. 972 00:57:01,722 --> 00:57:03,055 So can we please just go? 973 00:57:03,057 --> 00:57:04,723 Okay Blake, you can afford to miss one more class. 974 00:57:04,725 --> 00:57:05,858 No, I actually really can't. 975 00:57:05,860 --> 00:57:07,526 I have to take the MCAT in 10 months. 976 00:57:07,528 --> 00:57:09,295 Meow. 977 00:57:09,297 --> 00:57:11,163 These people could come home at any second, 978 00:57:11,165 --> 00:57:12,231 and we could get arrested, 979 00:57:12,233 --> 00:57:14,233 and then my life will actually be over. 980 00:57:14,235 --> 00:57:16,769 Boohoo... stop being so dramatic, Dr. Blake. 981 00:57:16,771 --> 00:57:18,404 I'm not being dramatic. 982 00:57:18,406 --> 00:57:19,338 You may think that I'm a nerd, 983 00:57:19,340 --> 00:57:21,340 but I wanna be a fucking doctor. 984 00:57:21,342 --> 00:57:22,942 That's the life that I want. 985 00:57:22,944 --> 00:57:24,578 I don't have a backup plan. 986 00:57:30,651 --> 00:57:34,586 Look, I felt fucking fearless last night. 987 00:57:34,588 --> 00:57:35,654 And I love you for it, 988 00:57:35,656 --> 00:57:36,855 and I will never forget that feeling 989 00:57:36,857 --> 00:57:37,990 for as long as I live. 990 00:57:37,992 --> 00:57:39,425 But I've got to get on with it, 991 00:57:39,427 --> 00:57:42,261 and I think we should all quit while we're ahead. 992 00:57:42,263 --> 00:57:45,030 So are you coming? 993 00:57:45,032 --> 00:57:48,499 - Probably should, huh? - I would. 994 00:57:48,501 --> 00:57:50,705 - Come on. - Okay. 995 00:57:59,313 --> 00:58:02,083 My head is pounding... 996 00:58:04,251 --> 00:58:05,720 Alright, back to school. 997 00:58:10,391 --> 00:58:11,726 - Hey. - Hi. 998 00:58:12,893 --> 00:58:14,827 - You ready? - Yeah. Yeah I'm... 999 00:58:14,829 --> 00:58:16,664 Um, uh, wait, wait. 1000 00:58:21,068 --> 00:58:26,338 When you played me your song after the funeral 1001 00:58:26,340 --> 00:58:27,840 the phone call was fake. 1002 00:58:27,842 --> 00:58:28,841 Yeah, dude, I know that was fake. 1003 00:58:28,843 --> 00:58:30,778 Well, no, but what I'm saying 1004 00:58:34,248 --> 00:58:37,182 is that I only left because 1005 00:58:37,184 --> 00:58:40,152 your song was about to make me cry. 1006 00:58:40,154 --> 00:58:41,653 And I didn't want you to see that, 1007 00:58:41,655 --> 00:58:45,391 and I know that's really stupid. 1008 00:58:45,393 --> 00:58:46,892 But it was good, Kennedy. 1009 00:58:46,894 --> 00:58:51,230 It was... really, really good. 1010 00:58:57,071 --> 00:58:58,704 I'm sorry. 1011 00:58:58,706 --> 00:59:00,005 I miss you. 1012 00:59:00,007 --> 00:59:03,275 I came here because I fucking miss you. 1013 00:59:03,277 --> 00:59:05,411 I missed you too. 1014 00:59:14,221 --> 00:59:15,587 Come on. 1015 00:59:15,589 --> 00:59:18,557 I'm gonna be late for class, come on. 1016 00:59:18,559 --> 00:59:21,026 - You're a noob. - I'm coming. 1017 00:59:21,028 --> 00:59:22,163 You already are. 1018 00:59:26,734 --> 00:59:29,570 - Come on, come here. - I'm coming, jeez. 1019 00:59:35,142 --> 00:59:37,576 - Are you coming? - Yep. 1020 00:59:37,578 --> 00:59:38,712 I'm coming. 1021 00:59:44,452 --> 00:59:47,086 Kennedy, let's go. 1022 00:59:47,088 --> 00:59:48,521 Yeah, just a second. 1023 00:59:48,523 --> 00:59:49,955 I just... 1024 00:59:49,957 --> 00:59:51,090 Kennedy, you heard the man. 1025 00:59:51,092 --> 00:59:54,193 He's gotta get back to class. 1026 00:59:54,195 --> 00:59:55,294 Oh no... 1027 00:59:55,296 --> 00:59:57,096 - Kennedy! - Yo yo! 1028 01:00:10,177 --> 01:00:11,810 Kennedy, what are you doing? 1029 01:00:11,812 --> 01:00:12,845 What are you doing? 1030 01:00:12,847 --> 01:00:14,146 Even if you don't get caught, 1031 01:00:14,148 --> 01:00:15,850 you're just gonna get expelled from school. 1032 01:00:17,985 --> 01:00:20,786 - So why aren't you coming? - I don't know, I can't. 1033 01:00:20,788 --> 01:00:22,187 Of course you can, Kennedy. 1034 01:00:22,189 --> 01:00:23,622 No, there's something fucking wrong with me. 1035 01:00:23,624 --> 01:00:26,358 - I can't do it. - You have to. 1036 01:00:26,360 --> 01:00:27,860 You do not live here. 1037 01:00:27,862 --> 01:00:29,194 - I'm not ready. - It's fine. 1038 01:00:29,196 --> 01:00:30,729 You don't have to be ready. You know, you'll, you'll 1039 01:00:30,731 --> 01:00:33,132 I'm not coming, Delaney. 1040 01:00:33,134 --> 01:00:34,867 We cannot just leave you here. 1041 01:00:34,869 --> 01:00:35,968 Okay, then stay with me. 1042 01:00:35,970 --> 01:00:37,769 Well, we can't do that either. 1043 01:00:37,771 --> 01:00:39,838 Dude, then go. 1044 01:00:39,840 --> 01:00:41,840 You guys, I'm fine. 1045 01:00:41,842 --> 01:00:44,345 I'll catch up with you later, just go. 1046 01:00:46,581 --> 01:00:47,748 Okay. 1047 01:00:57,925 --> 01:00:59,226 Hey. 1048 01:01:10,437 --> 01:01:12,840 Don't go holding your breath without me, okay? 1049 01:01:14,775 --> 01:01:16,043 Wouldn't think of it. 1050 01:01:26,420 --> 01:01:28,120 And you're throwing the curve, 1051 01:01:28,122 --> 01:01:30,055 trying to gut me for thousands. 1052 01:01:30,057 --> 01:01:32,024 I'm calling your company to complain. 1053 01:01:32,026 --> 01:01:33,458 I want a new AC guy. 1054 01:01:33,460 --> 01:01:35,427 70 is a fire from hell! 1055 01:01:35,429 --> 01:01:37,796 Pack your things, we're going to the loft until this blows over! 1056 01:01:39,634 --> 01:01:41,333 Ahh! 1057 01:01:41,335 --> 01:01:42,401 Ohhh 1058 01:01:42,403 --> 01:01:44,405 fuck you, Dale. 1059 01:01:46,340 --> 01:01:48,273 Goddammit Dale. 1060 01:01:48,275 --> 01:01:51,043 What the fuck am I gonna do now, huh? 1061 01:01:51,045 --> 01:01:54,413 God... plenty of money to just listen to me. 1062 01:01:54,415 --> 01:01:57,349 Get a new unit, but no. 1063 01:01:57,351 --> 01:01:58,986 No, you gotta get mad. 1064 01:02:00,555 --> 01:02:03,057 And you gotta get me fired. 1065 01:02:06,561 --> 01:02:10,262 In your big 'ole mansion with all your money to... 1066 01:02:11,533 --> 01:02:14,766 We're going tothe loft until this blows over! 1067 01:02:14,768 --> 01:02:15,936 Big 'ole mansion. 1068 01:02:19,940 --> 01:02:21,408 Plenty of money. 1069 01:03:03,417 --> 01:03:04,118 Kennedy? 1070 01:03:06,287 --> 01:03:07,553 - Kenne... - I'm right here. 1071 01:03:07,555 --> 01:03:09,454 How did you find me? 1072 01:03:09,456 --> 01:03:11,923 Your friend Delaney was very concerned about you. 1073 01:03:13,561 --> 01:03:16,395 She said you were house-sitting here? 1074 01:03:16,397 --> 01:03:17,195 Oh, yeah. 1075 01:03:17,197 --> 01:03:18,631 She begged me not to expel you, 1076 01:03:18,633 --> 01:03:22,034 so here I am to give you one last fighting chance. 1077 01:03:22,036 --> 01:03:24,604 Ahh, the old college try. 1078 01:03:24,606 --> 01:03:26,473 Will you just be serious? 1079 01:03:29,943 --> 01:03:31,546 I'm sorry. I'm... I'm 1080 01:03:33,147 --> 01:03:35,147 I was gonna go back to class, I always meant to. 1081 01:03:35,149 --> 01:03:38,551 I guess I've just been... procrastinating, or, some 1082 01:03:38,553 --> 01:03:40,520 I don't understand. 1083 01:03:40,522 --> 01:03:43,989 What's so difficult about going to class? 1084 01:03:43,991 --> 01:03:45,957 Are they really that bad? 1085 01:03:45,959 --> 01:03:47,192 They're not that good. 1086 01:03:47,194 --> 01:03:49,361 If you just show up, 1087 01:03:49,363 --> 01:03:50,730 these problems that you're having, 1088 01:03:50,732 --> 01:03:52,464 they would start to go away. 1089 01:03:52,466 --> 01:03:55,735 Just put your head down and do it. 1090 01:03:55,737 --> 01:03:59,104 I am giving you that final chance 1091 01:03:59,106 --> 01:04:01,808 only because I know what a great student you could be. 1092 01:04:01,810 --> 01:04:08,213 But if you don't go to class tomorrow, you're done. 1093 01:04:08,215 --> 01:04:09,414 Forever. 1094 01:04:09,416 --> 01:04:11,350 Okay, but what if I do go to class? 1095 01:04:11,352 --> 01:04:12,918 And then I keep going to class, 1096 01:04:12,920 --> 01:04:15,621 and I keep putting my head down until I completely suffocate, 1097 01:04:15,623 --> 01:04:17,824 and then there's no me anymore 'cuz I'm dead. 1098 01:04:17,826 --> 01:04:20,727 And maybe I do get that good job, 1099 01:04:20,729 --> 01:04:23,095 and maybe I even like it. 1100 01:04:23,097 --> 01:04:24,498 But I'm dead. 1101 01:04:26,568 --> 01:04:28,333 Look, do you really want 1102 01:04:28,335 --> 01:04:31,470 to give up a once-in-a-lifetime scholarship? 1103 01:04:31,472 --> 01:04:34,139 Or do you just want to get through it 1104 01:04:34,141 --> 01:04:38,043 and make your father proud? 1105 01:04:38,045 --> 01:04:39,645 I still believe in you, Kennedy. 1106 01:04:39,647 --> 01:04:42,214 I know your dad would, too. 1107 01:04:42,216 --> 01:04:47,221 Class starts at 10:30 tomorrow, in case you forgot. 1108 01:04:48,623 --> 01:04:50,590 - Okay. - Okay? 1109 01:04:50,592 --> 01:04:53,526 Yep. I'll come tomorrow. 1110 01:04:53,528 --> 01:04:54,794 No more running away. 1111 01:04:54,796 --> 01:04:56,194 Nope, no more running away, 1112 01:04:56,196 --> 01:04:57,996 I'm gonna come to class tomorrow. 1113 01:04:57,998 --> 01:04:59,466 Okay, good. 1114 01:05:00,535 --> 01:05:02,367 Then you are going to need these. 1115 01:05:02,369 --> 01:05:05,003 I found them in the trash can 1116 01:05:05,005 --> 01:05:07,040 in your dorm when I was looking for you. 1117 01:05:08,843 --> 01:05:11,611 Most of the text is still legible. 1118 01:05:11,613 --> 01:05:12,678 You will have some tests 1119 01:05:12,680 --> 01:05:15,147 you're going to have to make up. 1120 01:05:15,149 --> 01:05:19,219 So... what are those, anyway? 1121 01:07:09,631 --> 01:07:10,665 Yo! 1122 01:07:12,567 --> 01:07:15,500 - Where you going, my guy? - I'm 1123 01:07:15,502 --> 01:07:16,704 going out. Out for the night. 1124 01:07:18,105 --> 01:07:19,641 Dressed like a burglar? 1125 01:07:21,543 --> 01:07:22,775 No. 1126 01:07:22,777 --> 01:07:25,511 - Why are you wearing that cap? - It's new. 1127 01:07:25,513 --> 01:07:26,380 It's not a cap. 1128 01:07:27,882 --> 01:07:29,214 - Hey! - It's a mask! 1129 01:07:29,216 --> 01:07:32,518 I'm wearing it as a cap tonight, okay? 1130 01:07:32,520 --> 01:07:33,655 You're not leaving the house. 1131 01:07:39,159 --> 01:07:40,227 OHHH! 1132 01:07:42,730 --> 01:07:44,730 WHY would you do that? 1133 01:07:44,732 --> 01:07:46,566 I thought it would make you not leave. 1134 01:07:46,568 --> 01:07:47,465 Opposite. 1135 01:07:47,467 --> 01:07:49,569 It's making me yes-leave. 1136 01:07:49,571 --> 01:07:52,170 It's oat milk. 1137 01:07:52,172 --> 01:07:53,240 So? 1138 01:07:54,241 --> 01:07:56,076 No stinky. 1139 01:08:41,154 --> 01:08:42,456 Ooh... 1140 01:08:46,226 --> 01:08:47,427 Fuck it. 1141 01:08:49,030 --> 01:08:50,230 Ha-haaa! 1142 01:09:27,669 --> 01:09:28,770 Oh my guy... 1143 01:09:30,038 --> 01:09:31,304 My guy. 1144 01:10:01,401 --> 01:10:03,370 Ohhh baby. 1145 01:10:14,515 --> 01:10:15,883 Come on. 1146 01:10:17,217 --> 01:10:18,953 Shh... 1147 01:10:47,414 --> 01:10:48,583 Beautiful. 1148 01:10:57,592 --> 01:11:00,126 What are you doing? 1149 01:11:28,222 --> 01:11:29,622 Oh, oh! 1150 01:11:29,624 --> 01:11:30,625 Oh my God. 1151 01:11:31,893 --> 01:11:33,259 - Who are you? - Who are you? 1152 01:11:33,261 --> 01:11:35,594 - I asked you first! - I'm sorry, 1153 01:11:35,596 --> 01:11:36,796 but this is not your house. 1154 01:11:36,798 --> 01:11:38,030 Well, it isn't your house either. 1155 01:11:38,032 --> 01:11:40,966 - What are you doing here? - I'm robbing the place. 1156 01:11:40,968 --> 01:11:43,669 - What are you doing here? - I'm enjoying the space. 1157 01:11:43,671 --> 01:11:45,940 Hm. Why? 1158 01:11:47,041 --> 01:11:48,240 What do you mean, why? 1159 01:11:48,242 --> 01:11:50,308 Because it's 1160 01:11:50,310 --> 01:11:52,511 it's my last night of freedom before I have to go and join 1161 01:11:52,513 --> 01:11:54,547 the real world forever. 1162 01:11:54,549 --> 01:11:55,748 You're not stealing anything. 1163 01:11:55,750 --> 01:11:57,315 No, I'm not stealing anything. 1164 01:11:57,317 --> 01:11:59,084 Well, why not? You already broke in. 1165 01:11:59,086 --> 01:12:00,219 'Cuz I'm not a thief, thief. 1166 01:12:00,221 --> 01:12:01,787 You're stealing their house while they're gone! 1167 01:12:01,789 --> 01:12:03,556 I'm not stealing it, I'm borrowing it! 1168 01:12:03,558 --> 01:12:05,691 Burglary! You are stealing time. 1169 01:12:05,693 --> 01:12:07,092 I'm not stealing time. 1170 01:12:07,094 --> 01:12:09,028 If I could steal time, then I would steal all of it. 1171 01:12:09,030 --> 01:12:10,262 You cannot steal time, I'm caressing it. 1172 01:12:10,264 --> 01:12:12,131 You are fondling it, and you're trespassing it. 1173 01:12:12,133 --> 01:12:13,599 And you are in as much hot water 1174 01:12:13,601 --> 01:12:14,767 as I am right now. 1175 01:12:14,769 --> 01:12:16,101 Oh I severely doubt that. 1176 01:12:16,103 --> 01:12:17,937 Well did you know that if Dale and Susie Thompson 1177 01:12:17,939 --> 01:12:21,372 came home right now, they could legally shoot you? 1178 01:12:21,374 --> 01:12:23,175 No. 1179 01:12:23,177 --> 01:12:25,244 - Did you? - Yeah, I did. 1180 01:12:25,246 --> 01:12:26,912 That's why I brought this. 1181 01:12:26,914 --> 01:12:29,715 - Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey, relax! 1182 01:12:29,717 --> 01:12:31,517 - Relax. - Oh, my God! 1183 01:12:31,519 --> 01:12:33,519 - Jesus. - It's a fake. 1184 01:12:33,521 --> 01:12:34,887 Just in case. 1185 01:12:34,889 --> 01:12:36,487 What, just in case you need to fake shoot someone? 1186 01:12:36,489 --> 01:12:38,057 No, just in case I need to fake threaten 1187 01:12:38,059 --> 01:12:39,525 to shoot someone who's real threatening to shoot me. 1188 01:12:39,527 --> 01:12:41,459 - Does that make sense to you? - Jesus Christ. 1189 01:12:41,461 --> 01:12:44,296 Fuck! Godddammit, it's so hot in here! 1190 01:12:44,298 --> 01:12:47,633 - Ah-ah. - The fucking AC, dude. 1191 01:12:47,635 --> 01:12:49,103 Are you who I think you are? 1192 01:12:51,038 --> 01:12:52,071 Who do you think I am? 1193 01:12:52,073 --> 01:12:55,074 You're the, the, the air conditioner. 1194 01:12:55,076 --> 01:12:56,041 Oh my god. 1195 01:12:56,043 --> 01:12:57,810 - We meet again. - Robbing the same house. 1196 01:12:57,812 --> 01:12:59,044 I'm not robbing the house. 1197 01:12:59,046 --> 01:13:00,279 We're thick as thieves. 1198 01:13:00,281 --> 01:13:02,014 I don't think that the full thickness of a thief 1199 01:13:02,016 --> 01:13:03,115 is upon me. 1200 01:13:03,117 --> 01:13:04,650 You're a real cavalier, did you know that? 1201 01:13:04,652 --> 01:13:06,185 Dude, I realize I may have been 1202 01:13:06,187 --> 01:13:07,620 a cavalier to you the other day, 1203 01:13:07,622 --> 01:13:09,989 but I don't think I'm being cavalier right now. 1204 01:13:10,892 --> 01:13:13,259 Cleveland, we got a problem! 1205 01:13:13,261 --> 01:13:15,094 This girl doesn't know she's a cavalier. 1206 01:13:15,096 --> 01:13:17,029 I'm not a Cleveland Cavalier. 1207 01:13:17,031 --> 01:13:18,631 You are LeBron James in his prime. 1208 01:13:18,633 --> 01:13:19,865 I'm... I'm Kennedy! 1209 01:13:19,867 --> 01:13:22,400 My name's Kennedy, I'm not LeBron James. 1210 01:13:22,402 --> 01:13:23,971 - Understood. - Great. 1211 01:13:26,340 --> 01:13:29,541 - I'm Michael. - Okay. 1212 01:13:29,543 --> 01:13:31,012 It's nice to meet you. 1213 01:13:33,180 --> 01:13:34,980 Nice to meet you, too. 1214 01:13:34,982 --> 01:13:36,784 I've got a lot of respect for what you do. 1215 01:13:40,121 --> 01:13:43,555 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 1216 01:13:43,557 --> 01:13:45,291 Means a lot to me. 1217 01:13:45,293 --> 01:13:49,462 That being said, it's really hot in here. 1218 01:13:50,998 --> 01:13:53,134 Mmm. 1219 01:13:57,605 --> 01:13:58,737 Was that it? 1220 01:13:58,739 --> 01:14:00,673 - Yeah. - That's it? Really? 1221 01:14:00,675 --> 01:14:01,941 I fixed the machine yesterday. 1222 01:14:01,943 --> 01:14:03,544 It just needs to stay above 70 to work. 1223 01:14:08,349 --> 01:14:11,984 Well, I, uh 1224 01:14:11,986 --> 01:14:15,020 I should probably get on with my robbery. 1225 01:14:15,022 --> 01:14:16,588 Whoa. 1226 01:14:16,590 --> 01:14:17,690 - Okay. - Yeah. 1227 01:14:17,692 --> 01:14:21,529 And get out of here. 1228 01:14:25,266 --> 01:14:27,533 Place will cool down to 70. 1229 01:14:27,535 --> 01:14:30,703 - It'll just take an hour or so. - Cool. 1230 01:14:30,705 --> 01:14:32,573 - Cool. - Cool. 1231 01:14:40,081 --> 01:14:41,547 You know what? 1232 01:14:41,549 --> 01:14:45,417 I actually know a way to cool this place down faster for you. 1233 01:14:45,419 --> 01:14:46,352 - You do? - Yeah. 1234 01:14:46,354 --> 01:14:47,788 So you can get some sleep. 1235 01:14:48,723 --> 01:14:51,991 I need that to happen, please. 1236 01:14:51,993 --> 01:14:54,259 Okay. 1237 01:14:54,261 --> 01:14:55,794 Little trick I learned. 1238 01:14:55,796 --> 01:14:57,196 Turns out the vibrations 1239 01:14:57,198 --> 01:14:58,833 of really loud music actually help cool the air down. 1240 01:15:00,901 --> 01:15:01,802 What? 1241 01:15:02,870 --> 01:15:04,803 That sounds super made up. 1242 01:15:04,805 --> 01:15:07,241 Well, like I said, little trick. 1243 01:16:37,598 --> 01:16:39,164 Whoo! 1244 01:16:39,166 --> 01:16:40,699 Alright. 1245 01:16:40,701 --> 01:16:41,936 Uhh. 1246 01:16:50,010 --> 01:16:51,312 Hellooo. 1247 01:16:53,380 --> 01:16:54,947 You were down there a while. 1248 01:16:54,949 --> 01:16:56,882 You don't like it down there? 1249 01:16:56,884 --> 01:16:59,885 Ohh, no, I just kind of prefer breathing 1250 01:16:59,887 --> 01:17:01,753 and champagne. 1251 01:17:01,755 --> 01:17:03,224 - Wait. - Hm? 1252 01:17:05,726 --> 01:17:07,359 That's my watch. 1253 01:17:07,361 --> 01:17:09,294 I didn't know it was yours when I took it. 1254 01:17:09,296 --> 01:17:11,130 - You can have it. - No, come on. 1255 01:17:11,132 --> 01:17:13,398 No, it's fine. 1256 01:17:13,400 --> 01:17:14,500 That's ridiculous. 1257 01:17:14,502 --> 01:17:15,767 No, really, it's fine. 1258 01:17:15,769 --> 01:17:17,870 I hate that watch. 1259 01:17:17,872 --> 01:17:19,838 - Enjoy. - Mm. 1260 01:17:19,840 --> 01:17:21,840 Well at least I am getting something 1261 01:17:21,842 --> 01:17:23,642 from the whole escapade. 1262 01:17:23,644 --> 01:17:25,344 What about all the stuff you stole? 1263 01:17:25,346 --> 01:17:26,546 Mm-mm. 1264 01:17:26,548 --> 01:17:28,847 - I think I'm gonna leave it. - But you could be rich. 1265 01:17:28,849 --> 01:17:31,650 But it wouldn't be mine. 1266 01:17:31,652 --> 01:17:32,951 Not really. 1267 01:17:32,953 --> 01:17:36,688 So I think I'm gonna take the time like you. 1268 01:17:36,690 --> 01:17:37,890 Mm. 1269 01:17:37,892 --> 01:17:40,292 You got good taste, by the way. 1270 01:17:40,294 --> 01:17:43,028 It was my dad's watch. 1271 01:17:43,030 --> 01:17:43,996 Was? 1272 01:17:43,998 --> 01:17:44,765 He died. 1273 01:17:47,735 --> 01:17:49,735 Jesus, Kennedy. 1274 01:17:49,737 --> 01:17:50,502 Sorry. 1275 01:17:50,504 --> 01:17:52,271 No, I'm sorry. 1276 01:17:52,273 --> 01:17:53,606 What happened? 1277 01:17:53,608 --> 01:17:54,806 Stroke. 1278 01:17:54,808 --> 01:17:57,409 - Well that's awful. - Yeah. 1279 01:17:57,411 --> 01:17:58,477 Probably wouldn't have died, 1280 01:17:58,479 --> 01:17:59,878 but he was in the pool when it happened 1281 01:17:59,880 --> 01:18:00,881 and he drowned. 1282 01:18:02,983 --> 01:18:04,950 Okay, I am very sorry. 1283 01:18:04,952 --> 01:18:06,553 And I am not going to take this. 1284 01:18:06,555 --> 01:18:07,719 No, no. Stop, stop. 1285 01:18:07,721 --> 01:18:08,621 Really, take it. 1286 01:18:08,623 --> 01:18:09,790 I can't. 1287 01:18:11,926 --> 01:18:14,960 I'm really just tired of looking at it. 1288 01:18:14,962 --> 01:18:17,162 I didn't mean to drop a bomb on you like that, okay? 1289 01:18:17,164 --> 01:18:19,733 So don't get all, like, obliterated. 1290 01:18:21,368 --> 01:18:22,770 Okay. 1291 01:18:24,573 --> 01:18:27,574 Hey, come on, man, cheer up. 1292 01:18:27,576 --> 01:18:30,175 It's my last night of freedom, I wanna have fun! 1293 01:18:30,177 --> 01:18:32,811 - You wanna have fun? - Yeah. Hey! 1294 01:18:32,813 --> 01:18:34,713 Splashing? That's your idea of fun? 1295 01:18:34,715 --> 01:18:36,050 Yeah, maybe. 1296 01:18:37,484 --> 01:18:43,023 Ah... I don't get this whole, uh, last night thing. 1297 01:18:44,626 --> 01:18:46,825 You keep making it sound like you're going to jail tomorrow. 1298 01:18:48,229 --> 01:18:53,465 No, I just have to... I just have to go back to school, 1299 01:18:53,467 --> 01:18:55,035 and get all serious. 1300 01:18:56,103 --> 01:18:57,869 You in school for music? 1301 01:18:57,871 --> 01:18:59,204 Economics. 1302 01:18:59,206 --> 01:19:00,138 What? 1303 01:19:00,140 --> 01:19:03,242 - Why not music? - That's not a real job. 1304 01:19:03,244 --> 01:19:05,944 - Sure it is. - Maybe for some people. 1305 01:19:05,946 --> 01:19:09,014 - You're one of those people. - Yeah, right. 1306 01:19:09,016 --> 01:19:11,252 Have you ever even tried? 1307 01:19:11,852 --> 01:19:12,786 What? 1308 01:19:14,154 --> 01:19:16,522 Has anyone even heard you sing before? 1309 01:19:16,524 --> 01:19:18,725 No, not really. 1310 01:19:18,727 --> 01:19:21,994 You don't even realize that I was about to leave the house, 1311 01:19:21,996 --> 01:19:23,762 but then I heard you singing. 1312 01:19:23,764 --> 01:19:24,896 Oh my god. 1313 01:19:24,898 --> 01:19:26,131 I had to see who you were. 1314 01:19:26,133 --> 01:19:27,567 I've never heard anyone sing like that before. 1315 01:19:27,569 --> 01:19:29,503 Enough about me. 1316 01:19:33,107 --> 01:19:34,475 What do you wanna do? 1317 01:19:36,110 --> 01:19:38,645 Besides being the air conditioning king of Chicago. 1318 01:19:38,647 --> 01:19:39,813 Mmm. 1319 01:19:41,148 --> 01:19:42,116 Yeah. 1320 01:19:46,053 --> 01:19:47,319 People always ask me that. 1321 01:19:47,321 --> 01:19:49,154 - Yeah? - Mm-hm. 1322 01:19:49,156 --> 01:19:52,759 I tell 'em... I'm an AC mechanic. 1323 01:19:52,761 --> 01:19:54,026 Mm-hm. 1324 01:19:54,028 --> 01:19:55,662 And then they, uh, they skip right over that 1325 01:19:55,664 --> 01:19:58,063 and they ask me what I'm really passionate about. 1326 01:19:58,065 --> 01:20:00,365 It never crosses their minds that maybe, just maybe, 1327 01:20:00,367 --> 01:20:02,401 I'm already doing what I wanna do. 1328 01:20:02,403 --> 01:20:03,538 Hmm. 1329 01:20:05,372 --> 01:20:08,140 I'm just too embarrassed to admit it. 1330 01:20:08,142 --> 01:20:09,908 Why would you be embarrassed? 1331 01:20:09,910 --> 01:20:12,144 Because it's gritty. 1332 01:20:12,146 --> 01:20:13,548 It's blue collar. 1333 01:20:15,684 --> 01:20:17,316 You do it with your hands. 1334 01:20:21,488 --> 01:20:23,790 That's what I like about it, you know? 1335 01:20:23,792 --> 01:20:27,292 I like driving around in my van with the windows down, 1336 01:20:27,294 --> 01:20:30,829 blastin' music, and rippin' cigs. 1337 01:20:30,831 --> 01:20:32,964 Hm. 1338 01:20:32,966 --> 01:20:36,101 I like my job being done when it's done. 1339 01:20:36,103 --> 01:20:37,369 And I like coming home sweaty, 1340 01:20:37,371 --> 01:20:40,038 and I like having a fucking beer. 1341 01:20:40,040 --> 01:20:44,711 I like meeting weird people, every day, 1342 01:20:44,713 --> 01:20:45,877 and giving 'em something, 1343 01:20:45,879 --> 01:20:49,450 or, or, or... learning something from them. 1344 01:20:52,286 --> 01:20:55,454 And if I ever get bored of it. 1345 01:20:55,456 --> 01:20:57,189 I'll fucking quit. 1346 01:20:57,191 --> 01:20:58,524 'Cuz I don't want to shove my nose 1347 01:20:58,526 --> 01:21:00,827 in some rich guy's asshole and grind out 30 years 1348 01:21:00,829 --> 01:21:03,261 until I'm rich and happy myself. 1349 01:21:03,263 --> 01:21:05,567 Because I want what I want now. 1350 01:21:08,837 --> 01:21:09,970 Right now. 1351 01:21:15,042 --> 01:21:16,477 It's always now. 1352 01:21:28,455 --> 01:21:30,889 - Why are you crying? - I'm not crying. 1353 01:21:30,891 --> 01:21:32,926 - You're crying. - No I'm not. 1354 01:22:20,474 --> 01:22:21,942 Kennedy! 1355 01:22:25,613 --> 01:22:27,080 Come up! 1356 01:22:45,299 --> 01:22:46,668 Kennedy! 1357 01:22:50,204 --> 01:22:51,970 What are you doing? 1358 01:23:18,298 --> 01:23:19,665 What are you doing? 1359 01:23:19,667 --> 01:23:21,569 Come on! 1360 01:23:23,370 --> 01:23:25,573 Hey, what happened? 1361 01:23:29,844 --> 01:23:32,043 - What? - I'm fine! 1362 01:23:32,045 --> 01:23:33,278 - No, you're not fine! - I'm fine. 1363 01:23:33,280 --> 01:23:34,279 Why weren't you coming up? 1364 01:23:34,281 --> 01:23:35,280 Yes I am, I was gonna come up! 1365 01:23:35,282 --> 01:23:36,616 Well you weren't coming up! 1366 01:23:36,618 --> 01:23:38,083 I just wanted to stay down a little bit longer! 1367 01:23:38,085 --> 01:23:39,719 What the hell is going on with you? 1368 01:23:39,721 --> 01:23:41,756 - You could have... - I just wanna see him again. 1369 01:23:44,759 --> 01:23:47,292 I just wanna hear from him. 1370 01:23:49,129 --> 01:23:52,099 Something, anything, I just want. 1371 01:23:54,736 --> 01:23:57,371 I just want him to tell me that it's okay. 1372 01:23:59,707 --> 01:24:02,642 Tell you what's okay? 1373 01:24:02,644 --> 01:24:04,244 Everything. 1374 01:24:08,750 --> 01:24:10,016 I'm a fuck-up. 1375 01:24:10,018 --> 01:24:11,251 I don't know what's wrong with me. 1376 01:24:13,220 --> 01:24:15,422 You ever think maybe nothing's wrong with you? 1377 01:24:17,025 --> 01:24:19,159 Maybe it's all happening for a reason? 1378 01:24:21,863 --> 01:24:23,395 I don't... I don't know. 1379 01:24:23,397 --> 01:24:25,798 I used to be good at school and I used to like it. 1380 01:24:25,800 --> 01:24:28,968 And now I just like... what am I doing? 1381 01:24:28,970 --> 01:24:32,304 Maybe you were doing it for him. 1382 01:24:32,306 --> 01:24:33,739 And now it's just you. 1383 01:24:33,741 --> 01:24:36,709 He wouldn't want me to drop out of school, though. 1384 01:24:36,711 --> 01:24:37,810 I know that he wouldn't. 1385 01:24:37,812 --> 01:24:38,945 That's... that's all that my mom ever says. 1386 01:24:38,947 --> 01:24:42,480 Of course he wouldn't, of course he wouldn't! 1387 01:24:42,482 --> 01:24:44,217 Neither would your friends. 1388 01:24:48,923 --> 01:24:50,825 They just want you to be okay. 1389 01:24:53,427 --> 01:24:54,994 They would never tell you to take some huge risk 1390 01:24:54,996 --> 01:24:58,263 that could potentially hurt you. 1391 01:24:58,265 --> 01:25:00,933 That's what strangers like me are for. 1392 01:25:00,935 --> 01:25:02,969 Breaking into people's houses and telling kids 1393 01:25:02,971 --> 01:25:04,438 to drop out of school. 1394 01:25:05,740 --> 01:25:08,373 I'm telling you 1395 01:25:08,375 --> 01:25:11,343 I see something in you 1396 01:25:11,345 --> 01:25:14,914 that those people can't see 1397 01:25:14,916 --> 01:25:16,751 because they love you too much. 1398 01:25:17,885 --> 01:25:19,721 And they know you too well. 1399 01:25:23,357 --> 01:25:26,892 I don't know who you used to be. 1400 01:25:26,894 --> 01:25:29,294 I only know you right now. 1401 01:25:29,296 --> 01:25:31,864 And I can see the person desperately trying 1402 01:25:31,866 --> 01:25:33,331 to burst out of you. 1403 01:25:33,333 --> 01:25:34,800 The fuck-up? 1404 01:25:34,802 --> 01:25:38,303 That's how people will see it at first, sure. 1405 01:25:38,305 --> 01:25:41,172 But what if I really do 1406 01:25:41,174 --> 01:25:43,475 fuck up and then everything that I did is 1407 01:25:43,477 --> 01:25:47,379 is just a waste and for nothing? 1408 01:25:47,381 --> 01:25:50,382 - Then what am I... - Nothing matters. 1409 01:25:50,384 --> 01:25:52,386 - That's sad. - No, it's not. 1410 01:25:55,389 --> 01:25:56,756 Yeah, okay. 1411 01:25:56,758 --> 01:25:57,757 It is. 1412 01:25:57,759 --> 01:26:00,225 But it's also not. 1413 01:26:00,227 --> 01:26:01,763 It's freeing. 1414 01:26:03,296 --> 01:26:04,964 I like free. 1415 01:26:04,966 --> 01:26:06,400 Free is happy. 1416 01:26:08,168 --> 01:26:10,370 But so unclear. 1417 01:26:12,840 --> 01:26:15,741 You're so worried about the future 1418 01:26:15,743 --> 01:26:18,211 that you don't even realize it's already happening. 1419 01:26:19,747 --> 01:26:21,883 I wouldn't even know where to start. 1420 01:26:24,052 --> 01:26:25,520 How about right now? 1421 01:26:27,889 --> 01:26:28,923 Right now? 1422 01:26:30,792 --> 01:26:31,826 Right now. 1423 01:29:12,520 --> 01:29:15,623 Rise and shine, baby Mozart. 1424 01:29:18,025 --> 01:29:19,093 Hey. 1425 01:29:20,094 --> 01:29:21,594 - Hey. - Hm? 1426 01:29:21,596 --> 01:29:25,731 We just woke up in Dale and Susie's lovely home. 1427 01:29:25,733 --> 01:29:28,499 And we need to get the fuck out. 1428 01:29:28,501 --> 01:29:31,971 - What time is it? - Uhhh, 1:00 pm? 1429 01:29:31,973 --> 01:29:33,539 Wait! Fuck! 1430 01:29:46,654 --> 01:29:48,153 Dude, where's your... where's your car? 1431 01:29:48,155 --> 01:29:50,956 Uhh, it's right here. 1432 01:29:50,958 --> 01:29:52,791 Are you really gonna steal a Ferrari? 1433 01:29:52,793 --> 01:29:54,093 I'm not stealing. 1434 01:29:54,095 --> 01:29:55,628 I'm borrowing. 1435 01:29:55,630 --> 01:29:58,130 Woo! Yeah! 1436 01:29:58,132 --> 01:30:00,966 Right here, right here, right here! 1437 01:30:00,968 --> 01:30:02,167 - Whoo! - Go! 1438 01:30:21,055 --> 01:30:22,089 - Oh! - Ah! 1439 01:30:23,991 --> 01:30:25,026 Ah! 1440 01:30:31,265 --> 01:30:32,765 You can't stop me. Ah! 1441 01:30:32,767 --> 01:30:34,033 Ah! 1442 01:30:34,035 --> 01:30:35,401 Miss Lewis! 1443 01:30:35,403 --> 01:30:37,435 - Hi, Miss Lewis. - Kennedy. 1444 01:30:37,437 --> 01:30:39,939 Hi. I'm here. 1445 01:30:39,941 --> 01:30:40,940 I see. 1446 01:30:40,942 --> 01:30:43,208 Um, uh. 1447 01:30:43,210 --> 01:30:44,910 Okay, uh... listen, 1448 01:30:44,912 --> 01:30:47,646 I just wanted to... I want to apologize 1449 01:30:47,648 --> 01:30:50,448 about all my absences, in the past 1450 01:30:50,450 --> 01:30:51,784 I'm really sorry about all of them, 1451 01:30:51,786 --> 01:30:54,520 but I have a really important question to ask you. 1452 01:30:54,522 --> 01:30:56,055 Oh, sure. 1453 01:30:56,057 --> 01:30:57,056 What is it? 1454 01:30:57,058 --> 01:30:58,324 So, I know that I'm here 1455 01:30:58,326 --> 01:31:01,994 on a, on a shepardship schoolersh... man's scholars... 1456 01:31:01,996 --> 01:31:04,163 A Shepard Silverman scholarship. 1457 01:31:04,165 --> 01:31:05,564 Yes, that one. 1458 01:31:05,566 --> 01:31:08,534 But I was just wondering if it's possible 1459 01:31:08,536 --> 01:31:09,802 if I could switch to a music major. 1460 01:31:09,804 --> 01:31:13,038 Something with, with piano and, and, and singing. 1461 01:31:13,040 --> 01:31:14,940 It's... I... it's a little tricky, 1462 01:31:14,942 --> 01:31:18,043 but it... it... it would have been possible, yes. 1463 01:31:18,045 --> 01:31:19,812 I'll come to every class, I promise you, 1464 01:31:19,814 --> 01:31:22,014 because I actually know what I want to do now and I'm... 1465 01:31:22,016 --> 01:31:23,215 That's great. 1466 01:31:23,217 --> 01:31:26,253 As I said, you could have found a way to do it. 1467 01:31:27,221 --> 01:31:28,988 Wha 1468 01:31:28,990 --> 01:31:31,724 I don't... why are you saying I could have... 1469 01:31:31,726 --> 01:31:33,359 You missed class this morning. 1470 01:31:33,361 --> 01:31:35,027 Yeah, but Miss Lewis, that was my old major. 1471 01:31:35,029 --> 01:31:36,095 If I switched... 1472 01:31:36,097 --> 01:31:38,199 You're not a student here anymore. 1473 01:31:39,467 --> 01:31:42,134 - But... - I'm so sorry, Kennedy. 1474 01:31:42,136 --> 01:31:44,570 I... I fought for you. 1475 01:31:44,572 --> 01:31:45,704 I did. 1476 01:31:45,706 --> 01:31:48,507 But we have rules here. 1477 01:31:48,509 --> 01:31:51,377 Standards that even I can't violate. 1478 01:31:51,379 --> 01:31:52,847 I don't know what to tell you. 1479 01:31:55,282 --> 01:31:58,119 Your dorm room needs to be cleaned out in 24 hours. 1480 01:31:59,854 --> 01:32:03,055 I'm glad that you figured out what you wanted to do. 1481 01:32:03,057 --> 01:32:05,491 I... I wish we could help you. 1482 01:32:05,493 --> 01:32:06,293 I do. 1483 01:32:14,635 --> 01:32:15,968 What's so funny? 1484 01:32:15,970 --> 01:32:18,606 I did not expect to feel so relieved. 1485 01:32:20,174 --> 01:32:21,907 To answer your question, Miss Lewis, 1486 01:32:21,909 --> 01:32:24,545 I do not want to be here. 1487 01:32:27,014 --> 01:32:28,213 Thank you. 1488 01:33:19,233 --> 01:33:21,867 Autumn in Chicagoland. 1489 01:33:21,869 --> 01:33:23,802 Now the blistering heat will be blown out 1490 01:33:23,804 --> 01:33:25,938 by the blistering cold. 1491 01:33:25,940 --> 01:33:28,373 The pools will freeze over for winter, 1492 01:33:28,375 --> 01:33:31,578 and the pools will blossom again for summer. 1493 01:33:31,580 --> 01:33:34,313 The seasons will keep changing, 1494 01:33:34,315 --> 01:33:36,782 but the future will keep unfolding the only way 1495 01:33:36,784 --> 01:33:39,118 it knows how. 1496 01:33:39,120 --> 01:33:40,321 Now. 1497 01:35:06,575 --> 01:35:09,310 You decided to become a full-time fuck-up. 1498 01:35:10,978 --> 01:35:13,546 At least until I can get my head on straight. 1499 01:35:13,548 --> 01:35:16,348 Ooo, I don't think you'll ever get your head on straight. 1500 01:35:16,350 --> 01:35:18,350 Yeah, I know. 1501 01:35:18,352 --> 01:35:19,920 That's the point. 1502 01:35:22,823 --> 01:35:24,425 You look happy. 1503 01:35:29,730 --> 01:35:31,098 I feel free. 99717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.