All language subtitles for Pools.20225.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,942 --> 00:00:47,494 Dad? 4 00:00:47,495 --> 00:00:48,738 Dad! 5 00:01:10,070 --> 00:01:12,279 Summertime in Chicagoland. 6 00:01:13,211 --> 00:01:14,452 A merciless heat wave 7 00:01:14,453 --> 00:01:17,593 suffocates Lake Forest University, 8 00:01:17,594 --> 00:01:21,942 twisting an academic oasis into a boiling pressure cooker. 9 00:01:21,943 --> 00:01:23,392 It's a wet heat. 10 00:01:23,393 --> 00:01:25,981 The sun pours down like hot fondue. 11 00:01:25,982 --> 00:01:28,328 The students are drowning. 12 00:01:28,329 --> 00:01:29,778 Just the thought of cheese right now 13 00:01:29,779 --> 00:01:31,124 is making me sweat. 14 00:01:32,644 --> 00:01:35,128 But the deep dish is all dried up anyhow. 15 00:01:35,129 --> 00:01:36,819 Campus has cleared out. 16 00:01:36,820 --> 00:01:40,306 Only a few strange creatures crawl from class to class, 17 00:01:40,307 --> 00:01:43,412 sizzling through a desolate summer semester. 18 00:01:43,413 --> 00:01:46,519 Some stayed to get ahead. 19 00:01:46,520 --> 00:01:49,695 Others, only because they've fallen behind. 20 00:01:50,765 --> 00:01:51,903 And for them-- 21 00:01:51,904 --> 00:01:54,113 Kennedy! 22 00:01:54,114 --> 00:01:55,321 summer school is nothing 23 00:01:55,322 --> 00:01:57,531 but an infernal imprisonment. 24 00:02:02,052 --> 00:02:03,674 Excuse me! 25 00:02:03,675 --> 00:02:05,089 Up here. 26 00:02:05,090 --> 00:02:07,160 - Hi. - Hi. 27 00:02:19,242 --> 00:02:22,382 Well, uh, do we know why it broke? 28 00:02:22,383 --> 00:02:23,866 I mean, 29 00:02:23,867 --> 00:02:26,075 I don't think there's a reason. Things break. 30 00:02:26,076 --> 00:02:27,870 Everything happens for a reason. 31 00:02:27,871 --> 00:02:29,078 It's--it's hot. 32 00:02:29,079 --> 00:02:31,495 I--I don't even know why you called me. 33 00:02:31,496 --> 00:02:34,014 I--I don't have any knowledge of the mechanics 34 00:02:34,015 --> 00:02:35,395 of air conditioning systems. 35 00:02:35,396 --> 00:02:37,639 Well, do you know any air conditioners? 36 00:02:37,640 --> 00:02:39,641 I have an air conditioner. 37 00:02:39,642 --> 00:02:42,230 It's not like I--I talk to it or anything. 38 00:02:42,231 --> 00:02:43,610 I don't mean the machine. 39 00:02:43,611 --> 00:02:45,303 I mean, do you know anybody who conditions air? 40 00:02:46,407 --> 00:02:50,997 I don't have a relationship with any air conditioners, no. 41 00:02:50,998 --> 00:02:52,516 - Goodbye, Miss Lewis. - No, no, no! 42 00:02:52,517 --> 00:02:53,310 Wait, wait! 43 00:02:53,311 --> 00:02:54,552 I thought you were finally 44 00:02:54,553 --> 00:02:57,176 calling me back about your academics. 45 00:02:57,177 --> 00:03:01,490 Your absences are... immense. 46 00:03:01,491 --> 00:03:06,495 Your grades, somehow... they're even worse than last semester. 47 00:03:06,496 --> 00:03:09,464 And... can you please explain to me why... 48 00:03:09,465 --> 00:03:11,811 Why aren't you in class right now? 49 00:03:16,196 --> 00:03:17,230 Excuse me? 50 00:03:17,231 --> 00:03:18,714 Because who goes to summer school? 51 00:03:18,715 --> 00:03:19,646 You do. 52 00:03:19,647 --> 00:03:20,751 You do, Kennedy. 53 00:03:20,752 --> 00:03:25,031 And sometimes you just--you just have to... 54 00:03:25,032 --> 00:03:26,860 You have to grind it out. 55 00:03:28,138 --> 00:03:29,588 Down and dirty. 56 00:03:30,900 --> 00:03:32,488 Get a little rough with it. 57 00:03:35,905 --> 00:03:37,699 - What? - What? 58 00:03:37,700 --> 00:03:39,218 Who? What? What? 59 00:03:39,219 --> 00:03:42,255 "Get a little rough" with what? 60 00:03:42,256 --> 00:03:43,808 With your classes. 61 00:03:43,809 --> 00:03:45,776 You have to, you have to--you know what? 62 00:03:45,777 --> 00:03:47,743 Better late than the worm. The, the, the early-- 63 00:03:47,744 --> 00:03:49,780 Why don't you just run over to class? 64 00:03:49,781 --> 00:03:51,264 I'll go to my next class. 65 00:03:51,265 --> 00:03:54,474 Honey, sweetie, listen to me. 66 00:03:54,475 --> 00:03:57,374 You got a 34 on your ACT. 67 00:03:57,375 --> 00:04:00,273 You had a 4.0 freshman year and goddammit, 68 00:04:00,274 --> 00:04:04,208 you are a Shepard Silverman scholarship student. 69 00:04:04,209 --> 00:04:07,901 Look... I know. 70 00:04:07,902 --> 00:04:12,181 You've been through some, some tough stuff. 71 00:04:12,182 --> 00:04:14,391 And because of that, 72 00:04:14,392 --> 00:04:17,221 if you can make it through the summer semester, 73 00:04:17,222 --> 00:04:21,156 the school is willing to remove sophomore year 74 00:04:21,157 --> 00:04:23,296 from your transcript entirely. 75 00:04:23,297 --> 00:04:27,473 It's your chance for a fresh start. 76 00:04:27,474 --> 00:04:30,890 But I know you've just got to put your head down and-- 77 00:04:32,306 --> 00:04:33,859 BLAAAAAKE! 78 00:04:38,554 --> 00:04:39,864 What are you doing? 79 00:04:39,865 --> 00:04:41,383 If you run really fast down in the hallway, 80 00:04:41,384 --> 00:04:42,384 the wind blows across your face 81 00:04:42,385 --> 00:04:43,627 and it cools you down. 82 00:04:43,628 --> 00:04:45,111 I would try it if I were you. 83 00:04:45,112 --> 00:04:46,423 But then as soon as you stop running, 84 00:04:46,424 --> 00:04:47,665 you're even hotter than when you started. 85 00:04:47,666 --> 00:04:48,770 Nothing lasts forever, Blake. 86 00:04:48,771 --> 00:04:51,117 That just seems counterproductive. 87 00:04:51,118 --> 00:04:52,325 It's worth it. 88 00:04:52,326 --> 00:04:54,465 A few seconds ago, I felt incredible. 89 00:04:54,466 --> 00:04:56,433 - I have an idea. - Let it out of you. 90 00:04:56,434 --> 00:04:58,331 Why don't you drive a car with the windows down? 91 00:04:58,332 --> 00:05:00,229 - Because I don't have one. - Borrow a friend's. 92 00:05:00,230 --> 00:05:01,541 I'm all out of those too. 93 00:05:01,542 --> 00:05:04,268 We could be friends. 94 00:05:04,269 --> 00:05:06,201 - Do you have a car? - Maybe. 95 00:05:06,202 --> 00:05:07,168 Then maybe. 96 00:05:09,205 --> 00:05:11,552 What in the name of Shep Silverman? 97 00:05:13,140 --> 00:05:15,659 Hello! 98 00:05:15,660 --> 00:05:16,902 Over here! 99 00:05:18,007 --> 00:05:19,352 Hey! 100 00:05:19,353 --> 00:05:20,595 What's up? 101 00:05:20,596 --> 00:05:22,528 Are you what I think you are? 102 00:05:22,529 --> 00:05:24,115 Well, what do you think I am? 103 00:05:24,116 --> 00:05:25,980 I think you're an air conditioner. 104 00:05:27,188 --> 00:05:30,363 Well, most people wouldn't say it like that, but... yeah! 105 00:05:30,364 --> 00:05:33,228 Yeah, in fact, I do condition the air. 106 00:05:33,229 --> 00:05:34,643 I mean, it's a complicated process 107 00:05:34,644 --> 00:05:36,576 involving various mechanical and chemical components, 108 00:05:36,577 --> 00:05:38,026 but I'm a big part of it. 109 00:05:38,027 --> 00:05:40,891 And frankly, that human touch is irreplaceable. 110 00:05:40,892 --> 00:05:43,101 - Yes! - Yeah! 111 00:05:44,344 --> 00:05:45,344 You like that? 112 00:05:45,345 --> 00:05:47,276 I need my AC unit fixed. 113 00:05:47,277 --> 00:05:49,278 Ah, I was only hired to do the offices. 114 00:05:49,279 --> 00:05:51,211 You think you could fix mine too? 115 00:05:51,212 --> 00:05:52,972 - You got money? - How much? 116 00:05:52,973 --> 00:05:56,216 64 bucks an hour, plus a $23 service charge. 117 00:05:56,217 --> 00:05:58,322 87 bucks? Are you kidding me? 118 00:05:58,323 --> 00:06:00,289 87 bucks is a steal in this town. 119 00:06:00,290 --> 00:06:03,292 Under 100 is practically robbery. 120 00:06:03,293 --> 00:06:04,777 I should join the union! 121 00:06:04,778 --> 00:06:05,743 Join it! 122 00:06:05,744 --> 00:06:07,055 No wonder you're an air conditioner. 123 00:06:07,056 --> 00:06:09,229 You're ice cold. 124 00:06:12,613 --> 00:06:14,614 Fuck me, 'cuz I'm just an AC guy. 125 00:06:14,615 --> 00:06:16,133 I shouldn't make money, 126 00:06:16,134 --> 00:06:17,686 I should work for free because I'm not a human being. 127 00:06:17,687 --> 00:06:18,549 I'm an air conditioner. 128 00:06:18,550 --> 00:06:20,724 Wait! Wait! 129 00:06:20,725 --> 00:06:22,208 I'm sorry! 130 00:06:22,209 --> 00:06:24,555 I feel horribly about the things I just said! 131 00:06:24,556 --> 00:06:25,901 I didn't mean it! 132 00:06:25,902 --> 00:06:29,077 It's fine. 133 00:06:29,078 --> 00:06:31,770 So can I at least borrow your car? 134 00:06:37,189 --> 00:06:38,569 What'd I do? 135 00:06:38,570 --> 00:06:40,813 You insulted a stranger and then parlayed an apology 136 00:06:40,814 --> 00:06:42,262 into asking to borrow his car. 137 00:06:42,263 --> 00:06:44,369 It was very cavalier. 138 00:06:46,198 --> 00:06:48,407 So goddamn cavalier. 139 00:06:48,408 --> 00:06:50,305 ♪ You don't know what you're talkin' 'bout ♪ 140 00:06:50,306 --> 00:06:51,789 ♪ You're talkin' 'bout 141 00:06:51,790 --> 00:06:55,206 ♪ I don't know what I'm talkin' 'bout, too ♪ 142 00:06:55,207 --> 00:06:56,622 ♪ We don't know-- 143 00:06:56,623 --> 00:06:59,107 Wait! 144 00:06:59,108 --> 00:07:01,005 ♪ I don't know why I'm talkin' with you ♪ 145 00:07:04,009 --> 00:07:05,252 Wait! 146 00:07:07,254 --> 00:07:08,357 - Wait, wait, wait! - No, no. 147 00:07:08,358 --> 00:07:09,566 Let me just talk to you for one second! 148 00:07:09,567 --> 00:07:10,912 I just have a question for you! 149 00:07:10,913 --> 00:07:13,224 No! No! 150 00:07:13,225 --> 00:07:14,917 ♪ I don't know why I'm talkin' ♪ 151 00:07:16,125 --> 00:07:17,816 Wait a damn minute. 152 00:07:39,424 --> 00:07:42,081 34. 4.0 153 00:07:42,082 --> 00:07:44,221 34. 4.0. 154 00:07:44,222 --> 00:07:46,430 Shepard Silverman scholarship student. 155 00:07:46,431 --> 00:07:48,639 Shepard Silverman scholarship student. 156 00:07:48,640 --> 00:07:50,192 Shepard Silverman scholarship-- 157 00:07:50,193 --> 00:07:51,884 If you just put your head down... 158 00:07:51,885 --> 00:07:55,439 If you just put your head down. 159 00:07:55,440 --> 00:07:56,751 If you just put your head dow-- 160 00:08:08,798 --> 00:08:10,143 Dad? 161 00:08:14,459 --> 00:08:16,495 Do you know anyone who has a pool? 162 00:08:16,496 --> 00:08:17,737 Uh, no. 163 00:08:17,738 --> 00:08:20,533 - Then we'll just have to wait. - For what? 164 00:08:20,534 --> 00:08:21,501 A pool. 165 00:08:22,605 --> 00:08:26,435 Blue and cool, hidden under the cloak of night. 166 00:08:26,436 --> 00:08:28,541 - That's a beautiful thought. - It's a spiritual endeavor. 167 00:08:28,542 --> 00:08:31,199 - You gonna baptize me? - Yeah. 168 00:08:31,200 --> 00:08:34,374 But we'll have to go at an ungodly hour 169 00:08:34,375 --> 00:08:36,722 under the deepest cloak of night. 170 00:08:36,723 --> 00:08:39,000 Could you stop saying "cloak of night"? 171 00:08:39,001 --> 00:08:40,242 Also, like, don't you have class? 172 00:08:40,243 --> 00:08:41,209 Mine starts at 8 a.m. 173 00:08:41,210 --> 00:08:42,244 It's possible. 174 00:08:42,245 --> 00:08:43,452 Whose pool is this? 175 00:08:43,453 --> 00:08:46,386 It's unclear. But-- 176 00:08:46,387 --> 00:08:48,182 the water belongs to Mother Earth. 177 00:08:49,287 --> 00:08:53,359 Oh, uh, I see. Yeah, tempting, but I can't. 178 00:08:53,360 --> 00:08:54,636 - But you might. - I would if I could. 179 00:08:54,637 --> 00:08:56,500 No, you could if you just would. 180 00:08:56,501 --> 00:08:58,122 - But I don't think I should. - There is no should. 181 00:08:58,123 --> 00:08:59,158 But there is school. 182 00:08:59,159 --> 00:09:01,298 There is only the pool. 183 00:09:01,299 --> 00:09:03,749 Waiting patiently under the cloak... 184 00:09:03,750 --> 00:09:06,027 Oh my God, Kennedy, Kennedy, I'm not--I am not going. 185 00:09:06,028 --> 00:09:07,200 Blake, I can't do this alone. 186 00:09:07,201 --> 00:09:08,375 Well maybe you shouldn't do it then. 187 00:09:10,619 --> 00:09:12,136 This is not helping your case. 188 00:09:12,137 --> 00:09:13,275 With what? 189 00:09:13,276 --> 00:09:14,414 We would have become friends tonight. 190 00:09:14,415 --> 00:09:15,692 I think we still could become friends. 191 00:09:15,693 --> 00:09:17,383 - But should we? - Yes, tomorrow, 192 00:09:17,384 --> 00:09:18,522 I think we should. 193 00:09:18,523 --> 00:09:19,661 What makes you think tomorrow exists? 194 00:09:19,662 --> 00:09:20,835 There will be a tomorrow, tomorrow. 195 00:09:20,836 --> 00:09:22,802 At that point it'll just be another today, 196 00:09:22,803 --> 00:09:26,704 and you'll still be thinking about some tomorrow. 197 00:09:34,366 --> 00:09:35,885 Go cloak yourself. 198 00:09:38,819 --> 00:09:41,718 And cloak this man as his beat van barrels through 199 00:09:41,719 --> 00:09:44,513 the beautiful neighborhoods of Lake Forest, 200 00:09:44,514 --> 00:09:47,758 Chicago's very own Beverly Hills. 201 00:09:47,759 --> 00:09:50,796 Its streets are swimming with mansions, 202 00:09:50,797 --> 00:09:53,764 and its mansions springing with pools. 203 00:09:53,765 --> 00:09:56,664 They hide behind ivy-laden walls, 204 00:09:56,665 --> 00:10:00,391 tucked between old trees teeming with old money, 205 00:10:00,392 --> 00:10:02,359 ripe for the plucking. 206 00:10:02,360 --> 00:10:04,741 Red and hot. 207 00:10:04,742 --> 00:10:05,708 Wow. 208 00:10:24,244 --> 00:10:26,314 - Oh, oh, hi. - Hi. 209 00:10:26,315 --> 00:10:28,005 How you doing today, ma'am? 210 00:10:31,423 --> 00:10:32,735 Two doors. 211 00:10:34,703 --> 00:10:35,704 Alright. 212 00:10:41,123 --> 00:10:42,503 Wow. 213 00:10:46,024 --> 00:10:49,164 I read an article that says the sound waves of music 214 00:10:49,165 --> 00:10:52,133 can actually help cool the air down. 215 00:10:52,134 --> 00:10:55,515 Hmm, that's ah, actually ah... 216 00:10:55,516 --> 00:10:58,934 not true at all. But it's a nice sentiment. 217 00:10:59,279 --> 00:11:00,244 Isn't it? 218 00:11:00,245 --> 00:11:01,143 Hmm. 219 00:11:14,328 --> 00:11:15,709 ♪ Is this real? 220 00:11:18,091 --> 00:11:21,507 ♪ No, this can't be right 221 00:11:21,508 --> 00:11:24,717 ♪ I'm just waiting for someone to tell me ♪ 222 00:11:24,718 --> 00:11:26,720 ♪ It's all in my mind 223 00:11:29,102 --> 00:11:32,483 ♪ And I want to believe it 224 00:11:32,484 --> 00:11:35,038 ♪ But I got to be dreaming 225 00:11:35,039 --> 00:11:38,006 ♪ Like I fell asleep and awoke in ♪ 226 00:11:38,007 --> 00:11:40,700 ♪ A private paradise 227 00:11:52,194 --> 00:11:54,298 ♪ A private paradise 228 00:11:55,749 --> 00:11:58,164 ♪ Oh 229 00:11:58,165 --> 00:11:59,995 ♪ We're gonna go 230 00:12:06,208 --> 00:12:08,174 ♪ A private paradise 231 00:12:08,175 --> 00:12:09,590 What the hell is going on? 232 00:12:20,222 --> 00:12:21,671 You living? 233 00:12:22,500 --> 00:12:24,087 Ah! I'm good, I'm good. 234 00:12:24,088 --> 00:12:25,398 What happened? 235 00:12:25,399 --> 00:12:27,090 I was just cranking a push. 236 00:12:27,091 --> 00:12:28,816 Big set. Took it deep. 237 00:12:28,817 --> 00:12:30,196 Passed out cold. 238 00:12:30,197 --> 00:12:31,164 Hot. 239 00:12:32,544 --> 00:12:33,717 I think I understand. 240 00:12:33,718 --> 00:12:36,893 I'm in a similar situation myself. 241 00:12:36,894 --> 00:12:37,859 - Oh! - Oh! 242 00:12:37,860 --> 00:12:39,897 I'm sorry. Forgot how huge I am. 243 00:12:41,036 --> 00:12:43,623 Not even for the sheer physical thrill of it? 244 00:12:43,624 --> 00:12:45,246 I'm done with dummies. 245 00:12:45,247 --> 00:12:47,800 But, uh, go for it. 246 00:12:47,801 --> 00:12:49,250 Usually pretty good in bed. 247 00:12:49,251 --> 00:12:50,423 Here's the thing. 248 00:12:50,424 --> 00:12:51,804 I think I have a solution for you. 249 00:12:51,805 --> 00:12:53,323 You see that tree over there? 250 00:12:53,324 --> 00:12:55,014 Boom! Eyed it. 251 00:12:55,015 --> 00:12:57,430 Meet me there at midnight. Bring a swimsuit. 252 00:12:57,431 --> 00:12:58,397 Okay. 253 00:12:58,398 --> 00:12:59,432 Is he a senior? 254 00:12:59,433 --> 00:13:00,848 Oh, yeah. 255 00:13:00,849 --> 00:13:03,851 Super. Maybe even super super. 256 00:13:03,852 --> 00:13:05,542 Not really sure what he's still doing here, honestly. 257 00:13:05,543 --> 00:13:07,544 Maybe he works here now. 258 00:13:07,545 --> 00:13:10,098 No. Just, uh, working out. 259 00:13:10,099 --> 00:13:11,237 Oh yeah. 260 00:13:11,238 --> 00:13:13,550 Um, are you old enough to buy liquor? You look old. 261 00:13:13,551 --> 00:13:15,517 - I am. - Cool. 262 00:13:15,518 --> 00:13:17,588 And... I am. 263 00:13:17,589 --> 00:13:19,280 Great. I'm gonna ask that you bring some. 264 00:13:19,281 --> 00:13:20,453 Okay, how much do we need? 265 00:13:20,454 --> 00:13:21,834 How many people? Do we need napkins? 266 00:13:21,835 --> 00:13:23,077 Ice? Mixers? 267 00:13:23,078 --> 00:13:24,664 It's unclear. 268 00:13:24,665 --> 00:13:26,839 Just do your best. 269 00:13:26,840 --> 00:13:29,462 - I always do my best. - Okay. 270 00:13:29,463 --> 00:13:31,845 Then, do your worst. 271 00:13:35,331 --> 00:13:36,435 What about the girl? 272 00:13:36,436 --> 00:13:38,161 Who is that? 273 00:13:38,162 --> 00:13:40,335 Oh, uh, it's Kennedy. 274 00:13:40,336 --> 00:13:41,578 - Do you know her? - Yeah. 275 00:13:41,579 --> 00:13:43,097 Yeah, freshman year. 276 00:13:43,098 --> 00:13:45,444 - We were friends. - Were? 277 00:13:45,445 --> 00:13:47,411 She was different then. 278 00:13:47,412 --> 00:13:48,965 Different how? 279 00:13:48,966 --> 00:13:50,898 Yeah, she just... 280 00:13:50,899 --> 00:13:52,072 wasn't as... 281 00:13:54,557 --> 00:13:55,835 different. 282 00:14:01,668 --> 00:14:02,911 Wait! 283 00:14:08,813 --> 00:14:11,815 - Hi. - Uh, what's--what's up? 284 00:14:11,816 --> 00:14:14,197 - I have a question for you. - Yeah. 285 00:14:14,198 --> 00:14:15,577 Wet or dry? 286 00:14:15,578 --> 00:14:17,131 Dry, obviously. 287 00:14:17,132 --> 00:14:19,305 But what if you're on fire and you need to cool down? 288 00:14:19,306 --> 00:14:20,893 Uh, then--then, wet. 289 00:14:20,894 --> 00:14:22,032 Obviously. 290 00:14:22,033 --> 00:14:23,689 Perfect, can you meet me here tonight at noon? 291 00:14:23,690 --> 00:14:24,966 Um, midnight? 292 00:14:24,967 --> 00:14:26,485 Yeah. Uh, you can bring whoever you want. 293 00:14:26,486 --> 00:14:27,762 I got booze and a pool. 294 00:14:27,763 --> 00:14:30,592 Uh, but--but, but we haven't met. 295 00:14:30,593 --> 00:14:32,387 I'm Kennedy. 296 00:14:32,388 --> 00:14:34,907 More of a Robert than a Jack. 297 00:14:34,908 --> 00:14:37,185 - And you are? - I'm--I'm Shane. 298 00:14:37,186 --> 00:14:38,635 Oh, nice to meet you. 299 00:14:38,636 --> 00:14:41,914 So, um, I'll see you tonight. 300 00:14:41,915 --> 00:14:44,779 Um, what about, uh--what about Reed? 301 00:14:44,780 --> 00:14:46,677 Is--is Reed coming? 302 00:14:46,678 --> 00:14:50,578 - Who's Reed? - He's that guy sprinting. 303 00:14:50,579 --> 00:14:52,269 - Oh, that dude? - Yeah. 304 00:14:52,270 --> 00:14:53,650 Yeah, he's bringing the booze. 305 00:14:55,964 --> 00:15:00,208 ♪ I got a sweet tooth and he got that sugar ♪ 306 00:15:00,209 --> 00:15:01,002 ♪ I'm totally-- 307 00:15:01,003 --> 00:15:03,349 See you at noon! 308 00:15:13,567 --> 00:15:15,880 Bossman, what's the rub? 309 00:15:17,468 --> 00:15:19,538 Uh, well, the Thompsons-- 310 00:15:19,539 --> 00:15:20,920 I just fixed it. 311 00:15:22,266 --> 00:15:23,542 No. No, no, no, no. 312 00:15:23,543 --> 00:15:25,993 I did not flirt with Dale's wife. 313 00:15:25,994 --> 00:15:27,097 I, uh... 314 00:15:27,098 --> 00:15:29,169 ♪ Paradise... 315 00:15:31,137 --> 00:15:33,000 I was being polite. 316 00:15:33,001 --> 00:15:36,693 Yes, I would like to keep my job. 317 00:15:36,694 --> 00:15:39,109 It won't happen again, my guy. 318 00:15:42,424 --> 00:15:44,666 Dale. How are ya? 319 00:15:44,667 --> 00:15:47,359 Well, I'm sweating inside my own house. 320 00:15:47,360 --> 00:15:48,532 It's an oven. 321 00:15:48,533 --> 00:15:50,051 Here's your problem, sir. 322 00:15:50,052 --> 00:15:51,708 Can't set the system below 70, otherwise it'll break down. 323 00:15:51,709 --> 00:15:53,744 You got it set at 66. 324 00:15:53,745 --> 00:15:55,712 That's a serious cheat, sir. 325 00:15:55,713 --> 00:15:57,334 70. That's outrageous. 326 00:15:57,335 --> 00:15:58,922 Sir, if you want to dip into frostier climates, 327 00:15:58,923 --> 00:16:00,855 you're gonna need a new AC system entirely. 328 00:16:00,856 --> 00:16:02,753 So let me get this straight-- 329 00:16:02,754 --> 00:16:05,998 All I want is a little cold air, 330 00:16:05,999 --> 00:16:09,726 and you're throwing the curve, trying to gut me for thousands. 331 00:16:09,727 --> 00:16:11,486 Sir, I get-- 332 00:16:11,487 --> 00:16:14,006 you want an icy blast to your face like 333 00:16:14,007 --> 00:16:15,628 the cold Coors Light train running you down. 334 00:16:15,629 --> 00:16:16,767 But the infrastructure of your old home-- 335 00:16:16,768 --> 00:16:17,906 it's not gonna allow it. 336 00:16:17,907 --> 00:16:20,219 I'm calling your company to complain. 337 00:16:20,220 --> 00:16:21,531 I want a new AC guy. 338 00:16:21,532 --> 00:16:22,635 Sir. 339 00:16:22,636 --> 00:16:25,466 Dale, let him fix it. 70 is fine. 340 00:16:25,467 --> 00:16:27,433 70 is a fire from hell! 341 00:16:27,434 --> 00:16:28,848 Pack your things! 342 00:16:28,849 --> 00:16:30,609 We're going to the loft until this blows over! 343 00:16:30,610 --> 00:16:32,267 Thanks for trying, Suze. 344 00:16:32,681 --> 00:16:33,820 Suze? 345 00:16:39,170 --> 00:16:40,413 Fuck it. 346 00:16:52,563 --> 00:16:54,875 Nope! 347 00:17:01,779 --> 00:17:04,574 ♪ Family ties like superglue 348 00:17:04,575 --> 00:17:08,129 ♪ Put out the fire in my bones ♪ 349 00:17:08,130 --> 00:17:10,821 I think you know why I'm calling. 350 00:17:10,822 --> 00:17:14,549 Dr. Waters is furious, and so am I. 351 00:17:14,550 --> 00:17:18,001 You've missed over half your classes this summer. 352 00:17:18,002 --> 00:17:19,900 Do you even want to be here? 353 00:17:22,662 --> 00:17:24,111 Well, if you do, 354 00:17:24,112 --> 00:17:25,353 then you'd better show up to class tomorrow. 355 00:17:25,354 --> 00:17:28,116 One more absence, and you'll be expelled. 356 00:17:29,220 --> 00:17:31,221 Kennedy? 357 00:17:31,222 --> 00:17:32,636 Kennedy. 358 00:17:32,637 --> 00:17:35,191 Okay. I'll go. 359 00:17:35,192 --> 00:17:36,640 Tomorrow I'll go. 360 00:17:36,641 --> 00:17:38,229 Okay. 361 00:17:39,782 --> 00:17:45,270 ♪ I wonder how much of me I pushed away ♪ 362 00:17:45,271 --> 00:17:50,930 ♪ Dust from the stars floating in space ♪ 363 00:17:50,931 --> 00:17:56,902 ♪ Oh, what a beautiful, broken, unusual ♪ 364 00:17:56,903 --> 00:18:01,839 ♪ Kind of mistake we have made ♪ 365 00:18:16,716 --> 00:18:18,026 Hey. 366 00:18:18,027 --> 00:18:19,752 Hey. [deepens voice] Hey. 367 00:18:19,753 --> 00:18:21,720 - Hey. - Hey. 368 00:18:21,721 --> 00:18:23,894 - Delaney. - Kennedy. 369 00:18:23,895 --> 00:18:27,622 - You been good? - Yeah, yeah, amazing. 370 00:18:27,623 --> 00:18:28,589 You? 371 00:18:28,590 --> 00:18:29,522 It's unclear. 372 00:18:31,248 --> 00:18:34,698 Why didn't you just get, like, a big bottle of that? 373 00:18:34,699 --> 00:18:35,976 Oh-- 374 00:18:38,703 --> 00:18:39,703 Uh, 'cuz, like, the small ones are-- 375 00:18:39,704 --> 00:18:41,154 Did you steal those? 376 00:18:43,329 --> 00:18:45,262 Do your worst. 377 00:18:46,401 --> 00:18:47,849 No, I did not steal them. 378 00:18:47,850 --> 00:18:49,920 Okay, but, like, it doesn't really make sense-- 379 00:18:49,921 --> 00:18:52,164 Delaney, let's just appreciate 380 00:18:52,165 --> 00:18:54,442 that Reed acquired some tiny malorts. 381 00:18:54,443 --> 00:18:55,961 Reed? 382 00:18:55,962 --> 00:18:57,928 You, uh... you brought the booze. 383 00:18:57,929 --> 00:19:00,448 - Thank you. - Yes. 384 00:19:00,449 --> 00:19:02,381 Yeah, you are welcome. 385 00:19:02,382 --> 00:19:04,383 - Thank you. - No, thank you. 386 00:19:04,384 --> 00:19:07,180 Where did you find all these little guys anyways? 387 00:19:17,259 --> 00:19:18,363 No. 388 00:19:18,364 --> 00:19:19,329 No, no, no, no, no, no. 389 00:19:22,333 --> 00:19:23,885 Some people say I sound like Tom, 390 00:19:23,886 --> 00:19:25,508 from Tom and Jerry. 391 00:19:25,509 --> 00:19:27,304 Oh! Hey guys. 392 00:19:28,788 --> 00:19:30,064 Blake. 393 00:19:30,065 --> 00:19:32,135 What are you doing here? 394 00:19:32,136 --> 00:19:34,862 Just out for, uh... for a walk. 395 00:19:34,863 --> 00:19:36,760 - Why are you breathing so hard? - Huh? 396 00:19:36,761 --> 00:19:38,453 And why are you not wearing any shoes? 397 00:19:40,972 --> 00:19:42,421 I like grass. 398 00:19:42,422 --> 00:19:43,974 You guys, this is Blake. 399 00:19:43,975 --> 00:19:45,908 We're considering friendship. 400 00:19:47,462 --> 00:19:49,428 - Are you coming? - What? 401 00:19:49,429 --> 00:19:52,086 Oh, uh, I'm just, uh... 402 00:19:52,087 --> 00:19:53,881 Whatever. I could. 403 00:19:53,882 --> 00:19:55,710 Knew you would. 404 00:19:55,711 --> 00:19:57,436 Alright, let's scoot, booties. 405 00:19:57,437 --> 00:19:58,541 Wait, wait, wait. 406 00:19:58,542 --> 00:20:00,128 - Malort? - Granted. 407 00:20:00,129 --> 00:20:01,648 - Thank you. - Malorts? 408 00:20:03,443 --> 00:20:07,239 These are... special. 409 00:20:07,240 --> 00:20:09,483 Um, just how I hope tonight will be. 410 00:20:09,484 --> 00:20:11,864 I want all you guys to know I appreciate you coming. 411 00:20:11,865 --> 00:20:13,211 I consider this to be the last night 412 00:20:13,212 --> 00:20:16,006 in the fucked-up phase of my life. 413 00:20:16,007 --> 00:20:17,284 - Better be a good one. - Yeah! 414 00:20:17,285 --> 00:20:18,665 - The best one. - Well, cheers. 415 00:20:23,877 --> 00:20:26,225 Ah what the fuck-- 416 00:20:26,949 --> 00:20:28,296 A+ drinks, Reed . 417 00:20:30,436 --> 00:20:32,091 Woah. 418 00:20:32,092 --> 00:20:33,300 You're gonna break the glass my guy. 419 00:20:33,301 --> 00:20:34,577 Relax, relax. 420 00:20:34,578 --> 00:20:36,579 Hey, Mikey... 421 00:20:36,580 --> 00:20:39,202 My manager's telling me I need to see an I.D. 422 00:20:39,203 --> 00:20:42,205 I'm 30, and I'm here all the time. 423 00:20:42,206 --> 00:20:44,173 You're eating a Lunchable. 424 00:20:46,210 --> 00:20:47,383 - That's my-- - . 425 00:20:47,384 --> 00:20:48,350 Relax. 426 00:20:49,662 --> 00:20:52,733 Oh, fuck. 427 00:20:52,734 --> 00:20:54,287 My guy. 428 00:20:56,462 --> 00:20:59,360 Ohhh, dunk it right in the beer. Nice. 429 00:20:59,361 --> 00:21:01,431 I'm not gonna let him fire me over the phone. 430 00:21:01,432 --> 00:21:03,158 I have a plan. 431 00:21:07,024 --> 00:21:08,231 Whoa. 432 00:21:08,232 --> 00:21:11,269 - Look at this one. - Guys. 433 00:21:11,270 --> 00:21:13,271 Whoa, whoa, whoa, whoa, guys. 434 00:21:13,272 --> 00:21:15,928 Guys, guys, are we seriously gonna go in there? 435 00:21:15,929 --> 00:21:17,067 There's something in the air here. 436 00:21:17,068 --> 00:21:19,207 It's heavy, it's thick. 437 00:21:19,208 --> 00:21:20,588 That's the humidity. 438 00:21:20,589 --> 00:21:23,419 No. It's the secrets. 439 00:21:23,420 --> 00:21:24,592 I can feel them. 440 00:21:24,593 --> 00:21:26,388 - I, too, can feel them. - Yeah, okay. 441 00:21:28,148 --> 00:21:29,701 This is definitely locked. 442 00:21:29,702 --> 00:21:33,152 The gates to paradise are locked and bolted. 443 00:21:33,153 --> 00:21:34,948 Find a way to slip through unnoticed. 444 00:21:38,745 --> 00:21:40,401 Guys let's just, let's just go somewhere else, like, 445 00:21:40,402 --> 00:21:42,300 preferably, like, without a big fancy gate. 446 00:21:42,301 --> 00:21:43,335 What? 447 00:21:43,336 --> 00:21:44,957 What, somewhere other than Paradise? 448 00:21:44,958 --> 00:21:46,304 Yeah, but, like, they probably have a camera. 449 00:21:46,305 --> 00:21:47,650 Like, we could get arrested. 450 00:21:47,651 --> 00:21:49,169 But would we? 451 00:21:54,313 --> 00:21:55,899 - Welcome. - She's nuts. 452 00:21:57,316 --> 00:21:58,833 Guys, if I get anything on my record, 453 00:21:58,834 --> 00:21:59,938 I'm not getting into med school, 454 00:21:59,939 --> 00:22:01,319 and it is all gonna be a waste. 455 00:22:01,320 --> 00:22:02,699 Oh, my god--what would be a waste? 456 00:22:02,700 --> 00:22:03,631 Everything. College. 457 00:22:03,632 --> 00:22:04,667 Like, my whole life. 458 00:22:04,668 --> 00:22:07,083 Okay, well, you'd always have this moment, 459 00:22:07,084 --> 00:22:08,706 where you wasted it all! 460 00:22:12,261 --> 00:22:13,849 Fuck, fuck, fuck, fuck. 461 00:22:15,368 --> 00:22:16,575 Fuck. 462 00:22:22,133 --> 00:22:23,271 It's amazing. 463 00:22:23,272 --> 00:22:24,757 Follow me. 464 00:22:36,596 --> 00:22:37,976 What is that? 465 00:22:37,977 --> 00:22:39,529 So they know we care. 466 00:22:39,530 --> 00:22:40,703 Do we care? 467 00:22:40,704 --> 00:22:42,222 We appreciate. 468 00:22:44,949 --> 00:22:46,225 C'mon! 469 00:22:46,226 --> 00:22:47,434 - Wait, wait! - What's she doing? 470 00:22:47,435 --> 00:22:50,229 - Kennedy. - Kennedy. 471 00:22:50,230 --> 00:22:51,680 Kennedy, don't be an idiot. 472 00:22:54,269 --> 00:22:58,273 - Oh, what? - Oh, my God, Kennedy. 473 00:22:58,929 --> 00:22:59,929 Come on, let's go. 474 00:22:59,930 --> 00:23:01,380 Go, go, go, go. 475 00:23:02,760 --> 00:23:04,659 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 476 00:23:11,873 --> 00:23:12,701 Shit. 477 00:23:17,326 --> 00:23:18,811 Shiiittt... 478 00:23:21,745 --> 00:23:23,643 It's Paradise. 479 00:24:01,094 --> 00:24:03,407 Eee! 480 00:24:03,994 --> 00:24:05,236 Whoo! 481 00:24:09,102 --> 00:24:11,311 Whoo! 482 00:24:12,830 --> 00:24:14,280 Hey, drinks on me! 483 00:24:14,591 --> 00:24:15,454 Alright, a toast! 484 00:24:16,385 --> 00:24:17,765 To-- 485 00:24:17,766 --> 00:24:18,698 Oh. 486 00:24:19,492 --> 00:24:20,561 Oh, fuck. 487 00:24:20,562 --> 00:24:23,012 Ah fuuuck. There goes my life. 488 00:24:23,013 --> 00:24:24,254 - Run! - Hide! 489 00:24:24,255 --> 00:24:25,360 I like Reed's plan. 490 00:24:52,525 --> 00:24:54,630 Punks, fuck-ups, goddamn pool-hoppers! 491 00:24:54,631 --> 00:24:56,735 - And you. - Huh? 492 00:24:56,736 --> 00:24:58,012 Fight me like a man. 493 00:24:58,013 --> 00:24:59,463 Where the fuck is Reed? 494 00:25:01,707 --> 00:25:03,466 Fuck off, dad! 495 00:25:03,467 --> 00:25:05,399 Blake, is that your dad? 496 00:25:05,400 --> 00:25:06,815 No, it just slipped out. 497 00:25:09,404 --> 00:25:10,681 Why are you on my property? 498 00:25:11,682 --> 00:25:12,683 Who are you? 499 00:25:13,788 --> 00:25:15,064 What do you want from me? 500 00:25:22,486 --> 00:25:23,313 Okay let's go, let's go, let's go! 501 00:25:23,314 --> 00:25:24,799 Hurry, come on! Hurry! 502 00:25:26,007 --> 00:25:27,214 Sorry, sorry, sorry-- 503 00:25:27,215 --> 00:25:28,560 Just leave the malorts Reed! 504 00:25:28,561 --> 00:25:30,356 No, we need them! 505 00:25:31,184 --> 00:25:32,531 Yes Reed! 506 00:25:33,048 --> 00:25:33,911 Sorry! 507 00:25:34,222 --> 00:25:35,222 You'll be sorry! 508 00:25:44,991 --> 00:25:46,303 What the fuck? 509 00:25:47,235 --> 00:25:49,167 Look, another pool! 510 00:25:49,168 --> 00:25:50,618 Let's go, let's go! 511 00:25:53,517 --> 00:25:54,724 Whoo! 512 00:25:57,072 --> 00:25:58,556 Oh, shit! 513 00:25:58,557 --> 00:26:01,629 Hey! Hey hey! I'll call the police! 514 00:26:13,123 --> 00:26:14,538 I got you, Delaney. 515 00:26:18,162 --> 00:26:19,093 Oh, my god. 516 00:26:19,094 --> 00:26:20,889 - They never end. - So much pool. 517 00:26:28,897 --> 00:26:30,588 Reed, be careful! 518 00:26:30,589 --> 00:26:31,969 Reed, what are you doing? 519 00:26:34,662 --> 00:26:35,594 A toast, 520 00:26:38,079 --> 00:26:39,701 - to-- - AHHH! 521 00:26:42,186 --> 00:26:43,324 Reed! 522 00:26:43,325 --> 00:26:44,430 Fuck this! 523 00:26:45,949 --> 00:26:48,122 I told you you'd be sorry! 524 00:26:48,123 --> 00:26:49,468 We are! We are! 525 00:26:52,231 --> 00:26:54,094 Go, go, go. 526 00:26:54,095 --> 00:26:56,269 Okay, okay. 527 00:26:57,477 --> 00:26:58,788 - You okay? - Guys, we should probably, 528 00:26:58,789 --> 00:26:59,962 like, keep moving, 529 00:26:59,963 --> 00:27:01,446 'cuz somebody like definitely called the cops. 530 00:27:01,447 --> 00:27:02,965 Don't worry, cops are super slow around here. 531 00:27:04,795 --> 00:27:06,589 They're fast. They're super fast. 532 00:27:13,217 --> 00:27:14,701 Stop! You are under arrest! 533 00:27:14,702 --> 00:27:18,083 You are required by law to... 534 00:27:18,084 --> 00:27:19,741 to... 535 00:27:32,892 --> 00:27:34,410 - Holy shit. - Good lord. 536 00:27:34,411 --> 00:27:36,412 - Fuck. - This... 537 00:27:36,413 --> 00:27:38,379 Are you seeing this? 538 00:27:38,380 --> 00:27:40,243 - It's incredible. - Wow. 539 00:27:40,244 --> 00:27:42,625 This is dope. 540 00:27:42,626 --> 00:27:44,006 Bad Kennedy. Bad! 541 00:27:44,007 --> 00:27:46,249 Kennedy! 542 00:27:47,873 --> 00:27:49,390 Come on! 543 00:27:49,391 --> 00:27:51,428 Uh... fuck it! Go, go, go, go! 544 00:27:52,360 --> 00:27:54,396 Stay low, stay low, stay low. 545 00:27:55,363 --> 00:27:56,570 Come on, come on... 546 00:27:56,571 --> 00:27:58,572 Go! Go, go... 547 00:27:58,573 --> 00:28:00,609 Follow me, come on! Let's go, let's go. 548 00:28:01,887 --> 00:28:03,163 Oh, thank god. 549 00:28:03,164 --> 00:28:05,510 She's beautiful. 550 00:28:05,511 --> 00:28:07,132 Shouldn't we be hiding? The cops are after us. 551 00:28:07,133 --> 00:28:08,513 Shh! 552 00:28:08,514 --> 00:28:11,412 What better place to hide than in a dark pool? 553 00:28:11,413 --> 00:28:12,966 Under the, the cloak-- 554 00:28:12,967 --> 00:28:14,831 Do not say it. 555 00:28:16,453 --> 00:28:17,834 ...of the night. 556 00:28:21,354 --> 00:28:22,908 Kennedy! Stop! 557 00:28:28,085 --> 00:28:29,604 Shh! 558 00:28:38,613 --> 00:28:40,683 Could you pass me a Malort? 559 00:28:40,684 --> 00:28:42,755 - You bitch. - Go, go, go. 560 00:28:48,416 --> 00:28:49,762 My little ones. 561 00:28:51,902 --> 00:28:53,109 You're the best. 562 00:29:03,362 --> 00:29:04,604 Ahg. 563 00:29:10,507 --> 00:29:14,613 Oh, no, what are you doing? 564 00:29:14,614 --> 00:29:17,720 Bless you, child. 565 00:29:17,721 --> 00:29:20,620 - Ahhh, it tingles... - Do it to me. 566 00:29:22,415 --> 00:29:23,795 I feel it down my spine. 567 00:29:23,796 --> 00:29:25,798 Wait, feel this. 568 00:29:29,664 --> 00:29:31,079 Just let it happen. 569 00:29:32,080 --> 00:29:33,978 What is that? 570 00:29:33,979 --> 00:29:36,739 Ooh, ooh, what is that? 571 00:29:36,740 --> 00:29:40,709 God is inside this pool. 572 00:29:59,625 --> 00:30:01,799 Shh, shh! 573 00:30:01,800 --> 00:30:04,492 Wait, laugh underwater! 574 00:30:10,532 --> 00:30:12,050 Alright, hey, listen. 575 00:30:12,051 --> 00:30:13,396 Three... 576 00:30:13,397 --> 00:30:14,777 two... 577 00:30:14,778 --> 00:30:15,985 one... go! 578 00:30:19,472 --> 00:30:20,472 What? 579 00:30:20,473 --> 00:30:21,854 What, I just didn't want to play. 580 00:30:23,097 --> 00:30:24,718 Alright, go back under. 581 00:30:24,719 --> 00:30:26,755 I'll give you some air so you can win, yeah? 582 00:30:34,142 --> 00:30:35,902 Okay. 583 00:30:55,854 --> 00:30:58,579 Yeah, no, no, no, that was a one-time thing. 584 00:30:58,580 --> 00:31:01,168 Right, but you said that last time. 585 00:31:06,657 --> 00:31:10,039 - What? - Third place. 586 00:31:10,040 --> 00:31:11,007 Congrats. 587 00:31:11,421 --> 00:31:12,628 Thanks. 588 00:31:12,629 --> 00:31:14,216 Yeah, you beat me, so-- 589 00:31:14,217 --> 00:31:18,185 Yeah Delaney came in last, 'cuz she's bad. 590 00:31:18,186 --> 00:31:19,360 Oh. 591 00:31:22,397 --> 00:31:23,604 Second place. 592 00:31:23,605 --> 00:31:24,985 That's pretty good. 593 00:31:24,986 --> 00:31:27,608 Shane's not bad, and Delaney here is awful. 594 00:31:27,609 --> 00:31:29,093 Hey, we all have different lung capacities. 595 00:31:29,094 --> 00:31:30,922 I don't think we have to cast judgment. 596 00:31:30,923 --> 00:31:33,442 And maybe my lung capacity will never match your lung capacity, 597 00:31:33,443 --> 00:31:34,788 and that's fine. 598 00:31:34,789 --> 00:31:36,100 Just accept it for what it is. 599 00:31:36,101 --> 00:31:37,170 Sure you could. 600 00:31:37,171 --> 00:31:38,274 Why couldn't you? 601 00:31:38,275 --> 00:31:39,551 Well, because I don't spend 602 00:31:39,552 --> 00:31:40,794 every second of every day working out, 603 00:31:40,795 --> 00:31:42,762 because I'm too busy becoming a boss. 604 00:31:43,763 --> 00:31:45,764 Guys, is Kennedy still underwater? 605 00:31:45,765 --> 00:31:47,112 Um... 606 00:31:54,947 --> 00:31:56,361 Jesus! 607 00:31:56,362 --> 00:31:58,467 You won a long time ago. 608 00:31:58,468 --> 00:32:00,434 Are you okay? 609 00:32:00,435 --> 00:32:02,333 Yeah, I'm okay. 610 00:32:02,334 --> 00:32:04,093 Why didn't you come up? 611 00:32:04,094 --> 00:32:06,233 I just... 612 00:32:06,234 --> 00:32:09,098 I just wanted to... 613 00:32:09,099 --> 00:32:10,342 I just wanted to win. 614 00:32:11,688 --> 00:32:14,379 Alright, maybe you take a break, yeah? 615 00:32:14,380 --> 00:32:16,175 Come on, come on. 616 00:32:17,245 --> 00:32:18,177 I'm okay. 617 00:32:24,666 --> 00:32:27,289 I love the lung game, but don't push it so hard. 618 00:32:27,290 --> 00:32:29,947 Okay? Not underwater. 619 00:32:29,948 --> 00:32:32,087 Killer set of pipes, though. 620 00:32:46,033 --> 00:32:47,585 Guys, that was kind of loud. 621 00:32:47,586 --> 00:32:49,345 No, that was fucking weird. 622 00:32:49,346 --> 00:32:50,898 You think she's okay? 623 00:32:50,899 --> 00:32:53,247 I barely know her, so... 624 00:32:56,215 --> 00:32:57,388 I don't know. 625 00:32:57,389 --> 00:32:59,079 She's been a little strange ever since her dad died. 626 00:32:59,080 --> 00:33:01,288 - When was that? - Last summer. 627 00:33:01,289 --> 00:33:03,947 I guess it was right before school started. 628 00:33:05,914 --> 00:33:08,916 - How did he die? - Stroke. 629 00:33:08,917 --> 00:33:12,955 And she just honestly, like, never wanted to talk about it. 630 00:33:12,956 --> 00:33:16,200 And then kind of just faded away, so... 631 00:33:16,201 --> 00:33:18,305 you know, I don't really know what's up with her. 632 00:33:21,137 --> 00:33:24,035 Ohhh, my god. 633 00:33:24,036 --> 00:33:25,485 Shh! 634 00:33:25,486 --> 00:33:26,900 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 635 00:33:26,901 --> 00:33:28,591 - Shhh! - Stop talking! 636 00:33:28,592 --> 00:33:30,041 Calm down! 637 00:33:30,042 --> 00:33:31,422 They left a note for the pool boy! 638 00:33:31,423 --> 00:33:33,838 They're gone. 639 00:33:33,839 --> 00:33:36,599 They're gone! 640 00:33:36,600 --> 00:33:40,776 Reed, a round please. 641 00:33:40,777 --> 00:33:44,055 Listen, a round might be all we have left, so... 642 00:33:44,056 --> 00:33:45,470 - Here. - Gimme, gimme, gimme. 643 00:33:45,471 --> 00:33:47,058 Yes. 644 00:33:47,059 --> 00:33:49,474 These are actually starting to taste really good. 645 00:33:49,475 --> 00:33:52,374 Alright, hey. 646 00:33:52,375 --> 00:33:54,583 A toast! To-- 647 00:33:54,584 --> 00:33:56,343 To people's pools! 648 00:33:56,344 --> 00:33:57,931 And to sharing them. 649 00:33:57,932 --> 00:33:59,450 And to sharing them with you guys. 650 00:33:59,451 --> 00:34:01,003 - Cheers! - Yeah. 651 00:34:01,004 --> 00:34:02,488 Whoo! 652 00:34:03,938 --> 00:34:07,216 Yeah, I fucking love you guys. 653 00:34:07,217 --> 00:34:11,703 - Yeah! Woo! - Ah! 654 00:34:14,017 --> 00:34:15,501 Sounds like you're peeing. 655 00:34:17,296 --> 00:34:18,400 Damn, you're good. 656 00:34:18,401 --> 00:34:20,471 Wait a second, you're, like, actually peeing? 657 00:34:20,472 --> 00:34:23,336 - Maybe. - Eww, cool, disgusting. 658 00:34:23,337 --> 00:34:24,785 Oh, come on. 659 00:34:24,786 --> 00:34:26,201 We all got our secrets. 660 00:34:26,202 --> 00:34:29,652 Like the fact that we have all peed in this pool. 661 00:34:29,653 --> 00:34:31,965 - Aw. - Blake! 662 00:34:31,966 --> 00:34:34,933 Yes. 663 00:34:34,934 --> 00:34:38,075 Okay, well, we're not all children here. 664 00:34:38,076 --> 00:34:40,111 Okay, we'll see about that. 665 00:34:40,112 --> 00:34:41,871 Delaney, would you like to play a game 666 00:34:41,872 --> 00:34:43,528 of truth or dare? 667 00:34:44,910 --> 00:34:48,119 - Delaney, truth or dare? - Ugh, fine. 668 00:34:48,120 --> 00:34:49,569 Dare. 669 00:34:49,570 --> 00:34:51,122 Okay. 670 00:34:51,123 --> 00:34:54,815 I dare you to pee in the pool. 671 00:34:54,816 --> 00:34:57,197 Ew! No way! 672 00:34:57,198 --> 00:34:59,406 - Truth. - Okay. 673 00:34:59,407 --> 00:35:04,170 Have you peed in the pool? 674 00:35:04,171 --> 00:35:05,343 Okay, fine. 675 00:35:05,344 --> 00:35:07,104 I peed a little bit, but it was only a little, 676 00:35:07,105 --> 00:35:08,657 and I stay super hydrated. 677 00:35:08,658 --> 00:35:10,452 So it's really, really clear, okay? 678 00:35:10,453 --> 00:35:12,488 Ewww... 679 00:35:12,489 --> 00:35:13,662 Okay, I'm next. 680 00:35:13,663 --> 00:35:15,595 Kennedy. Yes? 681 00:35:15,596 --> 00:35:17,079 Truth or dare? 682 00:35:17,080 --> 00:35:18,839 Whoa, whoa, whoa, whoa, you can't dare yourself. 683 00:35:18,840 --> 00:35:20,841 It's too late. Dare. 684 00:35:20,842 --> 00:35:23,258 I dare you to go find us some more booze. 685 00:35:23,259 --> 00:35:24,535 Okay, I will! 686 00:35:24,536 --> 00:35:27,054 That's illegal. 687 00:35:27,055 --> 00:35:28,711 Alright, that's breaking and entering. 688 00:35:28,712 --> 00:35:30,748 It's not even a dare. 689 00:35:30,749 --> 00:35:33,199 It's too late! I've been dared! 690 00:35:33,200 --> 00:35:34,786 Wait, wait, wait, wait, wait, Kennedy. 691 00:35:49,630 --> 00:35:51,803 There you are, Kennedy. 692 00:35:51,804 --> 00:35:54,599 Keep at it until you cross the finish line, 693 00:35:54,600 --> 00:35:55,946 wherever it is. 694 00:35:57,396 --> 00:36:00,812 Ah, the journey won't do without difficulty. 695 00:36:00,813 --> 00:36:03,161 It never quite goes how you planned. 696 00:36:04,403 --> 00:36:05,921 But don't give up. 697 00:36:05,922 --> 00:36:09,925 Not when you're so close to that second wind. 698 00:36:09,926 --> 00:36:11,996 You have the key now. 699 00:36:11,997 --> 00:36:16,103 In a literal, but deeply metaphorical way. 700 00:36:16,104 --> 00:36:18,382 No, I don't think Dale would mind. 701 00:36:18,383 --> 00:36:20,487 Well, he would. 702 00:36:20,488 --> 00:36:22,109 But I wouldn't. 703 00:36:22,110 --> 00:36:25,975 The mansion's all mine tonight, and I make the rules. 704 00:36:25,976 --> 00:36:29,186 Or don't make them at all. 705 00:36:29,187 --> 00:36:30,980 I have been locked in the shadows 706 00:36:30,981 --> 00:36:32,292 since the surprise birthday party 707 00:36:32,293 --> 00:36:35,502 that rocked Dale's world in 2014. 708 00:36:35,503 --> 00:36:38,229 The last time he ever quit worrying and really let loose. 709 00:36:38,230 --> 00:36:41,163 The happiest moment of his life. 710 00:36:41,164 --> 00:36:43,407 A moment he stashed away. 711 00:36:43,408 --> 00:36:46,962 A Dale he's left behind. 712 00:36:46,963 --> 00:36:50,241 Maybe you can do better for your selves, Kennedy. 713 00:36:50,242 --> 00:36:53,382 Maybe, if you hear your shadow whispering... 714 00:36:56,938 --> 00:37:00,182 ...you'll listen. 715 00:37:01,909 --> 00:37:04,256 Uh... 716 00:37:08,571 --> 00:37:10,158 The house is ours. 717 00:37:11,815 --> 00:37:13,196 I'm thirsty. 718 00:37:18,305 --> 00:37:19,684 Yep. 719 00:37:22,792 --> 00:37:24,138 Uh. 720 00:37:30,317 --> 00:37:31,559 Yes, Blake? 721 00:38:14,844 --> 00:38:16,016 I know you wanna dance. 722 00:38:16,017 --> 00:38:17,501 Not a chance. 723 00:38:17,502 --> 00:38:18,329 Oh, come on. 724 00:38:18,330 --> 00:38:20,124 I can see you dancing already. 725 00:38:20,125 --> 00:38:22,540 The music is literally pulsating 726 00:38:22,541 --> 00:38:23,472 through your body. 727 00:38:23,473 --> 00:38:24,680 Come on. 728 00:39:42,034 --> 00:39:43,241 You guys like sardines? 729 00:39:43,242 --> 00:39:44,484 - What? - Sardines. 730 00:39:44,485 --> 00:39:47,867 It's like hide and seek, except one person hides, 731 00:39:47,868 --> 00:39:49,420 and then everybody else seeks. 732 00:39:49,421 --> 00:39:51,560 And then once you find the person that was hiding, 733 00:39:51,561 --> 00:39:54,321 then everybody hides with that person. 734 00:39:54,322 --> 00:39:57,083 Mmhmm. I'm gonna start, 735 00:39:57,084 --> 00:39:59,154 'cuz you guys aren't protesting. 736 00:39:59,155 --> 00:40:01,743 So everybody close your eyes and count to 100. 737 00:40:01,744 --> 00:40:02,882 Hold up, hold up. 738 00:40:02,883 --> 00:40:05,367 Hold up, hold up, hold up. 739 00:40:05,368 --> 00:40:07,127 - What is that? - What is that? 740 00:40:07,128 --> 00:40:08,715 Oh, this? 741 00:40:08,716 --> 00:40:12,029 This is... chewing tobacco. 742 00:40:12,030 --> 00:40:14,272 It's a mean buzz. 743 00:40:14,273 --> 00:40:15,619 And on top of that, 744 00:40:15,620 --> 00:40:17,931 it's some major brain juice, my man. 745 00:40:17,932 --> 00:40:19,106 Ha-hahhh. 746 00:40:19,934 --> 00:40:21,176 Hey, listen, don't-- 747 00:40:21,177 --> 00:40:22,729 Hey, look at me. 748 00:40:22,730 --> 00:40:24,800 You don't want to keep that in your mouth for too long. 749 00:40:24,801 --> 00:40:26,008 Bad stuff starts to happen. 750 00:40:26,009 --> 00:40:27,700 Alright? I'm ready. 751 00:40:27,701 --> 00:40:28,701 Here we go. 752 00:40:28,702 --> 00:40:31,220 One, two, three... 753 00:40:31,221 --> 00:40:33,015 I'll be in the basement. 754 00:40:33,016 --> 00:40:35,293 ...five, six, seven... 755 00:40:35,294 --> 00:40:37,504 But this is a game and I'm lying. 756 00:40:39,229 --> 00:40:41,161 But I'll be in the basement. 757 00:40:41,162 --> 00:40:43,647 ...nine, ten, eleven... 758 00:40:43,648 --> 00:40:44,786 I wasn't ready yet! 759 00:40:44,787 --> 00:40:46,477 Twenty-four, twenty-five, 760 00:40:46,478 --> 00:40:48,756 twenty-six, twenty-seven... 761 00:41:04,220 --> 00:41:06,290 Sixty-five, sixty-six... 762 00:41:06,291 --> 00:41:08,085 Okay, fine, a hundred, let's go! 763 00:41:08,086 --> 00:41:09,536 Let's go, let's go, let's go! 764 00:41:16,819 --> 00:41:17,820 Yes. 765 00:41:19,097 --> 00:41:20,374 Yes. 766 00:41:21,168 --> 00:41:23,929 But no mo' procrasti-cration. 767 00:41:24,965 --> 00:41:27,035 No more procrastination. 768 00:41:27,036 --> 00:41:28,589 You had your fun. 769 00:41:30,453 --> 00:41:31,592 No more. 770 00:41:34,526 --> 00:41:35,596 You too. 771 00:41:45,054 --> 00:41:47,539 Okay. 772 00:41:47,884 --> 00:41:49,507 That's enough. 773 00:41:58,481 --> 00:41:59,793 Kennedy. 774 00:42:00,966 --> 00:42:02,553 Kennedy? 775 00:42:08,456 --> 00:42:09,664 Ah! 776 00:42:09,665 --> 00:42:12,287 I found ya-- 777 00:42:13,841 --> 00:42:15,325 Brain juice. 778 00:42:29,719 --> 00:42:30,961 How'd you find me? 779 00:42:30,962 --> 00:42:32,307 You left the door open. 780 00:42:32,308 --> 00:42:34,585 You left the light on. 781 00:42:34,586 --> 00:42:36,414 You burped. 782 00:42:36,415 --> 00:42:37,726 Yeah well you can't hide too good. 783 00:42:37,727 --> 00:42:39,936 It's boring if nobody finds you. 784 00:42:42,180 --> 00:42:43,699 I'm so loose. 785 00:42:45,148 --> 00:42:46,252 Damn. 786 00:42:46,253 --> 00:42:48,495 I'm like a big stack of Jell-O. 787 00:42:48,496 --> 00:42:50,187 - You okay? - Oh, yeah. 788 00:42:50,188 --> 00:42:52,638 I love-I love Jell-O. 789 00:42:52,639 --> 00:42:54,674 Kennedy? 790 00:42:54,675 --> 00:42:56,539 I'll be in the basement. 791 00:42:58,576 --> 00:43:01,613 But this is a game and I'm lying. 792 00:43:03,270 --> 00:43:04,961 But I'll be in the basement. 793 00:43:06,031 --> 00:43:07,376 Kennedyyy. 794 00:43:10,208 --> 00:43:12,002 ♪ Da-da da-daaa 795 00:43:12,003 --> 00:43:12,935 Ow! 796 00:43:14,971 --> 00:43:17,145 So what do we do now? 797 00:43:17,146 --> 00:43:19,768 We--we wait. 798 00:43:19,769 --> 00:43:20,977 And secrets. 799 00:43:22,220 --> 00:43:23,220 Okay, Jell-O head. 800 00:43:23,221 --> 00:43:24,636 Give me a juicy one. 801 00:43:26,534 --> 00:43:30,711 Umm, I got all F's in school. 802 00:43:32,195 --> 00:43:33,575 What? 803 00:43:33,576 --> 00:43:35,991 How do you even get all F's? 804 00:43:35,992 --> 00:43:38,476 I've only been in class like nine times all summer. 805 00:43:38,477 --> 00:43:40,582 Out of like a million. 806 00:43:40,583 --> 00:43:43,137 - Why don't you go? - I can't. 807 00:43:45,312 --> 00:43:46,830 I can't. I've tried. 808 00:43:46,831 --> 00:43:48,555 I just end up writing the whole time. 809 00:43:48,556 --> 00:43:50,627 - It's ridiculous. - Okay. 810 00:43:50,628 --> 00:43:51,974 Okay, well, writing what? 811 00:43:53,285 --> 00:43:54,493 Just doodles. 812 00:43:56,357 --> 00:43:57,704 Doodlies. 813 00:44:03,675 --> 00:44:05,055 You're gonna to get kicked out, though. 814 00:44:05,056 --> 00:44:06,504 Yeah. 815 00:44:06,505 --> 00:44:08,507 Tomorrow, if I don't go, I'll get kicked out. 816 00:44:10,924 --> 00:44:13,097 - Are you gonna? - Yeah. 817 00:44:13,098 --> 00:44:14,548 Promise? 818 00:44:19,449 --> 00:44:23,038 Since when do you care? 819 00:44:23,039 --> 00:44:24,454 - What? - You... 820 00:44:26,905 --> 00:44:28,804 You faded away. 821 00:44:31,772 --> 00:44:36,224 After he died, you just... Vapor. 822 00:44:36,225 --> 00:44:37,466 In the wind. 823 00:44:37,467 --> 00:44:40,746 You didn't wanna deal with me anymore. 824 00:44:40,747 --> 00:44:44,646 You didn't want me to tarnish your perfect little life. 825 00:44:44,647 --> 00:44:46,061 Kennedy, I didn't ever mean to-- 826 00:44:46,062 --> 00:44:48,339 Delaney. 827 00:44:48,340 --> 00:44:51,377 Everything has to be perfect for you. 828 00:44:51,378 --> 00:44:55,277 I used to fit the bill, and then I didn't. 829 00:44:55,278 --> 00:44:57,038 Kennedy, you're being crazy. 830 00:44:57,039 --> 00:44:58,902 - Why are you saying this? - I'm not being crazy. 831 00:44:58,903 --> 00:45:02,181 I'm... I'm just Jell-O. 832 00:45:02,182 --> 00:45:03,907 And it's true. 833 00:45:03,908 --> 00:45:06,185 I just--I don't--I don't get what you're like-- 834 00:45:06,186 --> 00:45:08,050 I played you my song. 835 00:45:11,294 --> 00:45:12,986 I didn't play that for anybody else. 836 00:45:14,159 --> 00:45:18,163 And... and you just walked out right in the middle of it. 837 00:45:22,547 --> 00:45:24,549 You took a fucking phone call. 838 00:45:29,209 --> 00:45:31,038 I'm gonna go hide somewhere else. 839 00:45:47,710 --> 00:45:49,194 - Check this out. - Yeah. 840 00:46:00,171 --> 00:46:01,792 Ah! 841 00:46:01,793 --> 00:46:04,692 Definitely thought she was under there. This girl's good. 842 00:46:06,246 --> 00:46:07,557 Hey. 843 00:46:09,214 --> 00:46:10,836 Oh! 844 00:46:16,118 --> 00:46:17,428 Stop. Stop, stop, stop. 845 00:46:17,429 --> 00:46:19,052 - I'm sorry. - What's wrong? What's wrong? 846 00:46:20,570 --> 00:46:21,743 It doesn't feel right. 847 00:46:21,744 --> 00:46:25,126 You know, I-- I already kissed Delaney. 848 00:46:25,127 --> 00:46:27,714 I--um, she... 849 00:46:27,715 --> 00:46:30,407 she knew that I--I wanted... 850 00:46:30,408 --> 00:46:31,615 No, no, no, no. 851 00:46:31,616 --> 00:46:33,582 It's, it's, it's my fault, if anything. 852 00:46:33,583 --> 00:46:36,033 I mean, I made the first move, but, I mean, 853 00:46:36,034 --> 00:46:37,932 she doesn't even really like me, anyway, so... 854 00:46:37,933 --> 00:46:39,312 What, what do you even see in her? 855 00:46:39,313 --> 00:46:40,900 I mean, she--she's mean. 856 00:46:40,901 --> 00:46:43,214 And she thinks you're dumb, and... 857 00:46:49,910 --> 00:46:51,186 No, I-- 858 00:46:51,187 --> 00:46:52,568 No-- 859 00:46:57,435 --> 00:46:58,919 Oh fuck. 860 00:47:17,075 --> 00:47:18,939 Ow! 861 00:47:21,252 --> 00:47:24,048 Kennedyyy. 862 00:47:32,125 --> 00:47:35,369 If... she was lying... 863 00:47:38,579 --> 00:47:40,822 why would she tell me the lie at all? 864 00:47:40,823 --> 00:47:45,102 Huh? That just makes no sense. 865 00:47:45,103 --> 00:47:48,934 But if she was telling the truth, the lie... 866 00:47:48,935 --> 00:47:51,006 ...is the part about lying. 867 00:47:52,939 --> 00:47:54,941 Ah, brilliant. 868 00:48:00,015 --> 00:48:01,085 Kennedy! 869 00:48:02,224 --> 00:48:03,673 OH! 870 00:48:15,271 --> 00:48:16,685 She was lying to you, Blake. 871 00:48:16,686 --> 00:48:19,102 She was telling the truth about the lying. 872 00:48:19,103 --> 00:48:20,827 But this was always a Hail Mary, 873 00:48:20,828 --> 00:48:23,140 and you're no '85 Bears. 874 00:48:23,141 --> 00:48:27,489 Tried for a touchdown, but you landed in the friend zone. 875 00:48:29,216 --> 00:48:30,942 AH! 876 00:48:32,392 --> 00:48:33,772 DAD! 877 00:48:35,153 --> 00:48:38,881 DAAAAAD! 878 00:48:41,642 --> 00:48:43,127 I found you. 879 00:49:13,951 --> 00:49:16,746 Are you okay? 880 00:49:21,303 --> 00:49:22,718 Do you want me to go? 881 00:49:23,305 --> 00:49:24,133 No. 882 00:49:28,620 --> 00:49:31,796 You don't have to say anything, but, um... 883 00:49:33,418 --> 00:49:36,662 I am right here. 884 00:49:44,843 --> 00:49:47,259 Why do you even care about me? 885 00:49:47,260 --> 00:49:50,365 Reflexes, I guess. 886 00:49:50,366 --> 00:49:51,850 What? 887 00:49:55,199 --> 00:49:58,511 You're human, and... 888 00:49:58,512 --> 00:50:00,031 I'm human, too. 889 00:50:01,205 --> 00:50:03,275 What happened? 890 00:50:03,276 --> 00:50:05,691 Delaney already kissed Reed. 891 00:50:09,351 --> 00:50:10,524 She doesn't even... 892 00:50:11,732 --> 00:50:15,045 She doesn't even like him. 893 00:50:15,046 --> 00:50:16,460 And I do. 894 00:50:17,945 --> 00:50:20,809 I do, and he--wouldn't like-- 895 00:50:20,810 --> 00:50:23,536 But I'm disgusting, or something. 896 00:50:23,537 --> 00:50:25,538 Woah, what? No. 897 00:50:25,539 --> 00:50:26,953 You're not disgusting. 898 00:50:28,439 --> 00:50:30,164 You-- 899 00:50:30,165 --> 00:50:31,856 You are... 900 00:50:52,325 --> 00:50:53,981 Do you feel any better? 901 00:50:55,983 --> 00:50:57,813 You don't need him. 902 00:50:59,470 --> 00:51:01,161 I guess I don't need her either. 903 00:51:02,990 --> 00:51:05,338 Do you think I think I'm too good for everyone? 904 00:51:07,271 --> 00:51:08,513 I don't know that. 905 00:51:10,550 --> 00:51:12,966 I know you definitely think you're too good for me. 906 00:51:13,725 --> 00:51:15,554 I--I don't... 907 00:51:15,555 --> 00:51:16,969 I don't think that. 908 00:51:16,970 --> 00:51:18,281 You think that I'm dumb. 909 00:51:18,282 --> 00:51:21,284 - I never said that. - Maybe not to me. 910 00:51:21,285 --> 00:51:22,976 You don't know about me. 911 00:51:24,150 --> 00:51:25,116 Tell me. 912 00:51:29,120 --> 00:51:30,363 Um... 913 00:51:31,709 --> 00:51:35,677 I have brain fog. 914 00:51:35,678 --> 00:51:39,199 And... fucking... depression. 915 00:51:40,890 --> 00:51:42,408 What happened? 916 00:51:42,409 --> 00:51:44,445 One too many concussions. 917 00:51:44,446 --> 00:51:46,136 Had to quit football. 918 00:51:46,137 --> 00:51:49,484 Eventually just had to quit school altogether for a bit. 919 00:51:49,485 --> 00:51:50,727 Post-concussion syndrome. 920 00:51:50,728 --> 00:51:52,453 God, I'm--I'm so sorry. 921 00:51:52,454 --> 00:51:53,902 I didn't know any of that. 922 00:51:53,903 --> 00:51:57,147 I'm actually doing... a lot better. 923 00:51:57,148 --> 00:51:59,874 You know, the working out keeps me sane. 924 00:51:59,875 --> 00:52:03,222 Just have to pass my DPT exam. 925 00:52:03,223 --> 00:52:05,190 And then you'll see I'll get out of here. 926 00:52:05,191 --> 00:52:07,847 I just--I just... 927 00:52:07,848 --> 00:52:11,023 - I gotta focus. - DPT? 928 00:52:11,024 --> 00:52:14,682 A Doctorate of Physical Therapy. 929 00:52:14,683 --> 00:52:19,065 I figured... if I can't do it, 930 00:52:19,066 --> 00:52:21,552 I'll just help the next guy get it done. 931 00:52:23,105 --> 00:52:25,349 I thought I was gonna get drafted. 932 00:52:32,528 --> 00:52:34,496 Okay. Um... 933 00:52:37,671 --> 00:52:39,328 I will leave you to it. 934 00:52:43,367 --> 00:52:44,298 Hey, hey, hey-- 935 00:52:44,299 --> 00:52:45,299 Uh, wait, wait. 936 00:52:45,300 --> 00:52:47,371 Wait. Um... 937 00:52:48,820 --> 00:52:51,753 I just--I just wanted to say-- 938 00:52:51,754 --> 00:52:55,068 Fuck, I'm just so fucking hot in this stupid fucking fur. 939 00:53:14,432 --> 00:53:16,434 So is this where everyone's been hiding? 940 00:53:18,022 --> 00:53:20,748 No one's really hiding anymore. 941 00:53:20,749 --> 00:53:22,371 Is the game over? 942 00:53:23,786 --> 00:53:25,167 Get in here. 943 00:53:35,177 --> 00:53:36,316 Oof. 944 00:53:37,731 --> 00:53:39,698 You smell disgusting. 945 00:53:39,699 --> 00:53:42,080 - You smell like a liar. - What? 946 00:53:43,737 --> 00:53:45,773 Oh, did you go to the basement? 947 00:53:45,774 --> 00:53:48,120 Mm-mm. 948 00:53:48,121 --> 00:53:50,433 I went to the friend zone. 949 00:53:50,434 --> 00:53:52,262 Oh--oh, what? 950 00:53:52,263 --> 00:53:55,197 Trick question. Ditka is god. 951 00:54:02,342 --> 00:54:05,000 I'll never trick you again, I promise. 952 00:54:07,554 --> 00:54:09,142 We're friends now. 953 00:54:11,938 --> 00:54:13,388 Friends? 954 00:54:14,630 --> 00:54:15,735 Friends. 955 00:54:20,084 --> 00:54:22,397 Come here, sleepy. 956 00:54:38,067 --> 00:54:39,414 Oh. 957 00:54:44,557 --> 00:54:45,696 Oh yeah. 958 00:54:49,631 --> 00:54:51,390 You're fired! 959 00:54:51,391 --> 00:54:52,840 Just like that? 960 00:54:52,841 --> 00:54:54,566 You fucked me bad yesterday. 961 00:54:54,567 --> 00:54:57,431 And it wasn't the first time, or the second time. 962 00:54:57,432 --> 00:54:58,949 I could go on. 963 00:54:58,950 --> 00:55:00,296 It's become abusive. 964 00:55:00,297 --> 00:55:03,057 I think I could've handled things better. 965 00:55:03,058 --> 00:55:05,231 But, sir, you gotta understand. 966 00:55:05,232 --> 00:55:08,442 - That Dale guy, he's-- - Garbage? Really? 967 00:55:08,443 --> 00:55:11,203 You left a pile of garbage in the guy's driveway. 968 00:55:11,204 --> 00:55:13,861 That was essentially an accident. 969 00:55:13,862 --> 00:55:16,139 - Those for me? - Thought you'd like them. 970 00:55:16,140 --> 00:55:18,176 - You're still fired. - Bossman, come on. 971 00:55:19,385 --> 00:55:21,903 You can't fire a guy who's holding flowers. 972 00:55:21,904 --> 00:55:24,492 You know... 973 00:55:24,493 --> 00:55:26,288 I will take those. 974 00:55:31,051 --> 00:55:34,123 Next time bring 'em before you fuck me! 975 00:55:57,561 --> 00:55:58,872 Oh... 976 00:56:00,736 --> 00:56:03,360 Oh fuck... 977 00:56:06,708 --> 00:56:07,743 Ohh. 978 00:56:09,849 --> 00:56:11,746 Guys, guys, we gotta go. 979 00:56:11,747 --> 00:56:13,541 We're in someone's house, wake up! 980 00:56:19,928 --> 00:56:22,585 Delaney. Reed. 981 00:56:22,586 --> 00:56:24,552 Guys, guys, wake up. 982 00:56:24,553 --> 00:56:26,623 We're in someone's house, we gotta go. 983 00:56:28,730 --> 00:56:30,489 Reed Reed Reed Reed, we have to go we have to go! 984 00:56:30,490 --> 00:56:32,146 - We have to go! - Let's go, let's go, 985 00:56:32,147 --> 00:56:33,975 let's go then! Let's go! 986 00:56:33,976 --> 00:56:35,564 You're fucking naked, bro. 987 00:56:41,846 --> 00:56:43,157 Guys, guys, come on. 988 00:56:43,158 --> 00:56:44,400 Let's go, we gotta go. 989 00:56:44,401 --> 00:56:45,711 We're in someone's house. 990 00:56:45,712 --> 00:56:46,747 Guys, wake up. 991 00:56:46,748 --> 00:56:47,782 Come on, come on, come on. 992 00:56:47,783 --> 00:56:48,990 We gotta change and we gotta go! 993 00:56:48,991 --> 00:56:50,198 Somebody could come home at any second. 994 00:56:50,199 --> 00:56:52,925 Yeah, yeah, I'm coming. Yeah, let's go. 995 00:56:52,926 --> 00:56:54,996 - Come on, come on, come on! - No I wanna sleep. 996 00:56:54,997 --> 00:56:56,757 - What's the rush? - Don't you have class? 997 00:56:56,758 --> 00:56:58,068 At noon. 998 00:56:58,069 --> 00:56:59,484 Alright, well, I already had one class, 999 00:56:59,485 --> 00:57:00,864 and I have another one in 30 minutes 1000 00:57:00,865 --> 00:57:01,796 that I'm trying to make. 1001 00:57:01,797 --> 00:57:03,280 So can we please just go? 1002 00:57:03,281 --> 00:57:04,834 Okay Blake, you can afford to miss one more class. 1003 00:57:04,835 --> 00:57:06,007 No, I actually really can't. 1004 00:57:06,008 --> 00:57:07,595 I have to take the MCAT in 10 months. 1005 00:57:07,596 --> 00:57:09,459 Meow. 1006 00:57:09,460 --> 00:57:11,150 These people could come home at any second, 1007 00:57:11,151 --> 00:57:12,358 and we could get arrested, 1008 00:57:12,359 --> 00:57:14,464 and then my life will actually be over. 1009 00:57:14,465 --> 00:57:17,018 Boohoo--stop being so dramatic, Dr. Blake. 1010 00:57:17,019 --> 00:57:18,468 I'm not being dramatic. 1011 00:57:18,469 --> 00:57:19,504 You may think that I'm a nerd, 1012 00:57:19,505 --> 00:57:21,471 but I wanna be a fucking doctor. 1013 00:57:21,472 --> 00:57:23,128 That's the life that I want. 1014 00:57:23,129 --> 00:57:24,648 I don't have a backup plan. 1015 00:57:30,688 --> 00:57:34,691 Look, I felt fucking fearless last night. 1016 00:57:34,692 --> 00:57:35,658 And I love you for it, 1017 00:57:35,659 --> 00:57:37,038 and I will never forget that feeling 1018 00:57:37,039 --> 00:57:38,281 for as long as I live. 1019 00:57:38,282 --> 00:57:39,593 But I've got to get on with it, 1020 00:57:39,594 --> 00:57:42,285 and I think we should all quit while we're ahead. 1021 00:57:42,286 --> 00:57:45,150 So are you coming? 1022 00:57:45,151 --> 00:57:48,394 - Probably should, huh? - I would. 1023 00:57:48,395 --> 00:57:50,812 - Come on. - Okay. 1024 00:57:59,476 --> 00:58:02,237 My head is pounding... 1025 00:58:04,446 --> 00:58:05,792 Alright, back to school. 1026 00:58:10,348 --> 00:58:11,833 - Hey. - Hi. 1027 00:58:12,937 --> 00:58:14,973 - You ready? - Yeah. Yeah I'm-- 1028 00:58:14,974 --> 00:58:16,734 Um, uh, wait, wait. 1029 00:58:21,290 --> 00:58:26,398 When you played me your song after the funeral... 1030 00:58:26,399 --> 00:58:27,951 the phone call was fake. 1031 00:58:27,952 --> 00:58:29,056 Yeah, dude, I know that was fake. 1032 00:58:29,057 --> 00:58:30,886 Well, no, but what I'm saying... 1033 00:58:34,338 --> 00:58:37,443 is that I only left because... 1034 00:58:37,444 --> 00:58:40,377 your song was about to make me cry. 1035 00:58:40,378 --> 00:58:41,931 And I didn't want you to see that, 1036 00:58:41,932 --> 00:58:45,382 and I know that's really stupid. 1037 00:58:45,383 --> 00:58:47,039 But it was good, Kennedy. 1038 00:58:47,040 --> 00:58:51,250 It was... really, really good. 1039 00:58:57,050 --> 00:58:58,810 I'm sorry. 1040 00:58:58,811 --> 00:59:00,087 I miss you. 1041 00:59:00,088 --> 00:59:03,297 I came here because I fucking miss you. 1042 00:59:03,298 --> 00:59:05,471 I missed you too. 1043 00:59:14,274 --> 00:59:15,516 Come on. 1044 00:59:15,517 --> 00:59:18,588 I'm gonna be late for class, come on. 1045 00:59:18,589 --> 00:59:21,004 - You're a noob. - I'm coming. 1046 00:59:21,005 --> 00:59:22,386 You already are. 1047 00:59:26,666 --> 00:59:29,566 - Come on, come here. - I'm coming, jeez. 1048 00:59:35,261 --> 00:59:37,607 - Are you coming? - Yep. 1049 00:59:37,608 --> 00:59:38,747 I'm coming. 1050 00:59:44,511 --> 00:59:47,272 Kennedy, let's go. 1051 00:59:47,273 --> 00:59:48,549 Yeah, just a second. 1052 00:59:48,550 --> 00:59:50,102 I just... 1053 00:59:50,103 --> 00:59:51,276 Kennedy, you heard the man. 1054 00:59:51,277 --> 00:59:53,797 He's gotta get back to class. 1055 00:59:54,245 --> 00:59:55,521 Oh no... 1056 00:59:55,522 --> 00:59:57,075 - Kennedy! - Yo yo! 1057 01:00:10,330 --> 01:00:11,917 Kennedy, what are you doing? 1058 01:00:11,918 --> 01:00:12,953 What are you doing? 1059 01:00:12,954 --> 01:00:14,264 Even if you don't get caught, 1060 01:00:14,265 --> 01:00:15,957 you're just gonna get expelled from school. 1061 01:00:18,131 --> 01:00:20,892 - So why aren't you coming? - I don't know, I can't. 1062 01:00:20,893 --> 01:00:22,307 Of course you can, Kennedy. 1063 01:00:22,308 --> 01:00:23,688 No, there's something fucking wrong with me. 1064 01:00:23,689 --> 01:00:26,345 - I can't do it. - You have to. 1065 01:00:26,346 --> 01:00:27,968 You do not live here. 1066 01:00:27,969 --> 01:00:29,176 - I'm not ready. - It's fine. 1067 01:00:29,177 --> 01:00:30,833 You don't have to be ready. You know, you'll, you'll-- 1068 01:00:30,834 --> 01:00:33,318 I'm not coming, Delaney. 1069 01:00:33,319 --> 01:00:35,009 We cannot just leave you here. 1070 01:00:35,010 --> 01:00:36,183 Okay, then stay with me. 1071 01:00:36,184 --> 01:00:37,840 Well, we can't do that either. 1072 01:00:37,841 --> 01:00:39,945 Dude, then go. 1073 01:00:39,946 --> 01:00:41,809 You guys, I'm fine. 1074 01:00:41,810 --> 01:00:44,537 I'll catch up with you later, just go. 1075 01:00:46,677 --> 01:00:47,816 Okay. 1076 01:00:58,033 --> 01:00:59,414 Hey. 1077 01:01:10,597 --> 01:01:12,910 Don't go holding your breath without me, okay? 1078 01:01:14,878 --> 01:01:16,189 Wouldn't think of it. 1079 01:01:26,752 --> 01:01:28,338 And you're throwing the curve, 1080 01:01:28,339 --> 01:01:30,237 trying to gut me for thousands. 1081 01:01:30,238 --> 01:01:32,170 I'm calling your company to complain. 1082 01:01:32,171 --> 01:01:33,550 I want a new AC guy. 1083 01:01:33,551 --> 01:01:35,967 70 is a fire from hell! 1084 01:01:35,968 --> 01:01:37,865 Pack your things, we're going to the loft until this blows over! 1085 01:01:39,696 --> 01:01:41,386 Ahh! 1086 01:01:41,387 --> 01:01:42,490 Ohhh... 1087 01:01:42,491 --> 01:01:44,597 fuck you, Dale. 1088 01:01:46,426 --> 01:01:48,393 Goddammit Dale. 1089 01:01:48,394 --> 01:01:51,051 What the fuck am I gonna do now, huh? 1090 01:01:51,052 --> 01:01:54,502 God--plenty of money to just listen to me. 1091 01:01:54,503 --> 01:01:57,333 Get a new unit, but no. 1092 01:01:57,334 --> 01:01:59,060 No, you gotta get mad. 1093 01:02:00,613 --> 01:02:03,167 And you gotta get me fired. 1094 01:02:06,826 --> 01:02:10,208 In your big 'ole mansion with all your money to... 1095 01:02:11,728 --> 01:02:14,799 We're going to the loft until this blows over! 1096 01:02:14,800 --> 01:02:16,008 Big 'ole mansion. 1097 01:02:20,081 --> 01:02:21,634 Plenty of money. 1098 01:03:03,400 --> 01:03:04,263 Kennedy? 1099 01:03:06,334 --> 01:03:07,575 - Kenne-- - I'm right here. 1100 01:03:07,576 --> 01:03:09,612 How did you find me? 1101 01:03:09,613 --> 01:03:12,028 Your friend Delaney was very concerned about you. 1102 01:03:13,755 --> 01:03:16,308 She said you were house-sitting here? 1103 01:03:16,309 --> 01:03:17,447 Oh, yeah. 1104 01:03:17,448 --> 01:03:18,828 She begged me not to expel you, 1105 01:03:18,829 --> 01:03:22,107 so here I am to give you one last fighting chance. 1106 01:03:22,108 --> 01:03:24,592 Ahh, the old college try. 1107 01:03:24,593 --> 01:03:26,699 Will you just be serious? 1108 01:03:30,047 --> 01:03:31,773 I'm sorry. I'm--I'm... 1109 01:03:33,223 --> 01:03:35,224 I was gonna go back to class, I always meant to. 1110 01:03:35,225 --> 01:03:38,537 I guess I've just been... procrastinating, or, some-- 1111 01:03:38,538 --> 01:03:40,677 I don't understand. 1112 01:03:40,678 --> 01:03:44,026 What's so difficult about going to class? 1113 01:03:44,027 --> 01:03:46,062 Are they really that bad? 1114 01:03:46,063 --> 01:03:47,339 They're not that good. 1115 01:03:47,340 --> 01:03:49,479 If you just show up, 1116 01:03:49,480 --> 01:03:50,791 these problems that you're having, 1117 01:03:50,792 --> 01:03:52,689 they would start to go away. 1118 01:03:52,690 --> 01:03:55,761 Just put your head down and do it. 1119 01:03:55,762 --> 01:03:59,179 I am giving you that final chance 1120 01:03:59,180 --> 01:04:02,113 only because I know what a great student you could be. 1121 01:04:02,114 --> 01:04:08,153 But if you don't go to class tomorrow, you're done. 1122 01:04:08,154 --> 01:04:09,499 Forever. 1123 01:04:09,500 --> 01:04:11,639 Okay, but what if I do go to class? 1124 01:04:11,640 --> 01:04:13,227 And then I keep going to class, 1125 01:04:13,228 --> 01:04:15,816 and I keep putting my head down until I completely suffocate, 1126 01:04:15,817 --> 01:04:17,818 and then there's no me anymore 'cuz I'm dead. 1127 01:04:17,819 --> 01:04:20,717 And maybe I do get that good job, 1128 01:04:20,718 --> 01:04:23,203 and maybe I even like it. 1129 01:04:23,204 --> 01:04:24,722 But I'm dead. 1130 01:04:26,655 --> 01:04:28,518 Look, do you really want 1131 01:04:28,519 --> 01:04:31,556 to give up a once-in-a-lifetime scholarship? 1132 01:04:31,557 --> 01:04:34,283 Or do you just want to get through it 1133 01:04:34,284 --> 01:04:38,252 and make your father proud? 1134 01:04:38,253 --> 01:04:39,667 I still believe in you, Kennedy. 1135 01:04:39,668 --> 01:04:42,360 I know your dad would, too. 1136 01:04:42,361 --> 01:04:47,331 Class starts at 10:30 tomorrow, in case you forgot. 1137 01:04:48,677 --> 01:04:50,644 - Okay. - Okay? 1138 01:04:50,645 --> 01:04:53,750 Yep. I'll come tomorrow. 1139 01:04:53,751 --> 01:04:54,855 No more running away. 1140 01:04:54,856 --> 01:04:56,305 Nope, no more running away, 1141 01:04:56,306 --> 01:04:58,065 I'm gonna come to class tomorrow. 1142 01:04:58,066 --> 01:04:59,654 Okay, good. 1143 01:05:00,724 --> 01:05:02,552 Then you are going to need these. 1144 01:05:02,553 --> 01:05:05,003 I found them in the trash can 1145 01:05:05,004 --> 01:05:07,075 in your dorm when I was looking for you. 1146 01:05:08,870 --> 01:05:11,665 Most of the text is still legible. 1147 01:05:11,666 --> 01:05:12,873 You will have some tests 1148 01:05:12,874 --> 01:05:15,220 you're going to have to make up. 1149 01:05:15,221 --> 01:05:19,329 So... what are those, anyway? 1150 01:05:45,458 --> 01:05:48,736 ♪ Fine 1151 01:05:48,737 --> 01:05:51,292 ♪ I feel fine 1152 01:05:53,742 --> 01:05:57,745 ♪ That's what I used to say 1153 01:05:57,746 --> 01:06:02,268 ♪ About the future 1154 01:06:04,029 --> 01:06:05,754 ♪ Good 1155 01:06:07,239 --> 01:06:09,344 ♪ Even great 1156 01:06:11,968 --> 01:06:15,832 ♪ There were days when I believed ♪ 1157 01:06:15,833 --> 01:06:20,906 ♪ It would get better 1158 01:06:20,907 --> 01:06:22,944 ♪ But here we are 1159 01:06:24,808 --> 01:06:27,880 ♪ I guess here we are 1160 01:06:30,124 --> 01:06:34,713 ♪ I don't mean to sound dramatic ♪ 1161 01:06:34,714 --> 01:06:39,891 ♪ But the world's about to end ♪ 1162 01:06:39,892 --> 01:06:44,930 ♪ Now I would give anything 1163 01:06:44,931 --> 01:06:51,041 ♪ Just to feel fine 1164 01:07:09,646 --> 01:07:10,888 Yo! 1165 01:07:12,718 --> 01:07:15,720 - Where you going, my guy? - I'm... 1166 01:07:15,721 --> 01:07:16,894 going out. Out for the night. 1167 01:07:18,275 --> 01:07:19,828 Dressed like a burglar? 1168 01:07:21,520 --> 01:07:22,934 No. 1169 01:07:22,935 --> 01:07:25,523 - Why are you wearing that cap? - It's new. 1170 01:07:25,524 --> 01:07:26,456 It's not a cap. 1171 01:07:27,905 --> 01:07:29,216 - Hey! - It's a mask! 1172 01:07:29,217 --> 01:07:32,633 I'm wearing it as a cap tonight, okay? 1173 01:07:32,634 --> 01:07:33,877 You're not leaving the house. 1174 01:07:39,296 --> 01:07:40,297 OHHH! 1175 01:07:42,748 --> 01:07:44,852 WHY would you do that? 1176 01:07:44,853 --> 01:07:46,475 I thought it would make you not leave. 1177 01:07:46,476 --> 01:07:47,579 Opposite. 1178 01:07:47,580 --> 01:07:49,512 It's making me yes-leave. 1179 01:07:49,513 --> 01:07:52,239 It's oat milk. 1180 01:07:52,240 --> 01:07:53,310 So? 1181 01:07:54,380 --> 01:07:56,106 No stinky. 1182 01:08:41,255 --> 01:08:42,532 Ooh... 1183 01:08:46,363 --> 01:08:47,502 Fuck it. 1184 01:08:49,159 --> 01:08:50,298 Ha-haaa! 1185 01:09:27,646 --> 01:09:28,957 Oh my guy... 1186 01:09:30,200 --> 01:09:31,374 My guy. 1187 01:10:01,542 --> 01:10:03,406 Ohhh baby. 1188 01:10:14,693 --> 01:10:16,073 Come on. 1189 01:10:17,282 --> 01:10:19,180 Shh... 1190 01:10:47,553 --> 01:10:48,658 Beautiful. 1191 01:10:57,770 --> 01:11:00,255 What are you doing? 1192 01:11:02,396 --> 01:11:08,849 ♪ I feel so bad 'bout the time we never have ♪ 1193 01:11:08,850 --> 01:11:12,957 ♪ And if you were here right now ♪ 1194 01:11:12,958 --> 01:11:17,133 ♪ I could try for a break, fuck the time ♪ 1195 01:11:17,134 --> 01:11:20,414 ♪ And just escape 1196 01:11:25,453 --> 01:11:28,041 ♪ So I'll go dig it up, nev-- ♪ 1197 01:11:28,042 --> 01:11:29,767 Oh, oh! 1198 01:11:29,768 --> 01:11:30,700 Oh my God. 1199 01:11:32,080 --> 01:11:33,253 - Who are you? - Who are you? 1200 01:11:33,254 --> 01:11:35,738 - I asked you first! - I'm sorry, 1201 01:11:35,739 --> 01:11:36,912 but this is not your house. 1202 01:11:36,913 --> 01:11:38,258 Well, it isn't your house either. 1203 01:11:38,259 --> 01:11:40,985 - What are you doing here? - I'm robbing the place. 1204 01:11:40,986 --> 01:11:43,608 - What are you doing here? - I'm enjoying the space. 1205 01:11:43,609 --> 01:11:46,129 Hm. Why? 1206 01:11:47,095 --> 01:11:48,372 What do you mean, why? 1207 01:11:48,373 --> 01:11:50,546 Because it's... 1208 01:11:50,547 --> 01:11:52,686 it's my last night of freedom before I have to go and join 1209 01:11:52,687 --> 01:11:54,654 the real world forever. 1210 01:11:54,655 --> 01:11:55,931 You're not stealing anything. 1211 01:11:55,932 --> 01:11:57,312 No, I'm not stealing anything. 1212 01:11:57,313 --> 01:11:59,106 Well, why not? You already broke in. 1213 01:11:59,107 --> 01:12:00,384 'Cuz I'm not a thief, thief. 1214 01:12:00,385 --> 01:12:01,833 You're stealing their house while they're gone! 1215 01:12:01,834 --> 01:12:03,801 I'm not stealing it, I'm borrowing it! 1216 01:12:03,802 --> 01:12:05,803 Burglary! You are stealing time. 1217 01:12:05,804 --> 01:12:07,287 I'm not stealing time. 1218 01:12:07,288 --> 01:12:09,151 If I could steal time, then I would steal all of it. 1219 01:12:09,152 --> 01:12:10,463 You cannot steal time, I'm caressing it. 1220 01:12:10,464 --> 01:12:12,292 You are fondling it, and you're trespassing it. 1221 01:12:12,293 --> 01:12:13,742 And you are in as much hot water 1222 01:12:13,743 --> 01:12:14,915 as I am right now. 1223 01:12:14,916 --> 01:12:16,331 Oh I severely doubt that. 1224 01:12:16,332 --> 01:12:18,056 Well did you know that if Dale and Susie Thompson 1225 01:12:18,057 --> 01:12:21,439 came home right now, they could legally shoot you? 1226 01:12:21,440 --> 01:12:23,061 No. 1227 01:12:23,062 --> 01:12:25,305 - Did you? - Yeah, I did. 1228 01:12:25,306 --> 01:12:26,962 That's why I brought this. 1229 01:12:26,963 --> 01:12:29,896 - Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey, relax! 1230 01:12:29,897 --> 01:12:31,622 - Relax. - Oh, my God! 1231 01:12:31,623 --> 01:12:33,624 - Jesus. - It's a fake. 1232 01:12:33,625 --> 01:12:34,832 Just in case. 1233 01:12:34,833 --> 01:12:36,454 What, just in case you need to fake shoot someone? 1234 01:12:36,455 --> 01:12:38,214 No, just in case I need to fake threaten 1235 01:12:38,215 --> 01:12:39,526 to shoot someone who's real threatening to shoot me. 1236 01:12:39,527 --> 01:12:41,390 - Does that make sense to you? - Jesus Christ. 1237 01:12:41,391 --> 01:12:44,393 Fuck! Godddammit, it's so hot in here! 1238 01:12:44,394 --> 01:12:47,741 - Ah-ah. - The fucking AC, dude. 1239 01:12:47,742 --> 01:12:49,365 Are you who I think you are? 1240 01:12:51,056 --> 01:12:52,297 Who do you think I am? 1241 01:12:52,298 --> 01:12:55,059 You're the, the, the air conditioner. 1242 01:12:55,060 --> 01:12:56,198 Oh my god. 1243 01:12:56,199 --> 01:12:57,993 - We meet again. - Robbing the same house. 1244 01:12:57,994 --> 01:12:59,097 I'm not robbing the house. 1245 01:12:59,098 --> 01:13:00,478 We're thick as thieves. 1246 01:13:00,479 --> 01:13:01,997 I don't think that the full thickness of a thief 1247 01:13:01,998 --> 01:13:03,378 is upon me. 1248 01:13:03,379 --> 01:13:04,965 You're a real cavalier, did you know that? 1249 01:13:04,966 --> 01:13:06,346 Dude, I realize I may have been 1250 01:13:06,347 --> 01:13:07,658 a cavalier to you the other day, 1251 01:13:07,659 --> 01:13:10,005 but I don't think I'm being cavalier right now. 1252 01:13:11,076 --> 01:13:13,388 Cleveland, we got a problem! 1253 01:13:13,389 --> 01:13:15,217 This girl doesn't know she's a cavalier. 1254 01:13:15,218 --> 01:13:17,184 I'm not a Cleveland Cavalier. 1255 01:13:17,185 --> 01:13:18,703 You are LeBron James in his prime. 1256 01:13:18,704 --> 01:13:19,980 I'm--I'm Kennedy! 1257 01:13:19,981 --> 01:13:22,293 My name's Kennedy, I'm not LeBron James. 1258 01:13:22,294 --> 01:13:24,158 - Understood. - Great. 1259 01:13:26,263 --> 01:13:29,645 - I'm Michael. - Okay. 1260 01:13:29,646 --> 01:13:31,199 It's nice to meet you. 1261 01:13:33,236 --> 01:13:35,099 Nice to meet you, too. 1262 01:13:35,100 --> 01:13:36,929 I've got a lot of respect for what you do. 1263 01:13:40,381 --> 01:13:43,659 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 1264 01:13:43,660 --> 01:13:45,385 Means a lot to me. 1265 01:13:45,386 --> 01:13:49,494 That being said, it's really hot in here. 1266 01:13:50,978 --> 01:13:53,325 Mmm. 1267 01:13:57,709 --> 01:13:58,812 Was that it? 1268 01:13:58,813 --> 01:14:00,780 - Yeah. - That's it? Really? 1269 01:14:00,781 --> 01:14:02,022 I fixed the machine yesterday. 1270 01:14:02,023 --> 01:14:03,611 It just needs to stay above 70 to work. 1271 01:14:08,513 --> 01:14:11,963 Well, I, uh... 1272 01:14:11,964 --> 01:14:15,242 I should probably get on with my robbery. 1273 01:14:15,243 --> 01:14:16,658 Whoa. 1274 01:14:16,659 --> 01:14:17,659 - Okay. - Yeah. 1275 01:14:17,660 --> 01:14:21,526 And get out of here. 1276 01:14:25,288 --> 01:14:27,634 Place will cool down to 70. 1277 01:14:27,635 --> 01:14:30,672 - It'll just take an hour or so. - Cool. 1278 01:14:30,673 --> 01:14:32,640 - Cool. - Cool. 1279 01:14:40,061 --> 01:14:41,855 You know what? 1280 01:14:41,856 --> 01:14:45,203 I actually know a way to cool this place down faster for you. 1281 01:14:45,204 --> 01:14:46,377 - You do? - Yeah. 1282 01:14:46,378 --> 01:14:47,862 So you can get some sleep. 1283 01:14:48,863 --> 01:14:52,003 I need that to happen, please. 1284 01:14:52,004 --> 01:14:54,350 Okay. 1285 01:14:54,351 --> 01:14:55,973 Little trick I learned. 1286 01:14:55,974 --> 01:14:57,422 Turns out the vibrations 1287 01:14:57,423 --> 01:14:58,977 of really loud music actually help cool the air down. 1288 01:15:00,841 --> 01:15:01,911 What? 1289 01:15:03,050 --> 01:15:05,120 That sounds super made up. 1290 01:15:05,121 --> 01:15:07,468 Well, like I said, little trick. 1291 01:15:23,933 --> 01:15:25,382 ♪ Is this real? 1292 01:15:27,350 --> 01:15:29,766 ♪ No, this can't be right 1293 01:15:30,871 --> 01:15:34,114 ♪ I'm just waiting for someone to tell me ♪ 1294 01:15:34,115 --> 01:15:36,601 ♪ It's all in my mind 1295 01:15:38,326 --> 01:15:41,605 ♪ And I wanna believe it 1296 01:15:41,606 --> 01:15:44,573 ♪ But I gotta be dreaming 1297 01:15:44,574 --> 01:15:47,438 ♪ Like I fell asleep and awoke in a private paradise ♪ 1298 01:16:06,078 --> 01:16:07,804 ♪ Every hurt... 1299 01:16:09,495 --> 01:16:12,912 ♪ Every heartbreak song 1300 01:16:12,913 --> 01:16:16,294 ♪ And the life that we lost in the gamble ♪ 1301 01:16:16,295 --> 01:16:20,471 ♪ Were all just stepping stones ♪ 1302 01:16:20,472 --> 01:16:22,681 ♪ When losing comes too easy 1303 01:16:23,613 --> 01:16:26,684 ♪ It's a miracle, believe me ♪ 1304 01:16:26,685 --> 01:16:29,066 ♪ That we're on the winning side ♪ 1305 01:16:29,067 --> 01:16:31,447 ♪ In private paradise 1306 01:16:37,662 --> 01:16:39,179 Whoo! 1307 01:16:39,180 --> 01:16:40,767 Alright. 1308 01:16:40,768 --> 01:16:42,011 Uhh. 1309 01:16:49,984 --> 01:16:51,537 Hellooo. 1310 01:16:53,436 --> 01:16:55,092 You were down there a while. 1311 01:16:55,093 --> 01:16:56,921 You don't like it down there? 1312 01:16:56,922 --> 01:17:00,062 Ohh, no, I just kind of prefer breathing 1313 01:17:00,063 --> 01:17:01,857 ...and champagne. 1314 01:17:01,858 --> 01:17:03,411 - Wait. - Hm? 1315 01:17:05,862 --> 01:17:07,483 That's my watch. 1316 01:17:07,484 --> 01:17:09,485 I didn't know it was yours when I took it. 1317 01:17:09,486 --> 01:17:11,073 - You can have it. - No, come on. 1318 01:17:11,074 --> 01:17:13,420 No, it's fine. 1319 01:17:13,421 --> 01:17:14,525 That's ridiculous. 1320 01:17:14,526 --> 01:17:15,871 No, really, it's fine. 1321 01:17:15,872 --> 01:17:17,942 I hate that watch. 1322 01:17:17,943 --> 01:17:19,806 - Enjoy. - Mm. 1323 01:17:19,807 --> 01:17:21,981 Well at least I am getting something 1324 01:17:21,982 --> 01:17:23,672 from the whole escapade. 1325 01:17:23,673 --> 01:17:25,329 What about all the stuff you stole? 1326 01:17:25,330 --> 01:17:26,779 Mm-mm. 1327 01:17:26,780 --> 01:17:28,988 - I think I'm gonna leave it. - But you could be rich. 1328 01:17:28,989 --> 01:17:31,680 But it wouldn't be mine. 1329 01:17:31,681 --> 01:17:32,957 Not really. 1330 01:17:32,958 --> 01:17:36,754 So I think I'm gonna take the time like you. 1331 01:17:36,755 --> 01:17:37,962 Mm. 1332 01:17:37,963 --> 01:17:40,275 You got good taste, by the way. 1333 01:17:40,276 --> 01:17:42,933 It was my dad's watch. 1334 01:17:42,934 --> 01:17:43,934 Was? 1335 01:17:43,935 --> 01:17:44,832 He died. 1336 01:17:47,939 --> 01:17:49,802 Jesus, Kennedy. 1337 01:17:49,803 --> 01:17:50,595 Sorry. 1338 01:17:50,596 --> 01:17:52,252 No, I'm sorry. 1339 01:17:52,253 --> 01:17:53,737 What happened? 1340 01:17:53,738 --> 01:17:54,841 Stroke. 1341 01:17:54,842 --> 01:17:57,430 - Well that's awful. - Yeah. 1342 01:17:57,431 --> 01:17:58,603 Probably wouldn't have died, 1343 01:17:58,604 --> 01:18:00,088 but he was in the pool when it happened 1344 01:18:00,089 --> 01:18:00,952 and he drowned. 1345 01:18:03,161 --> 01:18:05,231 Okay, I am very sorry. 1346 01:18:05,232 --> 01:18:06,577 And I am not going to take this. 1347 01:18:06,578 --> 01:18:07,820 No, no. Stop, stop. 1348 01:18:07,821 --> 01:18:08,717 Really, take it. 1349 01:18:08,718 --> 01:18:09,857 I can't-- 1350 01:18:11,928 --> 01:18:15,103 I'm really just tired of looking at it. 1351 01:18:15,104 --> 01:18:17,277 I didn't mean to drop a bomb on you like that, okay? 1352 01:18:17,278 --> 01:18:19,764 So don't get all, like, obliterated. 1353 01:18:21,386 --> 01:18:22,801 Okay. 1354 01:18:24,665 --> 01:18:26,494 Hey, come on, man, cheer up. 1355 01:18:27,772 --> 01:18:30,221 It's my last night of freedom, I wanna have fun! 1356 01:18:30,222 --> 01:18:32,741 - You wanna have fun? - Yeah. Hey! 1357 01:18:32,742 --> 01:18:34,778 Splashing? That's your idea of fun? 1358 01:18:34,779 --> 01:18:36,159 Yeah, maybe. 1359 01:18:37,643 --> 01:18:43,132 Ah... I don't get this whole, uh, last night thing. 1360 01:18:44,858 --> 01:18:46,859 You keep making it sound like you're going to jail tomorrow. 1361 01:18:48,137 --> 01:18:53,486 No, I just have to... I just have to go back to school... 1362 01:18:53,487 --> 01:18:55,144 and get all serious. 1363 01:18:56,352 --> 01:18:57,939 You in school for music? 1364 01:18:57,940 --> 01:18:59,112 Economics. 1365 01:18:59,113 --> 01:19:00,389 What? 1366 01:19:00,390 --> 01:19:03,392 - Why not music? - That's not a real job. 1367 01:19:03,393 --> 01:19:05,912 - Sure it is. - Maybe for some people. 1368 01:19:05,913 --> 01:19:09,088 - You're one of those people. - Yeah, right. 1369 01:19:09,089 --> 01:19:11,401 Have you ever even tried? 1370 01:19:11,954 --> 01:19:12,817 What? 1371 01:19:14,301 --> 01:19:16,612 Has anyone even heard you sing before? 1372 01:19:16,613 --> 01:19:19,029 No, not really. 1373 01:19:19,030 --> 01:19:22,101 You don't even realize that I was about to leave the house, 1374 01:19:22,102 --> 01:19:23,827 but then I heard you singing. 1375 01:19:23,828 --> 01:19:24,862 Oh my god. 1376 01:19:24,863 --> 01:19:26,139 I had to see who you were. 1377 01:19:26,140 --> 01:19:27,623 I've never heard anyone sing like that before. 1378 01:19:27,624 --> 01:19:29,730 Enough about me. 1379 01:19:33,285 --> 01:19:34,700 What do you wanna do? 1380 01:19:36,185 --> 01:19:38,703 Besides being the air conditioning king of Chicago. 1381 01:19:38,704 --> 01:19:39,809 Mmm. 1382 01:19:41,086 --> 01:19:42,225 Yeah. 1383 01:19:46,160 --> 01:19:47,436 People always ask me that. 1384 01:19:47,437 --> 01:19:49,300 - Yeah? - Mm-hm. 1385 01:19:49,301 --> 01:19:52,856 I tell 'em... I'm an AC mechanic. 1386 01:19:52,857 --> 01:19:53,926 Mm-hm. 1387 01:19:53,927 --> 01:19:55,859 And then they, uh, they skip right over that 1388 01:19:55,860 --> 01:19:58,206 and they ask me what I'm really passionate about. 1389 01:19:58,207 --> 01:20:00,484 It never crosses their minds that maybe, just maybe, 1390 01:20:00,485 --> 01:20:02,382 I'm already doing what I wanna do. 1391 01:20:02,383 --> 01:20:03,799 Hmm. 1392 01:20:05,593 --> 01:20:08,285 I'm just too embarrassed to admit it. 1393 01:20:08,286 --> 01:20:09,976 Why would you be embarrassed? 1394 01:20:09,977 --> 01:20:12,254 Because it's gritty. 1395 01:20:12,255 --> 01:20:13,774 It's blue collar. 1396 01:20:15,776 --> 01:20:17,259 You do it with your hands. 1397 01:20:21,609 --> 01:20:24,094 That's what I like about it, you know? 1398 01:20:24,095 --> 01:20:27,407 I like driving around in my van with the windows down, 1399 01:20:27,408 --> 01:20:30,894 blastin' music, and rippin' cigs. 1400 01:20:30,895 --> 01:20:32,930 Hm. 1401 01:20:32,931 --> 01:20:36,244 I like my job being done when it's done. 1402 01:20:36,245 --> 01:20:37,521 And I like coming home sweaty, 1403 01:20:37,522 --> 01:20:40,075 and I like having a fucking beer. 1404 01:20:40,076 --> 01:20:44,700 I like meeting weird people, every day, 1405 01:20:44,701 --> 01:20:45,874 and giving 'em something, 1406 01:20:45,875 --> 01:20:49,637 or, or, or--learning something from them. 1407 01:20:52,537 --> 01:20:55,401 And if I ever get bored of it. 1408 01:20:55,402 --> 01:20:57,230 I'll fucking quit. 1409 01:20:57,231 --> 01:20:58,680 'Cuz I don't want to shove my nose 1410 01:20:58,681 --> 01:21:00,993 in some rich guy's asshole and grind out 30 years 1411 01:21:00,994 --> 01:21:03,512 until I'm rich and happy myself. 1412 01:21:03,513 --> 01:21:05,791 Because I want what I want now. 1413 01:21:08,933 --> 01:21:10,037 Right now. 1414 01:21:15,215 --> 01:21:16,699 It's always now. 1415 01:21:28,504 --> 01:21:30,919 - Why are you crying? - I'm not crying. 1416 01:21:30,920 --> 01:21:32,957 - You're crying. - No I'm not. 1417 01:22:20,487 --> 01:22:21,971 Kennedy! 1418 01:22:25,664 --> 01:22:27,149 Come up! 1419 01:22:45,270 --> 01:22:46,892 Kennedy! 1420 01:22:50,344 --> 01:22:52,000 What are you doing? 1421 01:23:18,476 --> 01:23:19,786 What are you doing? 1422 01:23:19,787 --> 01:23:21,720 Come on! 1423 01:23:23,550 --> 01:23:25,759 Hey, what happened? 1424 01:23:29,832 --> 01:23:32,006 - What? - I'm fine! 1425 01:23:32,007 --> 01:23:33,421 - No, you're not fine! - I'm fine. 1426 01:23:33,422 --> 01:23:34,387 Why weren't you coming up? 1427 01:23:34,388 --> 01:23:35,423 Yes I am, I was gonna come up! 1428 01:23:35,424 --> 01:23:36,769 Well you weren't coming up! 1429 01:23:36,770 --> 01:23:38,184 I just wanted to stay down a little bit longer! 1430 01:23:38,185 --> 01:23:39,772 What the hell is going on with you? 1431 01:23:39,773 --> 01:23:42,017 - You could have-- - I just wanna see him again. 1432 01:23:44,812 --> 01:23:47,331 I just wanna hear from him. 1433 01:23:49,162 --> 01:23:52,096 Something, anything, I just want... 1434 01:23:55,030 --> 01:23:57,446 I just want him to tell me that it's okay. 1435 01:23:59,724 --> 01:24:02,622 Tell you what's okay? 1436 01:24:02,623 --> 01:24:04,315 Everything. 1437 01:24:08,733 --> 01:24:10,009 I'm a fuck-up. 1438 01:24:10,010 --> 01:24:11,356 I don't know what's wrong with me. 1439 01:24:13,220 --> 01:24:15,567 You ever think maybe nothing's wrong with you? 1440 01:24:17,086 --> 01:24:19,226 Maybe it's all happening for a reason? 1441 01:24:21,953 --> 01:24:23,471 I don't--I don't know. 1442 01:24:23,472 --> 01:24:26,025 I used to be good at school and I used to like it. 1443 01:24:26,026 --> 01:24:29,132 And now I just like--what am I doing? 1444 01:24:29,133 --> 01:24:32,411 Maybe you were doing it for him. 1445 01:24:32,412 --> 01:24:33,895 And now it's just you. 1446 01:24:33,896 --> 01:24:36,725 He wouldn't want me to drop out of school, though. 1447 01:24:36,726 --> 01:24:37,899 I know that he wouldn't. 1448 01:24:37,900 --> 01:24:39,142 That's--that's all that my mom ever says. 1449 01:24:39,143 --> 01:24:42,662 Of course he wouldn't, of course he wouldn't! 1450 01:24:42,663 --> 01:24:44,286 Neither would your friends. 1451 01:24:49,084 --> 01:24:51,051 They just want you to be okay. 1452 01:24:53,467 --> 01:24:55,123 They would never tell you to take some huge risk 1453 01:24:55,124 --> 01:24:58,333 that could potentially hurt you. 1454 01:24:58,334 --> 01:25:01,164 That's what strangers like me are for. 1455 01:25:01,165 --> 01:25:03,027 Breaking into people's houses and telling kids 1456 01:25:03,028 --> 01:25:04,547 to drop out of school. 1457 01:25:05,893 --> 01:25:08,481 I'm telling you... 1458 01:25:08,482 --> 01:25:11,450 I see something in you 1459 01:25:11,451 --> 01:25:15,039 that those people can't see 1460 01:25:15,040 --> 01:25:16,939 because they love you too much. 1461 01:25:17,940 --> 01:25:19,907 And they know you too well. 1462 01:25:23,670 --> 01:25:26,913 I don't know who you used to be. 1463 01:25:26,914 --> 01:25:29,364 I only know you right now. 1464 01:25:29,365 --> 01:25:31,884 And I can see the person desperately trying 1465 01:25:31,885 --> 01:25:33,437 to burst out of you. 1466 01:25:33,438 --> 01:25:34,956 The fuck-up? 1467 01:25:34,957 --> 01:25:38,511 That's how people will see it at first, sure. 1468 01:25:38,512 --> 01:25:41,307 But what if I really do... 1469 01:25:41,308 --> 01:25:43,758 fuck up and then everything that I did is-- 1470 01:25:43,759 --> 01:25:47,279 is just a waste and for nothing? 1471 01:25:47,280 --> 01:25:50,282 - Then what am I-- - Nothing matters. 1472 01:25:50,283 --> 01:25:52,492 - That's sad. - No, it's not. 1473 01:25:55,529 --> 01:25:56,702 Yeah, okay. 1474 01:25:56,703 --> 01:25:57,737 It is. 1475 01:25:57,738 --> 01:26:00,292 But it's also not. 1476 01:26:00,293 --> 01:26:01,949 It's freeing. 1477 01:26:03,399 --> 01:26:04,986 I like free. 1478 01:26:04,987 --> 01:26:06,506 Free is happy. 1479 01:26:08,335 --> 01:26:10,441 But so unclear. 1480 01:26:13,029 --> 01:26:15,962 You're so worried about the future 1481 01:26:15,963 --> 01:26:18,242 that you don't even realize it's already happening. 1482 01:26:20,002 --> 01:26:22,107 I wouldn't even know where to start. 1483 01:26:24,109 --> 01:26:25,628 How about right now? 1484 01:26:27,906 --> 01:26:29,184 Right now? 1485 01:26:30,771 --> 01:26:32,048 Right now. 1486 01:26:59,317 --> 01:27:04,288 ♪ Every day I've been wasting time ♪ 1487 01:27:06,393 --> 01:27:10,465 ♪ Let it come back to me once again ♪ 1488 01:27:10,466 --> 01:27:15,471 ♪ How can you press play, but never rewind ♪ 1489 01:27:17,508 --> 01:27:21,269 ♪ All I want to really do is see you again ♪ 1490 01:27:21,270 --> 01:27:25,929 ♪ The last time I saw you 1491 01:27:25,930 --> 01:27:30,590 ♪ I feel so bad about the time we never had ♪ 1492 01:27:32,108 --> 01:27:35,732 ♪ And if you were here right now ♪ 1493 01:27:35,733 --> 01:27:41,911 ♪ I could try for a break, fuck the time and just escape ♪ 1494 01:27:47,054 --> 01:27:51,403 ♪ So I'll go dig it up, never tried that before ♪ 1495 01:27:51,404 --> 01:27:56,961 ♪ You'd say no, but you're not here anymore ♪ 1496 01:27:58,169 --> 01:28:03,104 ♪ All of these other things I've never had before ♪ 1497 01:28:03,105 --> 01:28:08,178 ♪ 'Cuz it's always been you and me ♪ 1498 01:28:08,179 --> 01:28:12,493 ♪ And all of these other times I've died ♪ 1499 01:28:12,494 --> 01:28:16,117 ♪ But there's no more you and me ♪ 1500 01:28:16,118 --> 01:28:19,085 ♪ Or even she 1501 01:28:19,086 --> 01:28:24,125 ♪ I wish I were wrong, but you are gone ♪ 1502 01:28:24,126 --> 01:28:26,231 ♪ Permanently 1503 01:29:12,657 --> 01:29:15,729 Rise and shine, baby Mozart. 1504 01:29:18,042 --> 01:29:19,354 Hey. 1505 01:29:20,009 --> 01:29:21,700 - Hey. - Hm? 1506 01:29:21,701 --> 01:29:26,049 We just woke up in Dale and Susie's lovely home. 1507 01:29:26,050 --> 01:29:28,534 And we need to get the fuck out. 1508 01:29:28,535 --> 01:29:31,951 - What time is it? - Uhhh, 1:00 pm? 1509 01:29:31,952 --> 01:29:33,712 Wait! Fuck! 1510 01:29:33,713 --> 01:29:35,714 ♪ You don't know what you're talkin' 'bout ♪ 1511 01:29:35,715 --> 01:29:37,198 ♪ You're talkin' 'bout 1512 01:29:37,199 --> 01:29:39,166 ♪ I don't know what I'm talkin' 'bout, too ♪ 1513 01:29:40,133 --> 01:29:41,996 ♪ We don't know what we're talkin' 'bout ♪ 1514 01:29:41,997 --> 01:29:43,446 ♪ We're talkin' 'bout 1515 01:29:43,447 --> 01:29:45,794 ♪ I don't know why I'm talkin' with you ♪ 1516 01:29:46,657 --> 01:29:48,174 Dude, where's your--where's your car? 1517 01:29:48,175 --> 01:29:51,108 Uhh, it's right here. 1518 01:29:51,109 --> 01:29:52,938 Are you really gonna steal a Ferrari? 1519 01:29:52,939 --> 01:29:54,077 I'm not stealing. 1520 01:29:54,078 --> 01:29:55,734 I'm borrowing. 1521 01:29:55,735 --> 01:29:58,322 Woo! Yeah! 1522 01:29:58,323 --> 01:30:00,842 Right here, right here, right here! 1523 01:30:00,843 --> 01:30:02,465 - Whoo! - Go! 1524 01:30:02,466 --> 01:30:04,467 ♪ You talk and talk, and I talk and talk ♪ 1525 01:30:04,468 --> 01:30:06,572 ♪ And people listen and they believe us ♪ 1526 01:30:06,573 --> 01:30:09,437 ♪ And you talk and talk and I talk and talk ♪ 1527 01:30:09,438 --> 01:30:11,991 ♪ And we don't listen and we believe it ♪ 1528 01:30:11,992 --> 01:30:14,062 ♪ And you talk and talk and I talk ♪ 1529 01:30:14,063 --> 01:30:15,926 ♪ And people listen 1530 01:30:15,927 --> 01:30:20,862 ♪ And we believe it 1531 01:30:20,863 --> 01:30:22,313 - Oh! - Ah! 1532 01:30:23,970 --> 01:30:25,247 Ah! 1533 01:30:29,493 --> 01:30:31,286 ♪ We don't know what we're talkin' 'bout ♪ 1534 01:30:31,287 --> 01:30:32,667 You can't stop me. Ah! 1535 01:30:32,668 --> 01:30:33,979 Ah! 1536 01:30:33,980 --> 01:30:35,256 Miss Lewis! 1537 01:30:35,257 --> 01:30:37,500 - Hi, Miss Lewis. - Kennedy. 1538 01:30:37,501 --> 01:30:39,881 Hi. I'm here. 1539 01:30:39,882 --> 01:30:40,951 I see. 1540 01:30:40,952 --> 01:30:43,195 Um, uh. 1541 01:30:43,196 --> 01:30:44,955 Okay, uh... listen, 1542 01:30:44,956 --> 01:30:47,648 I just wanted to-- I want to apologize 1543 01:30:47,649 --> 01:30:50,478 about all my absences, in the past 1544 01:30:50,479 --> 01:30:51,859 I'm really sorry about all of them, 1545 01:30:51,860 --> 01:30:54,551 but I have a really important question to ask you. 1546 01:30:54,552 --> 01:30:56,035 Oh, sure. 1547 01:30:56,036 --> 01:30:57,071 What is it? 1548 01:30:57,072 --> 01:30:58,555 So, I know that I'm here 1549 01:30:58,556 --> 01:31:02,317 on a, on a shepardship schoolersh--man's scholars... 1550 01:31:02,318 --> 01:31:04,216 A Shepard Silverman scholarship. 1551 01:31:04,217 --> 01:31:05,631 Yes, that one. 1552 01:31:05,632 --> 01:31:08,462 But I was just wondering if it's possible 1553 01:31:08,463 --> 01:31:09,842 if I could switch to a music major. 1554 01:31:09,843 --> 01:31:13,190 Something with, with piano and, and, and singing. 1555 01:31:13,191 --> 01:31:15,089 It's--I... it's a little tricky, 1556 01:31:15,090 --> 01:31:18,126 but it--it--it would have been possible, yes. 1557 01:31:18,127 --> 01:31:20,025 I'll come to every class, I promise you, 1558 01:31:20,026 --> 01:31:21,958 because I actually know what I want to do now and I'm-- 1559 01:31:21,959 --> 01:31:23,373 That's great. 1560 01:31:23,374 --> 01:31:26,515 As I said, you could have found a way to do it. 1561 01:31:27,274 --> 01:31:29,103 Wha-- 1562 01:31:29,104 --> 01:31:31,830 I don't--why are you saying I could have-- 1563 01:31:31,831 --> 01:31:33,556 You missed class this morning. 1564 01:31:33,557 --> 01:31:35,040 Yeah, but Miss Lewis, that was my old major. 1565 01:31:35,041 --> 01:31:36,248 If I switched-- 1566 01:31:36,249 --> 01:31:38,389 You're not a student here anymore. 1567 01:31:39,632 --> 01:31:42,081 - But... - I'm so sorry, Kennedy. 1568 01:31:42,082 --> 01:31:44,636 I--I fought for you. 1569 01:31:44,637 --> 01:31:45,878 I did. 1570 01:31:45,879 --> 01:31:48,536 But we have rules here. 1571 01:31:48,537 --> 01:31:51,470 Standards that even I can't violate. 1572 01:31:51,471 --> 01:31:52,990 I don't know what to tell you. 1573 01:31:55,510 --> 01:31:58,271 Your dorm room needs to be cleaned out in 24 hours. 1574 01:31:59,962 --> 01:32:03,206 I'm glad that you figured out what you wanted to do. 1575 01:32:03,207 --> 01:32:05,553 I--I wish we could help you. 1576 01:32:05,554 --> 01:32:06,555 I do. 1577 01:32:14,736 --> 01:32:15,977 What's so funny? 1578 01:32:15,978 --> 01:32:18,636 I did not expect to feel so relieved. 1579 01:32:20,327 --> 01:32:22,018 To answer your question, Miss Lewis, 1580 01:32:22,019 --> 01:32:24,573 I do not want to be here. 1581 01:32:26,989 --> 01:32:28,300 Thank you. 1582 01:32:28,301 --> 01:32:30,544 ♪ We were dancing 1583 01:32:30,545 --> 01:32:35,445 ♪ Upon a fallen tree 1584 01:32:35,446 --> 01:32:39,035 ♪ Just two kids 1585 01:32:39,036 --> 01:32:41,694 ♪ Nowhere better to be 1586 01:32:43,523 --> 01:32:47,043 ♪ I remember lying 1587 01:32:47,044 --> 01:32:49,736 ♪ Lying through my teeth 1588 01:32:51,807 --> 01:32:54,533 ♪ Lonely September 1589 01:32:54,534 --> 01:32:59,780 ♪ All the falling leaves 1590 01:32:59,781 --> 01:33:03,093 ♪ It's a reckoning 1591 01:33:03,094 --> 01:33:07,097 ♪ Only what they want 1592 01:33:07,098 --> 01:33:11,377 ♪ Inside my heart is a fire 1593 01:33:11,378 --> 01:33:17,142 ♪ It's burning like a thousand suns ♪ 1594 01:33:19,248 --> 01:33:21,974 Autumn in Chicagoland. 1595 01:33:21,975 --> 01:33:23,976 Now the blistering heat will be blown out 1596 01:33:23,977 --> 01:33:26,185 by the blistering cold. 1597 01:33:26,186 --> 01:33:28,636 The pools will freeze over for winter, 1598 01:33:28,637 --> 01:33:31,674 and the pools will blossom again for summer. 1599 01:33:31,675 --> 01:33:34,608 The seasons will keep changing, 1600 01:33:34,609 --> 01:33:36,920 but the future will keep unfolding the only way 1601 01:33:36,921 --> 01:33:39,095 it knows how. 1602 01:33:39,096 --> 01:33:40,545 Now. 1603 01:33:41,892 --> 01:33:44,997 ♪ I'm living 1604 01:33:44,998 --> 01:33:47,760 ♪ For my self 1605 01:34:28,663 --> 01:34:31,631 ♪ Impermanence is the one thing that will last ♪ 1606 01:34:33,357 --> 01:34:36,912 ♪ Ooo, oo, oo, oo, oo, ooooh 1607 01:34:37,879 --> 01:34:42,021 ♪ Impermanence is the one thing that will last ♪ 1608 01:35:06,804 --> 01:35:09,531 You decided to become a full-time fuck-up. 1609 01:35:11,084 --> 01:35:13,741 At least until I can get my head on straight. 1610 01:35:13,742 --> 01:35:16,330 Ooo, I don't think you'll ever get your head on straight. 1611 01:35:16,331 --> 01:35:18,297 Yeah, I know. 1612 01:35:18,298 --> 01:35:19,990 That's the point. 1613 01:35:23,027 --> 01:35:24,649 You look happy. 1614 01:35:29,827 --> 01:35:31,242 I feel free. 1615 01:35:38,767 --> 01:35:43,530 ♪ Even if nobody's watching me ♪ 1616 01:35:45,981 --> 01:35:51,469 ♪ Even if nobody hears a single note ♪ 1617 01:35:53,748 --> 01:35:58,787 ♪ Even if nobody's watching me ♪ 1618 01:36:01,065 --> 01:36:04,240 ♪ Ohh, I'm singing it 1619 01:36:04,241 --> 01:36:07,554 ♪ For my self 1620 01:36:08,935 --> 01:36:13,628 ♪ For myself 1621 01:36:13,629 --> 01:36:19,774 ♪ Ooo-oooh 1622 01:36:20,913 --> 01:36:24,916 ♪ Ooo, ooo-oo-oo-ooh, oo-oo-ooh ♪ 1623 01:36:24,917 --> 01:36:26,608 ♪ Ooo-ooh 1624 01:36:28,886 --> 01:36:30,992 ♪ Ooo-oooh 103049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.