All language subtitles for No Man Of Her Own (1950) - English B

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,328 --> 00:01:24,861 Summer nights are pleasant in Caulfield. 2 00:01:25,482 --> 00:01:29,889 They smell of heliotrope and jasmine honeysuckle and clover. 3 00:01:30,989 --> 00:01:34,597 The breeze that stirs the curtains is soft and gentle. 4 00:01:35,275 --> 00:01:40,200 There's the hush, the stillness of perfect peace and security. 5 00:01:40,956 --> 00:01:45,421 Oh yes, the summer nights are pleasant in Caulfield. 6 00:01:46,687 --> 00:01:51,203 But not for us, not for us. 7 00:01:53,057 --> 00:01:55,180 The house we live in is so pleasant... 8 00:01:55,372 --> 00:01:59,210 The lawn always seems freshly watered, the beds of flowers so neat. 9 00:01:59,849 --> 00:02:01,960 The dazzling whiteness of the porch supports... 10 00:02:03,175 --> 00:02:06,924 the satin finish of the rich, old floors, the smell of wax. 11 00:02:08,024 --> 00:02:12,911 This is a home, warm and friendly as a home should be. 12 00:02:14,485 --> 00:02:18,733 But not for us, not for us. 13 00:02:20,677 --> 00:02:24,144 I love him and he loves me. 14 00:02:25,308 --> 00:02:26,728 I know he does. 15 00:02:27,560 --> 00:02:33,227 And yet I know just as surely that someday he'll pack his things and leave. 16 00:02:34,110 --> 00:02:35,683 Though he won't want to. 17 00:02:37,436 --> 00:02:39,202 But even if he doesn't leave... 18 00:02:40,698 --> 00:02:46,058 I know it will be I who would walk out and never come back. 19 00:02:55,154 --> 00:02:58,762 We've fought this thing, how bitterly we've fought it. 20 00:02:59,593 --> 00:03:03,789 We've driven it away a thousand times and it comes back again in... 21 00:03:04,531 --> 00:03:08,177 in a look, in a thought. 22 00:03:10,557 --> 00:03:13,806 You'd believed our love would be strong enough to make us forget. 23 00:03:14,855 --> 00:03:16,416 But we haven't. 24 00:03:17,798 --> 00:03:19,499 This is a thing apart. 25 00:03:20,535 --> 00:03:23,785 This is murder. 26 00:03:33,636 --> 00:03:38,254 - Want go out somewhere? It's a nice night. - If you think we should. 27 00:03:40,289 --> 00:03:43,526 Come on, you can put him to bed, he's asleep now. 28 00:04:06,118 --> 00:04:09,133 Yes, yes. 29 00:04:12,041 --> 00:04:13,461 Yes, I knew him. 30 00:04:15,533 --> 00:04:16,710 We'll be here. 31 00:04:31,500 --> 00:04:33,892 - What? - The police. 32 00:04:37,193 --> 00:04:40,455 - Are they coming here now? - In a few minutes. 33 00:04:41,753 --> 00:04:43,084 Did they say? 34 00:04:43,992 --> 00:04:47,178 Which one of us they want, no. 35 00:04:51,886 --> 00:04:53,357 I'll put him to bed. 36 00:05:25,672 --> 00:05:30,636 Don't let him suffer for the mistakes I've made, I was wrong. 37 00:05:31,250 --> 00:05:33,566 Terribly wrong in what I tried to do. 38 00:05:34,666 --> 00:05:36,329 But I was desperate. 39 00:05:37,698 --> 00:05:39,873 So desperate. 40 00:06:59,986 --> 00:07:02,890 Steve, Steve. 41 00:07:12,639 --> 00:07:13,432 Steve. 42 00:07:14,891 --> 00:07:15,940 She's here again. 43 00:07:19,151 --> 00:07:21,875 Steve, it's me Helen. 44 00:07:25,023 --> 00:07:25,931 Steve. 45 00:07:32,020 --> 00:07:34,732 I know you're there Steve, let me in please. 46 00:07:36,511 --> 00:07:39,696 Please, please let me in please. 47 00:07:41,295 --> 00:07:44,314 Oh Steve, don't do this to me. 48 00:07:45,631 --> 00:07:47,691 I came all the way here to find you. 49 00:07:48,305 --> 00:07:51,427 Don't know anyone in New York, I haven't anybody. 50 00:07:52,003 --> 00:07:53,704 I have to see you. 51 00:07:54,574 --> 00:07:57,716 Steve, I'm going to stay here, I'm going to stay here. 52 00:07:57,746 --> 00:07:59,033 You pipe down. 53 00:07:59,735 --> 00:08:02,434 Show a little consideration for people who stay up all night. 54 00:08:03,058 --> 00:08:07,862 Things is tough enough without having my sleep disturbed by you, now scram. 55 00:08:29,813 --> 00:08:31,135 Steve please. 56 00:08:32,047 --> 00:08:35,437 Oh Steve please, please. 57 00:10:17,488 --> 00:10:19,404 Don't ever try to brush me off like that. 58 00:11:33,337 --> 00:11:38,131 - Would you take my seat please? - Oh no, thank you. 59 00:11:38,674 --> 00:11:43,294 - Go ahead, take my place for a while. - Come on, we want you to. 60 00:11:44,431 --> 00:11:48,088 You can't stay out there like that, come on. We want you to. 61 00:11:54,008 --> 00:11:57,193 - There you are, isn't that better, eh? - Thank you. 62 00:11:57,316 --> 00:12:01,619 You look dead, this awful train, his fault we're on it. 63 00:12:01,743 --> 00:12:04,354 It seems everybody wants to go home for the 4th of July. 64 00:12:04,384 --> 00:12:07,447 You wouldn't think a firecracker could be that important, would you? 65 00:12:07,857 --> 00:12:10,025 We had tickets on the plane and everything and... 66 00:12:10,026 --> 00:12:12,026 at the last moment he wouldn't let me fly. 67 00:12:12,619 --> 00:12:16,173 You know, for the same reason your husband probably wouldn't let you fly. 68 00:12:16,448 --> 00:12:19,982 And look where that bright idea of his landed us, here. 69 00:12:20,473 --> 00:12:23,342 Well, go someplace, just don't stand there hovering. 70 00:12:23,587 --> 00:12:26,834 Well, if you're sure you're all right, I guess I could go smoke a cigarette. 71 00:12:26,995 --> 00:12:29,282 - Smoke two. - Ok boss. 72 00:12:29,866 --> 00:12:31,362 See how henpecked I am? 73 00:12:33,820 --> 00:12:35,315 He's nice, isn't he? 74 00:12:35,345 --> 00:12:39,843 - I mean, giving me his place. - Oh, he's tolerable, he has his good points. 75 00:12:40,816 --> 00:12:45,589 I could tell right away, about you I mean. I am too, it's that month. 76 00:12:46,368 --> 00:12:49,831 Oh, wonderful, where's your husband? Are you meeting him? 77 00:12:51,245 --> 00:12:53,775 - No. - Oh, did you leave him in New York? 78 00:12:54,348 --> 00:12:57,841 No I, I've lost him. 79 00:12:59,460 --> 00:13:02,902 - I'm sorry, I'm such a fool, I... - That's all right. 80 00:13:03,333 --> 00:13:06,908 - It's funny, you never think, do you? - No, you never do. 81 00:13:08,383 --> 00:13:10,042 He's coming back, he didn't smoke. 82 00:13:10,503 --> 00:13:14,980 - We just got rid of you, what are you doing? - Special inside information from the porter. 83 00:13:15,010 --> 00:13:17,438 They're just opening the dining car in a couple of minutes. 84 00:13:17,468 --> 00:13:20,265 Come on, we better get underway. There'll be a stampede in this mob. 85 00:13:20,295 --> 00:13:21,781 Come on, let's make a dash for it. 86 00:13:21,811 --> 00:13:24,290 Oh, Oh no, thank you, I'm not hungry. 87 00:13:24,320 --> 00:13:26,850 Besides, someone ought to stay here and keep the places. 88 00:13:26,880 --> 00:13:30,937 Oh, women are always hungry. And we can use this for a place marker. 89 00:13:30,967 --> 00:13:32,780 It's all right, he'll look after everything. 90 00:13:32,810 --> 00:13:34,312 Oh no, it isn't that, it's just that I... 91 00:13:34,317 --> 00:13:38,968 You can't neglect yourself now of all times. I know, come on, we'll lose him. 92 00:13:41,517 --> 00:13:46,127 - This is a holiday and I'm off my diet. - Well, what have you got? 93 00:13:46,495 --> 00:13:48,239 Here you are sir. 94 00:13:51,408 --> 00:13:57,522 Yes sir, here you are. No ma'am, you don't want to be riding backwards. 95 00:13:57,714 --> 00:14:00,723 Now, if you'd just sit over there and the ladies will sit here. 96 00:14:01,875 --> 00:14:03,859 There you are, there you are. 97 00:14:09,141 --> 00:14:11,702 Pickles, good sour pickles, barrels of them. 98 00:14:11,910 --> 00:14:16,839 - That sounds nice. - Ah, may I suggest soup ladies? 99 00:14:17,439 --> 00:14:21,513 Nice vegetable soup with some breast of chicken? 100 00:14:22,538 --> 00:14:23,642 I'll tell you what waiter. 101 00:14:23,857 --> 00:14:26,523 Suppose you just go ahead and bring what you think they ought to have. 102 00:14:26,553 --> 00:14:27,512 Yes sir. 103 00:14:29,970 --> 00:14:31,494 He must be a family man. 104 00:14:33,436 --> 00:14:36,485 Well, now that we're not strangers any longer I think you ought to know our names. 105 00:14:36,779 --> 00:14:39,270 He's Harkness, Hugh, and I'm Harkness Patrice. 106 00:14:39,622 --> 00:14:41,892 Harkness, it's a funny name, isn't it? 107 00:14:42,131 --> 00:14:43,703 Oh, I'm just trying you out for it... 108 00:14:43,733 --> 00:14:46,186 I haven't decided yet whether I'll let you keep it or not. 109 00:14:46,302 --> 00:14:49,750 It's mine now, I haven't decided whether I'll let you keep it or not. 110 00:14:50,438 --> 00:14:53,420 - What's your name? - Ferguson, Helen Ferguson. 111 00:14:53,790 --> 00:14:55,912 You've both been awfully kind to me. 112 00:15:47,951 --> 00:15:52,442 Thought she'd never get out, anybody else wants to get in, well just have to wait. 113 00:15:52,556 --> 00:15:54,932 We're nearly the last ones still awake anyway. 114 00:15:57,145 --> 00:15:58,193 Here, have some. 115 00:15:59,333 --> 00:16:01,471 Oh, you haven't anything to rub off, have you? 116 00:16:01,996 --> 00:16:04,553 Here, rub some of this on and then you have that to rub off. 117 00:16:04,864 --> 00:16:09,591 Go ahead, take out a gob. I'm not sure what it does for you but smells nice anyway. 118 00:16:16,883 --> 00:16:18,342 I'm getting scared. 119 00:16:18,604 --> 00:16:21,775 - About the baby? - Come meeting my in laws. 120 00:16:22,611 --> 00:16:24,987 You think they'll like me? Suppose they don't. 121 00:16:25,184 --> 00:16:28,527 Suppose they have me built up in their expectations as somebody entirely different. 122 00:16:28,806 --> 00:16:31,780 - They don't even know what I look like. - Didn't you send them a picture? 123 00:16:31,895 --> 00:16:35,640 I didn't have any except my passport picture and certainly wasn't going to send them that. 124 00:16:36,828 --> 00:16:38,303 Go on, it feels good. 125 00:16:39,074 --> 00:16:40,426 I guess they must be very well off... 126 00:16:40,456 --> 00:16:42,794 I know they had to send us the money for the trip home. 127 00:16:43,007 --> 00:16:45,564 Hugh only had his salary from one of those government agencies. 128 00:16:45,761 --> 00:16:49,276 You know, one of those initial outfits, I just had my scholarship. 129 00:16:49,636 --> 00:16:53,274 My folks are all dead, we were on a shoestring the whole time. 130 00:16:53,478 --> 00:16:56,092 And don't let anyone tell you how cheap Europe is. 131 00:16:56,977 --> 00:17:01,074 We had an awful lot of fun though, I think that's the only time you do have fun. 132 00:17:01,500 --> 00:17:03,131 When you're on a shoestring, don't you? 133 00:17:03,787 --> 00:17:04,662 Sometimes it's... 134 00:17:04,692 --> 00:17:07,673 Anyway, as soon as they found out I was expecting, that did it. 135 00:17:07,858 --> 00:17:12,273 They wouldn't bear of my having the baby over there, I didn't much want to either. 136 00:17:13,942 --> 00:17:17,128 Here, hold this for me, will you? I have a horror of losing it. 137 00:17:17,496 --> 00:17:20,324 Slipped down the drain once and they had to pull out the whole wall. 138 00:17:20,447 --> 00:17:21,737 Oh, it's very beautiful. 139 00:17:22,792 --> 00:17:26,050 It has our names around it on the inside. See? Isn't that cute? 140 00:17:26,347 --> 00:17:28,621 That's one of the reasons we're on a shoestring. 141 00:17:28,939 --> 00:17:31,243 Here, put it on your finger, it'll be safer that way. 142 00:17:31,273 --> 00:17:34,572 Well, isn't that bad luck? I mean, for me to put it on? 143 00:17:34,602 --> 00:17:36,344 I couldn't have bad luck. 144 00:18:07,579 --> 00:18:10,140 Come on guys, give us room to work. 145 00:18:17,452 --> 00:18:18,374 Who is it? 146 00:18:30,205 --> 00:18:31,249 Who is she? 147 00:18:52,812 --> 00:18:54,440 Cut off her clothes. 148 00:19:00,340 --> 00:19:02,788 - Caesarean section. - Use a local. 149 00:19:28,621 --> 00:19:29,410 Plasma. 150 00:20:46,152 --> 00:20:48,805 Nurse, nurse... 151 00:20:49,432 --> 00:20:53,394 Nurse, my baby, my baby, where's my baby? 152 00:20:53,424 --> 00:20:56,785 - Your baby is all right dear. - No, no, it isn't, it's gone... 153 00:20:56,815 --> 00:20:59,089 - it's gone. - No, no, it isn't dear. 154 00:20:59,888 --> 00:21:00,912 He's in an incubator. 155 00:21:02,919 --> 00:21:03,770 He? 156 00:21:09,373 --> 00:21:10,531 Incubator. 157 00:21:12,384 --> 00:21:15,068 - Oh, is he? - He's perfect. 158 00:21:19,892 --> 00:21:21,305 Now, just drink this. 159 00:21:41,400 --> 00:21:45,457 A coddled egg, some custard, a little milk every two hours. 160 00:21:46,573 --> 00:21:51,582 If she keeps that down all right, maybe in a week or so we can let her see her baby. 161 00:21:52,627 --> 00:21:53,303 Nurse. 162 00:22:36,580 --> 00:22:39,007 What's this doing here? Why is this here? 163 00:22:39,181 --> 00:22:43,238 - Everyone who is ill has one, it's just... - But the name, it says... 164 00:22:43,268 --> 00:22:45,593 Does the sight of your own name frighten you? 165 00:22:46,074 --> 00:22:49,445 - Now don't talk anymore. - You don't understand, you have to tell... 166 00:22:52,313 --> 00:22:55,109 Just a moment, I'll be right back. 167 00:22:57,814 --> 00:22:58,776 Doctor. 168 00:23:06,336 --> 00:23:07,391 Doctor. 169 00:23:08,917 --> 00:23:13,165 - Doctor, what happened? - To whom? 170 00:23:14,394 --> 00:23:18,266 There was, there was another girl in the washroom with me. 171 00:23:18,779 --> 00:23:22,210 - Is she? - Did you know her very well? 172 00:23:22,660 --> 00:23:23,561 No. 173 00:23:25,119 --> 00:23:28,745 - You only just met her on the train? - On the train. 174 00:23:36,253 --> 00:23:38,763 - She died. - Oh? 175 00:23:41,006 --> 00:23:42,891 Is there anyone else you want to ask about? 176 00:23:46,948 --> 00:23:49,508 - What happened to? - To him? 177 00:23:51,332 --> 00:23:52,571 What happened to him? 178 00:23:55,060 --> 00:23:57,109 Your husband died too Mrs. Harkness. 179 00:23:58,467 --> 00:23:59,706 Oh no that... 180 00:24:01,110 --> 00:24:03,978 No, you're making a mistake, there, see. 181 00:24:04,429 --> 00:24:07,246 No please, please, let me tell you... 182 00:24:07,276 --> 00:24:11,005 - Don't talk now, later. - Oh please, let me tell you. 183 00:24:12,095 --> 00:24:13,860 Please let me tell you. 184 00:24:32,002 --> 00:24:33,000 Took it very well. 185 00:24:34,023 --> 00:24:36,697 When she wakes up show her the things the family sent her. 186 00:24:37,491 --> 00:24:41,393 If I've left the hospital when they call today tell them she's doing nicely. 187 00:24:44,924 --> 00:24:46,536 And a little dress. 188 00:24:48,262 --> 00:24:50,079 With pink and blue ribbon. 189 00:24:50,693 --> 00:24:53,200 You can run the blue through the lace when you're stronger. 190 00:24:57,524 --> 00:24:59,430 And a wee sweater. 191 00:25:02,705 --> 00:25:03,716 Feel how soft. 192 00:25:07,400 --> 00:25:08,782 And... 193 00:25:14,962 --> 00:25:16,023 And a note. 194 00:25:20,694 --> 00:25:22,267 Shall I read it to you? 195 00:25:29,124 --> 00:25:33,129 Patrice dear, you are all we have now... 196 00:25:33,756 --> 00:25:37,184 you and the little fellow. Our daughter and our grandson... 197 00:25:37,734 --> 00:25:41,111 Hugh's legacy to us, though we have never seen you. 198 00:25:41,942 --> 00:25:45,819 Forgive me for not coming to you but the shock of Hugh's passing... 199 00:25:46,369 --> 00:25:48,621 was too much for me, my doctor... 200 00:25:48,651 --> 00:25:54,020 Though we've never seen you. Though we've never seen you. 201 00:25:55,491 --> 00:25:59,227 - Though we've never seen you. - If... 202 00:26:00,531 --> 00:26:04,881 If my son, if he weren't the Harkness grandson... 203 00:26:06,429 --> 00:26:08,438 would I be allowed to stay in this room? 204 00:26:09,014 --> 00:26:12,327 - We'd put you right into one of the wards. - Why? 205 00:26:12,852 --> 00:26:15,462 Are you trying to tell me that he isn't their grandson? 206 00:26:26,811 --> 00:26:27,757 No. 207 00:26:30,112 --> 00:26:32,453 No, I'm not trying to tell you that. 208 00:27:04,263 --> 00:27:06,080 It isn't too late, I can still back out. 209 00:27:06,110 --> 00:27:09,662 It isn't too late, I can still back out. It isn't too late, I can still back out. 210 00:27:09,692 --> 00:27:12,105 It isn't too late, I can still back out. 211 00:27:15,535 --> 00:27:18,260 - Who's there? - Caulfield ma'am. 212 00:27:18,427 --> 00:27:21,241 No wait, it can't be. 213 00:27:21,407 --> 00:27:23,838 - Sure enough is ma'am. - But so quickly. 214 00:27:23,868 --> 00:27:26,397 It's always come between Hastings and Clarendon. 215 00:27:26,563 --> 00:27:29,454 Ain't never been no different since I've been on this railroad. 216 00:27:34,277 --> 00:27:37,399 I can't go through with it, I can't. I can't. 217 00:27:49,820 --> 00:27:53,300 - Caulfield ma'am. - No, no. 218 00:28:15,201 --> 00:28:18,259 Hurry ma'am, you only have five minutes. 219 00:28:21,713 --> 00:28:25,046 For you, for you. 220 00:28:49,871 --> 00:28:52,093 Well, here we are. 221 00:28:59,154 --> 00:29:01,948 Man's sake, that train must have been on time for once. 222 00:29:02,838 --> 00:29:06,356 We sure glad you're here Mrs. Harkness is been stewing and fretting something terrible. 223 00:29:09,093 --> 00:29:12,697 Sure going to seem like old times having a baby around here. 224 00:29:12,727 --> 00:29:13,584 I'll take him. 225 00:29:14,569 --> 00:29:17,754 Father, you and Josie take in the baggage, come dear. 226 00:29:35,818 --> 00:29:37,520 Welcome home Patrice. 227 00:29:38,760 --> 00:29:40,359 You and the boy, 228 00:29:41,882 --> 00:29:45,438 - I want you to be very happy here. - Thank you. 229 00:29:47,408 --> 00:29:49,148 Now come, I'll show you to your room. 230 00:30:12,113 --> 00:30:14,783 I'll bet you thought I didn't remember how to do this. 231 00:30:14,813 --> 00:30:16,617 I guess people don't forget. 232 00:30:18,062 --> 00:30:20,603 Thank you for letting me have my dinner in my room last night. 233 00:30:20,633 --> 00:30:23,205 Oh poor, I knew how you felt. 234 00:30:23,563 --> 00:30:27,541 Now young man, you stay right there while granny cleans up all this mess. 235 00:30:27,571 --> 00:30:28,834 - I'll do it. - No. 236 00:30:30,369 --> 00:30:32,774 Humor me for a few days, will you dear? 237 00:30:33,042 --> 00:30:36,355 You go and get his bottle and tell Josie not too hot. 238 00:30:36,739 --> 00:30:37,635 All right. 239 00:30:52,258 --> 00:30:54,983 You're mine my dear, mine, mine. 240 00:30:55,013 --> 00:30:58,578 If you scare me like that again, then I'll hit you over the head with my rolling pin. 241 00:31:00,074 --> 00:31:01,597 Hello. 242 00:31:01,878 --> 00:31:04,999 Well, you sure have changed since the last time I saw you. 243 00:31:06,099 --> 00:31:09,630 - When? - In the hospital, I'm Bill. 244 00:31:11,190 --> 00:31:13,169 Sometimes called Willie, sometimes called William. 245 00:31:13,199 --> 00:31:16,487 - William, is that you? - See what I mean? 246 00:31:17,126 --> 00:31:18,222 - Hiya Duchess. - When? 247 00:31:18,252 --> 00:31:21,625 What do you doing here? We didn't expect you till Thursday. 248 00:31:21,655 --> 00:31:23,779 - Your wire from San Francisco said... 249 00:31:24,687 --> 00:31:26,932 - You flew. - That's right. 250 00:31:27,667 --> 00:31:28,780 Smart kid, the Duchess. 251 00:31:30,674 --> 00:31:33,386 - William, this is Patrice. - I know. 252 00:31:33,617 --> 00:31:35,702 I scared her so, she didn't know who I was. 253 00:31:36,521 --> 00:31:37,455 This is my... 254 00:31:38,848 --> 00:31:41,518 Heavens, the baby, I left the baby on the bed. 255 00:31:41,548 --> 00:31:44,590 - I'll go. - Hey, when am I going to see my nephew? 256 00:31:47,379 --> 00:31:48,735 Soon. 257 00:31:56,218 --> 00:31:59,595 I'll never get away with it, never, never. 258 00:32:00,516 --> 00:32:03,446 I didn't know he had a brother. I don't know anything about him. 259 00:32:03,476 --> 00:32:05,068 I don't know anything about anyone. 260 00:32:06,937 --> 00:32:09,977 They'll find me out, they're bound to. 261 00:32:12,436 --> 00:32:15,902 You, you, what were you like? 262 00:32:16,754 --> 00:32:18,606 I've got to know, I've got to. 263 00:32:24,514 --> 00:32:25,653 Patrice dear. 264 00:32:26,374 --> 00:32:28,955 It's Mother, may I come in? 265 00:32:30,909 --> 00:32:32,523 I have some things for you. 266 00:32:36,899 --> 00:32:40,038 Oh, he's such a good baby. 267 00:32:40,349 --> 00:32:43,767 You know, Hugh was always full of the devil even when he was little. 268 00:32:44,718 --> 00:32:49,266 What you said tonight about wanting some pictures of Hugh as a child. 269 00:32:49,733 --> 00:32:53,617 I've kept an awful lot of things, both boys. 270 00:32:54,542 --> 00:32:56,705 Father says I'm sentimental but... 271 00:32:57,451 --> 00:32:59,687 now I'm glad I was. 272 00:33:01,565 --> 00:33:03,261 These all belonged to Hugh. 273 00:33:04,302 --> 00:33:06,664 He used to write such funny letters from college. 274 00:33:07,195 --> 00:33:08,760 I can remember one... 275 00:33:11,317 --> 00:33:13,032 Well anyway, there they all are. 276 00:33:13,693 --> 00:33:15,101 Keep what you want of them. 277 00:33:15,742 --> 00:33:17,903 The boy might like them... 278 00:33:18,797 --> 00:33:19,592 when he's old. 279 00:33:20,952 --> 00:33:21,640 Night dear. 280 00:34:03,889 --> 00:34:06,154 You were a nice guy Hugh. 281 00:34:11,067 --> 00:34:12,845 I'm glad I brought you here. 282 00:34:29,945 --> 00:34:33,419 - Name this child. - Hugh Donald Harkness. 283 00:34:34,616 --> 00:34:38,491 Hugh Donald, I baptize thee in the name of the father... 284 00:34:39,770 --> 00:34:40,802 and of the son... 285 00:34:42,164 --> 00:34:44,607 and of the holy ghost, amen. 286 00:34:46,948 --> 00:34:51,285 You have a name, you have a name. 287 00:34:52,590 --> 00:34:55,494 We receive this child into the congregation of Christ's flock... 288 00:34:55,725 --> 00:34:57,900 and do sign him with the sign of the cross... 289 00:34:58,130 --> 00:35:00,344 in token that hereafter, he shall not... 290 00:35:00,374 --> 00:35:02,902 be ashamed to confess the faith of Christ crucified... 291 00:35:03,107 --> 00:35:05,333 and manfully, to fight under his banner... 292 00:35:05,363 --> 00:35:09,640 And Patrice was so worried when the baby's hair started to fall out. 293 00:35:09,670 --> 00:35:12,391 - Well, I didn't know it was supposed to. - I didn't either. 294 00:35:12,421 --> 00:35:16,834 - Of course, William was bald for months. - Please Duchess... 295 00:35:17,794 --> 00:35:20,660 She's referring to the nude study of me on the bearskin rug. 296 00:35:21,542 --> 00:35:24,216 - The best pie you ever made Grace. - It certainly is. 297 00:35:24,484 --> 00:35:25,767 I wish I could cook. 298 00:35:25,797 --> 00:35:27,913 Oh nonsense, I didn't make that pie, Josie did. 299 00:35:28,463 --> 00:35:30,737 Don't you let her tell you them fibs Mr. Donald. 300 00:35:30,767 --> 00:35:32,654 - She knows she ain't suppose... - Isn't. 301 00:35:33,022 --> 00:35:35,518 Isn't supposed to be messing around the hot stove. 302 00:35:35,548 --> 00:35:36,277 Josie? 303 00:35:36,307 --> 00:35:39,833 - Oh, I can't do nothingwith her, she... - Josie, do I smell something burning? 304 00:35:40,652 --> 00:35:42,174 No ma'am, you don't. 305 00:35:46,243 --> 00:35:50,477 With pumpkin as expensive as it is you're lucky to have any pie at all. 306 00:35:50,797 --> 00:35:53,594 Ok Duchess, next spring we'll put in the victory garden again. 307 00:35:54,021 --> 00:35:56,068 Don't let anyone tell you how cheap Europe is. 308 00:35:56,221 --> 00:35:58,358 I used to think San Francisco was expensive but... 309 00:35:58,388 --> 00:36:01,479 San Francisco dear? I didn't know you ever lived there. 310 00:36:01,658 --> 00:36:05,701 - Hugh told us you were raised in... - Were you born in San Francisco Patrice? 311 00:36:08,426 --> 00:36:09,334 No. 312 00:36:11,944 --> 00:36:14,933 How about some music? I believe I am in the mood. 313 00:36:14,963 --> 00:36:17,453 So am I, something nice and sentimental. 314 00:36:17,483 --> 00:36:21,039 Well, if we're all finished, why not take our coffee in the other room? 315 00:36:27,180 --> 00:36:30,911 Isn't it a pity it's so old fashioned to be sentimental? 316 00:36:30,941 --> 00:36:33,002 I don't mind being sentimental today. 317 00:36:33,782 --> 00:36:35,407 Play Hugh's song for me, will you? 318 00:37:22,872 --> 00:37:26,520 That's lovely, I don't think I ever heard it before. 319 00:37:33,523 --> 00:37:34,661 You should have. 320 00:37:39,279 --> 00:37:40,468 William... 321 00:37:42,617 --> 00:37:45,189 Don't worry Patrice, we understand. 322 00:37:45,547 --> 00:37:48,669 It's a wonder you remember anything after what you've been through. 323 00:37:49,347 --> 00:37:53,569 I shouldn't have asked William to play that, it was Hugh's favorite tune. 324 00:37:55,986 --> 00:37:57,547 You're all very kind. 325 00:38:01,641 --> 00:38:04,859 So that's why they never questioned my mistakes. 326 00:38:19,680 --> 00:38:20,729 Patrice. 327 00:38:21,202 --> 00:38:22,929 - Hello Bill. - Hiya. 328 00:38:23,454 --> 00:38:26,225 - You buying up the town? - No, just picking up some yarn for Mother. 329 00:38:26,255 --> 00:38:29,130 I've a hunch it's going to wind up in a sweater, you like blue? 330 00:38:29,160 --> 00:38:32,097 Oh, I never wear anything else. Come on, I walk with you. 331 00:38:32,127 --> 00:38:35,876 - What are you doing out of the office? - Someday you'll find out how smart I am. 332 00:38:36,029 --> 00:38:39,382 I always manage to get in Dad's way when he's looking for somebody to do some legwork. 333 00:38:39,768 --> 00:38:42,225 - Smart, eh? - Oh, those are nice. 334 00:38:42,458 --> 00:38:44,082 Aha? What are they? 335 00:38:44,112 --> 00:38:46,891 Oh, you know darn well what they are, don't be so superior. 336 00:38:50,134 --> 00:38:53,727 - Is this what they call window shopping? - This is what is called window-shopping. 337 00:38:54,638 --> 00:38:56,838 Fun, you don't get anywhere but you see a lot. 338 00:38:58,926 --> 00:39:00,174 Hey, there's an idea. 339 00:39:01,577 --> 00:39:03,327 I've been wondering what to get for Dad. 340 00:39:03,992 --> 00:39:06,735 - Come on in, help me pick one out. - Oh, I don't know anything about pens. 341 00:39:06,765 --> 00:39:09,529 Oh, come on. I have no sales resistance when I'm alone. 342 00:39:16,734 --> 00:39:19,743 Patrice, how you like the way this one writes? 343 00:39:28,821 --> 00:39:29,947 Here, let me try it again. 344 00:39:35,504 --> 00:39:39,598 I'm not completely sold on that, let me take a look at this one over here. 345 00:39:49,913 --> 00:39:50,813 Yes, that'll do. 346 00:39:51,223 --> 00:39:53,955 - Charge it and send it over to my office. - Certainly Mr.Harkness. 347 00:39:54,344 --> 00:39:56,770 - Shall I gift wrap it? - No, don't bother. 348 00:39:58,397 --> 00:39:59,553 Well, maybe you'd better at that. 349 00:40:00,863 --> 00:40:01,804 Come on Patrice. 350 00:40:09,127 --> 00:40:10,836 How do you do? May I show you something? 351 00:40:11,593 --> 00:40:14,295 Cigarette lighters, gold. 352 00:40:24,438 --> 00:40:26,280 I ran into Patrice downtown today. 353 00:40:26,424 --> 00:40:28,675 - Yeah? - Yeah. 354 00:40:30,558 --> 00:40:32,646 - Something funny happened. - What? 355 00:40:33,424 --> 00:40:38,571 You know that sweet child went all the way to Bloomers to pick up some yarn for me today? 356 00:40:39,850 --> 00:40:42,757 I'm making her a sweater for Christmas, you think she'll like blue? 357 00:40:46,421 --> 00:40:47,555 You like her, don't you Duchess? 358 00:40:48,130 --> 00:40:51,527 I just hope when you marry you'll bring home somebody half as nice. 359 00:40:52,132 --> 00:40:55,131 Why, the way Patrice is taking hold, she'll know how to run this house... 360 00:40:55,161 --> 00:40:56,593 better than I do in another month. 361 00:40:57,392 --> 00:41:01,005 Just you do as well as your brother did and I'll be happy. 362 00:41:01,916 --> 00:41:03,440 Oh Josie, I'll take that up. 363 00:41:04,720 --> 00:41:07,780 You shouldn't be climbing them stairs too much, you're getting too old.. 364 00:41:09,335 --> 00:41:11,085 She's three years older than I am. 365 00:41:12,068 --> 00:41:13,204 It's too hot. 366 00:41:13,357 --> 00:41:15,629 It'll be cold by the time you get up there with it. 367 00:41:21,217 --> 00:41:23,100 You were going to tell me something that happened today. 368 00:41:24,748 --> 00:41:25,567 Oh, was I? 369 00:41:27,767 --> 00:41:31,717 - I guess I must've forgotten what it was. - You getting as bad as your mother. 370 00:41:36,456 --> 00:41:40,058 Yeah, guess I am. 371 00:41:44,981 --> 00:41:48,656 And Santa Claus will come down the chimney with presents for everybody. 372 00:41:49,167 --> 00:41:53,169 And in the morning when you wake up there'll be a great big Christmas tree. 373 00:41:54,316 --> 00:41:58,144 You know something? This will be your mother's first Christmas like that too. 374 00:41:59,710 --> 00:42:02,665 Come on, let's say good night to Grandma and Grandpa. 375 00:42:03,944 --> 00:42:06,746 - Oh, I'm sorry. - Come in Patrice, we just going to call you. 376 00:42:07,321 --> 00:42:09,445 Sit down, this something that concerns you. 377 00:42:15,421 --> 00:42:18,337 - I cover all right? - That's the way you want it Willie? 378 00:42:18,734 --> 00:42:20,947 Yes, as long as you're sure there can't be any hitch. 379 00:42:20,977 --> 00:42:24,632 Listen you young squirt, when there's a hitch in any legal document... 380 00:42:24,662 --> 00:42:27,127 that I draw up your father can get a new lawyer. 381 00:42:27,792 --> 00:42:28,969 That be a little late, would it? 382 00:42:29,161 --> 00:42:31,548 - Now listen, you... - Now, now, now, you two. 383 00:42:31,578 --> 00:42:33,301 That baby has to get some sleep. 384 00:42:33,331 --> 00:42:35,015 - All right. - Ready for me to sign? 385 00:42:35,045 --> 00:42:37,079 Shouldn't you tell Patrice about it first? 386 00:42:38,551 --> 00:42:40,022 Well, you see Patrice, this... 387 00:42:40,052 --> 00:42:43,604 Donald is changing the provisions of his will by adding a codicil. 388 00:42:43,809 --> 00:42:46,803 In the original will, after Grace was provided for... 389 00:42:46,970 --> 00:42:50,872 there was a division of the residue made between Bill and your late husband. 390 00:42:51,217 --> 00:42:55,541 We're altering that by making it one quarter to Bill and three quarters to you. 391 00:42:56,079 --> 00:42:59,469 No, don't look that way about it. You're not doing anyone out of anything. 392 00:42:59,661 --> 00:43:02,066 - Willie will have the business. - No. 393 00:43:02,847 --> 00:43:06,890 No, don't put my name in it, I don't want my name in it, I don't want any money. 394 00:43:07,645 --> 00:43:10,212 Oh Dad, won't you listen to me? 395 00:43:10,242 --> 00:43:13,078 It's on Hugh's account dear, don't you understand? 396 00:43:13,108 --> 00:43:15,130 We all feel bad about Hugh Grace but... 397 00:43:15,160 --> 00:43:17,522 Patrice has to go on living, she has a child to think of. 398 00:43:17,932 --> 00:43:20,017 These things shouldn't be postponed because of sentiment. 399 00:43:20,047 --> 00:43:21,842 They have to be taken care of at the right time. 400 00:43:22,358 --> 00:43:25,180 No, please no. 401 00:43:30,584 --> 00:43:33,437 Sign it Dad, I want you to. 402 00:43:41,983 --> 00:43:44,618 He signed it after you left. Ty took it back with him. 403 00:43:45,219 --> 00:43:47,113 It's done Patrice, whether you wanted it or not. 404 00:43:49,108 --> 00:43:52,639 I just wanted you to know that I'm glad you acted the way you did. 405 00:43:55,223 --> 00:43:56,678 You want to shake hands good night? 406 00:44:04,485 --> 00:44:05,649 Good night. 407 00:44:28,778 --> 00:44:30,736 Come and listen, it's wonderful. 408 00:44:32,898 --> 00:44:38,207 ♪ And never brought to mind. ♪ 409 00:44:40,600 --> 00:44:41,918 - Can you hear it? - Yes. 410 00:44:45,845 --> 00:44:48,506 - Happy New Year Patrice. - Thank you and you. 411 00:44:49,313 --> 00:44:50,669 We should thank you dear. 412 00:44:52,665 --> 00:44:55,773 ♪ For auld Lang syne. ♪ 413 00:44:56,067 --> 00:44:57,005 Happy New Year Bill. 414 00:44:59,330 --> 00:45:01,837 ♪ For auld Lang syne. ♪ 415 00:45:03,654 --> 00:45:05,189 Happy New Year Patrice. 416 00:45:05,982 --> 00:45:12,430 ♪ We'll take a cup O' kindness yet. ♪ 417 00:45:12,647 --> 00:45:14,321 ♪ For auld Lang syne. ♪ 418 00:45:15,142 --> 00:45:17,151 Donald, it's too cold for you out here. 419 00:45:17,181 --> 00:45:20,055 - Go inside before you get pneumonia. - I'll never get pneumonia. 420 00:45:20,085 --> 00:45:24,251 You get worse than pneumonia if you don't stop being so thickheaded. 421 00:45:32,247 --> 00:45:33,936 I guess you know how I feel. 422 00:45:35,062 --> 00:45:37,543 - Bill please, not now. - Why not now? 423 00:45:38,541 --> 00:45:42,840 You don't think I like it, do you? I've been fighting it for weeks. 424 00:45:43,492 --> 00:45:45,462 I guess I've never really been in love, you know why? 425 00:45:45,845 --> 00:45:49,031 - No, don't say it. - Don't you understand? I have to say it. 426 00:45:50,259 --> 00:45:52,344 If you're worrying about what people will think... 427 00:45:52,984 --> 00:45:57,001 you was Hugh's wife, don't, I don't, not anymore. 428 00:45:57,794 --> 00:45:58,933 I love you. 429 00:45:59,714 --> 00:46:05,304 - Is that so terrible? - No, no, it's beautiful. 430 00:46:07,568 --> 00:46:11,649 You're so good, so kind. You deserve the best there is. 431 00:46:12,672 --> 00:46:15,026 - I... - I think I have the best there is. 432 00:46:22,588 --> 00:46:27,219 - Give me a little more time. - All right, I won't rush you. 433 00:46:29,509 --> 00:46:31,402 That's not what I'm afraid of. 434 00:46:48,323 --> 00:46:49,845 That's all of them. 435 00:46:50,315 --> 00:46:53,245 Give a yell when you want the lights to come down, I'll be in the library with Dad. 436 00:46:54,019 --> 00:46:55,389 Don't strain yourself Duchess. 437 00:46:59,562 --> 00:47:01,211 This is an old one, isn't it? 438 00:47:04,369 --> 00:47:06,348 That was on our first Christmas tree. 439 00:47:07,477 --> 00:47:11,638 William was 6 months old, Huey wasn't even born yet. 440 00:47:13,984 --> 00:47:17,993 I blame Dad and myself for not making more over William. 441 00:47:19,971 --> 00:47:21,849 Huey was the impetuous one. 442 00:47:22,179 --> 00:47:25,553 If there was a fence to go over, William climbed it. 443 00:47:26,276 --> 00:47:30,601 Huey jumped over it, he was always the one with the skinned knee. 444 00:47:32,454 --> 00:47:35,219 I think that's why I made over him more. 445 00:47:36,487 --> 00:47:40,623 I think William is going to make some woman a wonderful husband, don't you? 446 00:47:43,490 --> 00:47:44,540 Yes, he will. 447 00:47:46,738 --> 00:47:48,831 - Let one of the men go. - I'll get it Josie. 448 00:47:51,741 --> 00:47:52,946 Merry Christmas. 449 00:47:55,509 --> 00:47:58,210 Lots of girls have set their caps for William. 450 00:47:59,580 --> 00:48:02,777 You wouldn't think so, he goes out so seldom. 451 00:48:06,138 --> 00:48:08,992 - It's for you Patrice. - Thank you. 452 00:48:14,839 --> 00:48:19,097 Last year a girl named Peggy Crandall was bound and determined to marry him. 453 00:48:19,127 --> 00:48:22,940 Really, I was so amused. She even started to make over me. 454 00:48:22,970 --> 00:48:26,686 Now, wasn't that silly? I do think that was pretty out... 455 00:48:29,285 --> 00:48:30,719 Patrice... 456 00:48:32,698 --> 00:48:33,802 Patrice, what is it? 457 00:48:33,832 --> 00:48:37,285 Oh, I got a little dizzy, nothing to worry about. 458 00:48:37,315 --> 00:48:41,844 - Oh, you scared me. - I'm sorry about the ornaments. 459 00:48:42,047 --> 00:48:44,559 I'd better take a look at the baby, I'll call Bill. 460 00:49:00,871 --> 00:49:03,751 Who are you? Where did you come from? What are you doing there? 461 00:49:21,282 --> 00:49:25,113 What are you doing there? What are you doing there? What are you doing there? 462 00:49:32,915 --> 00:49:35,655 Only thing for you, just for you. 463 00:49:47,262 --> 00:49:48,885 I'll be right back. 464 00:50:10,627 --> 00:50:12,847 - What brought it on? - Some shock. 465 00:50:13,354 --> 00:50:16,919 Her heart always been weak, even before you and Hugh were born. 466 00:50:17,908 --> 00:50:20,458 - I never realized. - She didn't want you to. 467 00:50:21,422 --> 00:50:22,335 How bad is it? 468 00:50:23,059 --> 00:50:26,395 Things like that don't improve as we get on in years. 469 00:50:27,207 --> 00:50:29,338 I thought that that baby pulled her through last time. 470 00:50:29,541 --> 00:50:30,632 Maybe it will again. 471 00:50:30,987 --> 00:50:34,006 But no excitement, no stress of any kind, understand? 472 00:50:35,516 --> 00:50:39,506 So don't tell her or let her know that you found out how serious it is. 473 00:50:40,399 --> 00:50:43,963 Let her think it's her secret and mine, she'll be happier that way. 474 00:50:47,465 --> 00:50:49,596 I'll try and have a nurse here in the morning. 475 00:50:51,321 --> 00:50:54,619 Bill, why didn't you call me? 476 00:50:55,887 --> 00:50:58,057 There's nothing you can do Patrice. 477 00:51:01,507 --> 00:51:04,703 - Where's Dad? - With Mother. 478 00:51:06,683 --> 00:51:08,167 Come on, help me get him to bed. 479 00:51:18,580 --> 00:51:21,663 Dad, please go to bed, I'll stay with her. 480 00:51:22,665 --> 00:51:24,809 - I'm all right. - Please darling. 481 00:51:24,949 --> 00:51:28,703 - I'll call you if she needs you. - Come on Dad, Tom says she's all right. 482 00:52:55,774 --> 00:52:58,768 - To Mother from the four of us. - Here she comes. 483 00:52:59,174 --> 00:53:03,677 - Really Pat, I can walk. - Not up and down the stairs. 484 00:53:04,071 --> 00:53:05,403 - There. - You did it perfectly. 485 00:53:05,433 --> 00:53:08,422 Oh, thanks to you dear. I don't know what I'd do without you. 486 00:53:09,056 --> 00:53:11,346 You really sure you should've tried this Grace? 487 00:53:11,376 --> 00:53:13,167 I should've tried it a week ago. 488 00:53:13,667 --> 00:53:17,244 Oh, for me? Oh, aren't they pretty. 489 00:53:17,498 --> 00:53:20,005 Come on, don't stand there. Your legs are too wobbly. 490 00:53:20,006 --> 00:53:24,001 Josie, the way you carry on, anybody think I'd been really sick. 491 00:53:24,031 --> 00:53:27,120 - No, I don't... - Don't argue with me. 492 00:53:30,591 --> 00:53:34,549 Oh, that child is wearing herself out racing me to the door every time it rings. 493 00:53:34,864 --> 00:53:37,330 Answering the telephone every time there's a call. 494 00:53:37,360 --> 00:53:39,664 - Mrs. Patrice Harkness? - Yes. 495 00:53:39,694 --> 00:53:40,405 Telegram. 496 00:53:45,377 --> 00:53:46,219 Sign here. 497 00:54:12,350 --> 00:54:13,821 Patrice, what is it? 498 00:54:21,513 --> 00:54:22,234 Bill... 499 00:54:22,528 --> 00:54:24,355 - Well, will you? - No. 500 00:54:24,751 --> 00:54:27,612 It's high time you got out of this house and started going round. 501 00:54:27,625 --> 00:54:30,846 - I can't, the baby... - Josie will take care of him. 502 00:54:30,995 --> 00:54:34,645 - Well I, I haven't anything to wear. - That little white dress will do nicely. 503 00:54:34,675 --> 00:54:37,093 William will buy you a big orchid and that will fix it up. 504 00:54:37,337 --> 00:54:39,175 Now, run along, skedaddle, shoo. 505 00:54:39,337 --> 00:54:41,846 Your father and I want to be alone for a change. 506 00:54:41,876 --> 00:54:42,902 Thanks, Duchess. 507 00:54:46,924 --> 00:54:48,681 - Jack? - How do you do? 508 00:54:48,711 --> 00:54:50,479 Harry, John. 509 00:54:51,058 --> 00:54:53,383 - My sister in law Patrice. - How do you do? 510 00:54:53,597 --> 00:54:56,945 - I'll never remember all you names. - You won't want to when you know us better. 511 00:54:56,946 --> 00:54:59,664 You come sit down, we've all been so anxious to meet you. 512 00:54:59,694 --> 00:55:00,425 Pat, sit down. 513 00:55:01,798 --> 00:55:03,277 - Sit here, won't you? - Thank you. 514 00:55:05,162 --> 00:55:08,350 Oh Jack, go find the waiter and buy them a drink. 515 00:55:08,380 --> 00:55:09,347 Oh oh, sure. 516 00:55:09,377 --> 00:55:12,800 Here Mrs. Harkness, take this one. I think it's Mary's but she's had enough. 517 00:55:12,830 --> 00:55:13,434 Oh no, thanks. 518 00:55:13,464 --> 00:55:15,628 No, no, no. Go right ahead, I'll find that darn waiter soon. 519 00:55:15,986 --> 00:55:17,425 - Henry... - You like golf? 520 00:55:17,426 --> 00:55:19,727 - We got a nice course here. - Henry? 521 00:55:19,757 --> 00:55:22,779 - I'm sorry, I don't know anything about it. - I'll teach you come spring. 522 00:55:22,809 --> 00:55:26,168 - Take my advice and don't do it. - How about coming to lunch next week? 523 00:55:26,198 --> 00:55:28,469 Oh, I'd love to, only Mother hasn't been well and the baby... 524 00:55:28,499 --> 00:55:30,122 Bring him along, I got two. 525 00:55:30,254 --> 00:55:33,187 And besides, I can probably bribe the nurse to stay an extra week. 526 00:55:33,552 --> 00:55:35,399 She got her eye on a new hat of mine. 527 00:55:35,683 --> 00:55:38,606 - Are you girls free Wednesday? - I can make it Wednesday. 528 00:55:38,636 --> 00:55:41,082 You should've an appointment but I think I can break it. 529 00:55:43,255 --> 00:55:45,812 - Shall we dance? - Hadn't you better ask one of the others? 530 00:55:45,984 --> 00:55:47,192 I'd like to dance with you. 531 00:55:57,637 --> 00:55:59,894 - They're nice. - You better like them. 532 00:56:00,415 --> 00:56:01,746 You don't see a lot of them. 533 00:56:16,056 --> 00:56:17,476 Can I cut in on this one? 534 00:56:24,935 --> 00:56:28,982 - Morley is the name, Stephen Morley. - Mr. Morley, Mrs. Harkness. 535 00:56:30,453 --> 00:56:31,607 May I? 536 00:56:39,674 --> 00:56:41,831 We've met before, haven't we? 537 00:56:43,023 --> 00:56:44,622 Who did you say you are? 538 00:56:48,339 --> 00:56:51,243 Too warm for you? My fault, I'm afraid. 539 00:56:52,398 --> 00:56:53,888 The porch, outside. 540 00:56:54,352 --> 00:56:57,435 - No, I can't, you don't understand. - I think I do. 541 00:56:57,599 --> 00:57:01,823 I understand you and you understand me, better than any two people in this room. 542 00:57:02,432 --> 00:57:03,890 Come on. 543 00:57:09,116 --> 00:57:10,004 What are you doing here? 544 00:57:10,034 --> 00:57:12,232 Oh, for that matter, what are you doing here yourself Helen? 545 00:57:12,262 --> 00:57:14,456 - Steve please. - Oh, I beg your pardon. 546 00:57:15,091 --> 00:57:18,804 What did he say your name is? Oh yes, missis... 547 00:57:20,088 --> 00:57:21,547 Mrs. Harkness. 548 00:57:25,758 --> 00:57:28,089 Funny, I always thought your name was Helen Ferguson. 549 00:57:28,460 --> 00:57:29,290 What do you want? 550 00:57:29,291 --> 00:57:31,359 Can't a man show a little interest in his child? 551 00:57:31,619 --> 00:57:35,191 He's not your child, not anymore. Once he might've been but you lost that chance. 552 00:57:35,221 --> 00:57:36,030 Now he's all mine. 553 00:57:36,031 --> 00:57:38,198 It's no way I'm making father, that you know. 554 00:57:38,635 --> 00:57:40,304 - You're insane. - We haven't finished yet. 555 00:57:40,310 --> 00:57:42,099 - I think we have. - The decision is mine. 556 00:57:47,286 --> 00:57:49,059 A few things you ought to get straight. 557 00:57:50,779 --> 00:57:51,718 For instance, 558 00:57:53,785 --> 00:57:57,737 Hugh Harkness married a certain Patrice Willis in Paris a year ago, June 15. 559 00:57:59,415 --> 00:58:04,275 But you were living in a flat in S Francisco, June 15 a year ago, I know because I was... 560 00:58:04,834 --> 00:58:07,093 shall I say, around most of the time. 561 00:58:08,807 --> 00:58:12,032 Just to be sure I was straight on my dates, I went back out there. 562 00:58:12,883 --> 00:58:14,470 The manager remembered me. 563 00:58:15,663 --> 00:58:19,945 Very well, she even gave me copies of your rent receipts. 564 00:58:20,869 --> 00:58:24,017 Better hold on to something, you don't seem very steady on your feet. 565 00:58:24,829 --> 00:58:27,940 I wouldn't like to have to carry you inside in front of all those people. 566 00:58:31,748 --> 00:58:35,468 - What do you want from me? - Nothing, I don't want you to do a thing. 567 00:58:36,305 --> 00:58:38,146 Just keep on the way you have been. 568 00:58:38,349 --> 00:58:40,533 - Then why did you come here? - Curiosity. 569 00:58:40,863 --> 00:58:43,427 When I read about the wreck, I went down to identify you. 570 00:58:44,024 --> 00:58:46,880 Only you weren't there, someone else was. 571 00:58:47,566 --> 00:58:49,787 I identified that someone as you. 572 00:58:50,473 --> 00:58:52,542 Then I went to work to find out what happened to you. 573 00:58:52,572 --> 00:58:54,332 And who was taking your place in the morgue. 574 00:58:54,362 --> 00:58:58,009 And to find out what there was in it for you, you haven't changed any. 575 00:58:58,039 --> 00:58:59,994 No, but you have, haven't you? Quite a bit. 576 00:59:00,147 --> 00:59:02,952 - Steve, answer me, what do you want? - I don't know yet. 577 00:59:04,488 --> 00:59:06,646 Of course if you care to do me a favor, all this... 578 00:59:06,676 --> 00:59:09,008 investigating has been kind of expensive. 579 00:59:09,909 --> 00:59:13,984 - That's blackmail. - You always did over dramatize things. 580 00:59:15,393 --> 00:59:17,920 Let's say, you're just taking out insurance. 581 00:59:19,201 --> 00:59:22,130 I haven't any money, not the kind you want. 582 00:59:22,160 --> 00:59:23,049 - No? - No. 583 00:59:23,079 --> 00:59:26,053 - But your adopted family has. - You think I'd ask them for money for you? 584 00:59:26,083 --> 00:59:28,656 You don't ask, you're a woman, aren't you? Use your head. 585 00:59:28,686 --> 00:59:29,460 No. 586 00:59:30,616 --> 00:59:32,063 No, I won't do it. 587 00:59:32,581 --> 00:59:36,596 The kid would have a pretty rough time if I had to take care of him. 588 00:59:38,246 --> 00:59:39,427 Better think it over. 589 00:59:42,169 --> 00:59:43,540 Where can I get in touch with you? 590 00:59:47,425 --> 00:59:50,891 Seneca 382. That right? 591 00:59:53,150 --> 00:59:55,194 Thanks for letting me cut in. 592 01:00:04,983 --> 01:00:08,170 You'll be hearing from me Mrs. Harkness. 593 01:00:20,104 --> 01:00:23,620 There now. That, oh... 594 01:00:25,778 --> 01:00:27,403 Now, let Granny clean you up. 595 01:00:27,810 --> 01:00:29,434 Oh, he's a mess. 596 01:00:30,412 --> 01:00:31,994 Oh, let Josie do that. 597 01:00:32,024 --> 01:00:34,995 If you could see your color next to this child's. 598 01:00:37,446 --> 01:00:41,737 If that's Cora Johnston tell her I'm fine and hang up, she'll talk your arm off. 599 01:00:45,432 --> 01:00:47,920 - Hello? - Hiya sweetheart. 600 01:00:50,244 --> 01:00:53,570 - Oh, good morning. - Glad you think so. 601 01:00:54,764 --> 01:00:59,677 - It's Harriett Olson, I met her last night. - How nice of her to call, give her my love. 602 01:01:03,772 --> 01:01:05,167 I gather you're not alone. 603 01:01:05,560 --> 01:01:07,755 I also gather you haven't done anything about that little... 604 01:01:07,785 --> 01:01:09,709 financial matter I mentioned last night. 605 01:01:11,725 --> 01:01:13,793 No, I haven't, there hasn't been a minute. 606 01:01:13,958 --> 01:01:16,453 Well look, if you have any screwy idea I was kidding you... 607 01:01:16,483 --> 01:01:18,100 better get it out of your mind quick. 608 01:01:19,710 --> 01:01:23,440 Yes I will. It was a lovely party, wasn't it? 609 01:01:23,744 --> 01:01:27,118 Now cut the stalling and get me some dough, I want to get out of this whistle stop... 610 01:01:27,676 --> 01:01:29,808 the train at 7:30 tonight. 611 01:01:32,434 --> 01:01:33,512 I'll try. 612 01:01:35,022 --> 01:01:37,064 But I don't know how. 613 01:01:37,558 --> 01:01:40,298 - There are so many things... - If you're worrying about the baby... 614 01:01:40,527 --> 01:01:42,924 Josie is perfectly capable of taking care of him. 615 01:01:43,064 --> 01:01:45,766 So you run along and do whatever it is she wants you to do. 616 01:01:48,558 --> 01:01:49,483 Very well. 617 01:01:51,545 --> 01:01:53,689 - Yes. - 7:15. 618 01:01:55,262 --> 01:01:59,068 I'll be in the waiting room but if you don't show up, I don't take the train. 619 01:02:00,057 --> 01:02:01,516 That clear Mrs. Harkness? 620 01:02:03,293 --> 01:02:03,999 Yes. 621 01:02:06,869 --> 01:02:10,282 - Bye. - No, no, no, young man, you'll fall off. 622 01:02:10,485 --> 01:02:14,987 Then you'd be just like Humpty Dumpty, all smashed up. 623 01:02:15,254 --> 01:02:18,514 And all the king's horses and all the king's men... 624 01:02:18,544 --> 01:02:22,878 wouldn't be able to put you together again. Then what would poor Granny do, eh? 625 01:02:24,463 --> 01:02:27,698 - You'll like Harriett, she's nice. - Yes, she seemed very nice. 626 01:02:28,320 --> 01:02:31,250 She had on such a pretty dress last night and I admired it. 627 01:02:32,480 --> 01:02:35,431 She wanted me to meet her salesgirl, she says she's very clever. 628 01:02:35,461 --> 01:02:38,201 Well, you should, you need some new clothes. 629 01:02:38,911 --> 01:02:40,268 Well, I haven't... 630 01:02:40,890 --> 01:02:43,972 You see, I don't like to use your charge accounts. 631 01:02:44,112 --> 01:02:46,066 That is, not without your permission. 632 01:02:46,383 --> 01:02:49,414 Pat, you mean to say Father hasn't opened a bank account for you? 633 01:02:50,137 --> 01:02:53,739 - Well, I hated to mention it. - Oh, bring me that phone. 634 01:02:54,538 --> 01:02:57,887 Honestly men can be the most thoughtless creatures sometimes. 635 01:02:58,115 --> 01:03:02,263 Oh Pat dear, I'm so sorry. You must've felt like a charity patient. 636 01:03:02,492 --> 01:03:06,406 You, you go and get your things on and I'll, I'll tell Donald to meet you at the bank. 637 01:03:06,436 --> 01:03:08,820 Then you can go out and buy whatever you want. 638 01:03:12,219 --> 01:03:15,074 Miss Goodness. This is Mrs. Harkness. 639 01:03:15,517 --> 01:03:19,450 Oh, I'm much better, thank you. May I speak to my husband? 640 01:03:45,785 --> 01:03:49,273 - Cutting it kind of short, aren't you? - I couldn't leave until the baby was asleep. 641 01:03:54,803 --> 01:03:55,717 Here. 642 01:03:57,822 --> 01:04:00,186 February 15th, if you're trying remember the date. 643 01:04:00,663 --> 01:04:02,528 I wish I could forget it. 644 01:04:03,314 --> 01:04:05,053 Make it for 500 dollars. 645 01:04:05,559 --> 01:04:08,705 - Five hundred? - Yeah, surprised it isn't more? 646 01:04:09,619 --> 01:04:11,077 Knowing you, yes. 647 01:04:20,769 --> 01:04:24,169 You forgot the name, it's Stephen Morley. 648 01:04:29,737 --> 01:04:31,631 - No. I can't do that. - Why not? 649 01:04:31,641 --> 01:04:35,241 - It's my name not one I picked up Patrice. - But both our names are on it and... 650 01:04:35,247 --> 01:04:37,735 It'll be evidence that I blackmailed you when it clears the bank? 651 01:04:37,765 --> 01:04:40,458 I'm not worried, I'll be a thousand miles away. 652 01:04:45,219 --> 01:04:47,180 Come on or do you want me to miss the train? 653 01:04:47,210 --> 01:04:50,273 All aboard, board. 654 01:04:51,013 --> 01:04:52,004 Better hurry. 655 01:04:57,391 --> 01:04:58,268 Thanks. 656 01:05:01,194 --> 01:05:02,218 It's all I wanted. 657 01:05:06,435 --> 01:05:08,450 - You taking this train mister? - No. 658 01:05:09,246 --> 01:05:10,547 Steve, you promised, you said... 659 01:05:10,577 --> 01:05:13,752 You didn't really think I was interested in 500 dollars, did you? 660 01:05:13,782 --> 01:05:17,077 Oh Steve please, I'll give you everything they've given me, 5,000 dollars. 661 01:05:17,086 --> 01:05:19,683 I don't want to be given anything, I want it to belong to me legally. 662 01:05:19,713 --> 01:05:22,182 - Stop talking riddles, I can't stand this. - It's no riddle. 663 01:05:22,352 --> 01:05:26,034 The old lady's life is hanging by a thread and the old man won't last any time after. 664 01:05:26,064 --> 01:05:27,602 The old people, I know the type. 665 01:05:28,257 --> 01:05:30,271 When they die, you hit the jackpot. 666 01:05:31,368 --> 01:05:34,155 And since the law gives the husband one third of his wife's property... 667 01:05:34,185 --> 01:05:36,065 you and I are going to be married. 668 01:05:37,982 --> 01:05:39,477 - Married? - Yeah. 669 01:05:40,070 --> 01:05:40,874 Married. 670 01:05:41,175 --> 01:05:45,285 We're going across the state line right now, I got it fixed with a justice of the peace. 671 01:05:46,764 --> 01:05:48,356 I wouldn't marry you. 672 01:05:48,470 --> 01:05:50,843 Why, I thought that's what you always wanted. 673 01:05:51,022 --> 01:05:52,907 The time is past for that and you know it. 674 01:05:53,638 --> 01:05:54,581 Suit yourself. 675 01:05:59,724 --> 01:06:03,147 - What are you doing with that check? - San Francisco rent receipts. 676 01:06:03,177 --> 01:06:06,703 Copy of a Paris wedding license and a check for 500 dollars. 677 01:06:11,017 --> 01:06:13,495 The old man is not dumb, he'll figure it out. 678 01:06:15,453 --> 01:06:17,321 Even you wouldn't dare. 679 01:06:18,540 --> 01:06:19,645 Wouldn't I? 680 01:06:24,861 --> 01:06:28,853 Steve, no Steve no, you'll kill him, do you hear me? You'll kill them. 681 01:06:29,156 --> 01:06:31,158 They worship your son, they think he's their grandchild. 682 01:06:31,188 --> 01:06:33,084 Right or wrong, they think he's their grandchild. 683 01:06:33,383 --> 01:06:37,026 - You'll kill them Steve, you'll kill them. - They're going to die some time. 684 01:06:41,021 --> 01:06:42,313 Now, let's stop the stalling. 685 01:06:42,781 --> 01:06:44,820 You going to marry me or do I mail this letter? 686 01:06:48,164 --> 01:06:49,190 I'll marry. 687 01:07:19,968 --> 01:07:21,293 Looks like they've gone to bed. 688 01:07:53,124 --> 01:07:55,202 I couldn't get away, he'd follow me. 689 01:07:56,144 --> 01:07:57,782 He'll never let go of me. 690 01:07:59,320 --> 01:08:02,443 Never, never. 691 01:08:03,584 --> 01:08:06,827 Pa and me was locking up the back of the house. 692 01:08:06,857 --> 01:08:08,962 Sorry, we're delayed, be right in. 693 01:08:17,894 --> 01:08:21,560 - Come on Helen. - I can't do it. 694 01:08:23,450 --> 01:08:28,866 - We've been all over this. - I, I can't do it. 695 01:08:30,021 --> 01:08:32,354 Let me clear up one thing for you. 696 01:08:32,939 --> 01:08:36,820 I don't want you, I just want what eventually comes with you. 697 01:08:37,277 --> 01:08:40,524 I'm dumping you on the steps of your loving family as soon as this is over. 698 01:08:40,554 --> 01:08:42,988 But you're going to marry me and it's going to be a marriage that sticks. 699 01:08:42,989 --> 01:08:46,824 - It's going to stick to the bitter end. - I can't do it. 700 01:08:46,854 --> 01:08:49,508 Look, I'm not going to drag you in there, you're going to walk. 701 01:08:49,773 --> 01:08:52,556 If you don't, I'm going in and call the Harkness house and tell them the whole story. 702 01:08:52,562 --> 01:08:55,042 They can have you after that, if they still want you. 703 01:08:55,421 --> 01:08:57,646 - I... - Take a good look at me. 704 01:08:58,859 --> 01:09:00,256 Do I look like I'm kidding? 705 01:09:06,945 --> 01:09:08,349 May I use your phone for a minute? 706 01:09:14,401 --> 01:09:18,438 I want to get Caulfield, Illinois. The number is Seneca 382. 707 01:09:19,010 --> 01:09:19,718 I'll hold it. 708 01:09:34,158 --> 01:09:37,235 Steve don't. Oh, Steve please. 709 01:09:37,265 --> 01:09:40,647 I'll give you everything I get, I'll sign an agreement giving you everything I get. 710 01:09:40,979 --> 01:09:44,561 Only don't make me do this please. Please, don't make me do this. 711 01:09:44,691 --> 01:09:46,910 How do you think I'll explain a thing like that, you fool? 712 01:09:46,940 --> 01:09:49,157 People don't give away that kind of jack without a reason. 713 01:09:49,436 --> 01:09:51,502 - Operator, operator. - No. 714 01:09:54,583 --> 01:09:55,720 All right. 715 01:10:13,391 --> 01:10:17,564 Hello? Hello? Operator, operator. 716 01:10:18,216 --> 01:10:21,110 I've been cut off, opera... 717 01:10:22,811 --> 01:10:24,805 William. William. 718 01:10:32,599 --> 01:10:35,811 - What's the matter Mother? - William, something is happened to Patrice. 719 01:10:36,243 --> 01:10:37,943 - When? Where? - I don't know. 720 01:10:37,973 --> 01:10:41,244 Just now I heard her on the phone, she was pleading with some man. 721 01:10:41,409 --> 01:10:44,337 Now, take it easy darling. Tell me exactly what you heard. 722 01:10:44,367 --> 01:10:47,718 Dad, come on, we need you. 723 01:10:51,870 --> 01:10:56,360 And then the man, Steve was his name. Yes, that is, she called him Steve. 724 01:10:56,390 --> 01:10:58,434 Steve? She doesn't know anybody named Steve here. 725 01:10:59,310 --> 01:11:02,208 Yes, she does. The guy at the club last night. 726 01:11:02,751 --> 01:11:05,616 Steve, Steve Morley. 727 01:11:05,646 --> 01:11:07,702 Do you Stephen Morley... 728 01:11:07,969 --> 01:11:11,075 take this woman as your lawfully wedded wife? To live together... 729 01:11:11,105 --> 01:11:15,308 Take it easy Mother, we'll find out where it came from. 730 01:11:17,491 --> 01:11:18,875 Operator. Operator. 731 01:11:18,905 --> 01:11:21,913 Oh, we got to help her William, she sounded so desperate. 732 01:11:21,922 --> 01:11:23,158 We will Mother, we got to find... 733 01:11:23,730 --> 01:11:24,603 Hello, operator? 734 01:11:25,040 --> 01:11:26,438 This is Seneca 382. 735 01:11:27,145 --> 01:11:29,214 I was disconnected from a long distance call. 736 01:11:29,376 --> 01:11:33,719 Do you Patrice Harkness, take this man as your lawfully wedded husband? 737 01:11:34,242 --> 01:11:35,966 To live together in the state of matrimony... 738 01:11:35,996 --> 01:11:38,907 It won't stop here. It won't stop here. 739 01:11:39,518 --> 01:11:42,258 He won't leave us alone, he'll never leave us alone. 740 01:11:42,722 --> 01:11:47,834 - He'll want more, more, more, more. - As long as you both shall live? 741 01:11:49,813 --> 01:11:53,898 As long as you both shall live, as long as you both shall live. 742 01:11:54,177 --> 01:11:57,627 I said, do you take this man to be your lawfully wedded husband? 743 01:12:06,925 --> 01:12:08,637 As long as... 744 01:12:14,105 --> 01:12:15,310 I will. 745 01:12:17,580 --> 01:12:22,248 Will you give this ring as a symbol of your affections, sincerity and fidelity? 746 01:12:22,552 --> 01:12:23,516 I will. 747 01:12:23,973 --> 01:12:26,190 Will you receive this ring and wear it... 748 01:12:26,220 --> 01:12:28,968 as a symbol of your affection, sincerity and fidelity? 749 01:12:30,237 --> 01:12:31,277 Yes. 750 01:12:32,254 --> 01:12:34,905 Well, can't you cut in operator? It's busy. 751 01:12:36,250 --> 01:12:38,457 I know all that operator but this is urgent. 752 01:12:45,814 --> 01:12:50,237 For as you both have consented in wedlock and have acknowledged it before this company... 753 01:12:50,267 --> 01:12:51,548 Will you give me that again? 754 01:12:55,074 --> 01:12:58,562 413 Elm Street. 755 01:13:00,542 --> 01:13:02,812 Yeah, yeah, I appreciate it, thanks. 756 01:13:05,000 --> 01:13:06,960 I hate to leave you alone Mother, you sure you'll be all right? 757 01:13:06,990 --> 01:13:10,784 Of course I will, father and Josie will be home soon, only hurry. 758 01:13:11,051 --> 01:13:13,042 The operator call back if they get the phone fixed. 759 01:13:21,021 --> 01:13:22,023 Where do you live? 760 01:13:23,495 --> 01:13:25,360 Look, don't get any funny ideas. 761 01:13:26,425 --> 01:13:29,254 This wedding stopped when that bird said we were man and wife. 762 01:13:29,774 --> 01:13:32,104 I've got to know how to find you in case anything happens. 763 01:13:32,134 --> 01:13:33,924 - Nothing is going to go wrong. - If it should. 764 01:13:37,043 --> 01:13:40,176 Right now, in my office, 1401 North 8th. 765 01:13:40,836 --> 01:13:42,430 But I'm moving in the morning. 766 01:13:43,335 --> 01:13:46,944 Since I've married money, I'm going to get myself a place with class. 767 01:13:48,961 --> 01:13:53,236 Some place out in your neighborhood, for instance, where I can keep an eye on the kid. 768 01:14:58,154 --> 01:15:00,044 Good night Mrs. Morley. 769 01:16:20,671 --> 01:16:24,933 Information? You have a Stephen Morley listed? No, I don't know the address. 770 01:16:39,811 --> 01:16:41,169 Patrice. 771 01:16:54,259 --> 01:16:57,126 Patrice, Patrice. 772 01:17:00,081 --> 01:17:01,832 Drive down North 8th. 773 01:17:05,181 --> 01:17:07,540 Kind of deserted down there this time of night. 774 01:17:41,128 --> 01:17:42,689 Oh, God. 775 01:17:44,794 --> 01:17:46,012 Oh, God. 776 01:18:53,941 --> 01:18:55,197 Steve. 777 01:19:27,329 --> 01:19:28,420 Get up, Steve. 778 01:19:30,069 --> 01:19:30,779 Get up. 779 01:19:31,756 --> 01:19:33,659 I don't want to kill you lying down. 780 01:19:45,684 --> 01:19:49,092 This is Radio Station WXYR, Caulfield, Illinois. 781 01:19:49,122 --> 01:19:51,833 Concluding another 18 hours of broadcasting activity. 782 01:19:52,445 --> 01:19:53,536 This is Johnny... 783 01:19:55,718 --> 01:19:57,895 - Steve. - No. 784 01:19:57,925 --> 01:20:01,147 - Let me in, let me in, you hear me? - No, no Bill, don't come in. 785 01:20:02,745 --> 01:20:04,275 What are you doing here? Answer me. 786 01:20:04,305 --> 01:20:05,472 Bill, why did you come? 787 01:20:05,502 --> 01:20:08,986 Trying to get you out of whatever this mess is, answer me. Why are you here? 788 01:20:09,016 --> 01:20:11,802 He's dead, I was going to kill him but somebody... 789 01:20:14,263 --> 01:20:15,912 Oh Bill, you...- 790 01:20:16,191 --> 01:20:18,888 - You didn't. - Listen to me you little fool. 791 01:20:18,918 --> 01:20:22,009 It doesn't matter who killed him right now, has he anything of yours? 792 01:20:22,039 --> 01:20:23,168 Anything that connects you with him? 793 01:20:23,198 --> 01:20:25,878 Well, there is a check I gave him. A check tonight for 500 dollars. 794 01:20:25,932 --> 01:20:27,583 - What he do with it? - He put it in an envelope... 795 01:20:27,613 --> 01:20:29,151 - to mail to your father. - Did he? 796 01:20:29,181 --> 01:20:32,795 No, no, I married him. That was his price Bill. 797 01:20:34,021 --> 01:20:37,425 - Had you got the wedding license? - No, he has it, he kept it after. 798 01:20:37,455 --> 01:20:38,948 Anything else? Think, think hard. 799 01:20:38,978 --> 01:20:42,326 Well, a little black book. It has our phone number in it, That's all. 800 01:20:42,447 --> 01:20:43,836 You're sure? Letters? 801 01:20:43,973 --> 01:20:44,876 - No. - Did you ever write to him? 802 01:20:44,879 --> 01:20:45,747 No, no, never. 803 01:20:46,040 --> 01:20:47,030 Pull yourself together. 804 01:20:47,359 --> 01:20:48,539 We've got to get out of here, quick. 805 01:20:48,895 --> 01:20:50,757 Get home the best way you can, I have to keep the car. 806 01:20:50,787 --> 01:20:53,377 - What you going to do? - Clean up this mess, get rid of him. 807 01:20:53,527 --> 01:20:54,612 No Bill, they'll catch you. 808 01:20:54,801 --> 01:20:57,108 Patrice, get this through your head, I got to keep your name out of this. 809 01:20:57,336 --> 01:20:58,941 He's found here, the whole thing will come out. 810 01:20:59,083 --> 01:21:02,652 He's found far away, they may never connect him with this room, he's a stranger here. 811 01:21:02,756 --> 01:21:04,673 There's nobody to inquire if he suddenly disappear. 812 01:21:04,703 --> 01:21:06,704 - But if they're sure they'd find... - It's a chance we got to take. 813 01:21:06,734 --> 01:21:08,580 Now, shut up and get out before somebody comes. 814 01:21:08,610 --> 01:21:11,713 No Bill no, I'll do anything you want but I won't leave you alone. 815 01:21:12,493 --> 01:21:14,411 All right, here. I haven't time to argue. 816 01:21:14,593 --> 01:21:17,740 Get the car, it's around the corner. When you see me come out, bring it up to the door. 817 01:21:17,883 --> 01:21:20,034 But if you see or hear anybody, keep going. 818 01:23:19,742 --> 01:23:21,770 The door, open the door. 819 01:23:26,938 --> 01:23:28,374 Get in back, I'll drive. 820 01:23:43,676 --> 01:23:47,819 - I told you to go home. - I'm sorry, I'll be all right in a minute. 821 01:23:49,887 --> 01:23:54,403 - Take it easy, we've been lucky so far. - Did you find the letter? 822 01:23:55,190 --> 01:23:55,963 Yeah. 823 01:23:56,808 --> 01:23:58,934 Everything but the check, it's gone. 824 01:24:00,214 --> 01:24:02,014 We'll worry about it when the time comes. 825 01:24:07,805 --> 01:24:09,404 There's only one bullet hole in him. 826 01:24:14,033 --> 01:24:15,190 I didn't kill him Bill. 827 01:24:16,445 --> 01:24:17,934 He was dead, I know he was. 828 01:24:18,877 --> 01:24:22,015 He was staring at me and I suddenly realized he was dead but I couldn't stop. 829 01:24:22,892 --> 01:24:26,753 I fired the gun and he just kept staring at me, his expression never changed, I... 830 01:24:28,351 --> 01:24:30,893 You've got to believe me Bill, you've got to believe me. 831 01:24:31,859 --> 01:24:35,063 It doesn't matter Pat, not to me. 832 01:24:59,449 --> 01:25:02,479 - What is it? - Listen, hear it? 833 01:25:03,961 --> 01:25:06,671 Stay here, anybody comes, duck down in the bottom. 834 01:25:27,663 --> 01:25:31,776 It's a slow freight, outbound, I think they're empty and it's coming at a crawl. 835 01:25:32,812 --> 01:25:34,234 - No initials. - Do you want me to...? 836 01:25:34,264 --> 01:25:36,123 No, just watch for anybody coming. 837 01:25:53,643 --> 01:25:56,071 - Bill. - Get down. 838 01:26:12,107 --> 01:26:18,126 Unit 4, 3-22 South Oak Street. Unit 4, 3-2-2, South Oak Street. 839 01:26:18,156 --> 01:26:19,913 See the woman about a prowler. 840 01:26:19,943 --> 01:26:25,092 Unit 2, 1st and Main. Unit 2 at 1 and Main. Investigate a disturbance. 841 01:26:25,651 --> 01:26:29,084 It's not in the five column, that's stolen, I guess. 842 01:26:29,886 --> 01:26:31,836 Better call out the wreckers and I'll take a look. 843 01:26:34,527 --> 01:26:38,895 - Unit 3, calling headquarters, come in. - Go ahead unit 3. 844 01:26:39,138 --> 01:26:42,775 Hold it, attention all units, Officer needs help, shooting at 3rd and Washington. 845 01:26:43,069 --> 01:26:44,421 Come on, we got a hot one. 846 01:26:44,664 --> 01:26:47,894 Attention all units, officer needs help. A shooting at 3rd and Washington. 847 01:26:59,392 --> 01:27:00,276 They're gone. 848 01:28:10,283 --> 01:28:11,734 He stayed on. 849 01:28:12,355 --> 01:28:15,848 Caught on the catwalk or whatever it is. 850 01:28:17,626 --> 01:28:21,243 But his head didn't came off. 851 01:28:21,770 --> 01:28:22,934 Oh? 852 01:28:42,926 --> 01:28:45,932 - Bill? - Yes Patrice? 853 01:28:47,067 --> 01:28:48,297 You know, don't you? 854 01:28:49,451 --> 01:28:52,508 That you're not Patrice, you're not Hugh's. 855 01:28:53,954 --> 01:28:56,162 I think I've known that almost from the beginning. 856 01:28:57,443 --> 01:29:01,070 - And you never said anything. - I was afraid I'd lose you. 857 01:29:01,782 --> 01:29:05,371 - That you'd walk out. - Oh Bill, I... 858 01:29:21,253 --> 01:29:22,973 - Listen Patrice... - Don't call me that. 859 01:29:23,003 --> 01:29:25,413 - Every time you call me that, it's a lie. - No, it isn't. 860 01:29:25,414 --> 01:29:28,647 It is, it is, I'm not Patrice, I'm an imposter, a low... 861 01:29:28,677 --> 01:29:29,345 Listen to me... 862 01:29:30,015 --> 01:29:32,002 I don't care who you were or what you've done. 863 01:29:32,470 --> 01:29:33,938 I love you, don't you understand? 864 01:29:34,327 --> 01:29:36,415 - I love you, not a name. - No, you can't. 865 01:29:36,445 --> 01:29:38,867 - Not when you know... - I don't want to know, I don't care. 866 01:29:39,355 --> 01:29:41,699 As far as I'm concerned you were born the day I met you. 867 01:29:42,114 --> 01:29:44,115 What happened before that doesn't exist. 868 01:29:44,797 --> 01:29:49,033 Name of the girl I love is Patrice, she has no other name. 869 01:29:53,376 --> 01:29:55,639 Oh, my darling, can't you see? 870 01:29:57,811 --> 01:29:59,069 The things I've done. 871 01:29:59,891 --> 01:30:02,773 Steve? The things you did for me tonight. 872 01:30:04,295 --> 01:30:06,994 No matter how much you love me, no matter how much I love you... 873 01:30:07,024 --> 01:30:09,967 it will always be there like a... 874 01:30:11,165 --> 01:30:13,762 Like a sword hanging over us ready to drop. 875 01:30:14,179 --> 01:30:18,454 - We'd never forget. - We've got to. 876 01:31:11,953 --> 01:31:12,752 Mother. 877 01:31:15,238 --> 01:31:16,469 She's gone Bill. 878 01:31:24,181 --> 01:31:25,602 God forgive me. 879 01:31:53,116 --> 01:31:54,131 Yes? 880 01:31:57,251 --> 01:32:01,057 I heard you and Mr. William talking. The police are coming now? 881 01:32:01,310 --> 01:32:02,046 Yes. 882 01:32:02,465 --> 01:32:07,006 Three months I've been watching and waiting, I wasn't to give you this unless they came. 883 01:32:07,361 --> 01:32:10,609 - What is it? - Mrs. Harkness wrote it the night she died. 884 01:32:14,237 --> 01:32:15,784 When I got home from my sister's... 885 01:32:15,814 --> 01:32:18,245 I went up to see if there's anything she would be wanting. 886 01:32:19,196 --> 01:32:21,759 She was lying on the floor with her hat and coat on. 887 01:32:22,165 --> 01:32:26,439 I wanted to get her to bed but she insisted upon writing that letter first. 888 01:32:27,111 --> 01:32:30,194 Made me swear on the Bible I'd let nothing happen to it. 889 01:32:31,209 --> 01:32:33,847 Then she sort of crumpled up. 890 01:32:45,353 --> 01:32:50,338 - Bill. Oh Bill. - Pat, what is it? 891 01:32:55,361 --> 01:33:00,892 I, Grace Bennett Harkness, knowing I'm about to die... 892 01:33:01,754 --> 01:33:03,628 wish to make the following confession. 893 01:33:05,344 --> 01:33:09,517 That on the night of February 15th, of this year... 894 01:33:09,872 --> 01:33:14,680 1949, I shot and killed... 895 01:33:15,999 --> 01:33:18,866 - Stephen Morley. - She couldn't have. 896 01:33:19,145 --> 01:33:23,116 I cannot condone or justify this crime. 897 01:33:24,169 --> 01:33:28,024 For those who doubt my ability to carry out this deed... 898 01:33:29,166 --> 01:33:34,456 I can only answer that one calls upon great resources of strength... 899 01:33:35,610 --> 01:33:40,227 when the happiness of those one loves is in jeopardy. 900 01:33:43,564 --> 01:33:45,606 - Where did you get this? - Josie. 901 01:33:45,999 --> 01:33:48,004 Your mother told her to give it to me if the poli... 902 01:33:48,701 --> 01:33:52,925 Oh Bill, she didn't do it, she couldn't, she's only trying to protect us. 903 01:34:05,167 --> 01:34:08,033 - What are you going to do? - Give it to them. 904 01:34:08,820 --> 01:34:10,494 That's what she wanted. No. No. 905 01:34:10,524 --> 01:34:13,018 I got to, it's our only chance. 906 01:34:13,792 --> 01:34:16,430 Do you think I'll let you do that to the woman who took me in? 907 01:34:16,608 --> 01:34:19,926 Gave me a home? To the only real mother I ever had? 908 01:34:23,312 --> 01:34:26,143 Patrice, I loved my mother. 909 01:34:26,737 --> 01:34:29,008 I loved her as much as any man can love his mother. 910 01:34:29,211 --> 01:34:33,511 But when I married you, I said, forsaking all others and I meant it. 911 01:34:38,784 --> 01:34:42,488 Bill, please don't give it to them. 912 01:34:50,911 --> 01:34:52,657 - Mr. Harkness? - Yes? 913 01:34:52,687 --> 01:34:55,326 - I'd like to speak to Mrs. Harkness. - Come in. 914 01:34:57,280 --> 01:35:00,032 - Mrs. Patrice Harkness. - I'm Patrice Harkness. 915 01:35:04,167 --> 01:35:05,677 You recognize this check? 916 01:35:07,351 --> 01:35:07,947 Yes. 917 01:35:08,797 --> 01:35:10,962 Would you mind telling us what it was for? 918 01:35:10,992 --> 01:35:12,855 He was hounding her to collect a debt of my brother's. 919 01:35:13,326 --> 01:35:15,114 She paid it, why? 920 01:35:16,320 --> 01:35:17,791 Steve Morley was found murdered... 921 01:35:17,821 --> 01:35:21,013 three months ago on a railroad ditch about 200 miles from here. 922 01:35:21,190 --> 01:35:23,080 We had a hard time finding out who he was at first... 923 01:35:23,110 --> 01:35:26,506 but he finally connected up with a room over on 8th Street, the landlord identified him. 924 01:35:28,168 --> 01:35:31,423 We'd about given up when this check turned up and broke the case Mrs. Harkness. 925 01:35:31,453 --> 01:35:33,052 She had nothing to do with his death. 926 01:35:33,964 --> 01:35:36,000 - My... - He's wrong, I did kill Stephen Morley. 927 01:35:36,008 --> 01:35:38,231 - Pat. - I went to his room, he's lying on the bed. 928 01:35:39,271 --> 01:35:39,952 I shot him. 929 01:35:41,766 --> 01:35:42,484 I see. 930 01:35:44,070 --> 01:35:47,174 - You speak to him first? - I told him to get up. 931 01:35:48,676 --> 01:35:51,687 - He answer you? - No, he just stared at me. 932 01:35:54,332 --> 01:35:56,339 Quite clears up a couple of things we've been puzzling about. 933 01:35:56,776 --> 01:35:58,001 What kind of a gun did you use? 934 01:35:59,830 --> 01:36:00,579 A 38. 935 01:36:02,254 --> 01:36:05,967 We found a bullet from a 38 in the mattress but Morley was killed by a 32. 936 01:36:06,222 --> 01:36:07,144 We got the gun. 937 01:36:07,821 --> 01:36:11,162 Raided a gambling joint and found this check and a 32 on one of the shills. 938 01:36:11,405 --> 01:36:14,665 Finally broke down and made a full confession, out in the car now. 939 01:36:15,945 --> 01:36:18,667 Come down to the DA's office tomorrow morning 10 o'clock, both of you. 940 01:36:19,103 --> 01:36:21,277 You can make full statements of your part in this case then. 941 01:36:21,307 --> 01:36:22,901 In the meantime, don't try to leave town. 942 01:36:25,186 --> 01:36:25,938 Good night. 943 01:36:30,509 --> 01:36:33,525 Bill Bill... 944 01:36:34,835 --> 01:36:36,186 You know from what we've dug up about... 945 01:36:36,187 --> 01:36:38,547 this Morley, he must've made a lot of people want to kill him. 946 01:36:40,307 --> 01:36:42,243 - He was quite a guy. - He was a skunk. 947 01:36:43,380 --> 01:36:45,656 You ought to know sister, you killed him. 948 01:36:52,904 --> 01:36:55,295 The house we live in is so beautiful... 949 01:36:56,368 --> 01:36:58,929 what stood between us is gone now. 950 01:36:59,982 --> 01:37:04,051 Whatever comes, we can face together. 79305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.