Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,044
BENOIT: It is here, Nemo.
2
00:00:03,254 --> 00:00:04,338
Atlantis is here.
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,174
-NEMO: What's that?
-HUMILITY: A living fossil.
4
00:00:07,258 --> 00:00:08,759
-A crinoid.
-NEMO: How many?
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,720
Two or three hundred.
6
00:00:10,803 --> 00:00:12,263
Go! Go now!
7
00:00:12,346 --> 00:00:13,597
(NEMO GRUNTS)
8
00:00:13,681 --> 00:00:15,307
-Take it. (SCREAMING)
-No!
9
00:00:18,394 --> 00:00:19,395
HUMILITY: Benoit?
10
00:00:20,479 --> 00:00:22,398
My fiancée is aboard the Nautilus.
11
00:00:22,523 --> 00:00:23,733
Miss Humility Lucas?
12
00:00:23,816 --> 00:00:26,736
You can see that it is possible
to be English and good.
13
00:00:27,486 --> 00:00:29,029
Children can be cruel.
14
00:00:29,113 --> 00:00:30,406
MILLAIS: Leave off him!
15
00:00:30,489 --> 00:00:33,033
-(MILLAIS GROANS)
-NEMO: There was one exception.
16
00:00:33,075 --> 00:00:34,952
Billy, my best friend.
17
00:00:35,035 --> 00:00:36,662
You're not hunting Nemo for them.
18
00:00:36,746 --> 00:00:39,415
-Goodbye, Mr Ghosh.
-(GUNSHOT)
19
00:00:39,498 --> 00:00:41,834
MILLAIS: Can't be good news
that the government
20
00:00:41,917 --> 00:00:43,627
is interested in Company business.
21
00:00:43,711 --> 00:00:45,171
I can handle Parmoor.
22
00:00:45,254 --> 00:00:47,089
Just find me the Nautilus.
23
00:00:47,548 --> 00:00:49,967
YOUNGBLOOD: Nemo's going the wrong way.
24
00:00:50,050 --> 00:00:52,553
Not if he plans to cut through here.
25
00:00:52,678 --> 00:00:54,889
-The Arctic?
-We have the advantage of speed.
26
00:00:54,972 --> 00:00:56,557
PITT: We'll be waiting for him.
27
00:01:15,993 --> 00:01:18,579
(WATER SPLASHING)
28
00:01:18,662 --> 00:01:20,664
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
29
00:01:42,228 --> 00:01:44,897
(CALM INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
30
00:01:58,911 --> 00:02:01,080
-(MUSIC TURNS CONVIVIAL)
-Mmm.
31
00:02:17,555 --> 00:02:19,723
-(ARCHIE BARKS)
-BLASTER: Archie. Come here.
32
00:02:21,475 --> 00:02:23,018
-(ARCHIE LICKING)
-Good boy.
33
00:02:26,522 --> 00:02:27,606
This is your size.
34
00:02:29,149 --> 00:02:31,235
-CUFF: Humility.
-Thank you.
35
00:02:35,573 --> 00:02:36,574
(WIND BLOWING)
36
00:02:42,830 --> 00:02:43,831
NEMO: Thank you.
37
00:02:46,542 --> 00:02:47,751
(SIGHS)
38
00:02:47,835 --> 00:02:49,211
It's so beautiful.
39
00:02:54,884 --> 00:02:56,760
Benoit would have loved this place.
40
00:03:00,556 --> 00:03:02,016
Still can't believe he's gone.
41
00:03:10,858 --> 00:03:12,818
We'll soon be in the Northeast Passage.
42
00:03:13,861 --> 00:03:15,112
Then on to Halvar.
43
00:03:17,197 --> 00:03:19,950
I think he would have
wanted you to have it.
44
00:03:31,545 --> 00:03:33,005
After we have our treasure...
45
00:03:34,131 --> 00:03:35,549
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
46
00:03:36,550 --> 00:03:37,509
...what then?
47
00:03:45,976 --> 00:03:47,937
-(EXPLOSION)
-(HUMILITY SCREAMS)
48
00:03:48,062 --> 00:03:50,356
(CHAOTIC MUSIC PLAYING)
49
00:03:52,483 --> 00:03:53,567
(CANNON BOOMS)
50
00:03:53,651 --> 00:03:55,444
-(CANNONBALL WHISTLING)
-(SPLASHES)
51
00:03:55,527 --> 00:03:57,446
Engine room, now. We need
everything she has to give.
52
00:03:58,822 --> 00:04:00,866
All crew, action stations. Ahead, full.
53
00:04:00,950 --> 00:04:02,910
-(EXPLOSION)
-(RATTLING)
54
00:04:02,993 --> 00:04:04,161
We're at the party now, chaps.
55
00:04:04,244 --> 00:04:06,580
BONIFACE: Ready to submerge
on Nemo's order.
56
00:04:07,623 --> 00:04:09,750
All right, you know what to do.
57
00:04:10,459 --> 00:04:11,460
(CRANKS LEVER)
58
00:04:13,295 --> 00:04:15,839
-(ELECTRICITY BUZZING)
-(WHIRRING)
59
00:04:15,923 --> 00:04:17,591
(CANNONBALLS WHISTLING, SPLASHING)
60
00:04:21,220 --> 00:04:24,223
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
61
00:04:24,264 --> 00:04:26,266
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
62
00:04:29,311 --> 00:04:30,980
(CANNONS WHIRRING, BOOMING)
63
00:04:33,732 --> 00:04:35,025
Fire again!
64
00:04:37,611 --> 00:04:39,238
(RUMBLING)
65
00:04:43,742 --> 00:04:44,952
We have to dive.
66
00:04:45,035 --> 00:04:46,286
(EXPLOSION)
67
00:04:46,370 --> 00:04:47,538
(GRUNTS)
68
00:04:47,621 --> 00:04:48,956
(WATER SURGING)
69
00:04:49,039 --> 00:04:50,791
NEMO: We wait until the last moment.
70
00:04:50,874 --> 00:04:52,376
I'll drive them on the ice.
71
00:04:52,459 --> 00:04:55,254
No, such a bad idea. Such a bad idea.
72
00:05:07,975 --> 00:05:09,476
MILLAIS: Faster, Captain.
73
00:05:09,560 --> 00:05:10,769
We'll hit the ice.
74
00:05:10,853 --> 00:05:13,022
We will not lose Nemo on my watch.
75
00:05:17,151 --> 00:05:18,902
-Flank speed.
-Right, sir!
76
00:05:20,195 --> 00:05:21,905
Put your back into it, laddies.
77
00:05:22,489 --> 00:05:23,699
-(CRANKS)
-(MEN GRUNT)
78
00:05:23,782 --> 00:05:24,783
(FURNACE ROARING)
79
00:05:24,867 --> 00:05:26,326
(WHIRRING)
80
00:05:26,368 --> 00:05:28,287
(DRAMATIC CHASE MUSIC PLAYING)
81
00:05:30,414 --> 00:05:31,498
-(CRACKS)
-Flank speed!
82
00:05:31,582 --> 00:05:34,293
(WHIRRING INTENSIFIES)
83
00:05:34,376 --> 00:05:37,004
(ELECTRICITY BUZZING)
84
00:05:40,382 --> 00:05:42,051
We are running out of time.
85
00:05:46,388 --> 00:05:47,973
-More power!
-(POUNDING)
86
00:05:49,224 --> 00:05:51,769
-(BREATHING HEAVILY)
-(ELECTRICITY BUZZING)
87
00:05:51,810 --> 00:05:52,936
NEMO: Prepare to dive!
88
00:05:54,938 --> 00:05:57,357
-(POUNDING)
-(WHIRRING)
89
00:05:59,651 --> 00:06:02,237
Dive, now! Dive! Dive!
90
00:06:03,280 --> 00:06:04,865
(RATTLING)
91
00:06:04,948 --> 00:06:05,949
(CRANKS LEVER)
92
00:06:10,913 --> 00:06:12,289
-(JAMS)
-(CREAKING)
93
00:06:12,372 --> 00:06:14,500
(WINDING DOWN)
94
00:06:14,583 --> 00:06:15,667
(RUMBLING)
95
00:06:18,545 --> 00:06:20,297
-(HUMILITY SCREAMS)
-(CREW GRUNTING)
96
00:06:26,136 --> 00:06:27,137
YOUNGBLOOD: Brace!
97
00:06:28,597 --> 00:06:29,723
(CRASHING)
98
00:06:29,848 --> 00:06:31,141
(MEN EXCLAIMING)
99
00:06:31,225 --> 00:06:32,810
(MAN SCREAMING)
100
00:06:32,893 --> 00:06:35,312
-(SHIP RATTLING)
-MAN: Hold on!
101
00:06:35,395 --> 00:06:38,607
-(ICE CRACKING)
-(METAL GROANING)
102
00:06:38,649 --> 00:06:40,609
(SCRAPING)
103
00:06:57,668 --> 00:06:58,752
(EXHALES)
104
00:06:58,836 --> 00:07:01,213
-Full astern.
-HOBBS: Full astern!
105
00:07:01,547 --> 00:07:03,090
(RATTLING, CLICKS)
106
00:07:03,215 --> 00:07:06,552
-(ENGINES RESUME WHIRRING)
-(THUMPING)
107
00:07:06,635 --> 00:07:08,137
-(ENGINE GROANS)
-(THUMPING)
108
00:07:08,178 --> 00:07:10,139
(SHIP STRAINING)
109
00:07:10,556 --> 00:07:11,890
-All stop!
-MAN: Aye, sir.
110
00:07:11,974 --> 00:07:13,642
-All stop!
-(CRANKS LEVER)
111
00:07:15,978 --> 00:07:17,229
(ENGINES POWERING DOWN)
112
00:07:18,397 --> 00:07:21,692
Your recklessness is going
to get every one of us killed.
113
00:07:21,775 --> 00:07:23,861
I have him right where I want him.
114
00:07:27,906 --> 00:07:29,074
Muster the Marines.
115
00:07:29,158 --> 00:07:32,119
Boniface. What do you see?
116
00:07:36,123 --> 00:07:39,042
Guns. A lot of them.
117
00:07:39,585 --> 00:07:42,296
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
118
00:07:42,379 --> 00:07:44,173
(WIND HOWLING)
119
00:07:48,927 --> 00:07:52,139
-(TAPPING)
-(METAL CLANGING)
120
00:07:52,723 --> 00:07:54,641
-Any luck?
-HUMILITY: Not yet.
121
00:07:54,725 --> 00:07:56,602
(CLANGING CONTINUES)
122
00:07:56,685 --> 00:07:57,936
-(CLANGS)
-HUMILITY: Ah!
123
00:07:58,020 --> 00:07:59,021
NEMO: Huh?
124
00:08:00,147 --> 00:08:01,940
-(GRATING)
-(HUMILITY GRUNTING)
125
00:08:03,233 --> 00:08:05,152
This is your problem. (GRUNTS)
126
00:08:05,944 --> 00:08:07,738
-(THUDS)
-HUMILITY: The U-bolt is broken.
127
00:08:08,322 --> 00:08:09,489
We're going to need a forge.
128
00:08:15,120 --> 00:08:18,624
Now, listen carefully.
This is what I need you to do.
129
00:08:21,710 --> 00:08:23,086
Blaster's doing what?
130
00:08:23,170 --> 00:08:26,548
You want this small orphan man
to build a bomb to kill us all.
131
00:08:26,590 --> 00:08:29,092
Turan, please, we're not going to die.
132
00:08:29,843 --> 00:08:30,928
Not if my plan works.
133
00:08:31,011 --> 00:08:32,512
-(SPARKING)
-(NEMO GASPS)
134
00:08:32,596 --> 00:08:33,597
(TURAN CHUCKLES)
135
00:08:35,349 --> 00:08:36,433
No, it's fine.
136
00:08:39,061 --> 00:08:40,729
Or we can, of course, surrender.
137
00:08:43,273 --> 00:08:45,359
Good, that settles it, then. Jiacomo.
138
00:08:46,985 --> 00:08:48,111
You have a steady hand?
139
00:08:50,155 --> 00:08:53,116
-(ROPE SWISHING)
-(JIACOMO STRAINING)
140
00:08:53,784 --> 00:08:56,161
-(HATCH DOOR SLAMS)
-(WIND HOWLING)
141
00:09:00,707 --> 00:09:02,584
Well, he's not as tall as I imagined.
142
00:09:08,257 --> 00:09:11,176
Remember, no sudden movements.
143
00:09:22,437 --> 00:09:24,481
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
144
00:09:35,951 --> 00:09:37,077
Take the shot.
145
00:09:40,580 --> 00:09:42,207
-Take the shot!
-MARINE: Sir!
146
00:09:47,379 --> 00:09:49,214
(MUSIC BUILDS TO CRESCENDO)
147
00:09:49,298 --> 00:09:51,425
-Hold! Do not fire.
-(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
148
00:09:55,262 --> 00:09:57,222
Nemo is mine. Is that clear?
149
00:09:58,390 --> 00:09:59,683
He wants to talk.
150
00:10:05,063 --> 00:10:06,273
Then let's talk.
151
00:10:07,065 --> 00:10:09,234
(WIND HOWLING)
152
00:10:19,619 --> 00:10:20,996
Surprised to see me?
153
00:10:21,079 --> 00:10:23,623
You looked like a man
who could take care of himself.
154
00:10:23,707 --> 00:10:25,334
I'm afraid you were correct.
155
00:10:27,252 --> 00:10:28,754
Our U-bolt has snapped.
156
00:10:30,505 --> 00:10:34,259
Allow us to use your forge, and you have
my word we will tow you out of here.
157
00:10:34,343 --> 00:10:37,179
Your word? Is it worth anything?
158
00:10:37,262 --> 00:10:39,181
You help us. We help you.
159
00:10:40,349 --> 00:10:41,683
If not, we all die here.
160
00:10:41,767 --> 00:10:43,852
You really want to take
your chance in this place?
161
00:10:44,394 --> 00:10:46,438
I could very easily seize the Nautilus
162
00:10:46,521 --> 00:10:48,899
and tow the Dreadnought
out of the ice myself.
163
00:10:51,360 --> 00:10:53,362
-NEMO: Do you see him?
-YOUNGBLOOD: I do.
164
00:10:55,072 --> 00:10:56,698
He's holding a dead man's trigger.
165
00:10:57,616 --> 00:11:00,202
We have wired a device to blow
a hole beneath the waterline.
166
00:11:00,285 --> 00:11:03,455
If you attack or open fire,
we will scuttle the vessel.
167
00:11:04,414 --> 00:11:05,415
If you kill me,
168
00:11:05,957 --> 00:11:07,834
-he will scuttle the vessel.
-You're bluffing.
169
00:11:07,918 --> 00:11:10,921
Spend three years in Kalpani
and tell me again I'm bluffing.
170
00:11:20,764 --> 00:11:25,435
If I find that you've harmed
one hair on Miss Lucas' head...
171
00:11:25,519 --> 00:11:26,978
Humility is your concern?
172
00:11:30,982 --> 00:11:33,026
Her fiancé is on board the Dreadnought.
173
00:11:35,195 --> 00:11:36,530
She is part of the deal.
174
00:11:41,076 --> 00:11:42,285
I will not trade her.
175
00:11:43,954 --> 00:11:46,832
If she wishes to join her fiancé,
then that is her choice.
176
00:11:52,754 --> 00:11:54,131
Do we have an agreement?
177
00:12:00,846 --> 00:12:03,181
I would like young Blaster
returned to my crew,
178
00:12:03,890 --> 00:12:05,100
where he'll be safe.
179
00:12:13,275 --> 00:12:14,693
Stand down, Captain.
180
00:12:20,824 --> 00:12:22,451
MILLAIS: Dakkar!
181
00:12:22,534 --> 00:12:24,327
(WIND HOWLING)
182
00:12:29,499 --> 00:12:30,500
NEMO: Do I know you?
183
00:12:43,847 --> 00:12:44,848
Billy.
184
00:12:48,643 --> 00:12:51,313
I don't believe this. (CHUCKLES)
185
00:12:59,529 --> 00:13:00,530
What are you doing?
186
00:13:02,032 --> 00:13:03,575
You ruined my life.
187
00:13:05,035 --> 00:13:06,620
What are you talking about?
188
00:13:06,661 --> 00:13:09,456
That school was my one chance
to make something of myself.
189
00:13:09,539 --> 00:13:10,790
Billy, you're making no sense.
190
00:13:10,874 --> 00:13:14,044
MILLAIS: Couldn't expel
the prince for burning those damn flags.
191
00:13:14,544 --> 00:13:16,421
So I paid the price for him.
192
00:13:18,965 --> 00:13:21,134
-I... I didn't know.
-Don't lie to me.
193
00:13:21,218 --> 00:13:23,386
-NEMO: Easy.
-MILLAIS: Don't you lie to me!
194
00:13:23,470 --> 00:13:25,013
(YELLING)
195
00:13:26,765 --> 00:13:29,392
NEMO: Billy. Easy, Billy, easy.
196
00:13:29,476 --> 00:13:31,770
I didn't know. I didn't know.
197
00:13:31,853 --> 00:13:34,147
They told me that you'd left,
that you'd moved away.
198
00:13:34,231 --> 00:13:35,398
They sent me away.
199
00:13:36,191 --> 00:13:40,654
The schooling, the career,
the life I was meant to have, all gone.
200
00:13:43,990 --> 00:13:47,577
My parents died in the poor house
because I wasn't there to look after them.
201
00:13:49,412 --> 00:13:51,122
I failed them because of you.
202
00:13:52,040 --> 00:13:54,376
I swear I didn't know. I didn't know. I...
203
00:13:55,961 --> 00:13:58,296
I'm so sorry. I'm sorry.
204
00:14:01,007 --> 00:14:02,884
I was of no consequence to you.
205
00:14:06,721 --> 00:14:07,889
That's what you think?
206
00:14:12,060 --> 00:14:13,853
You were the best friend I ever had.
207
00:14:25,490 --> 00:14:27,242
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
208
00:14:27,325 --> 00:14:30,161
-This isn't you, Billy.
-(BREATHING RAGGEDLY)
209
00:14:33,623 --> 00:14:34,708
This isn't you.
210
00:14:38,253 --> 00:14:39,504
We were brothers.
211
00:14:45,635 --> 00:14:46,845
We were brothers.
212
00:14:50,932 --> 00:14:52,142
(GASPING BREATH)
213
00:14:56,062 --> 00:14:59,232
(SUSPENSEFUL MUSIC FADES)
214
00:15:02,986 --> 00:15:04,904
YOUNGBLOOD:
Captain Millais, that is the second time
215
00:15:04,988 --> 00:15:07,657
you have risked the life
of every man on board.
216
00:15:07,741 --> 00:15:09,784
I will not let there be a third.
217
00:15:09,826 --> 00:15:10,869
(GRUNTS)
218
00:15:22,047 --> 00:15:23,423
(NEMO GASPING)
219
00:15:27,761 --> 00:15:28,762
(GASPS)
220
00:15:30,847 --> 00:15:33,141
(BREATHING RAGGEDLY)
221
00:15:40,315 --> 00:15:41,691
-(GRUNTS)
-(THUDS)
222
00:15:51,117 --> 00:15:52,118
(RAGGED INHALE)
223
00:15:54,537 --> 00:15:55,538
(EXHALES SHARPLY)
224
00:16:00,543 --> 00:16:03,046
They agreed. Let's get the cables fitted.
225
00:16:03,755 --> 00:16:04,798
Wrap up warm.
226
00:16:07,509 --> 00:16:09,386
Would you like to oversee the repairs?
227
00:16:09,469 --> 00:16:11,012
-I don't trust them.
-Of course.
228
00:16:11,554 --> 00:16:13,848
-Blaster, Youngblood...
-Captain Youngblood?
229
00:16:13,932 --> 00:16:14,933
BLASTER: He's alive?
230
00:16:16,309 --> 00:16:18,520
He asked if you would like
to rejoin his command.
231
00:16:18,895 --> 00:16:21,106
I agreed. It's for the best.
232
00:16:32,659 --> 00:16:33,660
KAI: Hey.
233
00:16:34,035 --> 00:16:36,413
This is for later. Keep the others warm.
234
00:16:37,497 --> 00:16:40,250
-LOTI: There won't be a later.
-KAI: I don't understand.
235
00:16:40,333 --> 00:16:44,045
Humility won't be coming back
to the Nautilus, nor will I.
236
00:16:44,754 --> 00:16:47,716
-You don't know that.
-My job is to deliver her to the fiancé.
237
00:16:47,799 --> 00:16:49,801
I will do that, and I shall move on.
238
00:16:50,510 --> 00:16:52,762
(SCOFFS) Because that's what you do. Hmm?
239
00:16:52,846 --> 00:16:53,847
(LOTI CLICKS TONGUE)
240
00:16:56,307 --> 00:16:57,726
Because that's what I do.
241
00:17:07,527 --> 00:17:09,612
(FOOTSTEPS RECEDING)
242
00:17:22,959 --> 00:17:24,836
Hopefully, this won't take too long.
243
00:17:24,919 --> 00:17:28,006
-These things can be...
-Your fiancé is on the Dreadnought.
244
00:17:29,549 --> 00:17:30,550
(CLOSES DRAWER)
245
00:17:37,432 --> 00:17:39,434
-I didn't tell you...
-It's your business.
246
00:17:39,476 --> 00:17:42,854
Well, he's not my fiancé. My mother
arranged it without my knowledge.
247
00:17:42,937 --> 00:17:46,107
Ah. And he thinks you will stay with him?
248
00:17:48,485 --> 00:17:50,612
-Probably.
-Will you?
249
00:17:50,695 --> 00:17:52,697
-Er...
-Sorry. I have no right to ask you.
250
00:17:52,781 --> 00:17:54,574
-No. It's...
-No, it's just if...
251
00:17:54,657 --> 00:17:56,993
The U-bolt. If we can
get it fixed, I'm sure
252
00:17:58,203 --> 00:17:59,704
Ranbir can handle the refit.
253
00:18:01,539 --> 00:18:02,540
He's...
254
00:18:03,166 --> 00:18:04,918
-certainly capable.
-Good.
255
00:18:06,294 --> 00:18:08,713
So if you didn't decide to stay...
256
00:18:11,049 --> 00:18:12,217
Do you not want me to return?
257
00:18:13,510 --> 00:18:14,844
I want what's best for you.
258
00:18:17,972 --> 00:18:19,015
Right.
259
00:18:23,228 --> 00:18:24,229
Right.
260
00:18:26,481 --> 00:18:27,482
Humility?
261
00:18:28,691 --> 00:18:29,692
Yes?
262
00:18:32,529 --> 00:18:33,530
(CLEARS THROAT)
263
00:18:41,079 --> 00:18:42,080
(SCOFFS)
264
00:18:45,959 --> 00:18:48,753
-MAN: Let go of the chain!
-(CHAIN RATTLING)
265
00:18:48,878 --> 00:18:50,755
-RANBIR: Hey!
-(CHAIN CLATTERS)
266
00:18:54,843 --> 00:18:58,888
They're the reason
we're in this godforsaken hellhole, lads.
267
00:18:58,930 --> 00:19:01,474
Hey, you almost hit me, you ratbag.
268
00:19:01,558 --> 00:19:03,476
Oi! Oi! Get out of there, will ya?
269
00:19:03,560 --> 00:19:04,811
-Come here!
-MAN: Ratbag.
270
00:19:04,894 --> 00:19:08,731
Allow me to introduce the gentleman
271
00:19:08,815 --> 00:19:11,693
who killed
that yellow-bellied friend of yours.
272
00:19:11,818 --> 00:19:12,861
(SOLDIERS LAUGHING)
273
00:19:15,154 --> 00:19:17,782
No. No, you're lying.
You lying! You're a liar!
274
00:19:17,866 --> 00:19:20,368
-What?
-BONIFACE: Calm down, Ranbir. Hey.
275
00:19:20,451 --> 00:19:22,620
-I'll kill you myself!
-BONIFACE: Calm down.
276
00:19:22,704 --> 00:19:25,248
-Ranbir!
-Oh, I wouldn't count on it.
277
00:19:25,874 --> 00:19:27,500
(CACKLING)
278
00:19:32,255 --> 00:19:34,549
-LOTI: You wanna take a moment?
-HUMILITY: Huh?
279
00:19:34,632 --> 00:19:36,259
LOTI: You won't see them again.
280
00:19:39,637 --> 00:19:41,514
(ICE RUMBLING)
281
00:19:44,642 --> 00:19:46,603
BLASTER: (WHEEZING) Wait for me.
282
00:19:50,940 --> 00:19:53,526
-BONIFACE: Nemo.
-(INDISTINCT CONVERSATION)
283
00:19:53,610 --> 00:19:55,153
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
284
00:20:06,789 --> 00:20:07,832
PITT: My God.
285
00:20:10,251 --> 00:20:11,377
What is she wearing?
286
00:20:12,003 --> 00:20:14,047
(HUMILITY GRUNTING)
287
00:20:15,298 --> 00:20:16,841
-Captain!
-Miss Lucas.
288
00:20:18,593 --> 00:20:20,261
Glad to see you made it safely to Bombay.
289
00:20:20,345 --> 00:20:21,512
YOUNGBLOOD: Thank you.
290
00:20:22,805 --> 00:20:25,475
Once more, we find ourselves
in a perilous situation.
291
00:20:26,100 --> 00:20:27,101
So it seems.
292
00:20:29,187 --> 00:20:32,065
-Er, this is the Right Honourable Lord...
-Algernon Pitt.
293
00:20:32,649 --> 00:20:34,108
At your service, madam.
294
00:20:35,276 --> 00:20:39,447
Might I say,
you're looking absolutely ravishing.
295
00:20:39,530 --> 00:20:40,782
Shall we?
296
00:20:41,574 --> 00:20:43,743
MAN: You two, get that sledge aboard.
297
00:20:43,826 --> 00:20:44,911
-BLASTER: Er...
-Blaster!
298
00:20:44,994 --> 00:20:46,204
Captain.
299
00:20:46,287 --> 00:20:48,790
You've grown, lad.
It's good to have you back.
300
00:20:50,917 --> 00:20:52,710
PITT: I've seen you before, you know?
301
00:20:52,794 --> 00:20:55,964
Lady Hamilton's.
Berkeley Square. I admired you from afar.
302
00:20:56,005 --> 00:20:57,799
-I wasn't aware.
-In fact,
303
00:20:57,882 --> 00:21:00,093
I called on you,
but you'd already run away.
304
00:21:00,176 --> 00:21:01,552
-To chase your dreams.
-Oh.
305
00:21:01,636 --> 00:21:04,097
You are one
of life's adventurers, Miss Lucas.
306
00:21:04,931 --> 00:21:06,265
We have so much in common.
307
00:21:07,016 --> 00:21:08,226
But first... (TAPS CANE)
308
00:21:08,309 --> 00:21:10,144
-(DOOR OPENS)
-I thought perhaps
309
00:21:10,228 --> 00:21:13,523
-we might start with some tea.
-Start what, exactly?
310
00:21:14,691 --> 00:21:15,858
What wonderful hospitality.
311
00:21:15,984 --> 00:21:17,110
My pleasure.
312
00:21:17,193 --> 00:21:18,194
I like that.
313
00:21:18,277 --> 00:21:20,863
-(IN ENGLISH) Lord Pitt...
-Oh, please. Algernon.
314
00:21:20,947 --> 00:21:23,783
There is the urgent matter
of repairing our submarine
315
00:21:23,866 --> 00:21:25,535
before we all freeze to death.
316
00:21:25,576 --> 00:21:27,203
PITT: No need to be so dramatic.
317
00:21:27,286 --> 00:21:30,790
Miss Lucas, I have come
a long way to rescue you.
318
00:21:31,374 --> 00:21:33,418
Ever occur to you
that I don't need to be rescued?
319
00:21:33,501 --> 00:21:35,003
-(CHUCKLES) No.
-No.
320
00:21:35,962 --> 00:21:37,547
Perhaps you could show me to the forge.
321
00:21:37,630 --> 00:21:38,673
To the... Yes. I...
322
00:21:38,756 --> 00:21:40,383
-Shall we?
-Show you to the what?
323
00:21:43,011 --> 00:21:44,012
(TRAY CLINKING)
324
00:21:49,976 --> 00:21:50,977
A woman
325
00:21:51,602 --> 00:21:54,063
working a forge. How novel.
326
00:21:54,897 --> 00:21:57,150
-Rather unfortunate, isn't it?
-PITT: Is it?
327
00:21:57,859 --> 00:22:00,069
Oh, of course. High time we had more...
328
00:22:00,153 --> 00:22:02,739
My father had a forge.
Made a point of teaching me.
329
00:22:04,032 --> 00:22:04,991
Really?
330
00:22:05,783 --> 00:22:09,787
Well, then when we are married,
you will have a forge of your very own.
331
00:22:09,871 --> 00:22:12,623
-Two, three, four. Who's counting?
-Must get to work.
332
00:22:14,459 --> 00:22:16,294
So you should. Absolutely.
333
00:22:19,714 --> 00:22:23,801
Charming. Handsome.
He doesn't eat with his fingers.
334
00:22:23,885 --> 00:22:25,970
Tell me, when exactly
do you earn your fee?
335
00:22:26,054 --> 00:22:29,140
When you deliver me like a parcel? Hmm?
336
00:22:33,519 --> 00:22:35,396
LOTI: It's never been for money.
337
00:22:35,480 --> 00:22:37,565
-(BLOWS RASPBERRY)
-LOTI: Well, not only.
338
00:22:38,066 --> 00:22:40,985
I gave her my word
that I would protect you.
339
00:22:41,486 --> 00:22:43,988
-He will give you a good life.
-Doing what, exactly?
340
00:22:44,072 --> 00:22:45,656
Being someone else's property?
341
00:22:48,326 --> 00:22:51,162
If you don't want that for yourself,
why would you accept it for me?
342
00:23:02,006 --> 00:23:03,633
-Lieutenant.
-Captain.
343
00:23:04,717 --> 00:23:05,802
It's all secure.
344
00:23:07,720 --> 00:23:09,055
I'm worried about the men.
345
00:23:09,680 --> 00:23:10,848
They seem very uneasy.
346
00:23:12,100 --> 00:23:13,810
Well, would you blame 'em?
347
00:23:13,935 --> 00:23:17,105
They don't like
being stuck here, nor do I.
348
00:23:17,188 --> 00:23:18,689
(GENTLE MUSIC PLAYING)
349
00:23:20,316 --> 00:23:21,567
(YOUNGBLOOD CHUCKLES)
350
00:23:21,651 --> 00:23:22,944
About time.
351
00:23:26,197 --> 00:23:28,699
Perhaps we could organise
something to distract them.
352
00:23:30,368 --> 00:23:33,246
-(NAUTILUS CREW GRUNTING)
-(INDISTINCT SHOUTING)
353
00:23:37,375 --> 00:23:39,293
-MAN 1: Oh!
-MAN 2: Great shot!
354
00:23:41,003 --> 00:23:42,004
Idiots.
355
00:23:44,465 --> 00:23:45,842
(INDISTINCT SHOUTING)
356
00:23:47,718 --> 00:23:50,179
-(MEN GRUNTING)
-(CHAIN THUDS)
357
00:23:50,263 --> 00:23:53,224
-Stupid game.
-HOBBS: Did she just catch that ball?
358
00:23:55,226 --> 00:23:58,104
This game was everything to us back home.
359
00:23:59,313 --> 00:24:02,316
The only chance we'd ever get
to meet the British as equals.
360
00:24:02,400 --> 00:24:03,442
That was a fluke!
361
00:24:03,526 --> 00:24:07,488
Well, there's only one way
to find out, then, isn't there?
362
00:24:11,993 --> 00:24:13,035
You're on.
363
00:24:13,119 --> 00:24:14,620
-(MEN EXCLAIM)
-Come on, lads.
364
00:24:14,662 --> 00:24:16,998
-(MEN CHUCKLING)
-HOBBS: For Queen and country.
365
00:24:22,461 --> 00:24:24,797
-No, we... (SIGHS)
-Come on!
366
00:24:25,548 --> 00:24:26,549
(GRUNTS)
367
00:24:29,802 --> 00:24:31,804
(BOISTEROUS MUSIC PLAYING)
368
00:24:36,642 --> 00:24:39,312
Ah, Crawley, good trip?
369
00:24:41,731 --> 00:24:43,107
Not really, no, sir.
370
00:24:43,149 --> 00:24:44,150
My lord.
371
00:24:45,526 --> 00:24:46,527
My lord.
372
00:24:46,611 --> 00:24:48,279
I have been hearing rumours.
373
00:24:48,362 --> 00:24:49,739
Er, rumours, my lord?
374
00:24:49,822 --> 00:24:52,491
Rumours of a submarine
that has been stolen
375
00:24:52,575 --> 00:24:55,620
by some Indian upstart,
376
00:24:55,703 --> 00:24:57,455
who's running rings around you.
377
00:24:59,707 --> 00:25:01,042
A submarine?
378
00:25:01,125 --> 00:25:03,586
Sounds like the stuff
of wild, fantastical novels.
379
00:25:04,879 --> 00:25:06,631
Need I remind you, Mr Crawley,
380
00:25:06,714 --> 00:25:09,967
no company is more powerful
than Her Majesty's government.
381
00:25:10,051 --> 00:25:12,220
You'd do well to remember whom you serve.
382
00:25:21,604 --> 00:25:24,273
-What do you think you're doing?
-Need I remind you, sir,
383
00:25:24,899 --> 00:25:27,235
that at last count, the Company
has a private security force
384
00:25:27,318 --> 00:25:29,987
of over 260,000 men.
385
00:25:30,029 --> 00:25:31,948
-(SLAMS)
-Now, that is, I believe,
386
00:25:32,031 --> 00:25:34,367
twice the size of the British army.
387
00:25:40,164 --> 00:25:42,166
A little weak for my taste.
388
00:25:42,208 --> 00:25:44,252
(TEACUP CLINKS AGAINST SAUCER)
389
00:25:46,420 --> 00:25:49,382
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
390
00:25:49,507 --> 00:25:50,508
(DOOR OPENS)
391
00:25:51,676 --> 00:25:52,677
(DOOR CLOSES)
392
00:26:16,492 --> 00:26:18,286
(BARKS, GROWLS)
393
00:26:19,996 --> 00:26:23,374
-(ARCHIE BARKS)
-Really? Oh. Oh, oh, is that so?
394
00:26:24,750 --> 00:26:26,502
And who are you gonna tell about it?
395
00:26:28,087 --> 00:26:29,088
(ARCHIE GROWLING)
396
00:26:29,171 --> 00:26:30,172
(CLANGS)
397
00:26:30,256 --> 00:26:33,092
"A bomb that is eternal."
398
00:26:33,551 --> 00:26:35,428
-"The heat. The light..."
-(GRUNTS)
399
00:26:35,511 --> 00:26:39,849
"...as one molten life."
400
00:26:40,349 --> 00:26:41,350
(CLANGS)
401
00:26:41,976 --> 00:26:44,270
-(SIGHS)
-Bloody good, if I do say so myself.
402
00:26:46,188 --> 00:26:47,565
I was wondering, my lord,
403
00:26:47,648 --> 00:26:50,484
perhaps you could help me
find my father, Lord Farley.
404
00:26:50,568 --> 00:26:51,736
Lord Farley?
405
00:26:56,490 --> 00:26:58,492
It'd be my honour to help you, young man.
406
00:26:59,035 --> 00:27:02,163
Lord Farley, you say? Lord Farley.
407
00:27:02,246 --> 00:27:04,123
Now that I think about it, I do know him.
408
00:27:04,206 --> 00:27:06,083
I've met the fellow. Capital fellow.
409
00:27:06,167 --> 00:27:07,293
Simply capital.
410
00:27:07,376 --> 00:27:09,128
-What have you there?
-My family crest.
411
00:27:09,211 --> 00:27:10,296
You see?
412
00:27:10,379 --> 00:27:13,507
PITT: (CHUCKLES) Yes.
I see that we share the acorn.
413
00:27:13,591 --> 00:27:15,843
The acorn is a symbol of independence.
414
00:27:16,927 --> 00:27:18,471
Most appropriate, little man.
415
00:27:19,513 --> 00:27:21,766
(WHISPERING)
416
00:27:21,849 --> 00:27:25,394
Excellent, excellent.
Tell me, young chap. You a sporting man?
417
00:27:27,229 --> 00:27:30,941
-(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
-(BOISTEROUS MUSIC PLAYING)
418
00:27:43,079 --> 00:27:45,998
(BOISTEROUS MUSIC PLAYING OVER GRAMOPHONE)
419
00:27:49,085 --> 00:27:50,836
We have to take the fight to them.
420
00:27:52,213 --> 00:27:54,715
Ah, nice of you to join us,
Lord... (CHOKES)
421
00:27:54,799 --> 00:27:56,717
Terribly sorry I'm late, lads!
422
00:27:57,343 --> 00:27:58,386
Blaster.
423
00:27:59,595 --> 00:28:00,596
Join us.
424
00:28:07,978 --> 00:28:09,313
What do you say, boys?
425
00:28:09,397 --> 00:28:11,982
Let's give 'em a damn good thrashing.
426
00:28:12,066 --> 00:28:13,317
(MEN CHEER)
427
00:28:13,901 --> 00:28:15,277
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
428
00:28:27,957 --> 00:28:28,958
(SIGHS)
429
00:28:31,419 --> 00:28:33,254
(SIGHS DEEPLY)
430
00:28:47,977 --> 00:28:49,979
(MUSIC INTENSIFIES)
431
00:28:55,067 --> 00:28:57,236
(MUSIC BUILDS TO CRESCENDO, STOPS)
432
00:28:57,361 --> 00:28:59,738
-(TEACUPS RATTLE)
-(WIND HOWLING)
433
00:29:01,282 --> 00:29:03,617
(LIVELY MUSIC PLAYING)
434
00:29:11,792 --> 00:29:13,252
Hello there.
435
00:29:13,794 --> 00:29:17,798
You... hit... ball.
436
00:29:17,882 --> 00:29:20,050
-All right?
-(MEN LAUGHING)
437
00:29:20,092 --> 00:29:21,135
Jolly good.
438
00:29:23,179 --> 00:29:24,763
MAN: Come on, Dreadnoughts!
439
00:29:24,847 --> 00:29:26,015
PITT: Ready?
440
00:29:29,268 --> 00:29:30,936
-(GRUNTS)
-NEMO: Yes!
441
00:29:31,020 --> 00:29:32,813
-KAI: Yeah!
-Hey, run!
442
00:29:32,897 --> 00:29:34,106
NEMO: Come on! Run!
443
00:29:34,190 --> 00:29:35,900
(INDISTINCT CHATTER)
444
00:29:36,025 --> 00:29:37,193
(MEN CHUCKLE)
445
00:29:38,486 --> 00:29:39,862
-(CLAPS)
-Good shot.
446
00:29:42,948 --> 00:29:44,700
MAN 1: Put some English on it, sir.
447
00:29:46,785 --> 00:29:48,287
MAN 2: Go on, Your Lordship!
448
00:29:49,205 --> 00:29:50,664
-(GRUNTS)
-(SCREAMS)
449
00:29:50,748 --> 00:29:52,124
(SCREAMING)
450
00:29:52,625 --> 00:29:53,876
-Is that allowed?
-RANBIR: Turan!
451
00:29:53,959 --> 00:29:57,004
One down, lads. This is going to be fun.
452
00:30:03,844 --> 00:30:05,179
(CHUCKLES)
453
00:30:08,641 --> 00:30:10,643
That's more like it, my lord.
454
00:30:10,726 --> 00:30:12,144
Let's put this ingrate in his place?
455
00:30:12,228 --> 00:30:13,604
HOBBS: Well said, sir.
456
00:30:13,687 --> 00:30:17,316
Let's show this jumped-up little savage
how to play, shall we, boys?
457
00:30:23,822 --> 00:30:24,823
RANBIR: Come on, Nemo.
458
00:30:24,907 --> 00:30:26,367
MAN: Watch it now!
459
00:30:26,450 --> 00:30:27,618
(PITT GRUNTS)
460
00:30:27,701 --> 00:30:29,578
-RANBIR: Yes. Come on.
-Go! Run!
461
00:30:29,662 --> 00:30:31,830
-(ALL CLAMOURING)
-Shut it down!
462
00:30:31,914 --> 00:30:33,374
-(PITT GRUNTS)
-(BALL THUNKS)
463
00:30:33,457 --> 00:30:34,625
-Howzat?
-Out!
464
00:30:34,708 --> 00:30:36,585
YOUNGBLOOD: Well done! Good show, Haris.
465
00:30:36,669 --> 00:30:37,878
-Out!
-(MAN LAUGHING)
466
00:30:39,755 --> 00:30:40,756
(PITT GRUNTS)
467
00:30:40,839 --> 00:30:43,050
-(ALL EXCLAIM)
-(BALL SLAMS INTO SHIP)
468
00:30:43,133 --> 00:30:44,843
-Six runs.
-That is good.
469
00:30:44,927 --> 00:30:46,971
-Yes?
-(GROANING)
470
00:30:48,556 --> 00:30:50,140
(CHUCKLING)
471
00:30:51,725 --> 00:30:53,060
-(PITT GRUNTS)
-(KAI GRUNTS)
472
00:30:53,769 --> 00:30:54,853
-(CLATTERS)
-Howzat?
473
00:30:54,937 --> 00:30:56,438
HOBBS: Nice one, Lord Pitt.
474
00:30:56,522 --> 00:30:58,399
-MR HARIS: Yes!
-(MEN APPLAUDING)
475
00:30:58,482 --> 00:31:00,276
I still don't know how to play this game.
476
00:31:01,652 --> 00:31:03,654
-NEMO: If the ball comes towards you?
-Hit the ball.
477
00:31:04,363 --> 00:31:05,698
Yes, come on!
478
00:31:05,781 --> 00:31:07,449
(ALL CLAMOURING)
479
00:31:07,533 --> 00:31:08,993
-Another! Run!
-Run!
480
00:31:09,076 --> 00:31:10,494
(INDISTINCT SHOUTING)
481
00:31:10,911 --> 00:31:12,037
-Run!
-No! Stay, stay!
482
00:31:12,121 --> 00:31:14,540
-RANBIR: No, wait!
-(NAUTILUS CREW SHOUTING)
483
00:31:14,623 --> 00:31:15,624
PITT: Howzat?
484
00:31:15,708 --> 00:31:17,334
-YOUNGBLOOD: Out.
-Yes!
485
00:31:17,418 --> 00:31:18,419
(MEN APPLAUDING)
486
00:31:18,502 --> 00:31:20,754
-I'm sorry, Nemo.
-(MEN CHEERING)
487
00:31:25,301 --> 00:31:26,468
NEMO: Ranbir. Hey, calm down.
488
00:31:28,846 --> 00:31:29,847
Focus.
489
00:31:30,389 --> 00:31:32,308
Think. Jagadish.
490
00:31:39,648 --> 00:31:41,525
Go, Ranbir! Go!
491
00:31:44,111 --> 00:31:45,404
-(PITT GRUNTS)
-(ICE SCRAPES)
492
00:31:45,487 --> 00:31:47,323
-(CLATTERS)
-(MEN CHEERING)
493
00:31:47,448 --> 00:31:49,074
-YOUNGBLOOD: Out! (LAUGHS)
-Yeah!
494
00:31:49,992 --> 00:31:51,327
(CHEERING) Nice!
495
00:31:51,410 --> 00:31:53,287
-(GRUNTS)
-(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
496
00:31:53,370 --> 00:31:54,371
BONIFACE: Hey, hey.
497
00:31:54,455 --> 00:31:57,124
-(LAUGHING)
-Do you have anyone else left to bat?
498
00:31:58,584 --> 00:32:00,628
No. That's it.
499
00:32:00,711 --> 00:32:02,254
That's Dreadnought's innings.
500
00:32:02,338 --> 00:32:03,714
MAN: Come on, Dreadnoughts.
501
00:32:07,009 --> 00:32:09,637
Well, it would appear that is all
502
00:32:09,720 --> 00:32:13,432
that the infamous Nemo
and his crew can muster.
503
00:32:18,854 --> 00:32:22,650
Square on. Nothing to fear, my friend.
Nothing to fear.
504
00:32:30,157 --> 00:32:31,367
I'll bat.
505
00:32:34,953 --> 00:32:36,664
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
506
00:32:37,331 --> 00:32:38,374
I said, I'll bat.
507
00:32:39,166 --> 00:32:40,292
For the Nautilus.
508
00:32:40,376 --> 00:32:42,294
-Why? Why is he batting?
-BONIFACE: Huh?
509
00:32:44,171 --> 00:32:45,255
PITT: Millais?
510
00:32:45,339 --> 00:32:46,465
You can't.
511
00:32:46,548 --> 00:32:48,634
You bloody well can't. You're one of us.
512
00:32:48,717 --> 00:32:50,886
Are you sure you know what you're doing?
513
00:32:51,637 --> 00:32:52,721
NEMO: Gentlemen.
514
00:32:56,016 --> 00:32:57,976
There's nothing in the rules
that forbids it, is there?
515
00:33:01,063 --> 00:33:02,064
No.
516
00:33:03,232 --> 00:33:05,109
-Nothing at all.
-PITT: What?
517
00:33:05,150 --> 00:33:07,194
-They're short of bat.
-You... Er...
518
00:33:07,277 --> 00:33:10,197
No point winning if it's
not a fair game, is there?
519
00:33:10,239 --> 00:33:12,783
Traitor. You're a bloody traitor.
520
00:33:12,866 --> 00:33:15,536
-YOUNGBLOOD: Play on.
-Captain, I really must protest.
521
00:33:15,619 --> 00:33:17,079
You see, if I...
522
00:33:17,204 --> 00:33:19,873
-YOUNGBLOOD: Play on.
-Fine! Give me the bloody ball!
523
00:33:19,957 --> 00:33:21,917
We'll bloody well play on, then.
524
00:33:22,000 --> 00:33:23,836
With respect, sir, pull your head in
525
00:33:23,919 --> 00:33:26,463
and show this turncoat some justice!
526
00:33:27,005 --> 00:33:29,216
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
527
00:33:29,299 --> 00:33:30,426
(PITT GRUNTS)
528
00:33:30,509 --> 00:33:32,052
-Whoa. No!
-PITT: Damn!
529
00:33:32,136 --> 00:33:33,637
-Six runs.
-Yeah!
530
00:33:33,721 --> 00:33:34,722
PITT: Eyes!
531
00:33:39,727 --> 00:33:40,936
(GRUNTING)
532
00:33:41,812 --> 00:33:43,355
-(GRUNTS)
-RANBIR: Yes!
533
00:33:43,439 --> 00:33:45,315
-Yes!
-(ALL CLAMOURING)
534
00:33:45,441 --> 00:33:47,359
(NAUTILUS CREW CHEERING)
535
00:33:50,237 --> 00:33:53,282
-(CLATTERS)
-Give us the bloody ball!
536
00:33:54,158 --> 00:33:56,118
-Whoa!
-(CHEERS)
537
00:33:56,201 --> 00:33:58,036
-Very good!
-Come on, come on.
538
00:33:58,871 --> 00:34:00,956
-Behind the wicket, sir.
-BONIFACE: Go, Nemo!
539
00:34:01,081 --> 00:34:02,958
Don't tell me how to play the damn game!
540
00:34:04,376 --> 00:34:05,377
(BOTH CHEERING)
541
00:34:15,387 --> 00:34:17,181
-Yeah!
-(RANBIR GRUNTING)
542
00:34:17,264 --> 00:34:20,184
-(NAUTILUS CREW EXCLAIMING)
-RANBIR: We're going to win,
543
00:34:20,267 --> 00:34:21,310
for sure.
544
00:34:24,271 --> 00:34:25,856
(PANTING)
545
00:34:28,609 --> 00:34:30,319
Looks like you haven't
lost your touch, Billy.
546
00:34:38,202 --> 00:34:40,537
-(MUSIC BUILDS)
-(PITT GRUNTING)
547
00:34:41,872 --> 00:34:44,124
HOBBS: This is mine.
Oh, this is mine for sure.
548
00:34:44,708 --> 00:34:46,877
-(BALL WHOOSHING)
-HOBBS: Stand back, lads.
549
00:34:47,002 --> 00:34:48,295
-PITT: Move!
-(GRUNTS)
550
00:34:50,380 --> 00:34:53,300
-(GRUNTS)
-(MEN CHEERING)
551
00:34:53,717 --> 00:34:55,469
Ha! Yeah!
552
00:34:56,762 --> 00:34:58,263
(LAUGHING)
553
00:35:00,098 --> 00:35:01,892
-No ball.
-PITT: (SCREAMS) What?
554
00:35:01,975 --> 00:35:03,685
Your foot was over the line.
555
00:35:04,269 --> 00:35:06,897
Damn your eyes, man.
My foot was behind the line.
556
00:35:06,980 --> 00:35:08,482
Are you questioning the umpire's decision?
557
00:35:08,565 --> 00:35:10,818
-Are you going to give it?
-I most certainly am not.
558
00:35:11,693 --> 00:35:12,736
(GRUNTS)
559
00:35:14,363 --> 00:35:16,865
Out. Out.
560
00:35:16,949 --> 00:35:19,076
MEN: (CHANTING) Out! Out!
561
00:35:19,159 --> 00:35:20,744
-You're cheating!
-You can't.
562
00:35:20,828 --> 00:35:22,120
-Cheat!
-Cheat!
563
00:35:22,204 --> 00:35:23,205
(ALL CHANTING)
564
00:35:23,288 --> 00:35:25,374
-Lookin' for a fight?
-(CHANTING) Cheat!
565
00:35:25,457 --> 00:35:28,168
-MEN: Out! Out!
-CREW: Cheat! Cheat!
566
00:35:28,252 --> 00:35:29,419
-Cheat!
-PITT: My foot
567
00:35:29,503 --> 00:35:31,922
was right here, right on the line.
568
00:35:32,005 --> 00:35:33,882
-NEMO: Ranbir, stop.
-(MEN CLAMOURING)
569
00:35:34,007 --> 00:35:35,342
-Stand down!
-NEMO: Listen.
570
00:35:35,425 --> 00:35:38,011
-No, they're cheaters, you know it!
-Back to the ship. That's an order.
571
00:35:38,846 --> 00:35:40,639
You're cheating! You stepped over.
572
00:35:40,722 --> 00:35:42,474
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
573
00:35:42,558 --> 00:35:43,767
Shall I show you?
574
00:35:43,851 --> 00:35:46,103
-Show me!
-(ALL CLAMOURING)
575
00:35:46,979 --> 00:35:48,355
(GRUNTING)
576
00:35:50,440 --> 00:35:51,650
-NEMO: Kai...
-(GRUNTS)
577
00:35:51,775 --> 00:35:53,569
(BOISTEROUS MUSIC PLAYING)
578
00:35:53,652 --> 00:35:54,653
(GRUNTING)
579
00:36:05,914 --> 00:36:07,040
Stand down.
580
00:36:07,124 --> 00:36:10,627
-(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
-Control yourself, for God's sake.
581
00:36:10,711 --> 00:36:11,712
Blaster.
582
00:36:16,300 --> 00:36:17,593
Fun game, Captain.
583
00:36:19,845 --> 00:36:20,804
-(SLAMS)
-(GRUNTS)
584
00:36:20,929 --> 00:36:23,599
-(CLAMOURING CONTINUES)
-(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
585
00:36:26,852 --> 00:36:27,853
-(THUDS)
-(GRUNTS)
586
00:36:29,062 --> 00:36:30,939
(MAN GRUNTING)
587
00:36:31,023 --> 00:36:32,858
(KAI GRUNTS)
588
00:36:33,609 --> 00:36:34,860
(RANBIR YELLS)
589
00:36:34,943 --> 00:36:36,069
(THUDS, GRUNTS)
590
00:36:36,153 --> 00:36:37,154
(KAI GRUNTS)
591
00:36:38,822 --> 00:36:40,824
-This is for Jagadish.
-(GUN COCKS)
592
00:36:40,908 --> 00:36:42,075
-Settle down.
-(GUNSHOT)
593
00:36:42,117 --> 00:36:43,994
(CLAMOURING STOPS ABRUPTLY)
594
00:36:46,246 --> 00:36:47,247
Enough!
595
00:36:47,331 --> 00:36:49,166
(MAN SCREAMING)
596
00:36:49,207 --> 00:36:50,292
(SQUEALS, GRUNTS)
597
00:36:51,168 --> 00:36:53,754
(BREATHING HEAVILY)
598
00:36:56,048 --> 00:36:57,049
Back to work.
599
00:36:57,132 --> 00:36:59,051
(MEN GROANING SOFTLY)
600
00:36:59,134 --> 00:37:00,636
-(MAN 1 GROANS)
-(MAN 2 SPITS)
601
00:37:00,719 --> 00:37:02,346
-(MEN MURMURING)
-(MAN GROANS)
602
00:37:06,016 --> 00:37:08,560
I say, bad luck on the game, old chap.
603
00:37:08,644 --> 00:37:10,103
As one gentleman to another.
604
00:37:10,187 --> 00:37:11,355
(SCOFFS) Gentleman?
605
00:37:12,397 --> 00:37:14,608
Tell me, boy, are you hungry?
606
00:37:16,568 --> 00:37:19,237
Lord Farley isn't real.
607
00:37:19,947 --> 00:37:23,825
Lord Farley is a bloody biscuit.
608
00:37:24,701 --> 00:37:25,702
Hmm?
609
00:37:27,704 --> 00:37:30,290
-(SORROWFUL MUSIC PLAYING)
-PITT: (SCOFFS) Gentleman.
610
00:37:32,960 --> 00:37:35,754
(BREATHING RAGGEDLY)
611
00:37:47,224 --> 00:37:48,558
-(TAPS)
-(TEACUP RATTLES)
612
00:37:49,643 --> 00:37:53,355
(WIND HOWLING)
613
00:37:53,438 --> 00:37:54,940
(THUNDER RUMBLES)
614
00:37:57,818 --> 00:37:59,152
Won't you join us, Billy?
615
00:37:59,236 --> 00:38:00,904
-(SCOFFS)
-NEMO: On the Nautilus.
616
00:38:02,906 --> 00:38:04,074
And go to London?
617
00:38:06,326 --> 00:38:08,453
That is where you're headed, isn't it?
618
00:38:09,287 --> 00:38:10,622
Into the belly of the beast.
619
00:38:13,625 --> 00:38:14,584
(SCOFFS SOFTLY)
620
00:38:18,422 --> 00:38:20,298
I know what happened to you, Nemo.
621
00:38:21,800 --> 00:38:23,218
And you want vengeance?
622
00:38:24,136 --> 00:38:25,220
It's not that simple.
623
00:38:25,303 --> 00:38:27,514
-Not any more.
-Isn't it?
624
00:38:27,597 --> 00:38:29,975
My father signed away
his lands to the Company.
625
00:38:31,935 --> 00:38:33,603
That's what got my family killed.
626
00:38:35,814 --> 00:38:37,232
He had no choice.
627
00:38:38,191 --> 00:38:39,609
I read the document.
628
00:38:39,735 --> 00:38:42,487
The Company used
his one weakness against him.
629
00:38:44,823 --> 00:38:46,742
You were at school in England.
630
00:38:47,576 --> 00:38:50,037
They could have done
whatever they wanted to you.
631
00:38:52,622 --> 00:38:54,041
He did what he had to do...
632
00:38:55,959 --> 00:38:57,294
to protect you.
633
00:38:59,713 --> 00:39:01,089
So he didn't betray me.
634
00:39:03,091 --> 00:39:07,387
MILLAIS: No. The Company
used your father to serve their own greed.
635
00:39:12,726 --> 00:39:15,771
Won't you reconsider? Come with us?
636
00:39:15,812 --> 00:39:17,022
Help me defeat them.
637
00:39:17,731 --> 00:39:19,066
You can't beat them, Nemo.
638
00:39:21,234 --> 00:39:22,569
They'll always win.
639
00:39:33,163 --> 00:39:34,372
You knew it, didn't you?
640
00:39:34,956 --> 00:39:37,918
You knew he wasn't my father,
and yet you let me believe.
641
00:39:39,753 --> 00:39:42,255
-You let people laugh at me.
-NEMO: Blaster.
642
00:39:43,799 --> 00:39:44,841
(SOFTLY) Blaster.
643
00:39:47,010 --> 00:39:48,011
(GRUNTS)
644
00:39:49,846 --> 00:39:51,431
Ah, the U-bolt is finished.
645
00:39:52,182 --> 00:39:54,267
I shall return it to the Nautilus.
646
00:39:54,351 --> 00:39:56,728
Excellent. And then,
you'll come back here to me.
647
00:39:59,189 --> 00:40:01,650
I shall remain on the Nautilus.
648
00:40:01,733 --> 00:40:04,319
No. No one rejects me.
649
00:40:04,402 --> 00:40:07,322
Especially not some woman who only proves
what I've known for a very long time now.
650
00:40:07,447 --> 00:40:09,658
-Oh. What's that?
-A little education's a dangerous thing.
651
00:40:09,741 --> 00:40:10,992
-Give me the U-nut.
-U-bolt.
652
00:40:11,076 --> 00:40:12,077
Whatever it's bloody called.
653
00:40:12,160 --> 00:40:14,621
I'll have one of the troopers
return it to the Nautilus. Oh, boys!
654
00:40:14,746 --> 00:40:18,125
You will not be returning
to those primitive brutes.
655
00:40:19,292 --> 00:40:20,585
-Primitive?
-Brutes?
656
00:40:21,586 --> 00:40:24,464
They have more kindness, courage,
657
00:40:24,548 --> 00:40:26,216
grace and nobility, my lord,
658
00:40:26,299 --> 00:40:28,927
than you, with all your titles,
will ever have.
659
00:40:29,010 --> 00:40:31,596
-Poppycock.
-HUMILITY: Jagadish started a revolution.
660
00:40:31,680 --> 00:40:34,641
Suyin feeds an entire crew
from farmed algae.
661
00:40:34,724 --> 00:40:36,184
-Yuck.
-Turan,
662
00:40:36,226 --> 00:40:38,979
well, he writes the most beautiful poetry.
663
00:40:39,062 --> 00:40:40,480
-Oof.
-Some of it's not bad.
664
00:40:41,022 --> 00:40:44,693
And Nemo helped design a submarine,
the first in the world. I...
665
00:40:45,443 --> 00:40:47,821
-I could go on.
-Hmm. I'm sure you could.
666
00:40:48,697 --> 00:40:50,240
-Take them to my cabin.
-Uh-uh.
667
00:40:50,323 --> 00:40:51,324
-Bad idea.
-Let go.
668
00:40:51,408 --> 00:40:53,869
-Just bloody grab her, man.
-(LOTI GRUNTS)
669
00:40:53,952 --> 00:40:56,246
(BLASTER SOBBING)
670
00:40:59,708 --> 00:41:02,794
-(SHIVERING)
-(NEMO PANTING)
671
00:41:17,934 --> 00:41:19,227
My mother lied to me.
672
00:41:26,985 --> 00:41:28,987
Whatever she did or didn't do...
673
00:41:31,531 --> 00:41:33,366
she would have done it
for the best of reasons.
674
00:41:36,453 --> 00:41:39,539
Lord, Lady, Prince...
675
00:41:42,292 --> 00:41:43,710
Blaster, they're just words.
676
00:41:46,504 --> 00:41:47,797
You already have a family.
677
00:41:48,465 --> 00:41:50,884
(GENTLE UPLIFTING MUSIC PLAYING)
678
00:41:54,429 --> 00:41:56,348
(THUNDER RUMBLES)
679
00:41:57,182 --> 00:41:58,266
Storm's coming.
680
00:42:14,950 --> 00:42:17,369
(CLANGING)
681
00:42:19,162 --> 00:42:20,288
-(CLANGS)
-(KAI GRUNTS)
682
00:42:22,499 --> 00:42:23,583
(JIACOMO GRUNTS)
683
00:42:23,667 --> 00:42:24,668
-Ha!
-NEMO: Jiacomo.
684
00:42:24,751 --> 00:42:27,128
-(CLANGS)
-BONIFACE: Eh, eh, easy. Easy.
685
00:42:28,880 --> 00:42:29,881
(THUDS)
686
00:42:32,050 --> 00:42:33,051
Miss Lucas?
687
00:42:41,601 --> 00:42:43,186
Dress. (SNAPS FINGERS)
688
00:42:43,895 --> 00:42:45,355
Thank you. Shut the door.
689
00:42:45,730 --> 00:42:48,400
-(DOOR SLAMS)
-PITT: Now, I think you can take off
690
00:42:48,483 --> 00:42:51,069
those ridiculous clothes
and have tea with me.
691
00:42:51,152 --> 00:42:53,530
(SCOFFS) I'm not wearing that dress.
692
00:42:53,613 --> 00:42:55,699
I will not be laughed at!
693
00:42:55,782 --> 00:42:57,951
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
694
00:42:58,576 --> 00:42:59,953
(EXHALES SHARPLY)
695
00:43:00,036 --> 00:43:02,205
Who the bloody hell do you think you are?
696
00:43:02,998 --> 00:43:05,250
You belong to me, Humility.
697
00:43:07,002 --> 00:43:09,045
Your mother already accepted the money.
698
00:43:10,171 --> 00:43:11,172
What money?
699
00:43:11,965 --> 00:43:13,800
PITT: Ah, sweetheart.
700
00:43:13,883 --> 00:43:15,927
Your mother came to me, asking for a loan
701
00:43:16,011 --> 00:43:18,805
to save your dear
dead father's failing business.
702
00:43:20,056 --> 00:43:21,516
And I accepted.
703
00:43:21,599 --> 00:43:23,351
On one condition.
704
00:43:24,894 --> 00:43:27,188
Your hand in marriage.
705
00:43:31,609 --> 00:43:34,571
So, my mother traded me for the factory.
706
00:43:36,489 --> 00:43:37,741
Now, sweetheart,
707
00:43:37,824 --> 00:43:40,368
put on the dress and have tea with me.
708
00:43:41,745 --> 00:43:42,746
Hmm?
709
00:43:43,997 --> 00:43:44,998
No.
710
00:43:45,707 --> 00:43:48,001
(EMPHATICALLY) Put on the dress.
711
00:43:48,084 --> 00:43:50,378
(MIMICKING) You put on the dress.
712
00:43:50,462 --> 00:43:53,131
You're being ridiculous.
Put on the bloody dress.
713
00:43:53,214 --> 00:43:56,468
-Take your hands off her.
-This doesn't really concern you.
714
00:43:56,551 --> 00:43:59,304
-You're hurting me.
-Take your hands off her!
715
00:43:59,387 --> 00:44:00,764
Don't make me... Ahh!
716
00:44:00,847 --> 00:44:01,931
-God!
-Run!
717
00:44:02,849 --> 00:44:04,351
-(DOOR CLANGS)
-(PITT SCREAMS)
718
00:44:04,434 --> 00:44:06,394
-(CHASE MUSIC PLAYING)
-(SCREAMING)
719
00:44:06,478 --> 00:44:09,022
You stabbed me in the foot!
720
00:44:09,064 --> 00:44:10,482
-Gentlemen.
-Messieurs.
721
00:44:11,107 --> 00:44:12,567
-(HUMILITY GROANS)
-GUARD: After them!
722
00:44:14,944 --> 00:44:17,030
(BLASTER GRUNTING)
723
00:44:21,910 --> 00:44:25,205
BLASTER: Oh, Archie. Hey. Come here.
724
00:44:25,830 --> 00:44:27,582
-The U-bolt is fitted.
-Good.
725
00:44:28,666 --> 00:44:29,667
Very good.
726
00:44:31,586 --> 00:44:34,297
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
727
00:44:36,591 --> 00:44:38,093
She's not coming, is she?
728
00:44:40,220 --> 00:44:41,930
Fire the engines, seal the hatches.
729
00:44:42,013 --> 00:44:44,349
-GUARD: Don't let them get away!
-(GRUNTING)
730
00:44:44,432 --> 00:44:45,767
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
731
00:44:47,519 --> 00:44:48,603
GUARD: There they are!
732
00:44:48,686 --> 00:44:50,688
-Please stop running, miss.
-(HUMILITY GASPS)
733
00:44:52,232 --> 00:44:54,109
-(GRUNTS, YELLS)
-(GUARD GRUNTS)
734
00:44:54,192 --> 00:44:55,568
-(PUNCHES)
-Ahh!
735
00:44:55,652 --> 00:44:57,779
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
736
00:44:58,154 --> 00:44:59,489
LOTI: Perfect for you.
737
00:44:59,572 --> 00:45:01,241
-HUMILITY: Loti! Loti!
-(GRUNTS)
738
00:45:01,324 --> 00:45:03,284
-(GASPS)
-(LOTI GRUNTS)
739
00:45:03,368 --> 00:45:04,786
-(PUNCHES)
-(GUARD GRUNTS)
740
00:45:04,911 --> 00:45:06,287
Loti! I think we need to...
741
00:45:06,371 --> 00:45:07,539
LOTI: Jump!
742
00:45:07,622 --> 00:45:10,125
-(BOTH SCREAMING)
-(ROPE STRAINING)
743
00:45:11,209 --> 00:45:12,919
-(THUDDING)
-(GRUNTING)
744
00:45:14,087 --> 00:45:15,130
(LOTI GRUNTS)
745
00:45:15,922 --> 00:45:18,133
(BREATHING HEAVILY)
746
00:45:18,216 --> 00:45:20,260
-(HUMILITY LAUGHS)
-(SPEAKS INDISTINCTLY)
747
00:45:20,343 --> 00:45:21,678
That was amazing!
748
00:45:21,761 --> 00:45:24,556
(SHOUTING) Get back here,
you ungrateful... Ahh!
749
00:45:24,681 --> 00:45:26,433
-LOTI: Let's go.
-(HUMILITY PANTING)
750
00:45:27,725 --> 00:45:29,602
-But...
-(HUMILITY CHUCKLING)
751
00:45:30,979 --> 00:45:32,564
(SHOUTS INDISTINCTLY)
752
00:45:33,189 --> 00:45:35,233
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
753
00:45:41,239 --> 00:45:42,490
-(KNIFE SHIFTS)
-(GRUNTS)
754
00:45:43,950 --> 00:45:46,786
-(GRUNTS)
-(SOLDIERS CHATTER INDISTINCTLY)
755
00:45:56,838 --> 00:45:58,089
(PANTING)
756
00:46:00,925 --> 00:46:02,051
Miss Lucas.
757
00:46:02,093 --> 00:46:03,553
Hu... Humility.
758
00:46:03,636 --> 00:46:04,846
(CHUCKLES)
759
00:46:08,892 --> 00:46:10,226
It's good to have you back.
760
00:46:10,935 --> 00:46:13,438
(BREATHING HEAVILY) It's good to be back.
761
00:46:21,696 --> 00:46:22,697
(DOOR SLAMS)
762
00:46:25,533 --> 00:46:26,576
NEMO: Slow astern.
763
00:46:26,618 --> 00:46:28,203
(RATTLING, CLICKS)
764
00:46:29,078 --> 00:46:30,079
(MOTOR WHIRRING)
765
00:46:32,248 --> 00:46:33,416
(RATTLING)
766
00:46:37,128 --> 00:46:38,129
(STRAINING, HOLDS)
767
00:46:38,213 --> 00:46:39,214
(GRUNTING)
768
00:46:42,800 --> 00:46:44,594
(ICE CRACKING)
769
00:46:45,345 --> 00:46:46,930
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
770
00:46:48,515 --> 00:46:49,974
(RUMBLING)
771
00:46:52,435 --> 00:46:53,811
Nemo's headed for London.
772
00:46:55,104 --> 00:46:56,147
MAN: Clear out.
773
00:46:58,775 --> 00:47:00,276
Crawley will have him killed.
774
00:47:00,902 --> 00:47:02,195
-MAN: Steady.
-I know.
775
00:47:02,862 --> 00:47:03,988
MAN: Steady.
776
00:47:06,991 --> 00:47:09,369
(ICE CRACKING)
777
00:47:09,452 --> 00:47:12,205
-(WATER SURGING)
-PITT: That's far enough, Youngblood.
778
00:47:12,872 --> 00:47:14,123
Now sink them!
779
00:47:15,458 --> 00:47:16,501
Eh?
780
00:47:19,087 --> 00:47:20,380
How dare you?
781
00:47:22,882 --> 00:47:25,301
I gave Nemo my word, Lord Pitt.
782
00:47:25,385 --> 00:47:27,262
And for some of us on board this vessel,
783
00:47:28,096 --> 00:47:29,722
honour still counts for something.
784
00:47:30,932 --> 00:47:32,183
How dare I?
785
00:47:34,936 --> 00:47:36,980
Good God. I'm sick of being lectured to.
786
00:47:40,733 --> 00:47:43,570
If I must do this myself, so be it.
787
00:47:43,653 --> 00:47:44,946
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
788
00:47:44,988 --> 00:47:46,447
-(DOOR SLAMS)
-(GUARD GRUNTS)
789
00:47:46,531 --> 00:47:48,866
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-PITT: Get out of my way.
790
00:47:50,243 --> 00:47:51,786
-(THUDS)
-(GRUNTS)
791
00:47:54,581 --> 00:47:56,124
-(CRANKS LEVER)
-(CANNON BOOMS)
792
00:47:56,165 --> 00:47:57,458
(CANNONBALL WHISTLING)
793
00:47:57,542 --> 00:47:58,543
(CLANGS)
794
00:47:58,626 --> 00:48:00,795
-(HUMILITY GASPS)
-(BONIFACE GRUNTS)
795
00:48:02,255 --> 00:48:03,381
PITT: I got them.
796
00:48:04,173 --> 00:48:06,009
GUARD: Here, you all right, sir?
797
00:48:06,092 --> 00:48:08,219
PITT: (CHUCKLING) How's that?
798
00:48:09,053 --> 00:48:10,096
YOUNGBLOOD: That's enough.
799
00:48:12,348 --> 00:48:13,641
-Take him.
-GUARD: Yes, sir.
800
00:48:13,766 --> 00:48:14,976
Come on, Your Lordship.
801
00:48:15,059 --> 00:48:16,603
(PITT CHUCKLES)
802
00:48:18,896 --> 00:48:21,065
They broke their deal. We have to dive.
803
00:48:21,190 --> 00:48:22,650
We're tethered to her.
804
00:48:22,692 --> 00:48:25,570
Liars! Take the helm.
805
00:48:26,487 --> 00:48:28,197
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
806
00:48:42,629 --> 00:48:43,630
(CLANGS)
807
00:48:45,798 --> 00:48:48,051
He's knocking the pin out of them chains.
808
00:48:48,134 --> 00:48:50,970
-NEMO: Ha!
-HOBBS: Looks like the deal's off.
809
00:48:51,054 --> 00:48:52,597
All right, lads.
810
00:48:53,222 --> 00:48:55,058
Let's take him down!
811
00:48:55,683 --> 00:48:57,810
-(GRUNTS)
-First rank, present!
812
00:48:58,561 --> 00:48:59,812
-HOBBS: Fire!
-(GUNSHOT)
813
00:49:01,981 --> 00:49:03,274
-HOBBS: Present!
-(GRUNTS)
814
00:49:04,442 --> 00:49:05,443
-Fire!
-(GUNSHOT)
815
00:49:08,154 --> 00:49:09,781
-HOBBS: Present!
-(CLANGS)
816
00:49:10,448 --> 00:49:11,866
-HOBBS: Fire!
-(CLANGS)
817
00:49:11,949 --> 00:49:14,202
-HOBBS: Fire at will!
-(CHAINS RATTLING)
818
00:49:15,536 --> 00:49:17,288
(GUNS FIRING)
819
00:49:23,002 --> 00:49:24,003
(BULLET CLANGS)
820
00:49:44,273 --> 00:49:45,316
(GRUNTS)
821
00:49:46,234 --> 00:49:47,568
(HOBBS SIGHS IN FRUSTRATION)
822
00:49:57,704 --> 00:49:59,080
Set heading 340.
823
00:50:00,665 --> 00:50:02,792
BONIFACE: You said the Northeast Passage.
824
00:50:02,875 --> 00:50:04,544
Now we're going under the ice?
825
00:50:06,003 --> 00:50:08,381
-Yes.
-Right under the Arctic?
826
00:50:10,425 --> 00:50:11,426
NEMO: Yes.
827
00:50:14,262 --> 00:50:16,848
Listen to me.
The Company cannot be trusted.
828
00:50:19,308 --> 00:50:21,644
They will destroy everything
that stands in their way.
829
00:50:21,728 --> 00:50:23,146
I have no choice.
830
00:50:23,271 --> 00:50:24,731
How long will it take?
831
00:50:24,814 --> 00:50:27,483
Five, possibly six days.
832
00:50:27,942 --> 00:50:30,236
Do... Do we have enough air
to last that long?
833
00:50:32,905 --> 00:50:33,948
NEMO: Set the heading.
834
00:50:37,702 --> 00:50:39,036
Set the heading!
835
00:50:39,996 --> 00:50:41,414
-(DOOR OPENS)
-Am I the only one
836
00:50:41,497 --> 00:50:43,166
who thinks this is madness?
837
00:50:46,335 --> 00:50:49,088
(DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES)
838
00:50:59,182 --> 00:51:01,184
(THEME MUSIC PLAYING)
53882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.