All language subtitles for Nautilus_S01E07_Cold War (2024) [h264.1080p] English [DD+ 5.1] M80

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,044 BENOIT: It is here, Nemo. 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,338 Atlantis is here. 3 00:00:05,297 --> 00:00:07,174 -NEMO: What's that? -HUMILITY: A living fossil. 4 00:00:07,258 --> 00:00:08,759 -A crinoid. -NEMO: How many? 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,720 Two or three hundred. 6 00:00:10,803 --> 00:00:12,263 Go! Go now! 7 00:00:12,346 --> 00:00:13,597 (NEMO GRUNTS) 8 00:00:13,681 --> 00:00:15,307 -Take it. (SCREAMING) -No! 9 00:00:18,394 --> 00:00:19,395 HUMILITY: Benoit? 10 00:00:20,479 --> 00:00:22,398 My fiancée is aboard the Nautilus. 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,733 Miss Humility Lucas? 12 00:00:23,816 --> 00:00:26,736 You can see that it is possible to be English and good. 13 00:00:27,486 --> 00:00:29,029 Children can be cruel. 14 00:00:29,113 --> 00:00:30,406 MILLAIS: Leave off him! 15 00:00:30,489 --> 00:00:33,033 -(MILLAIS GROANS) -NEMO: There was one exception. 16 00:00:33,075 --> 00:00:34,952 Billy, my best friend. 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,662 You're not hunting Nemo for them. 18 00:00:36,746 --> 00:00:39,415 -Goodbye, Mr Ghosh. -(GUNSHOT) 19 00:00:39,498 --> 00:00:41,834 MILLAIS: Can't be good news that the government 20 00:00:41,917 --> 00:00:43,627 is interested in Company business. 21 00:00:43,711 --> 00:00:45,171 I can handle Parmoor. 22 00:00:45,254 --> 00:00:47,089 Just find me the Nautilus. 23 00:00:47,548 --> 00:00:49,967 YOUNGBLOOD: Nemo's going the wrong way. 24 00:00:50,050 --> 00:00:52,553 Not if he plans to cut through here. 25 00:00:52,678 --> 00:00:54,889 -The Arctic? -We have the advantage of speed. 26 00:00:54,972 --> 00:00:56,557 PITT: We'll be waiting for him. 27 00:01:15,993 --> 00:01:18,579 (WATER SPLASHING) 28 00:01:18,662 --> 00:01:20,664 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 29 00:01:42,228 --> 00:01:44,897 (CALM INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 30 00:01:58,911 --> 00:02:01,080 -(MUSIC TURNS CONVIVIAL) -Mmm. 31 00:02:17,555 --> 00:02:19,723 -(ARCHIE BARKS) -BLASTER: Archie. Come here. 32 00:02:21,475 --> 00:02:23,018 -(ARCHIE LICKING) -Good boy. 33 00:02:26,522 --> 00:02:27,606 This is your size. 34 00:02:29,149 --> 00:02:31,235 -CUFF: Humility. -Thank you. 35 00:02:35,573 --> 00:02:36,574 (WIND BLOWING) 36 00:02:42,830 --> 00:02:43,831 NEMO: Thank you. 37 00:02:46,542 --> 00:02:47,751 (SIGHS) 38 00:02:47,835 --> 00:02:49,211 It's so beautiful. 39 00:02:54,884 --> 00:02:56,760 Benoit would have loved this place. 40 00:03:00,556 --> 00:03:02,016 Still can't believe he's gone. 41 00:03:10,858 --> 00:03:12,818 We'll soon be in the Northeast Passage. 42 00:03:13,861 --> 00:03:15,112 Then on to Halvar. 43 00:03:17,197 --> 00:03:19,950 I think he would have wanted you to have it. 44 00:03:31,545 --> 00:03:33,005 After we have our treasure... 45 00:03:34,131 --> 00:03:35,549 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 46 00:03:36,550 --> 00:03:37,509 ...what then? 47 00:03:45,976 --> 00:03:47,937 -(EXPLOSION) -(HUMILITY SCREAMS) 48 00:03:48,062 --> 00:03:50,356 (CHAOTIC MUSIC PLAYING) 49 00:03:52,483 --> 00:03:53,567 (CANNON BOOMS) 50 00:03:53,651 --> 00:03:55,444 -(CANNONBALL WHISTLING) -(SPLASHES) 51 00:03:55,527 --> 00:03:57,446 Engine room, now. We need everything she has to give. 52 00:03:58,822 --> 00:04:00,866 All crew, action stations. Ahead, full. 53 00:04:00,950 --> 00:04:02,910 -(EXPLOSION) -(RATTLING) 54 00:04:02,993 --> 00:04:04,161 We're at the party now, chaps. 55 00:04:04,244 --> 00:04:06,580 BONIFACE: Ready to submerge on Nemo's order. 56 00:04:07,623 --> 00:04:09,750 All right, you know what to do. 57 00:04:10,459 --> 00:04:11,460 (CRANKS LEVER) 58 00:04:13,295 --> 00:04:15,839 -(ELECTRICITY BUZZING) -(WHIRRING) 59 00:04:15,923 --> 00:04:17,591 (CANNONBALLS WHISTLING, SPLASHING) 60 00:04:21,220 --> 00:04:24,223 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 61 00:04:24,264 --> 00:04:26,266 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 62 00:04:29,311 --> 00:04:30,980 (CANNONS WHIRRING, BOOMING) 63 00:04:33,732 --> 00:04:35,025 Fire again! 64 00:04:37,611 --> 00:04:39,238 (RUMBLING) 65 00:04:43,742 --> 00:04:44,952 We have to dive. 66 00:04:45,035 --> 00:04:46,286 (EXPLOSION) 67 00:04:46,370 --> 00:04:47,538 (GRUNTS) 68 00:04:47,621 --> 00:04:48,956 (WATER SURGING) 69 00:04:49,039 --> 00:04:50,791 NEMO: We wait until the last moment. 70 00:04:50,874 --> 00:04:52,376 I'll drive them on the ice. 71 00:04:52,459 --> 00:04:55,254 No, such a bad idea. Such a bad idea. 72 00:05:07,975 --> 00:05:09,476 MILLAIS: Faster, Captain. 73 00:05:09,560 --> 00:05:10,769 We'll hit the ice. 74 00:05:10,853 --> 00:05:13,022 We will not lose Nemo on my watch. 75 00:05:17,151 --> 00:05:18,902 -Flank speed. -Right, sir! 76 00:05:20,195 --> 00:05:21,905 Put your back into it, laddies. 77 00:05:22,489 --> 00:05:23,699 -(CRANKS) -(MEN GRUNT) 78 00:05:23,782 --> 00:05:24,783 (FURNACE ROARING) 79 00:05:24,867 --> 00:05:26,326 (WHIRRING) 80 00:05:26,368 --> 00:05:28,287 (DRAMATIC CHASE MUSIC PLAYING) 81 00:05:30,414 --> 00:05:31,498 -(CRACKS) -Flank speed! 82 00:05:31,582 --> 00:05:34,293 (WHIRRING INTENSIFIES) 83 00:05:34,376 --> 00:05:37,004 (ELECTRICITY BUZZING) 84 00:05:40,382 --> 00:05:42,051 We are running out of time. 85 00:05:46,388 --> 00:05:47,973 -More power! -(POUNDING) 86 00:05:49,224 --> 00:05:51,769 -(BREATHING HEAVILY) -(ELECTRICITY BUZZING) 87 00:05:51,810 --> 00:05:52,936 NEMO: Prepare to dive! 88 00:05:54,938 --> 00:05:57,357 -(POUNDING) -(WHIRRING) 89 00:05:59,651 --> 00:06:02,237 Dive, now! Dive! Dive! 90 00:06:03,280 --> 00:06:04,865 (RATTLING) 91 00:06:04,948 --> 00:06:05,949 (CRANKS LEVER) 92 00:06:10,913 --> 00:06:12,289 -(JAMS) -(CREAKING) 93 00:06:12,372 --> 00:06:14,500 (WINDING DOWN) 94 00:06:14,583 --> 00:06:15,667 (RUMBLING) 95 00:06:18,545 --> 00:06:20,297 -(HUMILITY SCREAMS) -(CREW GRUNTING) 96 00:06:26,136 --> 00:06:27,137 YOUNGBLOOD: Brace! 97 00:06:28,597 --> 00:06:29,723 (CRASHING) 98 00:06:29,848 --> 00:06:31,141 (MEN EXCLAIMING) 99 00:06:31,225 --> 00:06:32,810 (MAN SCREAMING) 100 00:06:32,893 --> 00:06:35,312 -(SHIP RATTLING) -MAN: Hold on! 101 00:06:35,395 --> 00:06:38,607 -(ICE CRACKING) -(METAL GROANING) 102 00:06:38,649 --> 00:06:40,609 (SCRAPING) 103 00:06:57,668 --> 00:06:58,752 (EXHALES) 104 00:06:58,836 --> 00:07:01,213 -Full astern. -HOBBS: Full astern! 105 00:07:01,547 --> 00:07:03,090 (RATTLING, CLICKS) 106 00:07:03,215 --> 00:07:06,552 -(ENGINES RESUME WHIRRING) -(THUMPING) 107 00:07:06,635 --> 00:07:08,137 -(ENGINE GROANS) -(THUMPING) 108 00:07:08,178 --> 00:07:10,139 (SHIP STRAINING) 109 00:07:10,556 --> 00:07:11,890 -All stop! -MAN: Aye, sir. 110 00:07:11,974 --> 00:07:13,642 -All stop! -(CRANKS LEVER) 111 00:07:15,978 --> 00:07:17,229 (ENGINES POWERING DOWN) 112 00:07:18,397 --> 00:07:21,692 Your recklessness is going to get every one of us killed. 113 00:07:21,775 --> 00:07:23,861 I have him right where I want him. 114 00:07:27,906 --> 00:07:29,074 Muster the Marines. 115 00:07:29,158 --> 00:07:32,119 Boniface. What do you see? 116 00:07:36,123 --> 00:07:39,042 Guns. A lot of them. 117 00:07:39,585 --> 00:07:42,296 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 118 00:07:42,379 --> 00:07:44,173 (WIND HOWLING) 119 00:07:48,927 --> 00:07:52,139 -(TAPPING) -(METAL CLANGING) 120 00:07:52,723 --> 00:07:54,641 -Any luck? -HUMILITY: Not yet. 121 00:07:54,725 --> 00:07:56,602 (CLANGING CONTINUES) 122 00:07:56,685 --> 00:07:57,936 -(CLANGS) -HUMILITY: Ah! 123 00:07:58,020 --> 00:07:59,021 NEMO: Huh? 124 00:08:00,147 --> 00:08:01,940 -(GRATING) -(HUMILITY GRUNTING) 125 00:08:03,233 --> 00:08:05,152 This is your problem. (GRUNTS) 126 00:08:05,944 --> 00:08:07,738 -(THUDS) -HUMILITY: The U-bolt is broken. 127 00:08:08,322 --> 00:08:09,489 We're going to need a forge. 128 00:08:15,120 --> 00:08:18,624 Now, listen carefully. This is what I need you to do. 129 00:08:21,710 --> 00:08:23,086 Blaster's doing what? 130 00:08:23,170 --> 00:08:26,548 You want this small orphan man to build a bomb to kill us all. 131 00:08:26,590 --> 00:08:29,092 Turan, please, we're not going to die. 132 00:08:29,843 --> 00:08:30,928 Not if my plan works. 133 00:08:31,011 --> 00:08:32,512 -(SPARKING) -(NEMO GASPS) 134 00:08:32,596 --> 00:08:33,597 (TURAN CHUCKLES) 135 00:08:35,349 --> 00:08:36,433 No, it's fine. 136 00:08:39,061 --> 00:08:40,729 Or we can, of course, surrender. 137 00:08:43,273 --> 00:08:45,359 Good, that settles it, then. Jiacomo. 138 00:08:46,985 --> 00:08:48,111 You have a steady hand? 139 00:08:50,155 --> 00:08:53,116 -(ROPE SWISHING) -(JIACOMO STRAINING) 140 00:08:53,784 --> 00:08:56,161 -(HATCH DOOR SLAMS) -(WIND HOWLING) 141 00:09:00,707 --> 00:09:02,584 Well, he's not as tall as I imagined. 142 00:09:08,257 --> 00:09:11,176 Remember, no sudden movements. 143 00:09:22,437 --> 00:09:24,481 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 144 00:09:35,951 --> 00:09:37,077 Take the shot. 145 00:09:40,580 --> 00:09:42,207 -Take the shot! -MARINE: Sir! 146 00:09:47,379 --> 00:09:49,214 (MUSIC BUILDS TO CRESCENDO) 147 00:09:49,298 --> 00:09:51,425 -Hold! Do not fire. -(MUSIC STOPS ABRUPTLY) 148 00:09:55,262 --> 00:09:57,222 Nemo is mine. Is that clear? 149 00:09:58,390 --> 00:09:59,683 He wants to talk. 150 00:10:05,063 --> 00:10:06,273 Then let's talk. 151 00:10:07,065 --> 00:10:09,234 (WIND HOWLING) 152 00:10:19,619 --> 00:10:20,996 Surprised to see me? 153 00:10:21,079 --> 00:10:23,623 You looked like a man who could take care of himself. 154 00:10:23,707 --> 00:10:25,334 I'm afraid you were correct. 155 00:10:27,252 --> 00:10:28,754 Our U-bolt has snapped. 156 00:10:30,505 --> 00:10:34,259 Allow us to use your forge, and you have my word we will tow you out of here. 157 00:10:34,343 --> 00:10:37,179 Your word? Is it worth anything? 158 00:10:37,262 --> 00:10:39,181 You help us. We help you. 159 00:10:40,349 --> 00:10:41,683 If not, we all die here. 160 00:10:41,767 --> 00:10:43,852 You really want to take your chance in this place? 161 00:10:44,394 --> 00:10:46,438 I could very easily seize the Nautilus 162 00:10:46,521 --> 00:10:48,899 and tow the Dreadnought out of the ice myself. 163 00:10:51,360 --> 00:10:53,362 -NEMO: Do you see him? -YOUNGBLOOD: I do. 164 00:10:55,072 --> 00:10:56,698 He's holding a dead man's trigger. 165 00:10:57,616 --> 00:11:00,202 We have wired a device to blow a hole beneath the waterline. 166 00:11:00,285 --> 00:11:03,455 If you attack or open fire, we will scuttle the vessel. 167 00:11:04,414 --> 00:11:05,415 If you kill me, 168 00:11:05,957 --> 00:11:07,834 -he will scuttle the vessel. -You're bluffing. 169 00:11:07,918 --> 00:11:10,921 Spend three years in Kalpani and tell me again I'm bluffing. 170 00:11:20,764 --> 00:11:25,435 If I find that you've harmed one hair on Miss Lucas' head... 171 00:11:25,519 --> 00:11:26,978 Humility is your concern? 172 00:11:30,982 --> 00:11:33,026 Her fiancé is on board the Dreadnought. 173 00:11:35,195 --> 00:11:36,530 She is part of the deal. 174 00:11:41,076 --> 00:11:42,285 I will not trade her. 175 00:11:43,954 --> 00:11:46,832 If she wishes to join her fiancé, then that is her choice. 176 00:11:52,754 --> 00:11:54,131 Do we have an agreement? 177 00:12:00,846 --> 00:12:03,181 I would like young Blaster returned to my crew, 178 00:12:03,890 --> 00:12:05,100 where he'll be safe. 179 00:12:13,275 --> 00:12:14,693 Stand down, Captain. 180 00:12:20,824 --> 00:12:22,451 MILLAIS: Dakkar! 181 00:12:22,534 --> 00:12:24,327 (WIND HOWLING) 182 00:12:29,499 --> 00:12:30,500 NEMO: Do I know you? 183 00:12:43,847 --> 00:12:44,848 Billy. 184 00:12:48,643 --> 00:12:51,313 I don't believe this. (CHUCKLES) 185 00:12:59,529 --> 00:13:00,530 What are you doing? 186 00:13:02,032 --> 00:13:03,575 You ruined my life. 187 00:13:05,035 --> 00:13:06,620 What are you talking about? 188 00:13:06,661 --> 00:13:09,456 That school was my one chance to make something of myself. 189 00:13:09,539 --> 00:13:10,790 Billy, you're making no sense. 190 00:13:10,874 --> 00:13:14,044 MILLAIS: Couldn't expel the prince for burning those damn flags. 191 00:13:14,544 --> 00:13:16,421 So I paid the price for him. 192 00:13:18,965 --> 00:13:21,134 -I... I didn't know. -Don't lie to me. 193 00:13:21,218 --> 00:13:23,386 -NEMO: Easy. -MILLAIS: Don't you lie to me! 194 00:13:23,470 --> 00:13:25,013 (YELLING) 195 00:13:26,765 --> 00:13:29,392 NEMO: Billy. Easy, Billy, easy. 196 00:13:29,476 --> 00:13:31,770 I didn't know. I didn't know. 197 00:13:31,853 --> 00:13:34,147 They told me that you'd left, that you'd moved away. 198 00:13:34,231 --> 00:13:35,398 They sent me away. 199 00:13:36,191 --> 00:13:40,654 The schooling, the career, the life I was meant to have, all gone. 200 00:13:43,990 --> 00:13:47,577 My parents died in the poor house because I wasn't there to look after them. 201 00:13:49,412 --> 00:13:51,122 I failed them because of you. 202 00:13:52,040 --> 00:13:54,376 I swear I didn't know. I didn't know. I... 203 00:13:55,961 --> 00:13:58,296 I'm so sorry. I'm sorry. 204 00:14:01,007 --> 00:14:02,884 I was of no consequence to you. 205 00:14:06,721 --> 00:14:07,889 That's what you think? 206 00:14:12,060 --> 00:14:13,853 You were the best friend I ever had. 207 00:14:25,490 --> 00:14:27,242 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 208 00:14:27,325 --> 00:14:30,161 -This isn't you, Billy. -(BREATHING RAGGEDLY) 209 00:14:33,623 --> 00:14:34,708 This isn't you. 210 00:14:38,253 --> 00:14:39,504 We were brothers. 211 00:14:45,635 --> 00:14:46,845 We were brothers. 212 00:14:50,932 --> 00:14:52,142 (GASPING BREATH) 213 00:14:56,062 --> 00:14:59,232 (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) 214 00:15:02,986 --> 00:15:04,904 YOUNGBLOOD: Captain Millais, that is the second time 215 00:15:04,988 --> 00:15:07,657 you have risked the life of every man on board. 216 00:15:07,741 --> 00:15:09,784 I will not let there be a third. 217 00:15:09,826 --> 00:15:10,869 (GRUNTS) 218 00:15:22,047 --> 00:15:23,423 (NEMO GASPING) 219 00:15:27,761 --> 00:15:28,762 (GASPS) 220 00:15:30,847 --> 00:15:33,141 (BREATHING RAGGEDLY) 221 00:15:40,315 --> 00:15:41,691 -(GRUNTS) -(THUDS) 222 00:15:51,117 --> 00:15:52,118 (RAGGED INHALE) 223 00:15:54,537 --> 00:15:55,538 (EXHALES SHARPLY) 224 00:16:00,543 --> 00:16:03,046 They agreed. Let's get the cables fitted. 225 00:16:03,755 --> 00:16:04,798 Wrap up warm. 226 00:16:07,509 --> 00:16:09,386 Would you like to oversee the repairs? 227 00:16:09,469 --> 00:16:11,012 -I don't trust them. -Of course. 228 00:16:11,554 --> 00:16:13,848 -Blaster, Youngblood... -Captain Youngblood? 229 00:16:13,932 --> 00:16:14,933 BLASTER: He's alive? 230 00:16:16,309 --> 00:16:18,520 He asked if you would like to rejoin his command. 231 00:16:18,895 --> 00:16:21,106 I agreed. It's for the best. 232 00:16:32,659 --> 00:16:33,660 KAI: Hey. 233 00:16:34,035 --> 00:16:36,413 This is for later. Keep the others warm. 234 00:16:37,497 --> 00:16:40,250 -LOTI: There won't be a later. -KAI: I don't understand. 235 00:16:40,333 --> 00:16:44,045 Humility won't be coming back to the Nautilus, nor will I. 236 00:16:44,754 --> 00:16:47,716 -You don't know that. -My job is to deliver her to the fiancé. 237 00:16:47,799 --> 00:16:49,801 I will do that, and I shall move on. 238 00:16:50,510 --> 00:16:52,762 (SCOFFS) Because that's what you do. Hmm? 239 00:16:52,846 --> 00:16:53,847 (LOTI CLICKS TONGUE) 240 00:16:56,307 --> 00:16:57,726 Because that's what I do. 241 00:17:07,527 --> 00:17:09,612 (FOOTSTEPS RECEDING) 242 00:17:22,959 --> 00:17:24,836 Hopefully, this won't take too long. 243 00:17:24,919 --> 00:17:28,006 -These things can be... -Your fiancé is on the Dreadnought. 244 00:17:29,549 --> 00:17:30,550 (CLOSES DRAWER) 245 00:17:37,432 --> 00:17:39,434 -I didn't tell you... -It's your business. 246 00:17:39,476 --> 00:17:42,854 Well, he's not my fiancé. My mother arranged it without my knowledge. 247 00:17:42,937 --> 00:17:46,107 Ah. And he thinks you will stay with him? 248 00:17:48,485 --> 00:17:50,612 -Probably. -Will you? 249 00:17:50,695 --> 00:17:52,697 -Er... -Sorry. I have no right to ask you. 250 00:17:52,781 --> 00:17:54,574 -No. It's... -No, it's just if... 251 00:17:54,657 --> 00:17:56,993 The U-bolt. If we can get it fixed, I'm sure 252 00:17:58,203 --> 00:17:59,704 Ranbir can handle the refit. 253 00:18:01,539 --> 00:18:02,540 He's... 254 00:18:03,166 --> 00:18:04,918 -certainly capable. -Good. 255 00:18:06,294 --> 00:18:08,713 So if you didn't decide to stay... 256 00:18:11,049 --> 00:18:12,217 Do you not want me to return? 257 00:18:13,510 --> 00:18:14,844 I want what's best for you. 258 00:18:17,972 --> 00:18:19,015 Right. 259 00:18:23,228 --> 00:18:24,229 Right. 260 00:18:26,481 --> 00:18:27,482 Humility? 261 00:18:28,691 --> 00:18:29,692 Yes? 262 00:18:32,529 --> 00:18:33,530 (CLEARS THROAT) 263 00:18:41,079 --> 00:18:42,080 (SCOFFS) 264 00:18:45,959 --> 00:18:48,753 -MAN: Let go of the chain! -(CHAIN RATTLING) 265 00:18:48,878 --> 00:18:50,755 -RANBIR: Hey! -(CHAIN CLATTERS) 266 00:18:54,843 --> 00:18:58,888 They're the reason we're in this godforsaken hellhole, lads. 267 00:18:58,930 --> 00:19:01,474 Hey, you almost hit me, you ratbag. 268 00:19:01,558 --> 00:19:03,476 Oi! Oi! Get out of there, will ya? 269 00:19:03,560 --> 00:19:04,811 -Come here! -MAN: Ratbag. 270 00:19:04,894 --> 00:19:08,731 Allow me to introduce the gentleman 271 00:19:08,815 --> 00:19:11,693 who killed that yellow-bellied friend of yours. 272 00:19:11,818 --> 00:19:12,861 (SOLDIERS LAUGHING) 273 00:19:15,154 --> 00:19:17,782 No. No, you're lying. You lying! You're a liar! 274 00:19:17,866 --> 00:19:20,368 -What? -BONIFACE: Calm down, Ranbir. Hey. 275 00:19:20,451 --> 00:19:22,620 -I'll kill you myself! -BONIFACE: Calm down. 276 00:19:22,704 --> 00:19:25,248 -Ranbir! -Oh, I wouldn't count on it. 277 00:19:25,874 --> 00:19:27,500 (CACKLING) 278 00:19:32,255 --> 00:19:34,549 -LOTI: You wanna take a moment? -HUMILITY: Huh? 279 00:19:34,632 --> 00:19:36,259 LOTI: You won't see them again. 280 00:19:39,637 --> 00:19:41,514 (ICE RUMBLING) 281 00:19:44,642 --> 00:19:46,603 BLASTER: (WHEEZING) Wait for me. 282 00:19:50,940 --> 00:19:53,526 -BONIFACE: Nemo. -(INDISTINCT CONVERSATION) 283 00:19:53,610 --> 00:19:55,153 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 284 00:20:06,789 --> 00:20:07,832 PITT: My God. 285 00:20:10,251 --> 00:20:11,377 What is she wearing? 286 00:20:12,003 --> 00:20:14,047 (HUMILITY GRUNTING) 287 00:20:15,298 --> 00:20:16,841 -Captain! -Miss Lucas. 288 00:20:18,593 --> 00:20:20,261 Glad to see you made it safely to Bombay. 289 00:20:20,345 --> 00:20:21,512 YOUNGBLOOD: Thank you. 290 00:20:22,805 --> 00:20:25,475 Once more, we find ourselves in a perilous situation. 291 00:20:26,100 --> 00:20:27,101 So it seems. 292 00:20:29,187 --> 00:20:32,065 -Er, this is the Right Honourable Lord... -Algernon Pitt. 293 00:20:32,649 --> 00:20:34,108 At your service, madam. 294 00:20:35,276 --> 00:20:39,447 Might I say, you're looking absolutely ravishing. 295 00:20:39,530 --> 00:20:40,782 Shall we? 296 00:20:41,574 --> 00:20:43,743 MAN: You two, get that sledge aboard. 297 00:20:43,826 --> 00:20:44,911 -BLASTER: Er... -Blaster! 298 00:20:44,994 --> 00:20:46,204 Captain. 299 00:20:46,287 --> 00:20:48,790 You've grown, lad. It's good to have you back. 300 00:20:50,917 --> 00:20:52,710 PITT: I've seen you before, you know? 301 00:20:52,794 --> 00:20:55,964 Lady Hamilton's. Berkeley Square. I admired you from afar. 302 00:20:56,005 --> 00:20:57,799 -I wasn't aware. -In fact, 303 00:20:57,882 --> 00:21:00,093 I called on you, but you'd already run away. 304 00:21:00,176 --> 00:21:01,552 -To chase your dreams. -Oh. 305 00:21:01,636 --> 00:21:04,097 You are one of life's adventurers, Miss Lucas. 306 00:21:04,931 --> 00:21:06,265 We have so much in common. 307 00:21:07,016 --> 00:21:08,226 But first... (TAPS CANE) 308 00:21:08,309 --> 00:21:10,144 -(DOOR OPENS) -I thought perhaps 309 00:21:10,228 --> 00:21:13,523 -we might start with some tea. -Start what, exactly? 310 00:21:14,691 --> 00:21:15,858 What wonderful hospitality. 311 00:21:15,984 --> 00:21:17,110 My pleasure. 312 00:21:17,193 --> 00:21:18,194 I like that. 313 00:21:18,277 --> 00:21:20,863 -(IN ENGLISH) Lord Pitt... -Oh, please. Algernon. 314 00:21:20,947 --> 00:21:23,783 There is the urgent matter of repairing our submarine 315 00:21:23,866 --> 00:21:25,535 before we all freeze to death. 316 00:21:25,576 --> 00:21:27,203 PITT: No need to be so dramatic. 317 00:21:27,286 --> 00:21:30,790 Miss Lucas, I have come a long way to rescue you. 318 00:21:31,374 --> 00:21:33,418 Ever occur to you that I don't need to be rescued? 319 00:21:33,501 --> 00:21:35,003 -(CHUCKLES) No. -No. 320 00:21:35,962 --> 00:21:37,547 Perhaps you could show me to the forge. 321 00:21:37,630 --> 00:21:38,673 To the... Yes. I... 322 00:21:38,756 --> 00:21:40,383 -Shall we? -Show you to the what? 323 00:21:43,011 --> 00:21:44,012 (TRAY CLINKING) 324 00:21:49,976 --> 00:21:50,977 A woman 325 00:21:51,602 --> 00:21:54,063 working a forge. How novel. 326 00:21:54,897 --> 00:21:57,150 -Rather unfortunate, isn't it? -PITT: Is it? 327 00:21:57,859 --> 00:22:00,069 Oh, of course. High time we had more... 328 00:22:00,153 --> 00:22:02,739 My father had a forge. Made a point of teaching me. 329 00:22:04,032 --> 00:22:04,991 Really? 330 00:22:05,783 --> 00:22:09,787 Well, then when we are married, you will have a forge of your very own. 331 00:22:09,871 --> 00:22:12,623 -Two, three, four. Who's counting? -Must get to work. 332 00:22:14,459 --> 00:22:16,294 So you should. Absolutely. 333 00:22:19,714 --> 00:22:23,801 Charming. Handsome. He doesn't eat with his fingers. 334 00:22:23,885 --> 00:22:25,970 Tell me, when exactly do you earn your fee? 335 00:22:26,054 --> 00:22:29,140 When you deliver me like a parcel? Hmm? 336 00:22:33,519 --> 00:22:35,396 LOTI: It's never been for money. 337 00:22:35,480 --> 00:22:37,565 -(BLOWS RASPBERRY) -LOTI: Well, not only. 338 00:22:38,066 --> 00:22:40,985 I gave her my word that I would protect you. 339 00:22:41,486 --> 00:22:43,988 -He will give you a good life. -Doing what, exactly? 340 00:22:44,072 --> 00:22:45,656 Being someone else's property? 341 00:22:48,326 --> 00:22:51,162 If you don't want that for yourself, why would you accept it for me? 342 00:23:02,006 --> 00:23:03,633 -Lieutenant. -Captain. 343 00:23:04,717 --> 00:23:05,802 It's all secure. 344 00:23:07,720 --> 00:23:09,055 I'm worried about the men. 345 00:23:09,680 --> 00:23:10,848 They seem very uneasy. 346 00:23:12,100 --> 00:23:13,810 Well, would you blame 'em? 347 00:23:13,935 --> 00:23:17,105 They don't like being stuck here, nor do I. 348 00:23:17,188 --> 00:23:18,689 (GENTLE MUSIC PLAYING) 349 00:23:20,316 --> 00:23:21,567 (YOUNGBLOOD CHUCKLES) 350 00:23:21,651 --> 00:23:22,944 About time. 351 00:23:26,197 --> 00:23:28,699 Perhaps we could organise something to distract them. 352 00:23:30,368 --> 00:23:33,246 -(NAUTILUS CREW GRUNTING) -(INDISTINCT SHOUTING) 353 00:23:37,375 --> 00:23:39,293 -MAN 1: Oh! -MAN 2: Great shot! 354 00:23:41,003 --> 00:23:42,004 Idiots. 355 00:23:44,465 --> 00:23:45,842 (INDISTINCT SHOUTING) 356 00:23:47,718 --> 00:23:50,179 -(MEN GRUNTING) -(CHAIN THUDS) 357 00:23:50,263 --> 00:23:53,224 -Stupid game. -HOBBS: Did she just catch that ball? 358 00:23:55,226 --> 00:23:58,104 This game was everything to us back home. 359 00:23:59,313 --> 00:24:02,316 The only chance we'd ever get to meet the British as equals. 360 00:24:02,400 --> 00:24:03,442 That was a fluke! 361 00:24:03,526 --> 00:24:07,488 Well, there's only one way to find out, then, isn't there? 362 00:24:11,993 --> 00:24:13,035 You're on. 363 00:24:13,119 --> 00:24:14,620 -(MEN EXCLAIM) -Come on, lads. 364 00:24:14,662 --> 00:24:16,998 -(MEN CHUCKLING) -HOBBS: For Queen and country. 365 00:24:22,461 --> 00:24:24,797 -No, we... (SIGHS) -Come on! 366 00:24:25,548 --> 00:24:26,549 (GRUNTS) 367 00:24:29,802 --> 00:24:31,804 (BOISTEROUS MUSIC PLAYING) 368 00:24:36,642 --> 00:24:39,312 Ah, Crawley, good trip? 369 00:24:41,731 --> 00:24:43,107 Not really, no, sir. 370 00:24:43,149 --> 00:24:44,150 My lord. 371 00:24:45,526 --> 00:24:46,527 My lord. 372 00:24:46,611 --> 00:24:48,279 I have been hearing rumours. 373 00:24:48,362 --> 00:24:49,739 Er, rumours, my lord? 374 00:24:49,822 --> 00:24:52,491 Rumours of a submarine that has been stolen 375 00:24:52,575 --> 00:24:55,620 by some Indian upstart, 376 00:24:55,703 --> 00:24:57,455 who's running rings around you. 377 00:24:59,707 --> 00:25:01,042 A submarine? 378 00:25:01,125 --> 00:25:03,586 Sounds like the stuff of wild, fantastical novels. 379 00:25:04,879 --> 00:25:06,631 Need I remind you, Mr Crawley, 380 00:25:06,714 --> 00:25:09,967 no company is more powerful than Her Majesty's government. 381 00:25:10,051 --> 00:25:12,220 You'd do well to remember whom you serve. 382 00:25:21,604 --> 00:25:24,273 -What do you think you're doing? -Need I remind you, sir, 383 00:25:24,899 --> 00:25:27,235 that at last count, the Company has a private security force 384 00:25:27,318 --> 00:25:29,987 of over 260,000 men. 385 00:25:30,029 --> 00:25:31,948 -(SLAMS) -Now, that is, I believe, 386 00:25:32,031 --> 00:25:34,367 twice the size of the British army. 387 00:25:40,164 --> 00:25:42,166 A little weak for my taste. 388 00:25:42,208 --> 00:25:44,252 (TEACUP CLINKS AGAINST SAUCER) 389 00:25:46,420 --> 00:25:49,382 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 390 00:25:49,507 --> 00:25:50,508 (DOOR OPENS) 391 00:25:51,676 --> 00:25:52,677 (DOOR CLOSES) 392 00:26:16,492 --> 00:26:18,286 (BARKS, GROWLS) 393 00:26:19,996 --> 00:26:23,374 -(ARCHIE BARKS) -Really? Oh. Oh, oh, is that so? 394 00:26:24,750 --> 00:26:26,502 And who are you gonna tell about it? 395 00:26:28,087 --> 00:26:29,088 (ARCHIE GROWLING) 396 00:26:29,171 --> 00:26:30,172 (CLANGS) 397 00:26:30,256 --> 00:26:33,092 "A bomb that is eternal." 398 00:26:33,551 --> 00:26:35,428 -"The heat. The light..." -(GRUNTS) 399 00:26:35,511 --> 00:26:39,849 "...as one molten life." 400 00:26:40,349 --> 00:26:41,350 (CLANGS) 401 00:26:41,976 --> 00:26:44,270 -(SIGHS) -Bloody good, if I do say so myself. 402 00:26:46,188 --> 00:26:47,565 I was wondering, my lord, 403 00:26:47,648 --> 00:26:50,484 perhaps you could help me find my father, Lord Farley. 404 00:26:50,568 --> 00:26:51,736 Lord Farley? 405 00:26:56,490 --> 00:26:58,492 It'd be my honour to help you, young man. 406 00:26:59,035 --> 00:27:02,163 Lord Farley, you say? Lord Farley. 407 00:27:02,246 --> 00:27:04,123 Now that I think about it, I do know him. 408 00:27:04,206 --> 00:27:06,083 I've met the fellow. Capital fellow. 409 00:27:06,167 --> 00:27:07,293 Simply capital. 410 00:27:07,376 --> 00:27:09,128 -What have you there? -My family crest. 411 00:27:09,211 --> 00:27:10,296 You see? 412 00:27:10,379 --> 00:27:13,507 PITT: (CHUCKLES) Yes. I see that we share the acorn. 413 00:27:13,591 --> 00:27:15,843 The acorn is a symbol of independence. 414 00:27:16,927 --> 00:27:18,471 Most appropriate, little man. 415 00:27:19,513 --> 00:27:21,766 (WHISPERING) 416 00:27:21,849 --> 00:27:25,394 Excellent, excellent. Tell me, young chap. You a sporting man? 417 00:27:27,229 --> 00:27:30,941 -(MAN SPEAKS INDISTINCTLY) -(BOISTEROUS MUSIC PLAYING) 418 00:27:43,079 --> 00:27:45,998 (BOISTEROUS MUSIC PLAYING OVER GRAMOPHONE) 419 00:27:49,085 --> 00:27:50,836 We have to take the fight to them. 420 00:27:52,213 --> 00:27:54,715 Ah, nice of you to join us, Lord... (CHOKES) 421 00:27:54,799 --> 00:27:56,717 Terribly sorry I'm late, lads! 422 00:27:57,343 --> 00:27:58,386 Blaster. 423 00:27:59,595 --> 00:28:00,596 Join us. 424 00:28:07,978 --> 00:28:09,313 What do you say, boys? 425 00:28:09,397 --> 00:28:11,982 Let's give 'em a damn good thrashing. 426 00:28:12,066 --> 00:28:13,317 (MEN CHEER) 427 00:28:13,901 --> 00:28:15,277 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 428 00:28:27,957 --> 00:28:28,958 (SIGHS) 429 00:28:31,419 --> 00:28:33,254 (SIGHS DEEPLY) 430 00:28:47,977 --> 00:28:49,979 (MUSIC INTENSIFIES) 431 00:28:55,067 --> 00:28:57,236 (MUSIC BUILDS TO CRESCENDO, STOPS) 432 00:28:57,361 --> 00:28:59,738 -(TEACUPS RATTLE) -(WIND HOWLING) 433 00:29:01,282 --> 00:29:03,617 (LIVELY MUSIC PLAYING) 434 00:29:11,792 --> 00:29:13,252 Hello there. 435 00:29:13,794 --> 00:29:17,798 You... hit... ball. 436 00:29:17,882 --> 00:29:20,050 -All right? -(MEN LAUGHING) 437 00:29:20,092 --> 00:29:21,135 Jolly good. 438 00:29:23,179 --> 00:29:24,763 MAN: Come on, Dreadnoughts! 439 00:29:24,847 --> 00:29:26,015 PITT: Ready? 440 00:29:29,268 --> 00:29:30,936 -(GRUNTS) -NEMO: Yes! 441 00:29:31,020 --> 00:29:32,813 -KAI: Yeah! -Hey, run! 442 00:29:32,897 --> 00:29:34,106 NEMO: Come on! Run! 443 00:29:34,190 --> 00:29:35,900 (INDISTINCT CHATTER) 444 00:29:36,025 --> 00:29:37,193 (MEN CHUCKLE) 445 00:29:38,486 --> 00:29:39,862 -(CLAPS) -Good shot. 446 00:29:42,948 --> 00:29:44,700 MAN 1: Put some English on it, sir. 447 00:29:46,785 --> 00:29:48,287 MAN 2: Go on, Your Lordship! 448 00:29:49,205 --> 00:29:50,664 -(GRUNTS) -(SCREAMS) 449 00:29:50,748 --> 00:29:52,124 (SCREAMING) 450 00:29:52,625 --> 00:29:53,876 -Is that allowed? -RANBIR: Turan! 451 00:29:53,959 --> 00:29:57,004 One down, lads. This is going to be fun. 452 00:30:03,844 --> 00:30:05,179 (CHUCKLES) 453 00:30:08,641 --> 00:30:10,643 That's more like it, my lord. 454 00:30:10,726 --> 00:30:12,144 Let's put this ingrate in his place? 455 00:30:12,228 --> 00:30:13,604 HOBBS: Well said, sir. 456 00:30:13,687 --> 00:30:17,316 Let's show this jumped-up little savage how to play, shall we, boys? 457 00:30:23,822 --> 00:30:24,823 RANBIR: Come on, Nemo. 458 00:30:24,907 --> 00:30:26,367 MAN: Watch it now! 459 00:30:26,450 --> 00:30:27,618 (PITT GRUNTS) 460 00:30:27,701 --> 00:30:29,578 -RANBIR: Yes. Come on. -Go! Run! 461 00:30:29,662 --> 00:30:31,830 -(ALL CLAMOURING) -Shut it down! 462 00:30:31,914 --> 00:30:33,374 -(PITT GRUNTS) -(BALL THUNKS) 463 00:30:33,457 --> 00:30:34,625 -Howzat? -Out! 464 00:30:34,708 --> 00:30:36,585 YOUNGBLOOD: Well done! Good show, Haris. 465 00:30:36,669 --> 00:30:37,878 -Out! -(MAN LAUGHING) 466 00:30:39,755 --> 00:30:40,756 (PITT GRUNTS) 467 00:30:40,839 --> 00:30:43,050 -(ALL EXCLAIM) -(BALL SLAMS INTO SHIP) 468 00:30:43,133 --> 00:30:44,843 -Six runs. -That is good. 469 00:30:44,927 --> 00:30:46,971 -Yes? -(GROANING) 470 00:30:48,556 --> 00:30:50,140 (CHUCKLING) 471 00:30:51,725 --> 00:30:53,060 -(PITT GRUNTS) -(KAI GRUNTS) 472 00:30:53,769 --> 00:30:54,853 -(CLATTERS) -Howzat? 473 00:30:54,937 --> 00:30:56,438 HOBBS: Nice one, Lord Pitt. 474 00:30:56,522 --> 00:30:58,399 -MR HARIS: Yes! -(MEN APPLAUDING) 475 00:30:58,482 --> 00:31:00,276 I still don't know how to play this game. 476 00:31:01,652 --> 00:31:03,654 -NEMO: If the ball comes towards you? -Hit the ball. 477 00:31:04,363 --> 00:31:05,698 Yes, come on! 478 00:31:05,781 --> 00:31:07,449 (ALL CLAMOURING) 479 00:31:07,533 --> 00:31:08,993 -Another! Run! -Run! 480 00:31:09,076 --> 00:31:10,494 (INDISTINCT SHOUTING) 481 00:31:10,911 --> 00:31:12,037 -Run! -No! Stay, stay! 482 00:31:12,121 --> 00:31:14,540 -RANBIR: No, wait! -(NAUTILUS CREW SHOUTING) 483 00:31:14,623 --> 00:31:15,624 PITT: Howzat? 484 00:31:15,708 --> 00:31:17,334 -YOUNGBLOOD: Out. -Yes! 485 00:31:17,418 --> 00:31:18,419 (MEN APPLAUDING) 486 00:31:18,502 --> 00:31:20,754 -I'm sorry, Nemo. -(MEN CHEERING) 487 00:31:25,301 --> 00:31:26,468 NEMO: Ranbir. Hey, calm down. 488 00:31:28,846 --> 00:31:29,847 Focus. 489 00:31:30,389 --> 00:31:32,308 Think. Jagadish. 490 00:31:39,648 --> 00:31:41,525 Go, Ranbir! Go! 491 00:31:44,111 --> 00:31:45,404 -(PITT GRUNTS) -(ICE SCRAPES) 492 00:31:45,487 --> 00:31:47,323 -(CLATTERS) -(MEN CHEERING) 493 00:31:47,448 --> 00:31:49,074 -YOUNGBLOOD: Out! (LAUGHS) -Yeah! 494 00:31:49,992 --> 00:31:51,327 (CHEERING) Nice! 495 00:31:51,410 --> 00:31:53,287 -(GRUNTS) -(MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 496 00:31:53,370 --> 00:31:54,371 BONIFACE: Hey, hey. 497 00:31:54,455 --> 00:31:57,124 -(LAUGHING) -Do you have anyone else left to bat? 498 00:31:58,584 --> 00:32:00,628 No. That's it. 499 00:32:00,711 --> 00:32:02,254 That's Dreadnought's innings. 500 00:32:02,338 --> 00:32:03,714 MAN: Come on, Dreadnoughts. 501 00:32:07,009 --> 00:32:09,637 Well, it would appear that is all 502 00:32:09,720 --> 00:32:13,432 that the infamous Nemo and his crew can muster. 503 00:32:18,854 --> 00:32:22,650 Square on. Nothing to fear, my friend. Nothing to fear. 504 00:32:30,157 --> 00:32:31,367 I'll bat. 505 00:32:34,953 --> 00:32:36,664 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 506 00:32:37,331 --> 00:32:38,374 I said, I'll bat. 507 00:32:39,166 --> 00:32:40,292 For the Nautilus. 508 00:32:40,376 --> 00:32:42,294 -Why? Why is he batting? -BONIFACE: Huh? 509 00:32:44,171 --> 00:32:45,255 PITT: Millais? 510 00:32:45,339 --> 00:32:46,465 You can't. 511 00:32:46,548 --> 00:32:48,634 You bloody well can't. You're one of us. 512 00:32:48,717 --> 00:32:50,886 Are you sure you know what you're doing? 513 00:32:51,637 --> 00:32:52,721 NEMO: Gentlemen. 514 00:32:56,016 --> 00:32:57,976 There's nothing in the rules that forbids it, is there? 515 00:33:01,063 --> 00:33:02,064 No. 516 00:33:03,232 --> 00:33:05,109 -Nothing at all. -PITT: What? 517 00:33:05,150 --> 00:33:07,194 -They're short of bat. -You... Er... 518 00:33:07,277 --> 00:33:10,197 No point winning if it's not a fair game, is there? 519 00:33:10,239 --> 00:33:12,783 Traitor. You're a bloody traitor. 520 00:33:12,866 --> 00:33:15,536 -YOUNGBLOOD: Play on. -Captain, I really must protest. 521 00:33:15,619 --> 00:33:17,079 You see, if I... 522 00:33:17,204 --> 00:33:19,873 -YOUNGBLOOD: Play on. -Fine! Give me the bloody ball! 523 00:33:19,957 --> 00:33:21,917 We'll bloody well play on, then. 524 00:33:22,000 --> 00:33:23,836 With respect, sir, pull your head in 525 00:33:23,919 --> 00:33:26,463 and show this turncoat some justice! 526 00:33:27,005 --> 00:33:29,216 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 527 00:33:29,299 --> 00:33:30,426 (PITT GRUNTS) 528 00:33:30,509 --> 00:33:32,052 -Whoa. No! -PITT: Damn! 529 00:33:32,136 --> 00:33:33,637 -Six runs. -Yeah! 530 00:33:33,721 --> 00:33:34,722 PITT: Eyes! 531 00:33:39,727 --> 00:33:40,936 (GRUNTING) 532 00:33:41,812 --> 00:33:43,355 -(GRUNTS) -RANBIR: Yes! 533 00:33:43,439 --> 00:33:45,315 -Yes! -(ALL CLAMOURING) 534 00:33:45,441 --> 00:33:47,359 (NAUTILUS CREW CHEERING) 535 00:33:50,237 --> 00:33:53,282 -(CLATTERS) -Give us the bloody ball! 536 00:33:54,158 --> 00:33:56,118 -Whoa! -(CHEERS) 537 00:33:56,201 --> 00:33:58,036 -Very good! -Come on, come on. 538 00:33:58,871 --> 00:34:00,956 -Behind the wicket, sir. -BONIFACE: Go, Nemo! 539 00:34:01,081 --> 00:34:02,958 Don't tell me how to play the damn game! 540 00:34:04,376 --> 00:34:05,377 (BOTH CHEERING) 541 00:34:15,387 --> 00:34:17,181 -Yeah! -(RANBIR GRUNTING) 542 00:34:17,264 --> 00:34:20,184 -(NAUTILUS CREW EXCLAIMING) -RANBIR: We're going to win, 543 00:34:20,267 --> 00:34:21,310 for sure. 544 00:34:24,271 --> 00:34:25,856 (PANTING) 545 00:34:28,609 --> 00:34:30,319 Looks like you haven't lost your touch, Billy. 546 00:34:38,202 --> 00:34:40,537 -(MUSIC BUILDS) -(PITT GRUNTING) 547 00:34:41,872 --> 00:34:44,124 HOBBS: This is mine. Oh, this is mine for sure. 548 00:34:44,708 --> 00:34:46,877 -(BALL WHOOSHING) -HOBBS: Stand back, lads. 549 00:34:47,002 --> 00:34:48,295 -PITT: Move! -(GRUNTS) 550 00:34:50,380 --> 00:34:53,300 -(GRUNTS) -(MEN CHEERING) 551 00:34:53,717 --> 00:34:55,469 Ha! Yeah! 552 00:34:56,762 --> 00:34:58,263 (LAUGHING) 553 00:35:00,098 --> 00:35:01,892 -No ball. -PITT: (SCREAMS) What? 554 00:35:01,975 --> 00:35:03,685 Your foot was over the line. 555 00:35:04,269 --> 00:35:06,897 Damn your eyes, man. My foot was behind the line. 556 00:35:06,980 --> 00:35:08,482 Are you questioning the umpire's decision? 557 00:35:08,565 --> 00:35:10,818 -Are you going to give it? -I most certainly am not. 558 00:35:11,693 --> 00:35:12,736 (GRUNTS) 559 00:35:14,363 --> 00:35:16,865 Out. Out. 560 00:35:16,949 --> 00:35:19,076 MEN: (CHANTING) Out! Out! 561 00:35:19,159 --> 00:35:20,744 -You're cheating! -You can't. 562 00:35:20,828 --> 00:35:22,120 -Cheat! -Cheat! 563 00:35:22,204 --> 00:35:23,205 (ALL CHANTING) 564 00:35:23,288 --> 00:35:25,374 -Lookin' for a fight? -(CHANTING) Cheat! 565 00:35:25,457 --> 00:35:28,168 -MEN: Out! Out! -CREW: Cheat! Cheat! 566 00:35:28,252 --> 00:35:29,419 -Cheat! -PITT: My foot 567 00:35:29,503 --> 00:35:31,922 was right here, right on the line. 568 00:35:32,005 --> 00:35:33,882 -NEMO: Ranbir, stop. -(MEN CLAMOURING) 569 00:35:34,007 --> 00:35:35,342 -Stand down! -NEMO: Listen. 570 00:35:35,425 --> 00:35:38,011 -No, they're cheaters, you know it! -Back to the ship. That's an order. 571 00:35:38,846 --> 00:35:40,639 You're cheating! You stepped over. 572 00:35:40,722 --> 00:35:42,474 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 573 00:35:42,558 --> 00:35:43,767 Shall I show you? 574 00:35:43,851 --> 00:35:46,103 -Show me! -(ALL CLAMOURING) 575 00:35:46,979 --> 00:35:48,355 (GRUNTING) 576 00:35:50,440 --> 00:35:51,650 -NEMO: Kai... -(GRUNTS) 577 00:35:51,775 --> 00:35:53,569 (BOISTEROUS MUSIC PLAYING) 578 00:35:53,652 --> 00:35:54,653 (GRUNTING) 579 00:36:05,914 --> 00:36:07,040 Stand down. 580 00:36:07,124 --> 00:36:10,627 -(MAN SHOUTING INDISTINCTLY) -Control yourself, for God's sake. 581 00:36:10,711 --> 00:36:11,712 Blaster. 582 00:36:16,300 --> 00:36:17,593 Fun game, Captain. 583 00:36:19,845 --> 00:36:20,804 -(SLAMS) -(GRUNTS) 584 00:36:20,929 --> 00:36:23,599 -(CLAMOURING CONTINUES) -(WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 585 00:36:26,852 --> 00:36:27,853 -(THUDS) -(GRUNTS) 586 00:36:29,062 --> 00:36:30,939 (MAN GRUNTING) 587 00:36:31,023 --> 00:36:32,858 (KAI GRUNTS) 588 00:36:33,609 --> 00:36:34,860 (RANBIR YELLS) 589 00:36:34,943 --> 00:36:36,069 (THUDS, GRUNTS) 590 00:36:36,153 --> 00:36:37,154 (KAI GRUNTS) 591 00:36:38,822 --> 00:36:40,824 -This is for Jagadish. -(GUN COCKS) 592 00:36:40,908 --> 00:36:42,075 -Settle down. -(GUNSHOT) 593 00:36:42,117 --> 00:36:43,994 (CLAMOURING STOPS ABRUPTLY) 594 00:36:46,246 --> 00:36:47,247 Enough! 595 00:36:47,331 --> 00:36:49,166 (MAN SCREAMING) 596 00:36:49,207 --> 00:36:50,292 (SQUEALS, GRUNTS) 597 00:36:51,168 --> 00:36:53,754 (BREATHING HEAVILY) 598 00:36:56,048 --> 00:36:57,049 Back to work. 599 00:36:57,132 --> 00:36:59,051 (MEN GROANING SOFTLY) 600 00:36:59,134 --> 00:37:00,636 -(MAN 1 GROANS) -(MAN 2 SPITS) 601 00:37:00,719 --> 00:37:02,346 -(MEN MURMURING) -(MAN GROANS) 602 00:37:06,016 --> 00:37:08,560 I say, bad luck on the game, old chap. 603 00:37:08,644 --> 00:37:10,103 As one gentleman to another. 604 00:37:10,187 --> 00:37:11,355 (SCOFFS) Gentleman? 605 00:37:12,397 --> 00:37:14,608 Tell me, boy, are you hungry? 606 00:37:16,568 --> 00:37:19,237 Lord Farley isn't real. 607 00:37:19,947 --> 00:37:23,825 Lord Farley is a bloody biscuit. 608 00:37:24,701 --> 00:37:25,702 Hmm? 609 00:37:27,704 --> 00:37:30,290 -(SORROWFUL MUSIC PLAYING) -PITT: (SCOFFS) Gentleman. 610 00:37:32,960 --> 00:37:35,754 (BREATHING RAGGEDLY) 611 00:37:47,224 --> 00:37:48,558 -(TAPS) -(TEACUP RATTLES) 612 00:37:49,643 --> 00:37:53,355 (WIND HOWLING) 613 00:37:53,438 --> 00:37:54,940 (THUNDER RUMBLES) 614 00:37:57,818 --> 00:37:59,152 Won't you join us, Billy? 615 00:37:59,236 --> 00:38:00,904 -(SCOFFS) -NEMO: On the Nautilus. 616 00:38:02,906 --> 00:38:04,074 And go to London? 617 00:38:06,326 --> 00:38:08,453 That is where you're headed, isn't it? 618 00:38:09,287 --> 00:38:10,622 Into the belly of the beast. 619 00:38:13,625 --> 00:38:14,584 (SCOFFS SOFTLY) 620 00:38:18,422 --> 00:38:20,298 I know what happened to you, Nemo. 621 00:38:21,800 --> 00:38:23,218 And you want vengeance? 622 00:38:24,136 --> 00:38:25,220 It's not that simple. 623 00:38:25,303 --> 00:38:27,514 -Not any more. -Isn't it? 624 00:38:27,597 --> 00:38:29,975 My father signed away his lands to the Company. 625 00:38:31,935 --> 00:38:33,603 That's what got my family killed. 626 00:38:35,814 --> 00:38:37,232 He had no choice. 627 00:38:38,191 --> 00:38:39,609 I read the document. 628 00:38:39,735 --> 00:38:42,487 The Company used his one weakness against him. 629 00:38:44,823 --> 00:38:46,742 You were at school in England. 630 00:38:47,576 --> 00:38:50,037 They could have done whatever they wanted to you. 631 00:38:52,622 --> 00:38:54,041 He did what he had to do... 632 00:38:55,959 --> 00:38:57,294 to protect you. 633 00:38:59,713 --> 00:39:01,089 So he didn't betray me. 634 00:39:03,091 --> 00:39:07,387 MILLAIS: No. The Company used your father to serve their own greed. 635 00:39:12,726 --> 00:39:15,771 Won't you reconsider? Come with us? 636 00:39:15,812 --> 00:39:17,022 Help me defeat them. 637 00:39:17,731 --> 00:39:19,066 You can't beat them, Nemo. 638 00:39:21,234 --> 00:39:22,569 They'll always win. 639 00:39:33,163 --> 00:39:34,372 You knew it, didn't you? 640 00:39:34,956 --> 00:39:37,918 You knew he wasn't my father, and yet you let me believe. 641 00:39:39,753 --> 00:39:42,255 -You let people laugh at me. -NEMO: Blaster. 642 00:39:43,799 --> 00:39:44,841 (SOFTLY) Blaster. 643 00:39:47,010 --> 00:39:48,011 (GRUNTS) 644 00:39:49,846 --> 00:39:51,431 Ah, the U-bolt is finished. 645 00:39:52,182 --> 00:39:54,267 I shall return it to the Nautilus. 646 00:39:54,351 --> 00:39:56,728 Excellent. And then, you'll come back here to me. 647 00:39:59,189 --> 00:40:01,650 I shall remain on the Nautilus. 648 00:40:01,733 --> 00:40:04,319 No. No one rejects me. 649 00:40:04,402 --> 00:40:07,322 Especially not some woman who only proves what I've known for a very long time now. 650 00:40:07,447 --> 00:40:09,658 -Oh. What's that? -A little education's a dangerous thing. 651 00:40:09,741 --> 00:40:10,992 -Give me the U-nut. -U-bolt. 652 00:40:11,076 --> 00:40:12,077 Whatever it's bloody called. 653 00:40:12,160 --> 00:40:14,621 I'll have one of the troopers return it to the Nautilus. Oh, boys! 654 00:40:14,746 --> 00:40:18,125 You will not be returning to those primitive brutes. 655 00:40:19,292 --> 00:40:20,585 -Primitive? -Brutes? 656 00:40:21,586 --> 00:40:24,464 They have more kindness, courage, 657 00:40:24,548 --> 00:40:26,216 grace and nobility, my lord, 658 00:40:26,299 --> 00:40:28,927 than you, with all your titles, will ever have. 659 00:40:29,010 --> 00:40:31,596 -Poppycock. -HUMILITY: Jagadish started a revolution. 660 00:40:31,680 --> 00:40:34,641 Suyin feeds an entire crew from farmed algae. 661 00:40:34,724 --> 00:40:36,184 -Yuck. -Turan, 662 00:40:36,226 --> 00:40:38,979 well, he writes the most beautiful poetry. 663 00:40:39,062 --> 00:40:40,480 -Oof. -Some of it's not bad. 664 00:40:41,022 --> 00:40:44,693 And Nemo helped design a submarine, the first in the world. I... 665 00:40:45,443 --> 00:40:47,821 -I could go on. -Hmm. I'm sure you could. 666 00:40:48,697 --> 00:40:50,240 -Take them to my cabin. -Uh-uh. 667 00:40:50,323 --> 00:40:51,324 -Bad idea. -Let go. 668 00:40:51,408 --> 00:40:53,869 -Just bloody grab her, man. -(LOTI GRUNTS) 669 00:40:53,952 --> 00:40:56,246 (BLASTER SOBBING) 670 00:40:59,708 --> 00:41:02,794 -(SHIVERING) -(NEMO PANTING) 671 00:41:17,934 --> 00:41:19,227 My mother lied to me. 672 00:41:26,985 --> 00:41:28,987 Whatever she did or didn't do... 673 00:41:31,531 --> 00:41:33,366 she would have done it for the best of reasons. 674 00:41:36,453 --> 00:41:39,539 Lord, Lady, Prince... 675 00:41:42,292 --> 00:41:43,710 Blaster, they're just words. 676 00:41:46,504 --> 00:41:47,797 You already have a family. 677 00:41:48,465 --> 00:41:50,884 (GENTLE UPLIFTING MUSIC PLAYING) 678 00:41:54,429 --> 00:41:56,348 (THUNDER RUMBLES) 679 00:41:57,182 --> 00:41:58,266 Storm's coming. 680 00:42:14,950 --> 00:42:17,369 (CLANGING) 681 00:42:19,162 --> 00:42:20,288 -(CLANGS) -(KAI GRUNTS) 682 00:42:22,499 --> 00:42:23,583 (JIACOMO GRUNTS) 683 00:42:23,667 --> 00:42:24,668 -Ha! -NEMO: Jiacomo. 684 00:42:24,751 --> 00:42:27,128 -(CLANGS) -BONIFACE: Eh, eh, easy. Easy. 685 00:42:28,880 --> 00:42:29,881 (THUDS) 686 00:42:32,050 --> 00:42:33,051 Miss Lucas? 687 00:42:41,601 --> 00:42:43,186 Dress. (SNAPS FINGERS) 688 00:42:43,895 --> 00:42:45,355 Thank you. Shut the door. 689 00:42:45,730 --> 00:42:48,400 -(DOOR SLAMS) -PITT: Now, I think you can take off 690 00:42:48,483 --> 00:42:51,069 those ridiculous clothes and have tea with me. 691 00:42:51,152 --> 00:42:53,530 (SCOFFS) I'm not wearing that dress. 692 00:42:53,613 --> 00:42:55,699 I will not be laughed at! 693 00:42:55,782 --> 00:42:57,951 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 694 00:42:58,576 --> 00:42:59,953 (EXHALES SHARPLY) 695 00:43:00,036 --> 00:43:02,205 Who the bloody hell do you think you are? 696 00:43:02,998 --> 00:43:05,250 You belong to me, Humility. 697 00:43:07,002 --> 00:43:09,045 Your mother already accepted the money. 698 00:43:10,171 --> 00:43:11,172 What money? 699 00:43:11,965 --> 00:43:13,800 PITT: Ah, sweetheart. 700 00:43:13,883 --> 00:43:15,927 Your mother came to me, asking for a loan 701 00:43:16,011 --> 00:43:18,805 to save your dear dead father's failing business. 702 00:43:20,056 --> 00:43:21,516 And I accepted. 703 00:43:21,599 --> 00:43:23,351 On one condition. 704 00:43:24,894 --> 00:43:27,188 Your hand in marriage. 705 00:43:31,609 --> 00:43:34,571 So, my mother traded me for the factory. 706 00:43:36,489 --> 00:43:37,741 Now, sweetheart, 707 00:43:37,824 --> 00:43:40,368 put on the dress and have tea with me. 708 00:43:41,745 --> 00:43:42,746 Hmm? 709 00:43:43,997 --> 00:43:44,998 No. 710 00:43:45,707 --> 00:43:48,001 (EMPHATICALLY) Put on the dress. 711 00:43:48,084 --> 00:43:50,378 (MIMICKING) You put on the dress. 712 00:43:50,462 --> 00:43:53,131 You're being ridiculous. Put on the bloody dress. 713 00:43:53,214 --> 00:43:56,468 -Take your hands off her. -This doesn't really concern you. 714 00:43:56,551 --> 00:43:59,304 -You're hurting me. -Take your hands off her! 715 00:43:59,387 --> 00:44:00,764 Don't make me... Ahh! 716 00:44:00,847 --> 00:44:01,931 -God! -Run! 717 00:44:02,849 --> 00:44:04,351 -(DOOR CLANGS) -(PITT SCREAMS) 718 00:44:04,434 --> 00:44:06,394 -(CHASE MUSIC PLAYING) -(SCREAMING) 719 00:44:06,478 --> 00:44:09,022 You stabbed me in the foot! 720 00:44:09,064 --> 00:44:10,482 -Gentlemen. -Messieurs. 721 00:44:11,107 --> 00:44:12,567 -(HUMILITY GROANS) -GUARD: After them! 722 00:44:14,944 --> 00:44:17,030 (BLASTER GRUNTING) 723 00:44:21,910 --> 00:44:25,205 BLASTER: Oh, Archie. Hey. Come here. 724 00:44:25,830 --> 00:44:27,582 -The U-bolt is fitted. -Good. 725 00:44:28,666 --> 00:44:29,667 Very good. 726 00:44:31,586 --> 00:44:34,297 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 727 00:44:36,591 --> 00:44:38,093 She's not coming, is she? 728 00:44:40,220 --> 00:44:41,930 Fire the engines, seal the hatches. 729 00:44:42,013 --> 00:44:44,349 -GUARD: Don't let them get away! -(GRUNTING) 730 00:44:44,432 --> 00:44:45,767 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 731 00:44:47,519 --> 00:44:48,603 GUARD: There they are! 732 00:44:48,686 --> 00:44:50,688 -Please stop running, miss. -(HUMILITY GASPS) 733 00:44:52,232 --> 00:44:54,109 -(GRUNTS, YELLS) -(GUARD GRUNTS) 734 00:44:54,192 --> 00:44:55,568 -(PUNCHES) -Ahh! 735 00:44:55,652 --> 00:44:57,779 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 736 00:44:58,154 --> 00:44:59,489 LOTI: Perfect for you. 737 00:44:59,572 --> 00:45:01,241 -HUMILITY: Loti! Loti! -(GRUNTS) 738 00:45:01,324 --> 00:45:03,284 -(GASPS) -(LOTI GRUNTS) 739 00:45:03,368 --> 00:45:04,786 -(PUNCHES) -(GUARD GRUNTS) 740 00:45:04,911 --> 00:45:06,287 Loti! I think we need to... 741 00:45:06,371 --> 00:45:07,539 LOTI: Jump! 742 00:45:07,622 --> 00:45:10,125 -(BOTH SCREAMING) -(ROPE STRAINING) 743 00:45:11,209 --> 00:45:12,919 -(THUDDING) -(GRUNTING) 744 00:45:14,087 --> 00:45:15,130 (LOTI GRUNTS) 745 00:45:15,922 --> 00:45:18,133 (BREATHING HEAVILY) 746 00:45:18,216 --> 00:45:20,260 -(HUMILITY LAUGHS) -(SPEAKS INDISTINCTLY) 747 00:45:20,343 --> 00:45:21,678 That was amazing! 748 00:45:21,761 --> 00:45:24,556 (SHOUTING) Get back here, you ungrateful... Ahh! 749 00:45:24,681 --> 00:45:26,433 -LOTI: Let's go. -(HUMILITY PANTING) 750 00:45:27,725 --> 00:45:29,602 -But... -(HUMILITY CHUCKLING) 751 00:45:30,979 --> 00:45:32,564 (SHOUTS INDISTINCTLY) 752 00:45:33,189 --> 00:45:35,233 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 753 00:45:41,239 --> 00:45:42,490 -(KNIFE SHIFTS) -(GRUNTS) 754 00:45:43,950 --> 00:45:46,786 -(GRUNTS) -(SOLDIERS CHATTER INDISTINCTLY) 755 00:45:56,838 --> 00:45:58,089 (PANTING) 756 00:46:00,925 --> 00:46:02,051 Miss Lucas. 757 00:46:02,093 --> 00:46:03,553 Hu... Humility. 758 00:46:03,636 --> 00:46:04,846 (CHUCKLES) 759 00:46:08,892 --> 00:46:10,226 It's good to have you back. 760 00:46:10,935 --> 00:46:13,438 (BREATHING HEAVILY) It's good to be back. 761 00:46:21,696 --> 00:46:22,697 (DOOR SLAMS) 762 00:46:25,533 --> 00:46:26,576 NEMO: Slow astern. 763 00:46:26,618 --> 00:46:28,203 (RATTLING, CLICKS) 764 00:46:29,078 --> 00:46:30,079 (MOTOR WHIRRING) 765 00:46:32,248 --> 00:46:33,416 (RATTLING) 766 00:46:37,128 --> 00:46:38,129 (STRAINING, HOLDS) 767 00:46:38,213 --> 00:46:39,214 (GRUNTING) 768 00:46:42,800 --> 00:46:44,594 (ICE CRACKING) 769 00:46:45,345 --> 00:46:46,930 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 770 00:46:48,515 --> 00:46:49,974 (RUMBLING) 771 00:46:52,435 --> 00:46:53,811 Nemo's headed for London. 772 00:46:55,104 --> 00:46:56,147 MAN: Clear out. 773 00:46:58,775 --> 00:47:00,276 Crawley will have him killed. 774 00:47:00,902 --> 00:47:02,195 -MAN: Steady. -I know. 775 00:47:02,862 --> 00:47:03,988 MAN: Steady. 776 00:47:06,991 --> 00:47:09,369 (ICE CRACKING) 777 00:47:09,452 --> 00:47:12,205 -(WATER SURGING) -PITT: That's far enough, Youngblood. 778 00:47:12,872 --> 00:47:14,123 Now sink them! 779 00:47:15,458 --> 00:47:16,501 Eh? 780 00:47:19,087 --> 00:47:20,380 How dare you? 781 00:47:22,882 --> 00:47:25,301 I gave Nemo my word, Lord Pitt. 782 00:47:25,385 --> 00:47:27,262 And for some of us on board this vessel, 783 00:47:28,096 --> 00:47:29,722 honour still counts for something. 784 00:47:30,932 --> 00:47:32,183 How dare I? 785 00:47:34,936 --> 00:47:36,980 Good God. I'm sick of being lectured to. 786 00:47:40,733 --> 00:47:43,570 If I must do this myself, so be it. 787 00:47:43,653 --> 00:47:44,946 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 788 00:47:44,988 --> 00:47:46,447 -(DOOR SLAMS) -(GUARD GRUNTS) 789 00:47:46,531 --> 00:47:48,866 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -PITT: Get out of my way. 790 00:47:50,243 --> 00:47:51,786 -(THUDS) -(GRUNTS) 791 00:47:54,581 --> 00:47:56,124 -(CRANKS LEVER) -(CANNON BOOMS) 792 00:47:56,165 --> 00:47:57,458 (CANNONBALL WHISTLING) 793 00:47:57,542 --> 00:47:58,543 (CLANGS) 794 00:47:58,626 --> 00:48:00,795 -(HUMILITY GASPS) -(BONIFACE GRUNTS) 795 00:48:02,255 --> 00:48:03,381 PITT: I got them. 796 00:48:04,173 --> 00:48:06,009 GUARD: Here, you all right, sir? 797 00:48:06,092 --> 00:48:08,219 PITT: (CHUCKLING) How's that? 798 00:48:09,053 --> 00:48:10,096 YOUNGBLOOD: That's enough. 799 00:48:12,348 --> 00:48:13,641 -Take him. -GUARD: Yes, sir. 800 00:48:13,766 --> 00:48:14,976 Come on, Your Lordship. 801 00:48:15,059 --> 00:48:16,603 (PITT CHUCKLES) 802 00:48:18,896 --> 00:48:21,065 They broke their deal. We have to dive. 803 00:48:21,190 --> 00:48:22,650 We're tethered to her. 804 00:48:22,692 --> 00:48:25,570 Liars! Take the helm. 805 00:48:26,487 --> 00:48:28,197 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 806 00:48:42,629 --> 00:48:43,630 (CLANGS) 807 00:48:45,798 --> 00:48:48,051 He's knocking the pin out of them chains. 808 00:48:48,134 --> 00:48:50,970 -NEMO: Ha! -HOBBS: Looks like the deal's off. 809 00:48:51,054 --> 00:48:52,597 All right, lads. 810 00:48:53,222 --> 00:48:55,058 Let's take him down! 811 00:48:55,683 --> 00:48:57,810 -(GRUNTS) -First rank, present! 812 00:48:58,561 --> 00:48:59,812 -HOBBS: Fire! -(GUNSHOT) 813 00:49:01,981 --> 00:49:03,274 -HOBBS: Present! -(GRUNTS) 814 00:49:04,442 --> 00:49:05,443 -Fire! -(GUNSHOT) 815 00:49:08,154 --> 00:49:09,781 -HOBBS: Present! -(CLANGS) 816 00:49:10,448 --> 00:49:11,866 -HOBBS: Fire! -(CLANGS) 817 00:49:11,949 --> 00:49:14,202 -HOBBS: Fire at will! -(CHAINS RATTLING) 818 00:49:15,536 --> 00:49:17,288 (GUNS FIRING) 819 00:49:23,002 --> 00:49:24,003 (BULLET CLANGS) 820 00:49:44,273 --> 00:49:45,316 (GRUNTS) 821 00:49:46,234 --> 00:49:47,568 (HOBBS SIGHS IN FRUSTRATION) 822 00:49:57,704 --> 00:49:59,080 Set heading 340. 823 00:50:00,665 --> 00:50:02,792 BONIFACE: You said the Northeast Passage. 824 00:50:02,875 --> 00:50:04,544 Now we're going under the ice? 825 00:50:06,003 --> 00:50:08,381 -Yes. -Right under the Arctic? 826 00:50:10,425 --> 00:50:11,426 NEMO: Yes. 827 00:50:14,262 --> 00:50:16,848 Listen to me. The Company cannot be trusted. 828 00:50:19,308 --> 00:50:21,644 They will destroy everything that stands in their way. 829 00:50:21,728 --> 00:50:23,146 I have no choice. 830 00:50:23,271 --> 00:50:24,731 How long will it take? 831 00:50:24,814 --> 00:50:27,483 Five, possibly six days. 832 00:50:27,942 --> 00:50:30,236 Do... Do we have enough air to last that long? 833 00:50:32,905 --> 00:50:33,948 NEMO: Set the heading. 834 00:50:37,702 --> 00:50:39,036 Set the heading! 835 00:50:39,996 --> 00:50:41,414 -(DOOR OPENS) -Am I the only one 836 00:50:41,497 --> 00:50:43,166 who thinks this is madness? 837 00:50:46,335 --> 00:50:49,088 (DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES) 838 00:50:59,182 --> 00:51:01,184 (THEME MUSIC PLAYING) 53882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.