All language subtitles for NCIS.S23E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,210 --> 00:00:09,116 Znn breaking news. 2 00:00:09,140 --> 00:00:11,186 He's not breathing. Get the doc up here, stat! 3 00:00:11,210 --> 00:00:13,710 I got the mayor breathing down my neck 4 00:00:13,850 --> 00:00:16,696 and you two are out there blowing up half the city. 5 00:00:16,720 --> 00:00:19,726 Doc! That scientist is the key to stopping 6 00:00:19,750 --> 00:00:21,366 that flesh-eating virus. 7 00:00:21,390 --> 00:00:23,296 Dying is not an option. 8 00:00:23,320 --> 00:00:26,666 I promise you, we're not zipping up any body bags today, sir, 9 00:00:26,690 --> 00:00:28,360 or my name isn't... 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,860 Dr. Pimmy jalmer. 11 00:00:31,970 --> 00:00:34,846 "As Dr. Jalmer worked " to revive his patient, 12 00:00:34,870 --> 00:00:36,740 "using a locally harvested bee pollen remedy, 13 00:00:36,870 --> 00:00:39,740 the kc3000 enters with terrifying news." 14 00:00:39,870 --> 00:00:42,286 I have terrifying news. 15 00:00:42,310 --> 00:00:43,786 Special agent Rick soares 16 00:00:43,810 --> 00:00:46,680 has contracted the flesh-eating virus. 17 00:00:47,580 --> 00:00:49,426 I am sorry. 18 00:00:49,450 --> 00:00:51,620 God help us. 19 00:00:54,050 --> 00:00:56,020 Thanks so much. 20 00:00:56,820 --> 00:00:59,320 I just knew agent soares wasn't really dead. 21 00:00:59,430 --> 00:01:01,676 But I did not see the kidney transplant 22 00:01:01,700 --> 00:01:03,440 from that Icelandic Archer. 23 00:01:03,560 --> 00:01:05,976 Well, that's why they call it a twist. 24 00:01:06,000 --> 00:01:08,276 That's why they call me your number one fan. 25 00:01:08,300 --> 00:01:10,100 Thank you very much. I appreciate that. 26 00:01:10,240 --> 00:01:13,110 No, really. I-I'm your number one fan. 27 00:01:21,410 --> 00:01:25,120 Hi. Who, can I make this guy out... 28 00:02:03,920 --> 00:02:05,490 Right there... that's creepy. 29 00:02:05,630 --> 00:02:07,836 And you have no idea how this got in your book? 30 00:02:07,860 --> 00:02:09,976 - No clue. - We should dust it for prints. 31 00:02:10,000 --> 00:02:11,576 Already tried that. 32 00:02:11,600 --> 00:02:13,276 Only prints on it are mine. I'm, 33 00:02:13,300 --> 00:02:14,776 hoping I can make a handwriting match 34 00:02:14,800 --> 00:02:16,776 from some of this old fan mail here. 35 00:02:16,800 --> 00:02:18,600 "I know what you did." 36 00:02:18,710 --> 00:02:21,046 - What exactly did you do? - I have no idea, 37 00:02:21,070 --> 00:02:23,310 but the ip address here redirects 38 00:02:23,440 --> 00:02:26,256 to the promotional website for my first book. 39 00:02:26,280 --> 00:02:28,296 - Well. - There you go. 40 00:02:28,320 --> 00:02:30,596 There what goes? 41 00:02:30,620 --> 00:02:33,566 Well, they're accusing you of copying your older books. 42 00:02:33,590 --> 00:02:35,336 Okay. Explain. 43 00:02:35,360 --> 00:02:37,200 Well, you know how in your first book, 44 00:02:37,330 --> 00:02:40,066 you had "I.J. Tibbs." 45 00:02:40,090 --> 00:02:41,860 Tibbs, Gibbs. 46 00:02:42,000 --> 00:02:44,106 Do you see where I'm going with this? 47 00:02:44,130 --> 00:02:45,406 Yeah, that was a coincidence. 48 00:02:45,430 --> 00:02:49,540 Okay, is... Agent Rick soares a coincidence? 49 00:02:50,500 --> 00:02:52,500 Soares, torres? 50 00:02:52,610 --> 00:02:54,050 You pitched me soares. 51 00:02:54,170 --> 00:02:56,316 I pitched you a badass Miami detective. 52 00:02:56,340 --> 00:02:57,870 This guy's wearing a cardigan. 53 00:02:57,980 --> 00:02:59,586 And who pitched agent knight shade? 54 00:02:59,610 --> 00:03:01,326 And why is she always sharpening a knife? 55 00:03:01,350 --> 00:03:03,756 And what's up with this little gem? 56 00:03:03,780 --> 00:03:05,780 Whoa. Looking good, McGee. 57 00:03:05,890 --> 00:03:08,230 You should wear one of those to your meeting today. 58 00:03:08,360 --> 00:03:10,230 - What meeting? - Your publicist called. 59 00:03:10,360 --> 00:03:13,166 Accidentally got routed to my voicemail. 60 00:03:13,190 --> 00:03:15,436 I guess you've got an interview with some big 61 00:03:15,460 --> 00:03:17,860 muckety-muck book critic today? 62 00:03:17,970 --> 00:03:19,470 Today? 63 00:03:20,400 --> 00:03:22,016 After the beating I just got from these two, 64 00:03:22,040 --> 00:03:23,846 paperwork actually sounds like a lot of fun, so... 65 00:03:23,870 --> 00:03:25,546 Paperwork can wait. We got a case. 66 00:03:25,570 --> 00:03:28,370 And we are going to get a special guest 67 00:03:28,480 --> 00:03:31,420 today at the crime scene. 68 00:03:33,510 --> 00:03:35,526 There's our special guest. 69 00:03:35,550 --> 00:03:37,050 We'll make an agent out of you yet. 70 00:03:37,180 --> 00:03:40,026 Pass. I just wanted to see how the other half lives. 71 00:03:40,050 --> 00:03:42,760 Well, the other half is really smelly right now. 72 00:03:42,890 --> 00:03:44,566 This is nothing. 73 00:03:44,590 --> 00:03:47,430 You guys want to smell something really, really bad? 74 00:03:47,560 --> 00:03:49,106 Not particularly, no. 75 00:03:49,130 --> 00:03:50,600 Yeah, I guess that makes sense. 76 00:03:50,730 --> 00:03:53,906 C.a.p... I'm guessing that stands for "captain." 77 00:03:53,930 --> 00:03:55,716 Yeah, that's all we got until you get in there. 78 00:03:55,740 --> 00:03:57,980 Chop, chop. 79 00:03:59,640 --> 00:04:01,986 So, apparently, the dumpster hadn't been emptied 80 00:04:02,010 --> 00:04:04,156 - in over three weeks. - It's been cold. 81 00:04:04,180 --> 00:04:05,686 Body could've been in there for a while. 82 00:04:05,710 --> 00:04:07,450 Torres is out talking to the neighbors now. 83 00:04:07,580 --> 00:04:09,226 So far, no one's seen anything. 84 00:04:09,250 --> 00:04:12,150 Well, they're seeing it all now. 85 00:04:12,990 --> 00:04:14,536 Taking a lot of pictures. 86 00:04:14,560 --> 00:04:16,130 I know her. 87 00:04:16,260 --> 00:04:18,130 You got to be kidding me. 88 00:04:22,130 --> 00:04:24,106 - Are you following me? - No. 89 00:04:24,130 --> 00:04:25,776 You sure? Because it seems like you're following me. 90 00:04:25,800 --> 00:04:28,246 I-I only listen to the police band for my podcast. 91 00:04:28,270 --> 00:04:30,616 I have a podcast. A-And when I heard "Navy captain," 92 00:04:30,640 --> 00:04:33,986 I thought there was a chance y-you might show up. 93 00:04:34,010 --> 00:04:35,610 Is this you? 94 00:04:35,740 --> 00:04:38,286 Did you write this? "I know what you did"? 95 00:04:38,310 --> 00:04:40,356 - No. - You're sure? 96 00:04:40,380 --> 00:04:43,150 Your eyes are your best feature. I would never scratch them out. 97 00:04:43,920 --> 00:04:46,196 Also, you're scary when you get mad. 98 00:04:46,220 --> 00:04:48,460 But also, kind of hot-scary? 99 00:04:49,460 --> 00:04:51,036 Forget about it. I'm sorry. 100 00:04:51,060 --> 00:04:52,206 Forgotten. 101 00:04:52,230 --> 00:04:54,470 I'm your number one fan, remember? 102 00:04:54,600 --> 00:04:56,936 And if you really are sorry, I... 103 00:04:56,960 --> 00:04:59,160 Have an idea how you could make it up to me. 104 00:05:02,640 --> 00:05:04,716 Is that something we do now? 105 00:05:04,740 --> 00:05:06,446 'Cause that's a new one. 106 00:05:08,010 --> 00:05:10,510 - We got a new one back here, too. - Okay. Good? 107 00:05:11,350 --> 00:05:13,286 Whoever this guy is, he's down two ears. 108 00:05:13,310 --> 00:05:14,726 "Down"? 109 00:05:14,750 --> 00:05:16,490 Yeah. 110 00:05:16,620 --> 00:05:18,150 They're missing. 111 00:05:18,990 --> 00:05:21,090 That's a new one. 112 00:05:28,860 --> 00:05:31,276 Hey, Jimmy. I heard through the grapevine 113 00:05:31,300 --> 00:05:33,906 you got something even better than missing ears. 114 00:05:33,930 --> 00:05:35,470 Does the grapevine have an ID yet? 115 00:05:35,600 --> 00:05:37,016 I like to know the person's first name 116 00:05:37,040 --> 00:05:38,446 before I remove their liver. 117 00:05:38,470 --> 00:05:40,846 Meet captain Seth Myers. 118 00:05:40,870 --> 00:05:42,316 No relation. 119 00:05:42,340 --> 00:05:45,556 He was assigned to nas pax river. 120 00:05:45,580 --> 00:05:49,996 - This file is... -Very brief. - You mean blank. 121 00:05:50,020 --> 00:05:52,566 We noticed. It's not even like it's even classified. 122 00:05:52,590 --> 00:05:54,696 It's just empty. Which is weird. 123 00:05:54,720 --> 00:05:56,290 Do you want more weird? 124 00:05:56,420 --> 00:05:57,936 I live for weird. 125 00:05:57,960 --> 00:06:00,166 In addition to captain Myers' 126 00:06:00,190 --> 00:06:04,860 ears being removed, he was, also, apparently... 127 00:06:07,100 --> 00:06:08,376 jack-o'-lanterned. 128 00:06:08,400 --> 00:06:10,340 Am I supposed to know what that... 129 00:06:12,340 --> 00:06:14,810 Right. Jack-o'-lantern. 130 00:06:14,940 --> 00:06:17,256 Also, he's missing several fingers 131 00:06:17,280 --> 00:06:19,656 and has burn marks over most of his body here. 132 00:06:19,680 --> 00:06:21,850 If I didn't know any better, I'd say he was tortured. 133 00:06:21,980 --> 00:06:24,150 - Tortured for what? - Maybe has something to do 134 00:06:24,280 --> 00:06:27,150 with his job at pax river, whatever that is. 135 00:06:27,290 --> 00:06:29,666 Well, he had to report to someone. 136 00:06:29,690 --> 00:06:32,006 Just have to find out who. 137 00:06:33,690 --> 00:06:36,590 There's actually something else I'd like to talk to you about, 138 00:06:36,700 --> 00:06:39,076 special agent Parker, but since I chickened out, 139 00:06:39,100 --> 00:06:40,606 I'm just gonna stand here for a few seconds 140 00:06:40,630 --> 00:06:42,476 like a complete idiot. 141 00:06:44,140 --> 00:06:47,216 Yeah, captain Myers is assigned to my team. 142 00:06:47,240 --> 00:06:50,056 There's not much to tell you. Smells like soup. 143 00:06:50,080 --> 00:06:51,386 Laughs too loud. 144 00:06:51,410 --> 00:06:52,926 Is he in some kind of trouble? 145 00:06:52,950 --> 00:06:54,796 What exactly does your team do? 146 00:06:54,820 --> 00:06:56,256 Don't you have Myers' file? 147 00:06:56,280 --> 00:06:57,850 Yeah, you-you were just holding it. 148 00:06:57,990 --> 00:06:59,766 All that has is his service photo. 149 00:06:59,790 --> 00:07:02,766 Yeah, we were hoping that you could maybe tell us why. 150 00:07:02,790 --> 00:07:05,836 I'm sorry, could you please remove the... 151 00:07:05,860 --> 00:07:07,836 Sorry, I've got a vr meeting soon I can't miss. 152 00:07:07,860 --> 00:07:09,036 It's been one fire after another 153 00:07:09,060 --> 00:07:10,776 since Myers took emergency leave. 154 00:07:10,800 --> 00:07:12,606 When did he leave? 155 00:07:12,630 --> 00:07:16,370 Hold that thought. Duty calls. 156 00:07:17,170 --> 00:07:19,016 Hey, everyone. Sorry I'm late. 157 00:07:19,040 --> 00:07:23,616 Actually, I'm on time, so whoever isn't here is late. 158 00:07:26,650 --> 00:07:30,896 Hello? Crap. 159 00:07:30,920 --> 00:07:32,896 I think there's something wrong with your Wi-Fi. 160 00:07:32,920 --> 00:07:34,866 Captain Myers is dead. 161 00:07:34,890 --> 00:07:36,390 Okay? 162 00:07:38,690 --> 00:07:40,136 What happened? 163 00:07:40,160 --> 00:07:43,606 You tell me. Starting with what Myers did for you 164 00:07:43,630 --> 00:07:45,646 and why he took that emergency leave. 165 00:07:45,670 --> 00:07:48,716 Now I feel bad about the soup comment... 166 00:07:48,740 --> 00:07:51,746 I'm the liaison between the Navy 167 00:07:51,770 --> 00:07:54,086 and a group of mit nerds. 168 00:07:54,110 --> 00:07:55,916 Okay, what do you liaise? 169 00:07:55,940 --> 00:07:57,956 We're trying to cheaply retrofit old aircraft 170 00:07:57,980 --> 00:07:59,556 to be flown remotely. 171 00:07:59,580 --> 00:08:03,596 Okay, it's 2025. You can-you can just say "drones," so... 172 00:08:03,620 --> 00:08:05,326 Cheap drones. 173 00:08:05,350 --> 00:08:06,790 We're hoping to give a second life 174 00:08:06,920 --> 00:08:08,936 to decommissioned aircraft with off-the-shelf parts. 175 00:08:08,960 --> 00:08:11,836 - Myers was our lead engineer. - Until he took leave. 176 00:08:11,860 --> 00:08:13,630 Yeah, he said he had a family emergency. 177 00:08:13,760 --> 00:08:15,676 I approved it myself. 178 00:08:15,700 --> 00:08:16,906 I put it in his file, which was normal 179 00:08:16,930 --> 00:08:18,246 two weeks ago, by the way. 180 00:08:18,270 --> 00:08:19,940 Well, somebody must have changed it. 181 00:08:20,070 --> 00:08:22,270 I don't see how. Our security is pretty tight. 182 00:08:22,400 --> 00:08:23,640 The Russians, Chinese... 183 00:08:23,770 --> 00:08:25,216 they would kill to get our tech stack. 184 00:08:25,240 --> 00:08:27,186 Maybe they did. 185 00:08:27,210 --> 00:08:29,256 We think that captain Myers 186 00:08:29,280 --> 00:08:31,980 was tortured before he was killed. 187 00:08:32,810 --> 00:08:34,086 Course he was. 188 00:08:34,110 --> 00:08:36,210 What is that supposed to mean? 189 00:08:36,320 --> 00:08:37,966 It means there's no way in hell 190 00:08:37,990 --> 00:08:39,866 Seth would have given up any classified information. 191 00:08:39,890 --> 00:08:41,830 The guy was a total boy scout. 192 00:08:42,620 --> 00:08:45,320 But if the Russians did manage to get 193 00:08:45,430 --> 00:08:47,500 anything useful out of him... 194 00:08:48,630 --> 00:08:50,206 then every old plane they have 195 00:08:50,230 --> 00:08:52,906 is gonna find its way to the Ukraine front. 196 00:08:52,930 --> 00:08:56,300 And they have a lot of old planes. 197 00:08:57,970 --> 00:09:00,116 Yeah, I got to take photos at the crime scene 198 00:09:00,140 --> 00:09:01,686 and everything. 199 00:09:01,710 --> 00:09:03,956 No, I can't send them to you. 200 00:09:03,980 --> 00:09:07,020 No, I didn't tell agent torres you got a crush on him. 201 00:09:07,150 --> 00:09:10,126 Okay, got to go. Duty calls. Love you, mama. 202 00:09:10,150 --> 00:09:12,166 Thanksgiving must be interesting at your house. 203 00:09:12,190 --> 00:09:13,796 Ha, ha! You have no idea. 204 00:09:13,820 --> 00:09:15,396 That more of our victim's blood? 205 00:09:15,420 --> 00:09:17,296 No, this is just my cover for coming down here. 206 00:09:17,320 --> 00:09:18,560 - We need to talk. - Look, dude, 207 00:09:18,660 --> 00:09:20,236 I know you think I ate your glazed donut, 208 00:09:20,260 --> 00:09:22,336 - but I would never... - Remember the original notes 209 00:09:22,360 --> 00:09:24,106 from the autopsy of Parker's mom? 210 00:09:24,130 --> 00:09:26,146 - I finally tracked them down. - What'd they say? 211 00:09:26,170 --> 00:09:28,346 Well, I won't get them till tomorrow, but I really think 212 00:09:28,370 --> 00:09:29,816 we should tell Parker what we're doing. 213 00:09:29,840 --> 00:09:31,416 Why? If the discrepancy on the report 214 00:09:31,440 --> 00:09:32,746 is just a clerical error, 215 00:09:32,770 --> 00:09:34,770 - no point upsetting him. - Upsetting who? 216 00:09:34,880 --> 00:09:37,350 Upsetting lots of people who are gonna be very upset 217 00:09:37,480 --> 00:09:40,186 - about lots of upsetting things. - We think, you'll be upset 218 00:09:40,210 --> 00:09:41,826 by what, kasie found. 219 00:09:41,850 --> 00:09:43,596 What did kasie find? 220 00:09:43,620 --> 00:09:46,390 You should show him. 221 00:09:48,860 --> 00:09:50,836 I will pull it up. 222 00:09:53,130 --> 00:09:54,436 Your computer's not on. 223 00:09:54,460 --> 00:09:57,176 Well, no, 'cause I'm... Just warming up my fingers. 224 00:09:57,200 --> 00:09:58,776 Ooh, they're warm. That was fast. 225 00:09:58,800 --> 00:10:03,430 So, what I found was on our victim's laptop. 226 00:10:03,540 --> 00:10:06,880 Service logs show he downloaded massive amounts 227 00:10:07,010 --> 00:10:08,586 of classified documents from work 228 00:10:08,610 --> 00:10:10,050 right before he went missing. 229 00:10:10,180 --> 00:10:11,856 That's no bueno. 230 00:10:11,880 --> 00:10:13,410 More like grande. 231 00:10:13,550 --> 00:10:15,220 He then transferred the files 232 00:10:15,350 --> 00:10:19,420 to a portable network drive like this one. 233 00:10:19,550 --> 00:10:23,196 He wasn't tortured for classified info. 234 00:10:23,220 --> 00:10:24,666 He's the one that stole it. 235 00:10:24,690 --> 00:10:27,090 We need to find that drive. 236 00:10:28,200 --> 00:10:31,476 Well, thank you again for meeting with me, Mr. Gemcity. 237 00:10:31,500 --> 00:10:34,440 Or should I say agent McGee? 238 00:10:34,570 --> 00:10:36,070 Whichever you want. 239 00:10:36,200 --> 00:10:39,100 It's just, it's a pseudonym, not a secret identity. 240 00:10:39,240 --> 00:10:41,310 One second. 241 00:10:42,740 --> 00:10:44,780 Is there anything else? I actually... 242 00:10:44,910 --> 00:10:46,886 Got to get back to the office. 243 00:10:46,910 --> 00:10:48,240 I only have one more question. 244 00:10:48,350 --> 00:10:50,750 Yes, I talk to my characters when I write. 245 00:10:50,880 --> 00:10:52,326 That's true, that's true. 246 00:10:52,350 --> 00:10:53,866 Sometimes I can't get them to leave me alone. 247 00:10:53,890 --> 00:10:55,090 What do you say to the charges 248 00:10:55,220 --> 00:10:56,766 that your readership is shrinking, 249 00:10:56,790 --> 00:10:58,636 people fold laundry to your audiobooks 250 00:10:58,660 --> 00:11:03,336 and while deep six works for die-hard fans, 251 00:11:03,360 --> 00:11:05,300 it's not winning any awards. 252 00:11:06,100 --> 00:11:08,340 Felt more like three questions. 253 00:11:09,300 --> 00:11:11,816 Well, you know, I think it's just about 254 00:11:11,840 --> 00:11:13,686 creating rich characters 255 00:11:13,710 --> 00:11:17,156 that represent a universal part of the human psyche. 256 00:11:17,180 --> 00:11:19,386 You know, you've got professor Parkman, 257 00:11:19,410 --> 00:11:22,326 he's the brains. Agent soares, the heart. 258 00:11:22,350 --> 00:11:25,196 - Knightshade, of course... - The brawn. -Exactly. 259 00:11:25,220 --> 00:11:28,766 So you've basically ripped off wizard of oz. Can I quote you? 260 00:11:28,790 --> 00:11:31,266 I didn't say that. You did. 261 00:11:31,290 --> 00:11:33,130 So I did. 262 00:11:34,760 --> 00:11:35,990 Well, thanks again. 263 00:11:36,100 --> 00:11:39,340 I know your time is valuable. To some. 264 00:11:41,300 --> 00:11:43,216 That was rough. 265 00:11:43,240 --> 00:11:45,816 Want me to slash his tires? 266 00:11:45,840 --> 00:11:47,016 Just kidding. 267 00:11:47,040 --> 00:11:48,616 What are you doing here? 268 00:11:48,640 --> 00:11:50,180 Wait, you are following me. 269 00:11:50,310 --> 00:11:52,756 Okay, this time I was, but it's because I have a request. 270 00:11:52,780 --> 00:11:54,996 What? What? No, what are you doing? 271 00:11:55,020 --> 00:11:56,626 - Why are you sitting? - I'm about to do my podcast 272 00:11:56,650 --> 00:11:57,926 about moonlighting authors, 273 00:11:57,950 --> 00:12:00,490 and seeing you at the crime scene... you'd be perfect. 274 00:12:00,620 --> 00:12:01,996 Okay, I appreciate your enthusiasm, 275 00:12:02,020 --> 00:12:03,450 but I am busy with work. 276 00:12:03,560 --> 00:12:05,736 Work, work, work. I... 277 00:12:05,760 --> 00:12:08,906 I really wish you could just write full-time. 278 00:12:08,930 --> 00:12:10,136 Well, I can't. 279 00:12:10,160 --> 00:12:12,100 But do you wish you could? 280 00:12:13,030 --> 00:12:15,330 You need to leave me alone and stop following me. 281 00:12:15,440 --> 00:12:17,210 Okay? For real. 282 00:12:33,550 --> 00:12:34,866 Such a page-Turner. 283 00:12:34,890 --> 00:12:37,196 I'm your number one fan. 284 00:12:37,220 --> 00:12:39,020 Number one fan. 285 00:13:35,380 --> 00:13:39,020 Hey. 286 00:13:41,920 --> 00:13:42,950 Director? 287 00:13:43,060 --> 00:13:46,160 Shake it off, rookie! 288 00:13:49,660 --> 00:13:52,300 "Professor Parkman gazed into agent knightshade's eyes, 289 00:13:52,430 --> 00:13:54,406 "which glittered like obsidian stars. 290 00:13:54,430 --> 00:13:56,000 "'My dear knight shade, ' he purred, 291 00:13:56,140 --> 00:13:58,640 "as he straightened his elbow patches, 292 00:13:58,770 --> 00:14:01,956 'you're far too dangerous for my syllabus.'" 293 00:14:01,980 --> 00:14:04,116 hey, I'm sorry I said no to your podcast, 294 00:14:04,140 --> 00:14:06,010 - but... - My what? 295 00:14:10,320 --> 00:14:12,020 Are you talking about that crazy fan 296 00:14:12,150 --> 00:14:14,026 who was bothering you at the diner? 297 00:14:14,050 --> 00:14:16,166 You're not a crazy fan? 298 00:14:16,190 --> 00:14:17,960 No. 299 00:14:20,260 --> 00:14:21,860 Well, I'm... 300 00:14:22,960 --> 00:14:24,590 I'm chained to a bed. 301 00:14:24,700 --> 00:14:27,916 Clearly, I've been drugged and... 302 00:14:27,940 --> 00:14:29,540 You're reading my book. 303 00:14:29,670 --> 00:14:33,586 Got to admit, that's screaming "crazy fan" to me. 304 00:14:33,610 --> 00:14:35,350 Sorry. 305 00:14:36,440 --> 00:14:38,210 I'm not a fan at all, actually. 306 00:14:40,310 --> 00:14:41,756 I think your characters are forced 307 00:14:41,780 --> 00:14:45,680 and your plotting is unrealistic. 308 00:14:47,390 --> 00:14:51,566 So... You don't want me to write something for you? 309 00:14:51,590 --> 00:14:53,290 No. 310 00:14:54,260 --> 00:14:57,276 God, you want me to read something you wrote? 311 00:14:57,300 --> 00:14:58,900 Getting colder. 312 00:14:59,030 --> 00:15:03,040 Okay, then what is it? What... Why am I here? 313 00:15:03,170 --> 00:15:08,210 Let's just say... I'm after something else. 314 00:15:08,980 --> 00:15:10,756 Someone is definitely after 315 00:15:10,780 --> 00:15:13,456 those classified documents besides us. 316 00:15:13,480 --> 00:15:15,156 This is our victim's house. 317 00:15:15,180 --> 00:15:17,056 The entire place was trashed. 318 00:15:17,080 --> 00:15:18,310 Our captain's killers 319 00:15:18,420 --> 00:15:19,796 must be looking for that hard drive, too. 320 00:15:19,820 --> 00:15:21,390 And his car was missing. 321 00:15:21,520 --> 00:15:23,936 Well, they probably didn't want to toss it out in the street. 322 00:15:23,960 --> 00:15:26,336 Well, I doubt Myers kept that drive in the trunk. 323 00:15:26,360 --> 00:15:29,176 Which means his killers haven't found it yet. 324 00:15:29,200 --> 00:15:31,376 So all we have to do is find it first. 325 00:15:31,400 --> 00:15:33,576 And then just wait for the bad guys to show up. 326 00:15:33,600 --> 00:15:35,100 Keep me posted. 327 00:15:35,900 --> 00:15:37,716 And, please tell agent McGee 328 00:15:37,740 --> 00:15:40,216 that I hope the kids feel better. 329 00:15:40,240 --> 00:15:41,686 Kids? 330 00:15:41,710 --> 00:15:43,650 What, something wrong with Morgan and Johnny? 331 00:15:44,510 --> 00:15:45,986 Didn't McGee text you, too? 332 00:15:46,010 --> 00:15:46,886 No. 333 00:15:46,910 --> 00:15:48,450 Wait, I got this yesterday. 334 00:15:48,580 --> 00:15:52,096 "Kids sick, working from home tomorrow." 335 00:15:52,120 --> 00:15:53,626 That verbatim? 336 00:15:53,650 --> 00:15:55,436 Is there a problem? 337 00:15:55,460 --> 00:15:58,630 The kids are with Delilah visiting grandma. 338 00:15:59,430 --> 00:16:01,270 A thousand miles away. 339 00:16:03,430 --> 00:16:05,346 That's water, in case you're thirsty. 340 00:16:05,370 --> 00:16:06,646 And this is in case you need to... 341 00:16:06,670 --> 00:16:09,216 Look, what I need is to know why I'm here. 342 00:16:09,240 --> 00:16:10,776 And water. 343 00:16:16,140 --> 00:16:17,186 Careful. 344 00:16:17,210 --> 00:16:18,756 The drug I slipped into your coffee 345 00:16:18,780 --> 00:16:20,520 has a really long half-life. 346 00:16:21,880 --> 00:16:23,256 Who the hell are you? 347 00:16:23,280 --> 00:16:26,296 You might be feeling a little...- I'm gonna be sick. 348 00:16:26,320 --> 00:16:27,726 Nauseated. 349 00:16:30,660 --> 00:16:32,330 You might also have a slight concussion. 350 00:16:33,090 --> 00:16:35,590 I had to winch you up the stairs by your feet. 351 00:16:37,900 --> 00:16:39,840 I'll get you some tums. 352 00:16:47,840 --> 00:16:51,056 That's okay, buddy. Let it out. 353 00:16:51,080 --> 00:16:53,726 Thanks, but I got this, okay? 354 00:16:53,750 --> 00:16:56,396 Hey, I know it's a lot. 355 00:16:56,420 --> 00:16:58,796 But you can always count on your best bud, 356 00:16:58,820 --> 00:17:01,296 agent soares, to have your back. 357 00:17:01,320 --> 00:17:03,336 Look, just... Would you go away, okay? 358 00:17:03,360 --> 00:17:05,166 I'm-I'm not work shopping a scene here. 359 00:17:05,190 --> 00:17:07,206 I'm... I was kidnapped. 360 00:17:07,230 --> 00:17:10,006 I know. And you did not deserve that. 361 00:17:10,030 --> 00:17:13,176 Between that and the concussion, 362 00:17:13,200 --> 00:17:16,016 you know, it's not surprising why you're having a moment. 363 00:17:16,040 --> 00:17:17,376 Poor guy, right? 364 00:17:17,400 --> 00:17:19,016 Okay? 365 00:17:19,040 --> 00:17:20,516 You want to talk it out? 366 00:17:20,540 --> 00:17:21,786 I don't need to talk. 367 00:17:21,810 --> 00:17:23,910 I need to find a way out of this attic. 368 00:17:27,210 --> 00:17:29,580 You think you can pick that lock? 369 00:17:31,450 --> 00:17:32,826 Yes. You know what? 370 00:17:34,120 --> 00:17:35,750 See if you can find, like, a... 371 00:17:35,860 --> 00:17:38,160 A safety pin, okay? Or, like, a... 372 00:17:39,830 --> 00:17:41,500 You know what, no, no, I got it. I... 373 00:17:45,100 --> 00:17:48,446 We also need to figure out what this woman wants from you. 374 00:17:48,470 --> 00:17:50,040 But I already have an idea. 375 00:17:50,170 --> 00:17:51,676 Yeah? 376 00:17:51,700 --> 00:17:54,186 L.j. Tibbs' rule 39. 377 00:17:54,210 --> 00:17:57,356 Coincidences do not exist. 378 00:17:57,380 --> 00:17:58,750 Soares, that's not helping. 379 00:17:58,880 --> 00:18:01,786 Well, you were working a stolen documents case 380 00:18:01,810 --> 00:18:04,126 when you were grabbed. 381 00:18:04,150 --> 00:18:06,620 She has to be after that hard drive. 382 00:18:07,550 --> 00:18:09,420 Actually, that's a good guess. 383 00:18:10,220 --> 00:18:13,020 She must think you know where it is. 384 00:18:13,130 --> 00:18:14,570 Well, I don't. 385 00:18:15,460 --> 00:18:18,000 I would keep that to yourself. 386 00:18:19,430 --> 00:18:22,876 Because even if your kidnapper's not a crazy fan... 387 00:18:22,900 --> 00:18:25,100 Well, she's crazy enough to drug 388 00:18:25,210 --> 00:18:27,280 and kidnap a federal agent. 389 00:18:31,610 --> 00:18:34,286 So what do you think she'll do when she finds out 390 00:18:34,310 --> 00:18:36,750 that you don't know where the drive is? 391 00:18:41,120 --> 00:18:42,960 Yeah, director. It's McGee's car. 392 00:18:43,090 --> 00:18:45,460 We traced his last text right to it. 393 00:18:46,230 --> 00:18:47,736 All right, I'll keep you posted. 394 00:18:47,760 --> 00:18:49,406 Doesn't look like it broke down. 395 00:18:49,430 --> 00:18:51,076 Yeah, McGee doesn't miss an oil change. 396 00:18:51,100 --> 00:18:52,846 Or leave his car overnight. 397 00:18:52,870 --> 00:18:56,076 Well, unless he's going to a midnight star wars premiere. 398 00:18:58,710 --> 00:19:00,446 McGee's cell phone. 399 00:19:00,470 --> 00:19:01,946 Where the hell is he? 400 00:19:01,970 --> 00:19:03,616 He left with a woman. 401 00:19:03,640 --> 00:19:05,116 The waitress was looking out the window 402 00:19:05,140 --> 00:19:06,756 and she saw McGee just sitting in the car. 403 00:19:06,780 --> 00:19:09,056 And then a woman drove up, helped McGee out of the car, 404 00:19:09,080 --> 00:19:10,396 and then they left together. 405 00:19:10,420 --> 00:19:11,926 Helped him out? What does that mean? 406 00:19:11,950 --> 00:19:13,796 She said that McGee looked drunk. 407 00:19:13,820 --> 00:19:15,150 On a Tuesday afternoon? 408 00:19:15,290 --> 00:19:16,966 Maybe the book interview didn't go so well 409 00:19:16,990 --> 00:19:18,766 and he wanted to throw a couple back? 410 00:19:18,790 --> 00:19:21,260 Then got in his car? No way. 411 00:19:22,060 --> 00:19:24,300 Well, what's the alternative... somebody drugged him? 412 00:19:25,130 --> 00:19:26,776 Well, that would explain why McGee would let 413 00:19:26,800 --> 00:19:28,670 some strange woman drive off with him. 414 00:19:28,800 --> 00:19:31,246 She could have sent that text to Vance. 415 00:19:31,270 --> 00:19:32,800 Bought herself some time to get away. 416 00:19:32,940 --> 00:19:34,980 All right, clock's ticking. We got to move. 417 00:19:35,110 --> 00:19:36,616 I'll call Delilah. 418 00:19:36,640 --> 00:19:38,070 I'll put out a bolo. 419 00:19:38,180 --> 00:19:40,726 I got a make and a partial print from the waitress. 420 00:19:40,750 --> 00:19:43,296 Wait, this is the car that McGee left in? 421 00:19:43,320 --> 00:19:44,826 I put out a bolo on this yesterday. 422 00:19:44,850 --> 00:19:47,126 That's captain Myers' car. 423 00:19:47,150 --> 00:19:48,466 His killer has it. 424 00:19:48,490 --> 00:19:51,330 Well, the killer just used it to grab McGee. 425 00:19:56,730 --> 00:19:57,806 Hey, hey, hey. 426 00:19:57,830 --> 00:19:59,676 Nobody gets it the first time. 427 00:19:59,700 --> 00:20:01,576 I know how to pick a lock, okay? 428 00:20:01,600 --> 00:20:02,630 Thank you. 429 00:20:03,370 --> 00:20:07,040 I once picked a lock after being blinded by a skunk. 430 00:20:08,010 --> 00:20:10,516 Yeah, that was a pretty badly written chapter. 431 00:20:10,540 --> 00:20:13,010 You know there's a faster way to escape. 432 00:20:13,810 --> 00:20:15,326 Get the key. 433 00:20:15,350 --> 00:20:16,896 Okay, and how do I do that? 434 00:20:16,920 --> 00:20:18,220 Ask nicely? 435 00:20:19,850 --> 00:20:22,720 Break your captor's neck and take them. 436 00:20:22,860 --> 00:20:24,200 That's your solution? 437 00:20:24,320 --> 00:20:25,390 Murder? 438 00:20:25,530 --> 00:20:27,500 Self-defense. 439 00:20:29,730 --> 00:20:31,836 The woman is dangerous. 440 00:20:31,860 --> 00:20:33,960 If she's after those classified docs, 441 00:20:34,070 --> 00:20:36,616 then she's probably the one who killed that captain. 442 00:20:36,640 --> 00:20:38,340 Yeah, I know. 443 00:20:41,710 --> 00:20:44,586 - We've all seen how this movie ends. - Boy. 444 00:20:44,610 --> 00:20:47,356 It's only a matter of time before she hobbles you. 445 00:20:47,380 --> 00:20:49,750 Why would you say that? You don't use the word "hobble" 446 00:20:49,880 --> 00:20:50,856 with a writer. 447 00:20:50,880 --> 00:20:52,126 Ignore her. 448 00:20:52,150 --> 00:20:54,196 She stabs first and asks questions never. 449 00:20:54,220 --> 00:20:56,536 Okay, what you need to do is you have to gain 450 00:20:56,560 --> 00:20:58,966 - your kidnapper's trust. - No. 451 00:20:58,990 --> 00:21:00,806 You need to take her out. 452 00:21:00,830 --> 00:21:02,706 You have the element of surprise. 453 00:21:02,730 --> 00:21:04,636 Except I'm chained to the floor. 454 00:21:04,660 --> 00:21:07,860 So unless you're hiding a hacksaw somewhere in that 455 00:21:07,970 --> 00:21:09,876 very tight bodysuit of yours, just please be quiet 456 00:21:09,900 --> 00:21:11,746 while I figure this out. 457 00:21:11,770 --> 00:21:13,510 Figure what out? 458 00:21:15,980 --> 00:21:17,950 What's going on? 459 00:21:19,010 --> 00:21:20,610 Who were you talking to? 460 00:21:21,410 --> 00:21:22,710 Myself. 461 00:21:27,420 --> 00:21:29,090 I think I know why you brought me here. 462 00:21:29,220 --> 00:21:30,836 Good. 463 00:21:30,860 --> 00:21:32,306 Saves us some time. 464 00:21:32,330 --> 00:21:34,830 You're after those classified documents. 465 00:21:35,930 --> 00:21:37,236 Go on. 466 00:21:37,260 --> 00:21:39,806 Torturing the captain didn't get you anywhere, 467 00:21:39,830 --> 00:21:42,470 so you brought me here and you think I can get 'em for you. 468 00:21:42,600 --> 00:21:44,946 Interesting theory. 469 00:21:44,970 --> 00:21:49,016 But it suffers from one... Fatal plot hole. 470 00:21:49,040 --> 00:21:50,456 Yeah? What's that? 471 00:21:50,480 --> 00:21:53,280 I have no idea what you're talking about. 472 00:21:55,280 --> 00:21:56,256 Oops. 473 00:21:56,280 --> 00:21:58,180 Should've killed her. 474 00:22:05,730 --> 00:22:07,130 You don't like my writing. 475 00:22:07,260 --> 00:22:08,906 You don't know anything about stolen documents. 476 00:22:08,930 --> 00:22:10,676 So what do you want from me? 477 00:22:10,700 --> 00:22:12,406 I want you to find my son. 478 00:22:12,430 --> 00:22:14,130 What do you mean, find your son? 479 00:22:14,270 --> 00:22:15,346 He's missing. 480 00:22:15,370 --> 00:22:17,446 Okay, so call the police. 481 00:22:17,470 --> 00:22:20,110 I did. And the FBI. 482 00:22:20,240 --> 00:22:22,556 Nobody would listen. They said I was crazy. 483 00:22:22,580 --> 00:22:25,450 Gee, I, can't understand why. 484 00:22:25,580 --> 00:22:28,426 Look, I know how crazy this looks. 485 00:22:28,450 --> 00:22:30,526 I-I wanted to ask for your help, 486 00:22:30,550 --> 00:22:32,696 but I couldn't risk you saying no. 487 00:22:32,720 --> 00:22:34,266 I came to you 488 00:22:34,290 --> 00:22:37,936 because my son said you can solve anything. 489 00:22:37,960 --> 00:22:40,036 He loves your books. 490 00:22:40,060 --> 00:22:42,936 The one he preordered showed up just last week. 491 00:22:42,960 --> 00:22:44,906 That doesn't seem like a sign to you? 492 00:22:44,930 --> 00:22:46,946 Okay, it's-it's just a book. 493 00:22:46,970 --> 00:22:50,376 But everyone knows you're also a real agent. 494 00:22:50,400 --> 00:22:52,276 And a father. 495 00:22:52,300 --> 00:22:55,416 Please. My son joined the Navy because of you. 496 00:22:55,440 --> 00:22:56,670 You are his last hope. 497 00:22:56,810 --> 00:22:58,550 I'm running out of time. 498 00:22:59,480 --> 00:23:04,396 All right, look... If I promise to hear you out, 499 00:23:04,420 --> 00:23:05,866 will you let me go? 500 00:23:05,890 --> 00:23:10,066 If you find my son, I'll let you go. 501 00:23:10,090 --> 00:23:11,990 Okay, what if I don't? 502 00:23:12,860 --> 00:23:14,830 Please, just try. 503 00:23:16,330 --> 00:23:18,200 That's all I'm asking. 504 00:23:20,130 --> 00:23:21,476 Okay. Deal. 505 00:23:21,500 --> 00:23:22,530 I'm in. 506 00:23:22,670 --> 00:23:24,076 Now tell me everything. 507 00:23:24,100 --> 00:23:25,400 Six weeks ago, 508 00:23:25,540 --> 00:23:28,240 Matthew left for work and he never came home. 509 00:23:33,380 --> 00:23:35,980 This is everything I've collected. 510 00:23:45,830 --> 00:23:47,806 That's Matthew on the right. 511 00:23:47,830 --> 00:23:49,406 Look at the other guy. 512 00:23:49,430 --> 00:23:51,230 That's captain Myers. 513 00:23:52,770 --> 00:23:55,410 Her son knew our victim. 514 00:23:56,440 --> 00:23:58,316 Who's this man standing next to your son? 515 00:23:58,340 --> 00:24:00,746 That's Matthew's best friend. 516 00:24:00,770 --> 00:24:02,716 They're besties? 517 00:24:02,740 --> 00:24:05,440 Want to bet they stole that classified data together? 518 00:24:05,580 --> 00:24:08,256 Hey, you-you need to tell her the truth. 519 00:24:08,280 --> 00:24:12,726 Because honesty, right, builds-builds trust. 520 00:24:12,750 --> 00:24:13,996 No way. 521 00:24:14,020 --> 00:24:17,096 Lie to her or you're a dead man. 522 00:24:17,120 --> 00:24:19,820 Did I mention I was running out of time? 523 00:24:20,890 --> 00:24:24,636 Those classified documents that I told you about... 524 00:24:24,660 --> 00:24:27,406 your son's best friend is the one who stole 'em. 525 00:24:27,430 --> 00:24:30,446 And I think your son may be involved, too. 526 00:24:30,470 --> 00:24:31,516 No. 527 00:24:31,540 --> 00:24:33,086 Matthew is a good boy. 528 00:24:33,110 --> 00:24:35,216 He would never do anything like that. 529 00:24:35,240 --> 00:24:37,610 She's holding something back. 530 00:24:37,740 --> 00:24:38,756 You sure? 531 00:24:38,780 --> 00:24:40,280 - Absolutely. - Absolutely. 532 00:24:40,410 --> 00:24:43,010 Look, if you really want my help, 533 00:24:43,120 --> 00:24:44,690 you got to be honest with me. 534 00:24:45,480 --> 00:24:47,620 Honesty builds trust. 535 00:24:48,790 --> 00:24:50,260 Yes. 536 00:24:53,960 --> 00:24:56,006 I found a hard drive in my son's room 537 00:24:56,030 --> 00:24:57,636 after he went missing. 538 00:24:57,660 --> 00:25:01,376 That's the same drive used to download those classified files. 539 00:25:01,400 --> 00:25:02,916 We don't know what's on it. 540 00:25:02,940 --> 00:25:05,246 Maybe you can figure it out. 541 00:25:05,270 --> 00:25:06,986 My laptop is in read-only mode, 542 00:25:07,010 --> 00:25:09,056 so you won't be able to contact anyone. 543 00:25:09,080 --> 00:25:11,656 I already tried brute force, hash collision... 544 00:25:11,680 --> 00:25:12,986 nothing worked. 545 00:25:13,010 --> 00:25:15,126 Well, you know your way around computers. 546 00:25:15,150 --> 00:25:16,990 Question is, do you? 547 00:25:21,920 --> 00:25:23,466 Okay, I'm in. 548 00:25:23,490 --> 00:25:25,936 But... don't have full access here. 549 00:25:25,960 --> 00:25:29,160 I can only see the name of the root folder. 550 00:25:29,300 --> 00:25:30,530 Ruby. 551 00:25:30,660 --> 00:25:32,400 Mean anything to you? 552 00:25:33,500 --> 00:25:35,270 I think it's a code name. 553 00:25:36,100 --> 00:25:38,116 For a woman, maybe. 554 00:25:38,140 --> 00:25:40,580 I heard my son mention her. 555 00:25:41,440 --> 00:25:42,756 Whatever's going on, 556 00:25:42,780 --> 00:25:45,420 I think that woman is at the center of it. 557 00:25:46,550 --> 00:25:48,086 Meet Frances bates. 558 00:25:48,110 --> 00:25:50,156 Thom e. Gemcity's number one fan. 559 00:25:50,180 --> 00:25:51,756 And our number one suspect. 560 00:25:51,780 --> 00:25:53,350 She was at the crime scene, right? 561 00:25:53,490 --> 00:25:54,730 She was also at the diner. 562 00:25:54,850 --> 00:25:56,850 The book critic ID'd her from a photo. 563 00:25:56,960 --> 00:25:58,606 So, super fan was just a cover. 564 00:25:58,630 --> 00:26:00,706 Probably trying to stay close to the case. 565 00:26:00,730 --> 00:26:02,410 Hoping we'd lead her to the missing drive. 566 00:26:02,490 --> 00:26:03,906 You don't think she got impatient 567 00:26:03,930 --> 00:26:06,206 and grabbed McGee just to speed things up? 568 00:26:06,230 --> 00:26:08,716 If it wasn't her, bet she's involved somehow. 569 00:26:08,740 --> 00:26:10,410 All right, let's get miss number one fan 570 00:26:10,540 --> 00:26:12,780 on the hot seat and find out. 571 00:26:22,880 --> 00:26:24,526 It's like medieval torture. 572 00:26:24,550 --> 00:26:27,726 How am I... supposed to get into an encrypted directory 573 00:26:27,750 --> 00:26:29,596 without a cracking suite? 574 00:26:29,620 --> 00:26:30,960 It's impossible. 575 00:26:31,720 --> 00:26:34,760 In a world of infinite probabilities, 576 00:26:34,890 --> 00:26:36,376 nothing is impossible. 577 00:26:36,400 --> 00:26:37,836 Don't have time for this, Parkman. 578 00:26:37,860 --> 00:26:40,376 That's "professor Parkman" to you. 579 00:26:40,400 --> 00:26:44,316 And time is an artificial construct, 580 00:26:44,340 --> 00:26:46,486 courtesy of the ancient sumerians. 581 00:26:46,510 --> 00:26:48,716 Well, can the sumerians help me 582 00:26:48,740 --> 00:26:50,786 hack into this Ruby directory? 583 00:26:50,810 --> 00:26:54,726 What you need is to shut down that techno-gadget 584 00:26:54,750 --> 00:26:58,156 and use some good old-fashioned human deduction. 585 00:26:58,180 --> 00:27:00,266 Wow, you are one-note sometimes. 586 00:27:00,290 --> 00:27:02,996 Maybe that critic was right. 587 00:27:03,020 --> 00:27:06,460 What do we know? 588 00:27:08,630 --> 00:27:11,470 But you are good at moving a story forward. 589 00:27:13,270 --> 00:27:14,570 Yeah. 590 00:27:15,330 --> 00:27:17,246 Yeah, let's do this. 591 00:27:17,270 --> 00:27:18,440 Okay. 592 00:27:18,570 --> 00:27:21,346 Missing son is lieutenant Matthew Sheldon. 593 00:27:21,370 --> 00:27:22,816 Navy pilot. 594 00:27:22,840 --> 00:27:25,586 Besties with the man who stole the classified data. 595 00:27:25,610 --> 00:27:28,926 Aka captain Myers. 596 00:27:28,950 --> 00:27:30,696 They got to be in it together, right? 597 00:27:30,720 --> 00:27:33,096 Now, proximity breeds conspiracy. 598 00:27:33,120 --> 00:27:34,790 Lenin and trotsky. Bonnie and Clyde. 599 00:27:34,920 --> 00:27:37,796 And now Myers and Sheldon. 600 00:27:37,820 --> 00:27:41,636 But... How does this Ruby fit in? 601 00:27:41,660 --> 00:27:43,406 Well, the mom thinks it's the code name 602 00:27:43,430 --> 00:27:44,976 for the woman that took her son. 603 00:27:45,000 --> 00:27:47,506 And the only lead we have is the encrypted hard drive. 604 00:27:47,530 --> 00:27:48,776 The way forward is clear. 605 00:27:48,800 --> 00:27:52,240 You must break into this Ruby folder. 606 00:27:54,710 --> 00:27:56,286 What do you think I've been trying to do? 607 00:27:56,310 --> 00:27:58,080 Maybe I can help. 608 00:28:00,780 --> 00:28:02,480 Down here. 609 00:28:08,490 --> 00:28:10,796 Encryption is my specialty. 610 00:28:10,820 --> 00:28:11,966 Okay. 611 00:28:11,990 --> 00:28:13,520 You, too? 612 00:28:13,630 --> 00:28:15,506 Check the cipher for weak spots. 613 00:28:15,530 --> 00:28:17,830 Yeah, I already did that. It's-it's locked up tighter 614 00:28:17,960 --> 00:28:19,360 than fort Knox. 615 00:28:19,500 --> 00:28:21,676 Napoleon walked into Vienna without firing a shot. 616 00:28:21,700 --> 00:28:25,316 Locks are only as strong as the people guarding them. 617 00:28:25,340 --> 00:28:27,340 Yeah, except those locks weren't 256-bit. 618 00:28:27,470 --> 00:28:29,016 Dump the memory. 619 00:28:29,040 --> 00:28:30,686 If the private key was loaded before shutdown... 620 00:28:30,710 --> 00:28:32,656 it may still be there. 621 00:28:32,680 --> 00:28:34,320 Yes. Okay. 622 00:28:35,150 --> 00:28:36,190 All right. 623 00:28:36,320 --> 00:28:37,756 Dumping memory. 624 00:28:37,780 --> 00:28:39,510 Scanning now. 625 00:28:40,990 --> 00:28:42,696 Yes. 626 00:28:42,720 --> 00:28:44,860 Encryption key right there in plain text. 627 00:28:44,990 --> 00:28:47,236 Kc3000, you are a genius. 628 00:28:47,260 --> 00:28:49,106 So much for human deduction. 629 00:28:49,130 --> 00:28:51,036 Ha-ha. Ha-ha. 630 00:28:51,060 --> 00:28:52,830 Okay, I'm in. 631 00:28:54,330 --> 00:28:57,976 The crown jewels. Stolen in silence. 632 00:28:58,000 --> 00:29:00,516 Yeah. Crown jewels all right, but... 633 00:29:00,540 --> 00:29:03,810 I don't think captain Myers was stealing them. 634 00:29:05,040 --> 00:29:06,040 I'm agent knight. 635 00:29:06,150 --> 00:29:07,420 - This is agent... - Soares. 636 00:29:07,550 --> 00:29:08,486 My god. 637 00:29:08,510 --> 00:29:10,810 Huge fan. 638 00:29:10,920 --> 00:29:13,026 I'm special agent torres. 639 00:29:13,050 --> 00:29:14,866 And most people are not this excited 640 00:29:14,890 --> 00:29:16,166 to be in this room. 641 00:29:16,190 --> 00:29:17,736 Sorry, I'm just geeking out. 642 00:29:17,760 --> 00:29:21,536 I-I can't believe I'm in the real mcis. 643 00:29:22,900 --> 00:29:25,236 The major case intelligence service. 644 00:29:25,260 --> 00:29:26,690 This is NCIS. 645 00:29:26,800 --> 00:29:28,276 As in naval crimes. 646 00:29:28,300 --> 00:29:30,046 Emphasis on "crimes." 647 00:29:30,070 --> 00:29:35,570 Will Mr. Gemcity... I mean agent McGee be joining us? 648 00:29:36,380 --> 00:29:37,756 This is not a meet and greet. 649 00:29:37,780 --> 00:29:40,656 Special agent McGee has been kidnapped. 650 00:29:40,680 --> 00:29:43,580 That's... That's terrible. 651 00:29:45,220 --> 00:29:47,326 But you came to the right person for help. 652 00:29:47,350 --> 00:29:48,850 Nobody knows him like I do. 653 00:29:49,960 --> 00:29:51,930 So who do we think did it? 654 00:29:54,460 --> 00:29:56,276 Wai... wait, me? 655 00:29:56,300 --> 00:29:58,676 But I'm his biggest fan. 656 00:29:58,700 --> 00:30:00,576 Or maybe you're pretending to be his fan 657 00:30:00,600 --> 00:30:01,970 to stay close to the case. 658 00:30:02,100 --> 00:30:03,746 Those stolen documents... 659 00:30:03,770 --> 00:30:05,676 how much do you think they're worth? 660 00:30:05,700 --> 00:30:06,786 About ten mil. 661 00:30:06,810 --> 00:30:08,086 With the right contacts. 662 00:30:08,110 --> 00:30:09,516 And you have the right contacts. 663 00:30:09,540 --> 00:30:12,356 Your last job was with a defense contractor. 664 00:30:12,380 --> 00:30:14,286 Finding buyers was your specialty. 665 00:30:14,310 --> 00:30:15,626 Hold on. W-Wait. 666 00:30:15,650 --> 00:30:18,156 This is like a terrible plot in a spy book. 667 00:30:18,180 --> 00:30:20,496 Yeah, not so fun when it's real? 668 00:30:20,520 --> 00:30:22,226 Yeah, it's gonna be even less fun when we charge you 669 00:30:22,250 --> 00:30:24,096 with kidnapping and murder. 670 00:30:24,120 --> 00:30:25,450 Murder? 671 00:30:27,090 --> 00:30:28,806 My god. 672 00:30:28,830 --> 00:30:30,830 What happened to his ears? 673 00:30:30,960 --> 00:30:32,236 You tell us. 674 00:30:32,260 --> 00:30:33,760 What? No. 675 00:30:33,870 --> 00:30:35,706 I... i-I'm not a killer. 676 00:30:35,730 --> 00:30:37,846 I... I'm just a deep sixie. 677 00:30:37,870 --> 00:30:39,216 A-A gemcity fan. 678 00:30:39,240 --> 00:30:41,216 Cut the act. Where's agent McGee? 679 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 It's not an act. 680 00:30:42,310 --> 00:30:43,856 I would never hurt Mr. Gemcity. 681 00:30:43,880 --> 00:30:45,350 I love him. 682 00:30:47,880 --> 00:30:50,556 In, like, a totally platonic, 683 00:30:50,580 --> 00:30:52,450 "I love his brain" kind of way. 684 00:30:53,690 --> 00:30:56,496 Why else would I run the biggest deep six fan site 685 00:30:56,520 --> 00:30:58,020 in the world? 686 00:30:59,090 --> 00:31:01,806 And after how steamy his last book was, 687 00:31:01,830 --> 00:31:03,676 I even wrote a 20-chapter fanfic 688 00:31:03,700 --> 00:31:07,646 where Rick soares and agent knight shade fall madly in love. 689 00:31:07,670 --> 00:31:09,140 What? 690 00:31:09,900 --> 00:31:11,540 And people like that? 691 00:31:11,670 --> 00:31:13,446 Everyone ships them. 692 00:31:13,470 --> 00:31:16,710 I even coined their nickname, soarshade. 693 00:31:16,840 --> 00:31:18,456 Ew. 694 00:31:18,480 --> 00:31:20,356 And for the record, I quit my job 695 00:31:20,380 --> 00:31:22,326 so I could run my site and do my podcast, 696 00:31:22,350 --> 00:31:24,026 not commit treason. 697 00:31:24,050 --> 00:31:27,326 In fact, I was hosting live in that diner 698 00:31:27,350 --> 00:31:28,996 when Mr. Gemcity was taken. 699 00:31:29,020 --> 00:31:32,020 And I have 22 listeners who can back that up. 700 00:31:32,160 --> 00:31:36,730 I believe that's called... A dead end. 701 00:31:40,070 --> 00:31:42,006 We're not killing anyone, are we? 702 00:31:42,030 --> 00:31:43,570 You ignore her. 703 00:31:43,700 --> 00:31:45,876 Slow and steady, right? Am I right? 704 00:31:45,900 --> 00:31:47,146 Wins the race? 705 00:31:47,170 --> 00:31:49,370 Technically, that's a misnomer. 706 00:31:49,510 --> 00:31:52,616 Slow and steady almost never wins. 707 00:31:52,640 --> 00:31:53,956 You know, for my muses, 708 00:31:53,980 --> 00:31:56,396 you guys sure are not doing a lot of musing. 709 00:31:56,420 --> 00:31:58,056 Do you still need a muse? 710 00:31:58,080 --> 00:32:00,550 I thought you figured out what that document thief was up to. 711 00:32:00,690 --> 00:32:01,966 I did. 712 00:32:01,990 --> 00:32:04,336 I also figured out where the missing son is. 713 00:32:04,360 --> 00:32:05,630 Take a look at this. 714 00:32:08,260 --> 00:32:12,636 So... What conclusions can we draw? 715 00:32:12,660 --> 00:32:13,960 We need to kill the mother. 716 00:32:14,070 --> 00:32:16,446 What's with you and always the killing? 717 00:32:16,470 --> 00:32:18,316 You know, the yoozh. 718 00:32:18,340 --> 00:32:19,546 Family was slaughtered. 719 00:32:19,570 --> 00:32:20,740 Raised by assassins. 720 00:32:20,870 --> 00:32:22,116 Blah, blah, blah. 721 00:32:22,140 --> 00:32:24,156 Don't blah-blah-blah your backstory. 722 00:32:24,180 --> 00:32:26,150 Come on, it's heartfelt. 723 00:32:27,280 --> 00:32:28,526 She's not wrong, though. 724 00:32:28,550 --> 00:32:30,496 The mother is not gonna like this. 725 00:32:30,520 --> 00:32:32,490 Not gonna like what? 726 00:32:33,520 --> 00:32:36,196 You've got my bit. 727 00:32:36,220 --> 00:32:37,650 Thanks. 728 00:32:38,520 --> 00:32:40,090 You found something, didn't you? 729 00:32:43,760 --> 00:32:46,300 How often does the power go out around here? 730 00:32:47,200 --> 00:32:48,370 Never. 731 00:32:51,970 --> 00:32:54,016 - That's got to be them. - Who? 732 00:32:54,040 --> 00:32:56,116 The bad guys. Good guys don't cut the power. 733 00:32:56,140 --> 00:32:57,756 They must have figured out you have the hard drive. 734 00:32:57,780 --> 00:32:59,120 You need to hide it. Hide it. 735 00:33:04,120 --> 00:33:05,890 Hey, come here. Unlock me. 736 00:33:06,890 --> 00:33:08,660 Your son's best friend was murdered 737 00:33:08,790 --> 00:33:10,896 by whoever's in this house. If you don't want to be next, 738 00:33:10,920 --> 00:33:12,696 I suggest you unlock me. Come on. 739 00:33:12,720 --> 00:33:14,120 - Come on. - Okay. 740 00:33:29,010 --> 00:33:31,686 We listened to her podcast, and 741 00:33:31,710 --> 00:33:33,326 that was an interesting alibi. 742 00:33:33,350 --> 00:33:35,086 - At least we got rid of her. - Barely. 743 00:33:35,110 --> 00:33:38,826 I had to bribe her with enough NCIS swag to open a gift shop. 744 00:33:38,850 --> 00:33:41,226 Yeah, we also just got rid of our best lead. 745 00:33:41,250 --> 00:33:42,766 Good thing I've got another. 746 00:33:42,790 --> 00:33:45,166 I was thinking... McGee's kidnapping has to be preplanned, 747 00:33:45,190 --> 00:33:46,566 - right? - Not really 748 00:33:46,590 --> 00:33:48,306 a thing you do spur of the moment. 749 00:33:48,330 --> 00:33:51,076 And how did the kidnapper know McGee would be at the diner? 750 00:33:51,100 --> 00:33:52,406 Is that a rhetorical question? 751 00:33:52,430 --> 00:33:54,106 I just found a bug on McGee's phone. 752 00:33:54,130 --> 00:33:57,446 Remember that creepy card from McGee's book signing? 753 00:33:57,470 --> 00:33:59,746 The one with the scratched-out eyes? 754 00:33:59,770 --> 00:34:02,616 I think when he accessed this ip address, 755 00:34:02,640 --> 00:34:03,756 it installed the bug. 756 00:34:03,780 --> 00:34:04,780 It wasn't a threat. 757 00:34:04,910 --> 00:34:06,086 It was a trick. 758 00:34:06,110 --> 00:34:07,840 A trick that gave the bad guy access 759 00:34:07,950 --> 00:34:09,586 to McGee's entire calendar. 760 00:34:09,610 --> 00:34:10,656 Can you trace it? 761 00:34:10,680 --> 00:34:11,956 Not to the bad guy. 762 00:34:11,980 --> 00:34:14,780 But I was able to trace to one other site 763 00:34:14,890 --> 00:34:16,266 the bad guy visited. 764 00:34:16,290 --> 00:34:19,936 The biggest deep six fan page in the world. 765 00:34:19,960 --> 00:34:22,506 Whoever took McGee accessed this site first. 766 00:34:22,530 --> 00:34:24,136 Yeah. Probably doing a little research. 767 00:34:24,160 --> 00:34:26,106 I can dig deeper, but I need to know who runs the site 768 00:34:26,130 --> 00:34:27,976 - in order to... - We know who runs it. 769 00:34:28,000 --> 00:34:30,316 McGee's number one fan. 770 00:34:30,340 --> 00:34:32,316 I will go pick her up. 771 00:34:32,340 --> 00:34:33,246 Again. 772 00:34:33,270 --> 00:34:35,340 I'll go and get more swag. 773 00:34:40,850 --> 00:34:42,590 Wake up! 774 00:34:44,750 --> 00:34:47,326 Wake up! Where's the drive? 775 00:34:47,350 --> 00:34:49,096 I didn't find it at captain Myers' house 776 00:34:49,120 --> 00:34:50,520 because it's here. 777 00:34:52,190 --> 00:34:55,466 What's wrong with him? It was just a flash grenade. 778 00:34:55,490 --> 00:34:58,006 He had a concussion before. 779 00:34:58,030 --> 00:35:01,830 And... I drugged him, too. 780 00:35:03,240 --> 00:35:05,376 Look, I don't care what you two were doing up here. 781 00:35:05,400 --> 00:35:08,046 - I just want that drive. - We don't have it. 782 00:35:08,070 --> 00:35:11,156 The homing ping I got when you plugged it in says otherwise. 783 00:35:11,180 --> 00:35:12,556 Did you take my son? 784 00:35:12,580 --> 00:35:13,710 Where is he? 785 00:35:13,850 --> 00:35:15,856 One more word and it will be your last. 786 00:35:15,880 --> 00:35:18,656 Or, what, you kill her like you killed captain Myers? 787 00:35:18,680 --> 00:35:20,426 Saw the documents. 788 00:35:20,450 --> 00:35:21,926 Myers wasn't selling 'em. 789 00:35:21,950 --> 00:35:23,350 He was trying to blow the whistle. 790 00:35:23,460 --> 00:35:24,336 Enough. 791 00:35:24,360 --> 00:35:27,520 Your retrofitted planes had a fatal flaw. 792 00:35:27,630 --> 00:35:30,400 You killed Myers to keep him quiet. 793 00:35:30,530 --> 00:35:31,936 Where is my son? 794 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 I said enough. 795 00:35:34,870 --> 00:35:36,716 Give me the drive! 796 00:35:36,740 --> 00:35:38,480 Now. 797 00:35:39,940 --> 00:35:42,280 Quit stalling and rush him, kid. 798 00:35:43,110 --> 00:35:44,516 What, so I can get shot? 799 00:35:44,540 --> 00:35:46,540 You won't get shot if you give me what I want. 800 00:35:46,650 --> 00:35:47,726 Take the bullet. 801 00:35:47,750 --> 00:35:49,126 We've taken 'em before. 802 00:35:49,150 --> 00:35:51,426 You've taken the pretend bullets, McGregor. 803 00:35:51,450 --> 00:35:53,250 I've taken the real ones. 804 00:35:54,590 --> 00:35:55,896 Who are you talking to? 805 00:35:55,920 --> 00:35:57,736 - It's a long story. - Shut up! 806 00:35:57,760 --> 00:36:00,506 - Hey, what are you doing, man? - Come on! 807 00:36:00,530 --> 00:36:01,530 Last time. 808 00:36:01,560 --> 00:36:03,360 Come on, Timmy. Make your move. 809 00:36:03,900 --> 00:36:06,240 The drive or I shoot! 810 00:36:07,430 --> 00:36:09,900 Fight. Pretend it's that critic. 811 00:36:10,940 --> 00:36:13,180 McGregor, enough. I got this. 812 00:36:28,850 --> 00:36:30,236 - Got him? - Yep. 813 00:36:30,260 --> 00:36:32,236 - You okay? - Yeah. 814 00:36:32,260 --> 00:36:34,800 As long as you don't start sharpening a brisket knife. 815 00:36:35,790 --> 00:36:37,336 How'd you guys find me? 816 00:36:37,360 --> 00:36:38,690 They didn't. 817 00:36:38,800 --> 00:36:40,046 I did. 818 00:36:40,070 --> 00:36:42,030 When the woman who kidnapped you visited my site, 819 00:36:42,100 --> 00:36:44,076 she splurged on a platinum membership. 820 00:36:44,100 --> 00:36:45,846 Ooh. I have a platinum membership? 821 00:36:45,870 --> 00:36:48,286 Includes a limited edition gemcity coffee mug 822 00:36:48,310 --> 00:36:49,356 and signed photograph. 823 00:36:49,380 --> 00:36:50,786 $39.99. 824 00:36:50,810 --> 00:36:53,780 So you traced her credit card back to my location. 825 00:36:53,910 --> 00:36:56,086 You are so quick. 826 00:36:56,110 --> 00:36:57,980 Today was the best day ever. 827 00:36:58,120 --> 00:37:00,566 I helped rescue thom e. Gemcity 828 00:37:00,590 --> 00:37:02,160 and met all of his characters irl. 829 00:37:02,290 --> 00:37:05,130 Although agent torres is nothing like soares. 830 00:37:05,260 --> 00:37:06,630 Talk about grumpy. 831 00:37:06,760 --> 00:37:09,936 Actually, you know what, torres is a lot like soares. 832 00:37:09,960 --> 00:37:11,276 Deep down. 833 00:37:11,300 --> 00:37:13,000 Guess you see the real him. 834 00:37:13,800 --> 00:37:15,276 All right, I'm gonna hand you off here. I got to get going 835 00:37:15,300 --> 00:37:16,700 - to interrogation, so... - I know. 836 00:37:16,770 --> 00:37:18,576 You still have a killer to put the screws to 837 00:37:18,600 --> 00:37:20,146 and then figure out what to do 838 00:37:20,170 --> 00:37:22,170 with that horrible kidnapper whose son is missing. 839 00:37:22,840 --> 00:37:25,210 You know what happened to him, don't you? 840 00:37:27,350 --> 00:37:28,680 Ooh... 841 00:37:32,120 --> 00:37:34,560 I'm his number one fan. 842 00:37:35,990 --> 00:37:39,166 So the retrofitting system that Daniels was in charge of 843 00:37:39,190 --> 00:37:40,436 didn't work? 844 00:37:40,460 --> 00:37:42,806 Their prototype crashed last month. 845 00:37:42,830 --> 00:37:44,076 Pilot on board was killed. 846 00:37:44,100 --> 00:37:45,340 After the plane went down, 847 00:37:45,460 --> 00:37:47,660 our captain found a fatal flaw in the design. 848 00:37:47,770 --> 00:37:49,416 And he was gonna blow the whistle. 849 00:37:49,440 --> 00:37:51,116 Yep. But Daniels killed him. 850 00:37:51,140 --> 00:37:52,840 Tortured and killed, I thought. 851 00:37:52,970 --> 00:37:55,616 No torture. Daniels was just trying to hide 852 00:37:55,640 --> 00:37:56,886 the body's identity. 853 00:37:56,910 --> 00:37:58,416 And what about the missing son? 854 00:37:58,440 --> 00:37:59,940 We got any idea where he is? 855 00:38:00,050 --> 00:38:01,920 Unfortunately, we do. 856 00:38:02,810 --> 00:38:05,496 He was the pilot killed in the crash. 857 00:38:05,520 --> 00:38:08,066 That woman didn't know that her son had died? 858 00:38:08,090 --> 00:38:10,260 Actually... 859 00:38:11,190 --> 00:38:12,590 she did. 860 00:38:14,660 --> 00:38:17,006 It's called grief psychosis. 861 00:38:17,030 --> 00:38:18,536 It can develop when someone experiences 862 00:38:18,560 --> 00:38:21,346 something so terrible, their mind refuses to accept it. 863 00:38:21,370 --> 00:38:23,876 Nothing worse than losing a child. 864 00:38:23,900 --> 00:38:26,516 It is hard for me to even hear those words. 865 00:38:26,540 --> 00:38:30,216 When her son died, she spiraled. 866 00:38:30,240 --> 00:38:32,550 They put her on meds, which stabilized her. 867 00:38:32,680 --> 00:38:34,856 Captain Myers would come visit her daily. 868 00:38:34,880 --> 00:38:37,250 Bring her groceries, let her borrow his car. 869 00:38:37,380 --> 00:38:39,026 Until he was killed. 870 00:38:39,050 --> 00:38:40,926 She spiraled again. 871 00:38:40,950 --> 00:38:43,796 Reality and delusion blurred together. 872 00:38:43,820 --> 00:38:47,036 But her mind managed to reconstruct a reality 873 00:38:47,060 --> 00:38:49,206 where her son was still alive. 874 00:38:49,230 --> 00:38:51,970 I remember now. 875 00:38:52,730 --> 00:38:55,000 Ruby was the name of his plane. 876 00:38:56,600 --> 00:38:58,770 I thought it was a woman. 877 00:38:59,570 --> 00:39:02,110 Someone who'd taken him away from me. 878 00:39:02,910 --> 00:39:05,750 Feel like I'm losing him all over again. 879 00:39:06,580 --> 00:39:09,026 Remembering hurts. 880 00:39:09,050 --> 00:39:12,050 But, you know what, it's better than the alternative. 881 00:39:12,850 --> 00:39:15,320 Now there's more I'd like to forget. 882 00:39:16,190 --> 00:39:18,266 Like what I did to you. 883 00:39:18,290 --> 00:39:21,790 You know, you were just trying to save your son. 884 00:39:21,930 --> 00:39:24,100 Most people would've shut down. 885 00:39:24,860 --> 00:39:26,746 But I read your file. You are a decorated 886 00:39:26,770 --> 00:39:28,606 Navy intelligence officer. 887 00:39:28,630 --> 00:39:30,176 When your world collapsed 888 00:39:30,200 --> 00:39:31,970 and you thought your son was in danger, 889 00:39:32,100 --> 00:39:34,100 you fought like hell to protect him. 890 00:39:34,210 --> 00:39:37,610 In my book, you're a hero. 891 00:39:37,740 --> 00:39:39,886 A tragic hero. 892 00:39:39,910 --> 00:39:42,310 Because my son didn't need protecting. 893 00:39:42,450 --> 00:39:43,980 He was already gone. 894 00:39:46,820 --> 00:39:48,566 Pilot error, they told me. 895 00:39:48,590 --> 00:39:51,266 Plane crash was not your son's fault. 896 00:39:51,290 --> 00:39:53,660 It was Daniels covering it up. 897 00:39:53,790 --> 00:39:56,006 Doesn't make it hurt any less. 898 00:39:56,030 --> 00:39:57,836 Well, maybe this will. 899 00:39:57,860 --> 00:40:00,076 Matthew had a chance to eject 900 00:40:00,100 --> 00:40:01,740 before his plane went down. 901 00:40:02,670 --> 00:40:04,040 What? 902 00:40:05,670 --> 00:40:07,170 Why didn't he? 903 00:40:07,310 --> 00:40:09,616 'Cause the plane was headed for a school. 904 00:40:09,640 --> 00:40:13,086 Your son stayed with Ruby, brought her down 905 00:40:13,110 --> 00:40:15,350 where he knew he wouldn't hurt anyone. 906 00:40:23,660 --> 00:40:25,796 Your son saved those children. 907 00:40:25,820 --> 00:40:28,460 Of course he did. 908 00:40:29,160 --> 00:40:31,630 Always putting others first. 909 00:40:33,030 --> 00:40:35,930 He learned that from those books of yours. 910 00:40:38,270 --> 00:40:40,910 Matthew was a good boy. 911 00:40:41,740 --> 00:40:44,080 He was a hero, too. 912 00:40:48,710 --> 00:40:52,226 "Gemcity has veered too far from his crime roots, 913 00:40:52,250 --> 00:40:55,166 "focusing instead on a new cast and tone. 914 00:40:55,190 --> 00:40:57,836 It is a shadow of its former self." 915 00:40:57,860 --> 00:41:00,106 Whatever happened to journalistic integrity? 916 00:41:00,130 --> 00:41:01,506 Yeah, this guy wouldn't know a good book 917 00:41:01,530 --> 00:41:03,476 if it hit him in his stupid face. 918 00:41:03,500 --> 00:41:05,376 Hope I'm not the stupid face. 919 00:41:05,400 --> 00:41:06,746 Edison Eckhart. 920 00:41:06,770 --> 00:41:08,876 His review of your book just dropped. 921 00:41:08,900 --> 00:41:11,446 Yeah, and it's not the worst thing ever. 922 00:41:11,470 --> 00:41:15,016 But also not... Not the worst. 923 00:41:15,040 --> 00:41:16,610 Well... 924 00:41:17,410 --> 00:41:19,610 He smelled like soup. 925 00:41:20,510 --> 00:41:21,656 Wait, what? 926 00:41:21,680 --> 00:41:22,710 That's it? 927 00:41:22,850 --> 00:41:24,726 You're not upset? 928 00:41:24,750 --> 00:41:27,396 I don't really care what this guy thinks. 929 00:41:27,420 --> 00:41:28,920 Seriously, I write for my fans. 930 00:41:29,050 --> 00:41:30,750 People like-like Kathy's son. 931 00:41:30,890 --> 00:41:34,866 If I can inspire a guy like that, well, 932 00:41:34,890 --> 00:41:37,406 other people may fold laundry to my audiobooks, 933 00:41:37,430 --> 00:41:38,990 but I'm gonna consider that a win, too. 934 00:41:39,060 --> 00:41:42,060 All hail deep sixies. 935 00:41:47,910 --> 00:41:49,780 Take those sad eyes elsewhere. 936 00:41:49,910 --> 00:41:51,456 I'm enjoying the win. 937 00:41:51,480 --> 00:41:53,150 I don't have sad eyes. 938 00:41:53,910 --> 00:41:56,256 No, actually, you look more terrified. 939 00:41:56,280 --> 00:41:57,626 Something wrong? 940 00:41:57,650 --> 00:41:59,290 Yeah. I finally got the original notes 941 00:41:59,420 --> 00:42:01,296 from the autopsy on Parker's mom. 942 00:42:01,320 --> 00:42:02,496 And? 943 00:42:02,520 --> 00:42:06,536 And... It wasn't a clerical error, kase. 944 00:42:06,560 --> 00:42:09,600 His mother's injuries were not consistent with a car crash. 945 00:42:09,730 --> 00:42:12,406 I don't want to jump to conclusions, but... No. 946 00:42:12,430 --> 00:42:14,430 I think it's time we jump. 947 00:42:15,730 --> 00:42:17,030 Something's not right. 948 00:42:17,770 --> 00:42:20,486 And we can't keep this from Parker any longer. 949 00:42:20,510 --> 00:42:27,186 Captioning sponsored by and Toyota. 950 00:42:27,210 --> 00:42:31,050 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org67736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.