All language subtitles for NCIS.Origins.S02E06.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:06,350 It's pretty important to get these case files 2 00:00:06,374 --> 00:00:07,841 typed into the computer. 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,619 Being able to search just by clicking a button 4 00:00:09,643 --> 00:00:12,446 seems like the future, you know? Shoot. It's overheating. 5 00:00:12,546 --> 00:00:14,146 We need to chat with Flaco Navarro. 6 00:00:14,182 --> 00:00:16,015 He's the head of the 63rd Street Chacales. 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,028 You try anything, I swear to God, I will cut you both. 8 00:00:18,052 --> 00:00:19,187 Understood. 9 00:00:19,287 --> 00:00:21,522 A long time ago, I had a horrible date. 10 00:00:21,622 --> 00:00:22,822 I had this horrible date once. 11 00:00:22,856 --> 00:00:23,991 The eight-track was jammed. 12 00:00:24,058 --> 00:00:24,992 That eight-track was 13 00:00:25,059 --> 00:00:26,460 stuck in my car stereo. 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,829 I'm sorry, but I can't just stop caring. 15 00:00:28,929 --> 00:00:30,529 Something came to mind, actually. 16 00:00:30,564 --> 00:00:32,031 Place I think you might like. 17 00:00:32,165 --> 00:00:35,636 A community, folks all living out their second chance. 18 00:00:36,470 --> 00:00:38,839 ♪ Whoa! I feel good... ♪ 19 00:00:38,906 --> 00:00:41,675 Bernard Francis Randolf. 20 00:00:41,775 --> 00:00:44,212 He woke up that morning with a song in his head. 21 00:00:44,345 --> 00:00:47,448 An anonymous caller tipped us off that something was going on 22 00:00:47,548 --> 00:00:49,417 at the Roach House again. 23 00:00:49,517 --> 00:00:51,519 We showed up bracing for the worst. 24 00:00:51,585 --> 00:00:54,188 Randy showed up bracing for the worst, 25 00:00:54,288 --> 00:00:55,823 but with a song in his head. 26 00:00:55,889 --> 00:00:57,991 'Cause Roach House or not, 27 00:00:58,092 --> 00:01:00,828 that day was Randy's birthday. 28 00:01:00,928 --> 00:01:03,631 ♪ So nice, so nice ♪ 29 00:01:03,731 --> 00:01:05,199 ♪ I got you ♪ 30 00:01:05,266 --> 00:01:06,834 Every year on that day, 31 00:01:06,934 --> 00:01:08,702 since he was a kid, 32 00:01:08,801 --> 00:01:10,704 his mom Maxine would tell him the story 33 00:01:10,771 --> 00:01:13,407 -of when he was born. -Yeah! 34 00:01:14,175 --> 00:01:15,543 ♪ When I hold you... ♪ 35 00:01:15,643 --> 00:01:17,245 Baby Randy arrived nine days early... 36 00:01:17,378 --> 00:01:19,646 -Got some blood. -In an auto repair shop. 37 00:01:19,747 --> 00:01:21,549 ♪ And when I... ♪ 38 00:01:21,649 --> 00:01:23,283 He was in such a hurry to get here, 39 00:01:23,417 --> 00:01:24,718 his mom didn't even 40 00:01:24,818 --> 00:01:27,321 have time to drive to the hospital. 41 00:01:27,420 --> 00:01:29,157 And the minute he was born, 42 00:01:29,257 --> 00:01:31,825 it was like a switch flipped on in that 43 00:01:31,925 --> 00:01:33,860 greasy old garage. 44 00:01:33,926 --> 00:01:37,431 His mom took one look at him, and she knew 45 00:01:37,531 --> 00:01:41,269 this kid was meant to bring a great big light into the world. 46 00:01:41,402 --> 00:01:43,704 ♪ So nice, so nice... ♪ 47 00:01:43,771 --> 00:01:46,274 This kid 48 00:01:46,374 --> 00:01:48,176 was meant to bring the kind of light... 49 00:01:48,276 --> 00:01:49,543 ♪ Hey! ♪ 50 00:01:51,479 --> 00:01:54,448 That never goes out. 51 00:02:06,827 --> 00:02:08,795 Tell you what, Texas was a trip. 52 00:02:08,896 --> 00:02:10,830 Ranch looked just the same. 53 00:02:10,931 --> 00:02:14,101 Packed up everything you'd want. Ma's stuff, too. 54 00:02:14,168 --> 00:02:15,636 Appreciate that, Mikey. 55 00:02:16,437 --> 00:02:19,473 Couple boxes wouldn't fit in the truck, so I mailed 'em. 56 00:02:19,607 --> 00:02:21,551 Once they get here, I'll drive 'em all out to you. 57 00:02:21,575 --> 00:02:23,511 Well, it'll be really good to see you. 58 00:02:23,644 --> 00:02:26,480 Got a good mattress out there? 59 00:02:26,579 --> 00:02:29,483 -Pick you up a topper. -Nah, It's all good. 60 00:02:29,617 --> 00:02:31,577 You know, I'm learning a lot about growing plants. 61 00:02:31,619 --> 00:02:34,855 Might be getting a new horse that needs breaking. A mustang. 62 00:02:34,954 --> 00:02:36,824 That's good, Mason. 63 00:02:36,957 --> 00:02:38,326 That's real good. 64 00:02:38,459 --> 00:02:39,827 Talk to you soon, then. 65 00:02:39,960 --> 00:02:41,061 Yeah, you bet. 66 00:02:42,963 --> 00:02:44,265 Victim was 67 00:02:44,365 --> 00:02:47,235 25-year-old Marine Sergeant Henry Aldrin. 68 00:02:48,101 --> 00:02:49,337 He was an equipment mechanic 69 00:02:49,470 --> 00:02:50,814 -here on Pendleton. -Anonymous tipster 70 00:02:50,838 --> 00:02:52,440 called us instead of the cops. 71 00:02:52,540 --> 00:02:54,083 We're thinking he either knew the victim 72 00:02:54,107 --> 00:02:57,678 or found the military ID in Aldrin's wallet at the scene. 73 00:02:57,778 --> 00:02:59,813 Mary Jo, what did the tipster say? 74 00:02:59,913 --> 00:03:02,350 Just that something bad was going on. 75 00:03:02,450 --> 00:03:04,184 He gave me the address 76 00:03:04,285 --> 00:03:05,786 to the Roach House and hung up. 77 00:03:05,853 --> 00:03:07,187 I thought Randy would like 78 00:03:07,288 --> 00:03:08,898 balloons this year. You think it's too much? 79 00:03:08,922 --> 00:03:11,359 No way. Randy friggin' loves balloons. 80 00:03:11,459 --> 00:03:13,727 Mary Jo, I shipped some stuff here from Texas. 81 00:03:13,861 --> 00:03:15,363 What do you want me to do about it? 82 00:03:15,496 --> 00:03:17,731 Call the post office, find out what's taking so long. 83 00:03:18,699 --> 00:03:20,934 Come on, they're for my brother. 84 00:03:21,034 --> 00:03:22,470 Dropped him off at that compound 85 00:03:22,536 --> 00:03:24,572 all alone. I'm worried about him. 86 00:03:24,672 --> 00:03:26,940 Okay, I'll see what I can do. 87 00:03:27,808 --> 00:03:29,243 Hell you doing? 88 00:03:29,343 --> 00:03:31,745 Looking for the office lighter for the birthday candles. 89 00:03:31,879 --> 00:03:33,146 I ain't got 90 00:03:33,213 --> 00:03:35,015 -the office lighter. -Gail said it was here. 91 00:03:35,082 --> 00:03:37,518 You know how she is with her intuitive placement. 92 00:03:37,618 --> 00:03:38,886 She said you think of lighters, 93 00:03:38,986 --> 00:03:41,054 you think of cigarettes, you think of Franks. 94 00:03:41,188 --> 00:03:42,222 I can see that. 95 00:03:42,323 --> 00:03:43,190 Here, take mine. 96 00:03:43,257 --> 00:03:45,091 I want it back, though. 97 00:03:45,225 --> 00:03:46,694 Page me soon as you track down 98 00:03:46,793 --> 00:03:48,996 -my boxes. -Where's the man of the hour? 99 00:03:49,062 --> 00:03:52,733 -Notifying the victim's family. -That's poor form, Mike. 100 00:03:52,866 --> 00:03:55,503 You don't send a kid on a death knock on his birthday. 101 00:03:55,569 --> 00:03:57,289 He's got a way of making people feel better. 102 00:03:57,371 --> 00:03:58,372 Softens the blow. 103 00:03:58,472 --> 00:04:00,173 Plus, he don't mind. 104 00:04:00,240 --> 00:04:02,510 That stuff don't get to him like it does the rest of us. 105 00:04:03,311 --> 00:04:06,547 Well, that was awful. 106 00:04:06,614 --> 00:04:08,482 Aldrin's parents took the news really hard. 107 00:04:08,582 --> 00:04:10,117 Like, really hard. 108 00:04:10,250 --> 00:04:11,761 They said Aldrin hurt his back on the job 109 00:04:11,785 --> 00:04:13,229 and he had a prescription for painkillers 110 00:04:13,253 --> 00:04:14,922 but he got addicted, and they were worried 111 00:04:15,022 --> 00:04:16,700 he was moving up to something stronger, maybe heroin, 112 00:04:16,724 --> 00:04:18,935 which could explain what he was doing at the Roach House. 113 00:04:18,959 --> 00:04:21,295 Oh, my God. 114 00:04:21,428 --> 00:04:24,365 I friggin' love balloons! 115 00:04:24,465 --> 00:04:25,766 Yes! 116 00:04:25,899 --> 00:04:28,135 Brought you a new batch of files from the vault, kid. 117 00:04:28,235 --> 00:04:30,738 Computer crap's on your time, Rando, not mine. 118 00:04:30,804 --> 00:04:32,540 Hey, Mike. 119 00:04:32,640 --> 00:04:35,443 I'm gonna invite you to sit upright in your chair 120 00:04:35,543 --> 00:04:38,579 and I want you to consider the enormity of the time and effort 121 00:04:38,646 --> 00:04:40,981 that this young man put into this project. 122 00:04:41,081 --> 00:04:42,983 Have some respect. 123 00:04:43,082 --> 00:04:44,818 Don't worry, boss. Me and Martha 124 00:04:44,952 --> 00:04:46,463 are already halfway done through all the case files 125 00:04:46,487 --> 00:04:47,621 for the whole office. 126 00:04:47,755 --> 00:04:49,122 We got a new secretary? 127 00:04:49,222 --> 00:04:51,692 Nope. He named his computer Martha Stewart. 128 00:04:51,792 --> 00:04:53,792 'Cause once I'm done inputting files in her, 129 00:04:53,827 --> 00:04:56,063 she'll know everything about everything. 130 00:04:57,197 --> 00:04:58,437 What's she gonna know about me? 131 00:04:58,466 --> 00:05:00,501 Sergeant Aldrin. He is dead, 132 00:05:00,634 --> 00:05:02,235 and none of y'all are telling me why. 133 00:05:02,336 --> 00:05:04,237 Rando thinks he might've been doped up. 134 00:05:04,304 --> 00:05:05,606 Who slit his throat? 135 00:05:05,706 --> 00:05:07,508 What kind of whack job 136 00:05:07,641 --> 00:05:10,010 slaps blood on the walls and poses the body 137 00:05:10,143 --> 00:05:11,745 like it's tipping its hat to the devil? 138 00:05:11,812 --> 00:05:13,457 I talked to Aldrin's parents. They didn't think 139 00:05:13,481 --> 00:05:14,648 he was mixed up in anything 140 00:05:14,748 --> 00:05:16,984 -cult-like. -I know this symbol. 141 00:05:17,084 --> 00:05:18,486 When I did missionary work 142 00:05:18,619 --> 00:05:20,354 in the Dominican Republic. 143 00:05:20,454 --> 00:05:21,855 Santería. 144 00:05:21,955 --> 00:05:25,325 It's not a cult, it's an Afro-Caribbean religion. 145 00:05:25,459 --> 00:05:26,499 What does the symbol mean? 146 00:05:26,627 --> 00:05:28,195 There's an old Santería shop 147 00:05:28,328 --> 00:05:31,532 in, uh, San Diego. North Park. They'll be able to tell you. 148 00:05:36,169 --> 00:05:38,181 Our forensics confirm the powder on the ground 149 00:05:38,205 --> 00:05:39,607 is table salt. 150 00:05:39,707 --> 00:05:40,841 The blood type 151 00:05:40,941 --> 00:05:42,643 on the wall was a match to our victim's. 152 00:05:42,743 --> 00:05:44,578 Salt is used in some ceremonies 153 00:05:44,678 --> 00:05:46,880 for purification and protection. 154 00:05:47,014 --> 00:05:48,281 Not like this. 155 00:05:48,348 --> 00:05:50,851 Santería is about leading a good life, 156 00:05:50,951 --> 00:05:55,022 helping people heal their body, their spirit. 157 00:05:55,122 --> 00:05:56,524 Have you seen this before? 158 00:05:56,624 --> 00:05:58,558 The bow and arrow. 159 00:05:58,659 --> 00:06:01,962 It represents Ochosi, the hunter. 160 00:06:02,062 --> 00:06:03,464 He's one of our Santos. 161 00:06:03,531 --> 00:06:06,033 But whatever this ritual is, 162 00:06:06,133 --> 00:06:08,201 it is a perversion of our ways. 163 00:06:08,301 --> 00:06:12,940 A true santero would never take part in human sacrifice. 164 00:06:30,558 --> 00:06:33,326 Show her the rest of the pictures. I'll be right back. 165 00:06:35,062 --> 00:06:36,664 What did you say to her? 166 00:06:42,269 --> 00:06:43,671 The hell, man? 167 00:06:43,737 --> 00:06:46,206 Flaco wants to follow me, tell him he should at least 168 00:06:46,273 --> 00:06:48,108 have the balls to sit in the car with you. 169 00:06:48,241 --> 00:06:51,645 You said no to helping take down Luna. 170 00:06:53,413 --> 00:06:55,215 Now Luna clipped two more. 171 00:06:55,282 --> 00:06:58,351 Flaco wants me to remind you that the blood is on your hands. 172 00:06:59,352 --> 00:07:01,455 Doesn't want to force you to help him, but... 173 00:07:02,923 --> 00:07:04,324 he's watching. 174 00:07:05,392 --> 00:07:06,392 Lala. 175 00:07:14,067 --> 00:07:15,202 The hell was that? 176 00:07:15,302 --> 00:07:16,937 -Get in the car. -Who was that? 177 00:07:17,037 --> 00:07:19,306 Get in the car and drive, probie. 178 00:07:25,613 --> 00:07:27,123 Lala, wait. That... that was that same guy 179 00:07:27,147 --> 00:07:28,825 that dropped you off that time at the beach, 180 00:07:28,849 --> 00:07:30,283 same Impala. 181 00:07:30,350 --> 00:07:32,128 You can't just blast the music in the car and think that 182 00:07:32,152 --> 00:07:33,863 -I'm gonna quit asking. -Of course I'm gonna 183 00:07:33,887 --> 00:07:35,699 -blast Nirvana. Are you crazy? -Who was that guy? Why won't you 184 00:07:35,723 --> 00:07:37,300 -tell me who he was? -Oh, would you stop yelling? 185 00:07:37,324 --> 00:07:38,702 -People are gonna hear. -Answer the question 186 00:07:38,726 --> 00:07:40,236 -and I'll stop asking it. -Stop yelling! 187 00:07:40,260 --> 00:07:41,738 -Answer the quest... I'm not yelling. -Gibbs. 188 00:07:41,762 --> 00:07:43,631 -Why did he peel off like that? -Gibbs? 189 00:07:43,697 --> 00:07:45,642 -You looked threatened. Was he threatening you? -Gibbs. Leroy! 190 00:07:45,666 --> 00:07:47,534 Y'all ought to cherish these moments. 191 00:07:47,635 --> 00:07:50,270 One day we'll all be dead. 192 00:07:50,370 --> 00:07:52,740 Hey. I... 193 00:07:52,873 --> 00:07:54,908 I'm asking you to let this go. 194 00:07:55,042 --> 00:07:56,810 -Okay? -Is it something off the books? 195 00:07:56,877 --> 00:07:58,979 You know you can trust me. 196 00:07:59,046 --> 00:08:02,750 You had my back. After Mexico. 197 00:08:05,886 --> 00:08:07,955 You can trust me. 198 00:08:08,055 --> 00:08:09,623 Whatever it is. 199 00:08:11,324 --> 00:08:13,661 It's a guy I've been seeing. 200 00:08:14,662 --> 00:08:16,263 We went out a few times. 201 00:08:16,396 --> 00:08:18,732 Oh, can you believe that girl? 202 00:08:19,767 --> 00:08:20,834 Who? 203 00:08:20,934 --> 00:08:22,870 Gail. She thinks it's 204 00:08:22,936 --> 00:08:25,038 intuitive to put the birthday card 205 00:08:25,138 --> 00:08:26,382 in the ladies' room because it's 206 00:08:26,406 --> 00:08:28,075 the one place Randy won't see it. 207 00:08:28,175 --> 00:08:30,153 What does she think, we want a bunch of them coming in here, 208 00:08:30,177 --> 00:08:31,478 signing it while we're doing 209 00:08:31,579 --> 00:08:34,047 our business? No offense, Gibbs. 210 00:08:34,114 --> 00:08:35,114 Oh. 211 00:08:35,182 --> 00:08:36,448 Have you heard the latest? 212 00:08:36,584 --> 00:08:38,217 No, we just got back. 213 00:08:38,318 --> 00:08:40,754 The tipster that called in that body... 214 00:08:40,854 --> 00:08:42,655 he showed up here wanting to talk. 215 00:08:45,325 --> 00:08:49,129 Mr. Howard, how'd you know that body was in that house? 216 00:08:49,262 --> 00:08:50,798 I was there. 217 00:08:51,632 --> 00:08:54,301 I broke in looking for copper wires. 218 00:08:55,068 --> 00:08:58,471 You can find 'em in these old houses, get cash for 'em. 219 00:08:58,572 --> 00:09:01,341 You walked in looking to score wires, and what? 220 00:09:02,275 --> 00:09:04,544 I turned the corner and I saw him. 221 00:09:05,445 --> 00:09:07,114 He was dead. 222 00:09:07,915 --> 00:09:10,550 The white stuff on the floor, 223 00:09:10,618 --> 00:09:12,285 there was blood on the walls. 224 00:09:12,385 --> 00:09:14,121 -Did you see it? -I did. 225 00:09:14,254 --> 00:09:16,223 His wallet was there, so I opened it to see 226 00:09:16,289 --> 00:09:18,158 if there was any cash, you know? 227 00:09:19,326 --> 00:09:21,629 Then I saw his picture. 228 00:09:21,729 --> 00:09:23,130 I saw his face. 229 00:09:23,230 --> 00:09:24,765 You knew him? 230 00:09:24,832 --> 00:09:26,166 No. 231 00:09:26,299 --> 00:09:28,168 He could've been anyone. 232 00:09:28,969 --> 00:09:30,237 Could've been me. 233 00:09:30,303 --> 00:09:32,973 I felt bad for him, so I ran out of the house 234 00:09:33,073 --> 00:09:35,308 and I called you guys. 235 00:09:39,446 --> 00:09:41,014 Excuse me a minute. 236 00:09:42,482 --> 00:09:45,518 Gail, who's paging me 911? 237 00:09:45,653 --> 00:09:46,954 Oh, that was me. 238 00:09:47,054 --> 00:09:48,355 Why? 239 00:09:48,455 --> 00:09:50,255 Mary Jo said you wanted to be paged as soon as 240 00:09:50,290 --> 00:09:52,159 I talked to the post office about your boxes. 241 00:09:52,259 --> 00:09:53,260 What'd they say? 242 00:09:53,360 --> 00:09:55,395 They don't know where they are. 243 00:09:56,664 --> 00:09:59,165 Loonier than a one-toed ostrich. 244 00:10:00,768 --> 00:10:02,002 Sorry about that. 245 00:10:02,102 --> 00:10:04,705 -You were saying about the body? -I know he was 246 00:10:04,805 --> 00:10:07,107 a dead dude in a crack house, but I... 247 00:10:08,676 --> 00:10:11,078 It seems like you don't care. 248 00:10:13,714 --> 00:10:15,548 Hey. 249 00:10:15,649 --> 00:10:17,517 Could've been you. 250 00:10:17,617 --> 00:10:19,753 Could've been me. 251 00:10:21,154 --> 00:10:23,724 Crack house or not, I got my best guys on it. 252 00:10:26,794 --> 00:10:28,729 ♪ Whoa! I feel good... ♪ 253 00:10:28,862 --> 00:10:30,798 Get stoked. The fruit guy was outside. 254 00:10:30,864 --> 00:10:32,299 -How's your day going? -Better now, 255 00:10:32,399 --> 00:10:33,834 that's for sure. 256 00:10:33,934 --> 00:10:36,303 Oh, Dr. Téngalkat needs a few minutes. 257 00:10:36,403 --> 00:10:38,038 Why don't you have a seat? 258 00:10:38,138 --> 00:10:39,973 Oh. Yeah, okay. 259 00:10:40,040 --> 00:10:42,843 Uh, yeah, it's good to have a minute. 260 00:10:42,910 --> 00:10:45,746 It's been a day already. We got a body, as you know. 261 00:10:46,680 --> 00:10:48,481 It was a hard one to look at. And then... 262 00:10:48,548 --> 00:10:50,550 notifying the family was... 263 00:10:50,650 --> 00:10:52,619 ♪ Like sugar and spice... ♪ 264 00:10:53,721 --> 00:10:55,823 But-but that's the thing. It's just... 265 00:10:55,923 --> 00:10:59,592 The ups, the downs, the highs, the lows. 266 00:11:00,393 --> 00:11:02,229 Even on the best days... 267 00:11:02,362 --> 00:11:03,931 ♪ So nice... ♪ 268 00:11:04,064 --> 00:11:06,299 If work calls, you got to do the work. 269 00:11:07,367 --> 00:11:09,402 You know what I mean? 270 00:11:10,938 --> 00:11:13,707 Bernie, honey, I need to 271 00:11:13,807 --> 00:11:15,108 talk to you for a minute. 272 00:11:15,208 --> 00:11:17,677 Um, I have to work. 273 00:11:17,745 --> 00:11:19,246 What? 274 00:11:19,346 --> 00:11:21,949 Oh, honey, I hate that 275 00:11:22,049 --> 00:11:24,752 this is happening on your birthday, but... 276 00:11:24,885 --> 00:11:27,921 I have to work. 277 00:11:29,522 --> 00:11:32,192 Soon as I'm done, we'll go get your present. 278 00:11:32,259 --> 00:11:35,996 You'll have your pick of the whole Toys "R" Us. 279 00:11:36,897 --> 00:11:39,232 Why didn't you tell me you had to work? 280 00:11:40,100 --> 00:11:41,034 Well, I... 281 00:11:41,101 --> 00:11:43,270 I didn't want to ruin your cake. 282 00:11:45,705 --> 00:11:47,908 Safe to say we know what killed him, huh? 283 00:11:47,975 --> 00:11:49,877 Slice to the throat severed the jugular 284 00:11:49,977 --> 00:11:52,145 and trachea. See here? 285 00:11:52,245 --> 00:11:53,580 There's a slight zigzag pattern. 286 00:11:53,646 --> 00:11:54,882 Weapon was some kind of 287 00:11:54,982 --> 00:11:57,117 unsharpened tool, maybe a kitchen knife. 288 00:11:57,250 --> 00:12:00,553 But as deep as the cut was, wasn't what killed him. 289 00:12:00,620 --> 00:12:01,889 You're kidding. 290 00:12:01,955 --> 00:12:03,490 Throat was slit post-mortem. 291 00:12:03,623 --> 00:12:04,624 Tell him how we know. 292 00:12:04,724 --> 00:12:06,226 No evidence of blood spray. 293 00:12:06,326 --> 00:12:07,636 If the heart's not pumping, the blood's 294 00:12:07,660 --> 00:12:09,696 not spurting. It pools instead. 295 00:12:09,797 --> 00:12:11,064 It clots around the wound. 296 00:12:11,131 --> 00:12:13,466 Like jelly. Hey, show him the jelly. 297 00:12:13,566 --> 00:12:15,235 Like jelly. 298 00:12:15,302 --> 00:12:16,837 Woody's tox report came back. 299 00:12:16,937 --> 00:12:19,472 Cause of death was a heroin overdose. 300 00:12:20,373 --> 00:12:22,618 -His parents were afraid of that. -In other news, 301 00:12:22,642 --> 00:12:26,179 I'm digging around inside of this man's neck wound, 302 00:12:26,313 --> 00:12:27,981 as one does, 303 00:12:28,115 --> 00:12:30,183 and I find something shiny. 304 00:12:30,283 --> 00:12:34,054 This was in your victim's throat. 305 00:12:36,323 --> 00:12:39,259 You're telling me there's another case where the killer 306 00:12:39,359 --> 00:12:41,494 shoved a quarter down a victim's throat? 307 00:12:41,594 --> 00:12:43,797 I-I know I typed in something about a coin 308 00:12:43,864 --> 00:12:46,242 in a victim's throat in one of the old case files I inputted. 309 00:12:46,266 --> 00:12:48,306 I just got to find the right keyword for the search. 310 00:12:48,335 --> 00:12:49,702 This is crazy. 311 00:12:49,837 --> 00:12:52,439 Like, all the hours I put in are about to pay off. 312 00:12:52,539 --> 00:12:53,983 No, it was my brother's stuff, 313 00:12:54,007 --> 00:12:55,608 but I mailed it to my office. 314 00:12:55,708 --> 00:12:58,478 No, I mailed it to my office so I could drop it off to him! 315 00:12:58,578 --> 00:12:59,847 Dang it. Why isn't it coming up? 316 00:12:59,947 --> 00:13:01,548 Maybe it was a dime, not a quarter. 317 00:13:01,648 --> 00:13:03,092 Of course, I wrote the addresses on the box! 318 00:13:03,116 --> 00:13:04,584 Did you think I'm a damn idiot?! 319 00:13:04,684 --> 00:13:06,219 Yeah, well-well, screw your stamps! 320 00:13:06,319 --> 00:13:09,622 I said screw your stamps, they don't work worth a crap. 321 00:13:10,423 --> 00:13:13,360 -No. No, that's not it. -Your face is red, Mike. 322 00:13:13,493 --> 00:13:15,004 -The hell y'all doing? -Uh, maybe it's a... 323 00:13:15,028 --> 00:13:17,130 Looking for an old case. It's connected to ours. 324 00:13:17,230 --> 00:13:18,230 How do you know that? 325 00:13:18,298 --> 00:13:19,508 Because I remember typing it in, 326 00:13:19,532 --> 00:13:20,810 but the keyword search isn't working 327 00:13:20,834 --> 00:13:22,202 -for some reason. -Go ask Kowalski, 328 00:13:22,335 --> 00:13:23,415 he knows all the old cases. 329 00:13:23,470 --> 00:13:24,504 No, I know I typed it in. 330 00:13:24,604 --> 00:13:25,839 That thing ain't working. 331 00:13:25,939 --> 00:13:27,459 You been clacking on it for 20 minutes. 332 00:13:27,540 --> 00:13:28,808 It hasn't been 20 minutes. 333 00:13:28,909 --> 00:13:30,286 The whole time I've been on the phone. 334 00:13:30,310 --> 00:13:31,554 You were on the phone for three minutes. 335 00:13:31,578 --> 00:13:32,846 You switch into dog time 336 00:13:32,913 --> 00:13:34,081 any time you get angry. 337 00:13:34,214 --> 00:13:36,049 It's like one minute seems like seven. 338 00:13:36,149 --> 00:13:37,460 Randolf, I said get off that thing. 339 00:13:37,484 --> 00:13:39,219 One sec, boss. I know it's on here. 340 00:13:42,522 --> 00:13:44,091 You think I broke it? 341 00:13:44,892 --> 00:13:46,059 I just wanted to unplug it. 342 00:13:46,193 --> 00:13:47,895 I didn't think it was gonna break. 343 00:13:48,028 --> 00:13:52,632 ♪ Happy birthday to you ♪ 344 00:13:52,732 --> 00:13:56,870 ♪ Happy birthday to you ♪ 345 00:13:56,970 --> 00:14:02,609 ♪ Happy birthday, dear Randy ♪ 346 00:14:02,709 --> 00:14:07,647 ♪ Happy birthday to you. ♪ 347 00:14:13,120 --> 00:14:14,587 Yeah, I'll let him know. 348 00:14:14,687 --> 00:14:17,290 Give Grandma Dotty my love. I'll see you tomorrow. 349 00:14:18,758 --> 00:14:21,461 Herm says he won't know if he can collect any of the data 350 00:14:21,561 --> 00:14:24,231 until he sees if the hard drive is damaged. 351 00:14:24,331 --> 00:14:26,699 Is he still sledding with his grandma up in Big Bear? 352 00:14:26,766 --> 00:14:28,177 Yeah, they're on their way home tomorrow. 353 00:14:28,201 --> 00:14:29,612 He's not due back to work till Friday, 354 00:14:29,636 --> 00:14:31,180 but he's gonna come straight in for you. 355 00:14:31,204 --> 00:14:33,740 Aw, he's the best. 356 00:14:33,840 --> 00:14:35,218 You guys are all the best, by the way. 357 00:14:35,242 --> 00:14:36,743 Going through all these files with me? 358 00:14:36,843 --> 00:14:40,613 And so you know, I am 100% sure 359 00:14:40,713 --> 00:14:42,815 that one of these says something about a coin 360 00:14:42,915 --> 00:14:45,919 in someone's throat. I just... I don't-I don't 361 00:14:45,986 --> 00:14:47,763 understand why the keyword search wasn't working. 362 00:14:47,787 --> 00:14:50,257 Martha probably would've eventually come through 363 00:14:50,357 --> 00:14:52,292 if Franks didn't whip her across the room. 364 00:14:52,392 --> 00:14:54,094 And then he doesn't even apologize? 365 00:14:54,161 --> 00:14:56,729 No mention of a coin in any of the evidence logs. 366 00:14:56,796 --> 00:14:58,565 And I don't remember a case 367 00:14:58,631 --> 00:15:00,100 like that, either. 368 00:15:00,167 --> 00:15:02,569 Hey, by the way, coin in the mouth 369 00:15:02,669 --> 00:15:04,004 is a Greek burial rite, 370 00:15:04,104 --> 00:15:06,039 so your killer seems confused. 371 00:15:06,139 --> 00:15:09,842 Maybe he's mixing a bunch of rituals on purpose. 372 00:15:09,977 --> 00:15:11,945 Maybe he's not a killer at all. 373 00:15:12,045 --> 00:15:14,281 Sergeant Aldrin OD's, 374 00:15:14,347 --> 00:15:15,682 somebody finds the body, 375 00:15:15,782 --> 00:15:17,850 slits his throat for his ritual. 376 00:15:17,951 --> 00:15:21,188 Or maybe he drugs Aldrin in order to desecrate the body. 377 00:15:21,288 --> 00:15:22,689 Why would you rule out murder? 378 00:15:22,789 --> 00:15:24,824 I'm not ruling out anything. 379 00:15:24,924 --> 00:15:25,924 Hey! 380 00:15:25,993 --> 00:15:27,327 How you doing? 381 00:15:31,331 --> 00:15:33,866 I asked around the office. Nobody remembers a coin. 382 00:15:33,967 --> 00:15:35,768 Called up Artie, couple other old-timers, 383 00:15:35,835 --> 00:15:37,504 put a fax out to other agencies, 384 00:15:37,604 --> 00:15:39,006 police departments. Nothing. 385 00:15:39,106 --> 00:15:40,466 Boss, I'm sure that it's down here. 386 00:15:40,507 --> 00:15:41,617 Rando, we looked, it ain't here. 387 00:15:41,641 --> 00:15:42,842 Probably what happened is 388 00:15:42,942 --> 00:15:44,187 the computer scrambled your brain. 389 00:15:44,211 --> 00:15:45,321 -Hey. -We'll start fresh 390 00:15:45,345 --> 00:15:46,946 in the morning, get out there, 391 00:15:47,014 --> 00:15:48,548 chase down some real leads. 392 00:15:50,050 --> 00:15:51,951 Happy birthday, kid. 393 00:15:52,019 --> 00:15:53,420 Glad you were born. 394 00:15:54,687 --> 00:15:56,289 Let's go. 395 00:15:56,389 --> 00:15:57,924 Don't you got some cake to eat? 396 00:15:58,025 --> 00:15:59,192 Yeah. 397 00:15:59,326 --> 00:16:01,194 I'm just gonna straighten up in here first. 398 00:16:01,294 --> 00:16:03,130 A bunch. 399 00:16:05,065 --> 00:16:08,701 So, we're going to the Caribbean for vacation. 400 00:16:08,801 --> 00:16:10,737 Ladies, may I 401 00:16:10,837 --> 00:16:13,406 introduce you to this summer's bold new shades. 402 00:16:13,506 --> 00:16:15,075 -I'm so jealous! -We're hoping 403 00:16:15,208 --> 00:16:18,011 the change of scenery makes us feel young again. 404 00:16:18,078 --> 00:16:20,780 Yes. Oh, Lois, Lois, 405 00:16:20,880 --> 00:16:22,749 this Rhubarb Renegade would look 406 00:16:22,882 --> 00:16:24,417 just gorgeous on you. 407 00:16:27,720 --> 00:16:31,024 The colors are very vibrant. 408 00:16:31,124 --> 00:16:33,260 The color... 409 00:16:33,393 --> 00:16:35,262 Salutations, ladies. 410 00:16:35,395 --> 00:16:37,764 Wow, look at you, the whole neighborhood 411 00:16:37,864 --> 00:16:40,033 is here. How's everyone doing tonight? 412 00:16:40,133 --> 00:16:41,601 Can I top anyone off? 413 00:16:41,701 --> 00:16:43,603 I would like some. Thank you. 414 00:16:43,736 --> 00:16:46,939 Mrs. Neiman, dang, you look fantastic. 415 00:16:47,040 --> 00:16:48,540 What the heck is going on with you? 416 00:16:48,608 --> 00:16:50,543 I started Weight Watchers. 417 00:16:50,643 --> 00:16:54,381 Mama mia, that must be why your eyes are so sparkly. 418 00:16:54,447 --> 00:16:55,682 -Aw. -Mom, 419 00:16:55,782 --> 00:16:57,293 what's that color you were telling me about 420 00:16:57,317 --> 00:16:59,018 for Mrs. Neiman? I'm thinking 421 00:16:59,086 --> 00:17:00,720 it might make her eyes sparkle 422 00:17:00,787 --> 00:17:02,227 -right out of her head. -Yes. 423 00:17:02,289 --> 00:17:04,290 Velvet Vesper. 424 00:17:04,424 --> 00:17:07,926 Mrs. Pelagatti, you know Bert Eckles 425 00:17:08,027 --> 00:17:10,363 -down at the bowling alley? -Mm-hmm. 426 00:17:10,430 --> 00:17:12,199 I heard him talking about you 427 00:17:12,299 --> 00:17:14,334 when I was down there on a gym class field trip. 428 00:17:14,434 --> 00:17:17,604 He said he likes seeing you in the league on Fridays. 429 00:17:17,704 --> 00:17:19,205 I bet he'd love seeing you 430 00:17:19,306 --> 00:17:20,906 even more in some Rhubarb Renegade, 431 00:17:21,007 --> 00:17:22,842 -you know what I mean? -Hmm. 432 00:17:24,644 --> 00:17:27,114 I'm sorry, babe, I-I'm still at work. 433 00:17:27,214 --> 00:17:29,592 Don't tell me you're gonna stay the night on your birthday. 434 00:17:29,616 --> 00:17:31,884 We'll celebrate on Friday. 435 00:17:31,951 --> 00:17:34,587 We'll do it up right, we'll... we'll go nuts. 436 00:17:34,687 --> 00:17:36,389 Promise we'll go nuts? 437 00:17:36,456 --> 00:17:38,858 I promise. Love you. 438 00:17:38,958 --> 00:17:41,060 Love you back, birthday boy. 439 00:17:54,974 --> 00:17:56,176 Hello? 440 00:17:58,010 --> 00:17:59,212 Damn. 441 00:18:20,667 --> 00:18:22,202 Drop it. 442 00:18:22,302 --> 00:18:24,070 Hands on your head. Drop it. 443 00:18:25,004 --> 00:18:26,473 Hands on your head. 444 00:18:27,507 --> 00:18:29,442 Hands on your head. 445 00:18:30,710 --> 00:18:32,245 Turn around. 446 00:18:38,451 --> 00:18:40,187 I don't got nothing on me. 447 00:18:53,166 --> 00:18:54,534 The hell is this? 448 00:18:54,634 --> 00:18:55,668 I was gonna knock. 449 00:18:55,768 --> 00:18:57,069 Turn to me, speak up. 450 00:18:57,170 --> 00:18:59,206 I said I was about to knock. 451 00:18:59,339 --> 00:19:01,174 Yeah? Were you gonna knock before, 452 00:19:01,241 --> 00:19:03,976 when you busted in to leave your little pictures? 453 00:19:05,312 --> 00:19:07,314 Manuel Santiago. 454 00:19:07,380 --> 00:19:09,749 281 Harbor Street. 455 00:19:13,353 --> 00:19:15,154 Flaco's telling you to keep on me? 456 00:19:15,255 --> 00:19:17,757 You tell him no. 457 00:19:17,857 --> 00:19:19,192 You come at me again, 458 00:19:19,259 --> 00:19:22,262 there's gonna be a problem at 281 Harbor. 459 00:19:24,197 --> 00:19:25,532 What's this for? 460 00:19:25,632 --> 00:19:26,733 It's a lock. 461 00:19:26,833 --> 00:19:27,900 I see that. What's it for? 462 00:19:28,000 --> 00:19:29,369 For your door. 463 00:19:29,469 --> 00:19:32,171 It's a cross lock, made in Portugal, hard to pick. 464 00:19:32,239 --> 00:19:35,375 The one you got on there now 465 00:19:35,475 --> 00:19:37,410 was pretty easy. 466 00:19:38,711 --> 00:19:41,013 Flaco doesn't know I'm here. 467 00:19:52,058 --> 00:19:53,460 Rando. 468 00:19:54,694 --> 00:19:55,795 Bernard! 469 00:19:55,895 --> 00:19:57,464 Oh! Morning. 470 00:19:57,597 --> 00:19:59,566 Oh. What? Yeah, I'm up. 471 00:19:59,666 --> 00:20:00,709 Thought I told you to go home 472 00:20:00,733 --> 00:20:02,034 -last night. -Oh, yeah. 473 00:20:02,134 --> 00:20:04,170 I just wanted to finish 474 00:20:04,271 --> 00:20:05,472 looking through those files. 475 00:20:05,605 --> 00:20:06,915 Also wanted to be here when Herm got in, 476 00:20:06,939 --> 00:20:08,308 see if he could fix the computer. 477 00:20:08,441 --> 00:20:10,109 -Is he here yet? -Thing's buzzing. 478 00:20:10,243 --> 00:20:11,644 Oh... 479 00:20:13,313 --> 00:20:15,282 Did you get paged, too? You know what it's for? 480 00:20:15,382 --> 00:20:18,084 Mary Jo! What'd we get paged for? 481 00:20:18,150 --> 00:20:20,152 Oh, well, you know all those calls you made 482 00:20:20,253 --> 00:20:21,930 to see if anyone remembered a case with a coin 483 00:20:21,954 --> 00:20:23,890 in the victim's throat? We finally heard back 484 00:20:23,956 --> 00:20:26,134 from Roger in the clink. He said he remembered something 485 00:20:26,158 --> 00:20:28,127 about it, but we didn't actually work the case. 486 00:20:28,227 --> 00:20:29,296 What did he remember? 487 00:20:29,396 --> 00:20:30,530 He thought one of our CIs 488 00:20:30,630 --> 00:20:31,774 mentioned a case like that in passing. 489 00:20:31,798 --> 00:20:32,899 Which CI? 490 00:20:32,965 --> 00:20:34,009 Oh, Mary Jo knows. I don't remember. 491 00:20:34,033 --> 00:20:34,934 -Black Kenny? -No. 492 00:20:35,034 --> 00:20:36,034 -White Kenny? -No. 493 00:20:36,135 --> 00:20:37,337 The Bagpiper? 494 00:20:37,470 --> 00:20:38,471 -No. -Bambi Rose? 495 00:20:38,571 --> 00:20:39,806 It was Twitchy Tony. 496 00:20:39,939 --> 00:20:42,241 Lala's running down a location on him now. 497 00:20:42,342 --> 00:20:43,610 Appreciate you, Mary Jo. 498 00:20:43,676 --> 00:20:45,345 Okay. Thank you, ma'am. 499 00:20:45,445 --> 00:20:47,347 I just talked to Tony's mom. 500 00:20:47,447 --> 00:20:49,749 She said he's still crashing at that abandoned warehouse. 501 00:20:49,816 --> 00:20:51,083 I have the address. 502 00:20:51,150 --> 00:20:52,628 -Rando, probie, go check it out. -What? 503 00:20:52,652 --> 00:20:54,487 Twitchy Tony is my CI. 504 00:20:54,587 --> 00:20:56,131 What do you think he's doing in an abandoned building, 505 00:20:56,155 --> 00:20:58,224 having a picnic? He's running one of his fights. 506 00:20:58,325 --> 00:20:59,402 I can't send a girl in there. 507 00:20:59,426 --> 00:21:00,927 Come on. 508 00:21:01,027 --> 00:21:03,162 Mike, Tony is my guy. 509 00:21:03,262 --> 00:21:05,598 Get off my back, Dominguez, Rando needs to get out. 510 00:21:05,665 --> 00:21:07,242 He's already missed his whole damn birthday. 511 00:21:07,266 --> 00:21:08,668 No, we're gonna celebrate Friday. 512 00:21:08,801 --> 00:21:10,841 Cake, presents, we dance to James Brown, it's great. 513 00:21:10,870 --> 00:21:13,310 Ain't you a little pale to be moving to the Godfather of Soul? 514 00:21:13,373 --> 00:21:15,174 Music is universal, boss. 515 00:21:15,308 --> 00:21:16,843 Rando, I'll pull the truck around. 516 00:21:16,943 --> 00:21:18,144 We'll change on the fly. 517 00:21:18,244 --> 00:21:20,079 Mary Jo, I need my damn lighter back. 518 00:21:20,179 --> 00:21:21,659 My boxes still ain't here yet, either. 519 00:21:21,714 --> 00:21:23,049 Could you please ask Herm 520 00:21:23,149 --> 00:21:24,050 to look at Martha when he gets back? Thank you. 521 00:21:24,150 --> 00:21:25,418 I love you so much. 522 00:21:36,863 --> 00:21:38,965 Got him. He's over there. 523 00:21:47,374 --> 00:21:48,808 Yo, Tony. 524 00:21:48,908 --> 00:21:51,844 Yeah, yeah. Um, I got Dietz versus Lenny up next. 525 00:21:51,911 --> 00:21:54,146 I got Dietz at two to one. Uh, who-who do you want? 526 00:21:54,246 --> 00:21:55,047 No, T, 527 00:21:55,147 --> 00:21:56,983 it's... it's Randolf. 528 00:21:57,083 --> 00:21:58,385 This is Gibbs. 529 00:21:58,518 --> 00:22:01,220 Oh, man. Oh, Randolf. Hey, man, yeah. 530 00:22:01,320 --> 00:22:03,360 You just-you just showed up here like, what, I mean, 531 00:22:03,423 --> 00:22:05,834 you got, like, a hoodie on and everything. Um, wait. Are you... 532 00:22:05,858 --> 00:22:06,969 You're not here for me, are you? 533 00:22:06,993 --> 00:22:07,860 We need to talk to you about 534 00:22:07,960 --> 00:22:09,228 -a case. -Hey, hey. Um, 535 00:22:09,328 --> 00:22:11,097 i-is Lala back at work yet? 536 00:22:11,197 --> 00:22:13,265 -Yeah. -Yeah? Oh, she is? 537 00:22:13,366 --> 00:22:14,934 Oh, no kidding? Good for her, man. 538 00:22:15,034 --> 00:22:18,371 Like, even with her-her leg, and her head, and the, um, 539 00:22:18,438 --> 00:22:20,940 all her... Yeah, good for her. Um, she ain't here, though? 540 00:22:21,073 --> 00:22:23,042 You remember talking to NIS about a guy 541 00:22:23,142 --> 00:22:25,412 that got killed, someone put a coin in his throat? 542 00:22:25,512 --> 00:22:28,014 Those are the eyes of a Siberian Husky, man. 543 00:22:28,080 --> 00:22:31,083 Dang, man. Yeah. Wait, um, a-a coin? 544 00:22:31,217 --> 00:22:34,454 Um, nah. A coin? Wait, yeah, no. A coi... Yeah. 545 00:22:34,587 --> 00:22:36,856 I remember a dude, he was talking about a deal like that. 546 00:22:36,956 --> 00:22:38,691 Um, it-it was, uh, it was a lady, though. 547 00:22:38,758 --> 00:22:40,693 She had a, uh, uh, silver dollar 548 00:22:40,793 --> 00:22:43,430 in her mouth. Yeah, this dude I rode with one night, 549 00:22:43,530 --> 00:22:45,798 he was talking about it. Like, we-we were wasted, 550 00:22:45,932 --> 00:22:47,867 and we wrecked that car. But, 551 00:22:47,934 --> 00:22:49,214 yeah, he was talking about that. 552 00:22:49,268 --> 00:22:50,737 -Well, who was he? -Yeah, I don't, 553 00:22:50,803 --> 00:22:53,072 I don't know, man, he was from Riverside, so, uh... 554 00:22:53,172 --> 00:22:55,241 -Yeah, we was wasted. -Tony! 555 00:22:55,341 --> 00:22:56,943 Tony, you shorted me on that last round. 556 00:22:57,076 --> 00:22:59,546 Uh, hey, count again, 'cause I think you miscalculated. 557 00:22:59,646 --> 00:23:01,023 Oh, man, you guys should get out of here. 558 00:23:01,047 --> 00:23:02,281 Bronson gets like this, 559 00:23:02,415 --> 00:23:03,759 he gets 'em all going, they light up the place. 560 00:23:03,783 --> 00:23:04,893 What else do you know about that coin? 561 00:23:04,917 --> 00:23:06,252 Nothing, I was wasted, man. 562 00:23:06,318 --> 00:23:07,763 -You ever been wasted? -Tony! 563 00:23:07,787 --> 00:23:09,889 Huh? You owe me money, boy. 564 00:23:09,956 --> 00:23:11,658 All right, no, you really got to go. 565 00:23:11,758 --> 00:23:13,368 You try and break this up, they're gonna know you're feds 566 00:23:13,392 --> 00:23:15,103 and I'll... Man, half these guys would rip my nuts off. 567 00:23:15,127 --> 00:23:16,527 -Let's go. Let's go. -Hey, hey, hey. 568 00:23:16,629 --> 00:23:18,465 Tell Lala that, you know, I'm-I'm on, 569 00:23:18,565 --> 00:23:20,365 you know, just tell her that I'm proud of her. 570 00:23:20,433 --> 00:23:21,977 -All right, okay, let's go. -Come on. We got to go. 571 00:23:22,001 --> 00:23:23,081 Hey, come on, move it, pal. 572 00:23:23,169 --> 00:23:24,312 -Let us through. -I said move it. 573 00:23:24,336 --> 00:23:27,039 Whoa, whoa! 574 00:23:28,975 --> 00:23:31,310 Thank you, Tony! 575 00:23:32,178 --> 00:23:34,413 Back off! Let's go! Back off! 576 00:23:34,514 --> 00:23:35,815 Hey, hey! 577 00:23:35,882 --> 00:23:37,016 -Let's go. -Let's go. 578 00:23:37,116 --> 00:23:40,252 Come on, come on, go, go, go, go! 579 00:23:40,352 --> 00:23:41,488 Come on, come on. 580 00:23:41,554 --> 00:23:44,090 ♪ Go, go, go, go, go, go. ♪ 581 00:23:49,729 --> 00:23:51,731 -Herm! Hey. Saw you pull up. -What's going on? 582 00:23:51,831 --> 00:23:53,709 I just heard you got into it at some street fight, 583 00:23:53,733 --> 00:23:56,268 tossed a dude off Gibbs' back like it was nothing. 584 00:23:56,368 --> 00:23:58,671 Well, how do you know? You just got here. 585 00:23:58,771 --> 00:24:00,907 Ran into JJ in the parking lot. I think people expect 586 00:24:00,973 --> 00:24:02,475 a certain level of performance 587 00:24:02,575 --> 00:24:04,811 from Gibbs, but JJ said you did it up 588 00:24:04,911 --> 00:24:06,245 like the guy from Road House. 589 00:24:06,345 --> 00:24:07,413 No. 590 00:24:07,514 --> 00:24:08,657 Dude, I was just trying to keep up. 591 00:24:08,681 --> 00:24:09,816 Listen, man, 592 00:24:09,949 --> 00:24:11,126 I appreciate you coming in on your day off. 593 00:24:11,150 --> 00:24:12,985 Ah, I would've got here sooner 594 00:24:13,085 --> 00:24:14,725 but we got some fresh powder this morning. 595 00:24:14,787 --> 00:24:16,255 Would've broke Gramma's heart 596 00:24:16,322 --> 00:24:18,758 if we didn't get to do a couple more runs with the sled, 597 00:24:18,858 --> 00:24:20,059 -you know what I mean? -Mm-hmm. 598 00:24:20,159 --> 00:24:22,328 -Let's see what's going on here. -Yes. 599 00:24:22,461 --> 00:24:24,263 This here 600 00:24:24,330 --> 00:24:25,865 is your hard drive. 601 00:24:25,998 --> 00:24:28,000 That crack can't be good. 602 00:24:28,100 --> 00:24:29,235 Eh, like Gramma says, 603 00:24:29,335 --> 00:24:30,579 it's what's on the inside that counts. 604 00:24:30,603 --> 00:24:31,971 Okay. 605 00:24:33,339 --> 00:24:35,174 Hmm. That ain't good. 606 00:24:35,274 --> 00:24:37,076 You can't recover any of it? 607 00:24:39,411 --> 00:24:41,614 The hours I spent, it was, um, 608 00:24:41,714 --> 00:24:45,952 it's, uh, a cr-crippling amount of typing just... 609 00:24:47,019 --> 00:24:48,555 Down the toilet, and... 610 00:24:48,655 --> 00:24:50,222 I'm-I'm gonna make peace with that, 611 00:24:50,322 --> 00:24:52,267 but we're looking for this one specific thing that I typed, 612 00:24:52,291 --> 00:24:54,561 and I tried to find it in the hard copies in the vault, 613 00:24:54,661 --> 00:24:57,129 but I must've missed it 'cause I was so tired, 614 00:24:57,196 --> 00:25:00,032 but it's about this coin in a victim's throat, 615 00:25:00,132 --> 00:25:02,501 and-and Twitchy Tony said the guy who mentioned the coin 616 00:25:02,569 --> 00:25:04,170 was from Riverside, so I'm just thinking 617 00:25:04,270 --> 00:25:05,380 if we could just somehow recover 618 00:25:05,404 --> 00:25:06,573 that one file, 619 00:25:06,673 --> 00:25:08,374 -just one... -Bro, it's gone. 620 00:25:09,208 --> 00:25:10,509 All of it. 621 00:25:10,610 --> 00:25:12,078 Sorry, dude. 622 00:25:15,081 --> 00:25:17,416 -Let me ask you something. -Rando. 623 00:25:17,550 --> 00:25:19,886 What are you doing? We're all in there trying to run down 624 00:25:19,986 --> 00:25:21,420 this joker from Riverside. 625 00:25:21,520 --> 00:25:22,922 Martha's dead, boss. 626 00:25:23,823 --> 00:25:25,124 Oh. 627 00:25:26,225 --> 00:25:28,561 Well, she's probably in a better place. 628 00:25:28,661 --> 00:25:31,497 We got work to do. Let's go. 629 00:25:32,531 --> 00:25:34,767 Herm. Thanks, man. 630 00:25:34,901 --> 00:25:37,203 M-Mary Jo. 631 00:25:37,303 --> 00:25:38,705 Oh, you're back. 632 00:25:38,771 --> 00:25:41,107 Did Gramma do the alpine slide again? 633 00:25:41,207 --> 00:25:42,508 Can I ask you something? 634 00:25:42,575 --> 00:25:44,644 It's about Wheeler. 635 00:25:45,778 --> 00:25:47,246 What about him? 636 00:25:47,346 --> 00:25:48,948 I know something about him. 637 00:25:49,749 --> 00:25:52,952 I wish I didn't know, but I do. 638 00:25:53,052 --> 00:25:55,054 And, uh, I don't want to... 639 00:25:55,121 --> 00:25:57,757 I don't want to put his business out there, but... 640 00:25:57,857 --> 00:25:59,959 I feel like I should say something to someone. 641 00:26:00,092 --> 00:26:02,494 What do you mean, you know something? 642 00:26:02,595 --> 00:26:04,997 You mean, you know something about... 643 00:26:06,666 --> 00:26:08,300 what he prefers? 644 00:26:10,737 --> 00:26:12,304 Yeah. 645 00:26:13,405 --> 00:26:16,275 Herman? Look at me. 646 00:26:17,109 --> 00:26:20,913 You keep your dang mouth shut about this, you hear me? 647 00:26:21,848 --> 00:26:24,083 This ain't your business. 648 00:26:25,885 --> 00:26:27,486 Yes, ma'am. 649 00:26:34,260 --> 00:26:36,128 Riverside PD thinks they might have had a case 650 00:26:36,262 --> 00:26:38,097 with a coin nine or ten years ago. 651 00:26:38,164 --> 00:26:39,899 They've had a lot of turnover since then. 652 00:26:39,999 --> 00:26:42,134 -You tell 'em to check their files? -They can't. 653 00:26:42,234 --> 00:26:43,912 That's why they didn't respond to your fax. 654 00:26:43,936 --> 00:26:46,505 They went full digital last year, their system's down. 655 00:26:46,639 --> 00:26:48,975 Course they're down. That's what them systems do. 656 00:26:49,075 --> 00:26:51,153 Woody said they were able to get ahold of Riverside forensics. 657 00:26:51,177 --> 00:26:52,454 They're having some stuff couriered over 658 00:26:52,478 --> 00:26:53,913 from a case in '82, 659 00:26:54,013 --> 00:26:55,891 -said we should come by now. -I'll stay here, 660 00:26:55,915 --> 00:26:57,259 track down the Riverside newspaper archives. 661 00:26:57,283 --> 00:27:00,019 Rando, look alive. You're with us. 662 00:27:00,152 --> 00:27:02,354 Uh, boss, I think I should stay 663 00:27:02,454 --> 00:27:04,791 and look through the files in the vault one more time. 664 00:27:04,857 --> 00:27:07,126 -You been through them files. -I know, but I-I was tired. 665 00:27:07,193 --> 00:27:09,996 Just... let me stay and look one more time. 666 00:27:10,096 --> 00:27:12,732 You got till we get back. 667 00:27:19,438 --> 00:27:21,340 Mom, wh... what are you doing? 668 00:27:21,440 --> 00:27:24,110 You, uh, ready to go pick out your present? 669 00:27:24,210 --> 00:27:26,545 We just need to stop by Mrs. Nichols' 670 00:27:26,679 --> 00:27:28,815 and drop off our eight-track player. 671 00:27:28,881 --> 00:27:30,883 -Why? -Oh, you know, 672 00:27:31,017 --> 00:27:33,385 Mrs. Nichols, she's so lonely. 673 00:27:33,485 --> 00:27:35,054 You know, she's just rattling around 674 00:27:35,154 --> 00:27:36,723 in that house all by herself. 675 00:27:36,856 --> 00:27:39,792 She needs this more than we do. 676 00:27:40,526 --> 00:27:42,695 You're selling it to her, aren't you? 677 00:27:43,963 --> 00:27:46,833 We didn't make enough money tonight. 678 00:27:47,566 --> 00:27:50,336 You don't have enough for my present. 679 00:27:51,470 --> 00:27:54,140 Come on, come on. 680 00:27:54,206 --> 00:27:56,375 It's got to be here somewhere. 681 00:28:00,212 --> 00:28:02,348 I'm telling you, Rando's losing his spark. 682 00:28:02,448 --> 00:28:04,216 That computer sucked it right out of him. 683 00:28:04,316 --> 00:28:05,584 He seems fine to me. 684 00:28:05,684 --> 00:28:06,919 He grabbed a guy off my back, 685 00:28:07,019 --> 00:28:08,619 tossed him to the ground like Road House. 686 00:28:08,654 --> 00:28:10,465 Normally, I'd ask him to go down to the post office 687 00:28:10,489 --> 00:28:12,569 and get them yahoos to tell me where my boxes are at. 688 00:28:12,691 --> 00:28:15,561 You know, he's good with all sorts of yahoos, but... 689 00:28:15,661 --> 00:28:17,196 he's changing. 690 00:28:17,930 --> 00:28:19,899 How long has Lala been seeing that guy? 691 00:28:19,999 --> 00:28:21,901 -What guy? -Guy with the Impala. 692 00:28:22,001 --> 00:28:23,770 He showed up at the Santería shop, 693 00:28:23,903 --> 00:28:25,905 drove off pretty fast. 694 00:28:26,005 --> 00:28:27,740 She was upset. 695 00:28:28,507 --> 00:28:29,876 They always like them bad boys. 696 00:28:29,942 --> 00:28:31,543 No, it's not the same bulb, Phil. 697 00:28:31,610 --> 00:28:33,088 Well, it's 'cause you're doing it wrong. 698 00:28:33,112 --> 00:28:34,356 No, it's not the same bulb as the orig... 699 00:28:34,380 --> 00:28:35,681 -No, give it to me. -Okay. 700 00:28:35,782 --> 00:28:37,059 -Take it, take it. -I got it, thank you. 701 00:28:37,083 --> 00:28:38,393 How many forensic scientists 702 00:28:38,417 --> 00:28:39,728 does it take to change a lightbulb? 703 00:28:39,752 --> 00:28:41,153 That was completely uncalled for. 704 00:28:41,253 --> 00:28:42,688 We're having a moment here. 705 00:28:42,789 --> 00:28:44,423 It's a joke. 706 00:28:44,556 --> 00:28:46,625 Okay. Well, as soon as Don Rickles 707 00:28:46,759 --> 00:28:48,360 is done with his set over here, 708 00:28:48,460 --> 00:28:49,738 I guess we can tell you what we've got. 709 00:28:49,762 --> 00:28:50,763 He's done. 710 00:28:50,897 --> 00:28:53,065 Riverside case in question 711 00:28:53,165 --> 00:28:54,934 happened back in 1982. 712 00:28:55,067 --> 00:28:58,037 Victim's name was Lillian Garrett. 713 00:28:58,104 --> 00:29:00,306 Same M.O. as your victim Aldrin. 714 00:29:00,439 --> 00:29:02,775 Throat slit, salt circle around her, 715 00:29:02,875 --> 00:29:04,343 weird-ass symbol drawn on a wall. 716 00:29:04,443 --> 00:29:06,245 And the pièce de résistance? 717 00:29:06,345 --> 00:29:08,647 A single silver dollar recovered from her throat. 718 00:29:08,747 --> 00:29:10,587 He downsized from a silver dollar to a quarter? 719 00:29:10,616 --> 00:29:12,928 Well, the other inconsistency was the cause of death. 720 00:29:12,952 --> 00:29:15,321 What killed her was the throat slitting. She wasn't dead... 721 00:29:15,421 --> 00:29:16,941 She wasn't dead beforehand like Aldrin. 722 00:29:17,623 --> 00:29:19,859 Wow. Now he's interrupting me. Can you believe this? 723 00:29:19,959 --> 00:29:21,469 You know, man, you walk through life looking like that 724 00:29:21,493 --> 00:29:22,737 and you think it's all fun and games, 725 00:29:22,761 --> 00:29:24,530 but looks fade, my friend. 726 00:29:24,630 --> 00:29:27,133 Sooner or later, you're gonna be just like the rest of us. 727 00:29:27,233 --> 00:29:30,102 Nah, he's probably just gonna turn into a silver fox. 728 00:29:30,202 --> 00:29:31,670 You're right. Damn it. 729 00:29:31,770 --> 00:29:35,107 File says Riverside had a pretty good suspect. 730 00:29:35,174 --> 00:29:36,575 Do you mind? Thank you. 731 00:29:36,675 --> 00:29:38,310 This is the fingerprint 732 00:29:38,410 --> 00:29:40,847 Riverside pulled off of the silver dollar. 733 00:29:40,947 --> 00:29:42,514 This... 734 00:29:42,648 --> 00:29:44,516 is the print of their primary suspect, 735 00:29:44,650 --> 00:29:46,986 -one Gordon Lynch. -It's a match. 736 00:29:47,086 --> 00:29:49,455 Please. Anyone with eyes can see that there are only 737 00:29:49,521 --> 00:29:51,858 ten identical points of comparison here. 738 00:29:51,991 --> 00:29:53,459 And Lynch refused to confess, 739 00:29:53,525 --> 00:29:55,361 so, wasn't enough for a conviction. 740 00:29:55,461 --> 00:29:57,772 -He's still out there, he's our guy. -He's not, actually. 741 00:29:57,796 --> 00:30:00,466 He was nabbed for aggravated kidnapping back in '84. 742 00:30:00,532 --> 00:30:03,335 There's no way Gordon Lynch could have done this to Aldrin. 743 00:30:03,469 --> 00:30:05,437 He's currently serving 50 to life. 744 00:30:05,504 --> 00:30:07,639 -Possible we're looking at a copycat. -Mm. 745 00:30:07,739 --> 00:30:09,876 You could see if Lynch knows who might copy him, 746 00:30:09,976 --> 00:30:12,912 but like we said, he's always refused to confess. 747 00:30:13,679 --> 00:30:15,547 Mr. Lynch. 748 00:30:15,647 --> 00:30:17,716 Mr. Lynch. 749 00:30:18,450 --> 00:30:19,952 This happened two days ago. 750 00:30:20,052 --> 00:30:23,555 A lot like what you did to Lillian Garrett in '82. 751 00:30:27,326 --> 00:30:30,496 The ritual in these cases means something. 752 00:30:30,562 --> 00:30:34,033 It'd be a shame if the meaning died along with you. 753 00:30:34,166 --> 00:30:36,802 I need you to admit what you did. 754 00:30:36,903 --> 00:30:39,005 Tell me what you did to Lillian back then 755 00:30:39,105 --> 00:30:42,408 so I can understand why someone would do this again. 756 00:30:44,676 --> 00:30:47,179 I protected her with salt. 757 00:30:47,279 --> 00:30:49,081 She paid her way to the underworld 758 00:30:49,181 --> 00:30:51,117 with the coin in her throat. 759 00:30:51,951 --> 00:30:54,086 I sacrificed her 760 00:30:54,186 --> 00:30:57,924 to create a path for others to follow. 761 00:30:58,724 --> 00:31:00,659 Who else did you talk to about it? 762 00:31:00,726 --> 00:31:04,163 I think things into being. 763 00:31:04,997 --> 00:31:09,268 That's why I was chosen to start the spiritual revolution. 764 00:31:11,237 --> 00:31:13,105 Who's been doing this? 765 00:31:13,205 --> 00:31:15,141 Who have you been talking to? 766 00:31:15,241 --> 00:31:17,009 No one. 767 00:31:17,109 --> 00:31:19,111 I told you. 768 00:31:19,912 --> 00:31:23,282 I have the gift of thinking things into being. 769 00:31:24,050 --> 00:31:26,618 Lynch confessed to Lala that he murdered Lillian Garrett 770 00:31:26,718 --> 00:31:29,055 -in '82. -I checked his prison records. 771 00:31:29,155 --> 00:31:30,622 No calls, no visitors, 772 00:31:30,756 --> 00:31:32,691 no letters in and out in the last four years. 773 00:31:32,791 --> 00:31:34,693 He claims he "thinks things into being." 774 00:31:34,793 --> 00:31:36,929 Wait, so, we think this guy mind-powered people 775 00:31:37,029 --> 00:31:38,530 -into doing his bidding? -No. 776 00:31:38,597 --> 00:31:40,797 We think there's a copycat that Lynch didn't know about. 777 00:31:40,832 --> 00:31:43,002 Walked into the bullpen, no one was there. 778 00:31:43,102 --> 00:31:45,938 -That's because we're here, Mike. -That's my fault, boss. 779 00:31:46,038 --> 00:31:47,773 They were just filling me in. Don't worry. 780 00:31:47,906 --> 00:31:49,626 I only have this area to read through again. 781 00:31:49,708 --> 00:31:51,410 I told you you had till I got back. 782 00:31:51,510 --> 00:31:53,179 -I know, but... -But nothing, Randolf. 783 00:31:53,279 --> 00:31:55,214 I've had about enough of you disobeying orders. 784 00:31:55,314 --> 00:31:57,549 Hey. Boss, come on, he's just down here trying to... 785 00:31:57,649 --> 00:31:59,427 Trying to what, probie? He's had his head stuck 786 00:31:59,451 --> 00:32:00,719 so far up that computer's ass 787 00:32:00,819 --> 00:32:01,896 he don't know which way's up no more! 788 00:32:01,920 --> 00:32:03,200 Okay, I'm gonna have to go ahead 789 00:32:03,289 --> 00:32:05,324 -and disagree with that. -Look at you. 790 00:32:05,424 --> 00:32:06,744 You bury your face in that screen, 791 00:32:06,792 --> 00:32:08,494 now you lock yourself in this dungeon. 792 00:32:08,594 --> 00:32:10,129 You're frying your damn brain. 793 00:32:10,229 --> 00:32:11,964 And for what? This ain't getting us nothing. 794 00:32:12,064 --> 00:32:14,133 Boss, I was chasing a lead on that computer. 795 00:32:14,266 --> 00:32:16,335 It's the same thing that I'm doing down here. 796 00:32:16,435 --> 00:32:18,470 This ain't you, Rando. 797 00:32:18,570 --> 00:32:20,639 Down here like some troll, disobeying orders. 798 00:32:20,739 --> 00:32:24,310 I'm only down here because you broke the computer. 799 00:32:24,410 --> 00:32:25,644 That was an accident! 800 00:32:25,777 --> 00:32:27,613 You didn't even say sorry. 801 00:32:28,947 --> 00:32:32,151 That was months of my life. 802 00:32:32,284 --> 00:32:36,322 I didn't say sorry 'cause I'm glad I done it. 803 00:32:40,526 --> 00:32:44,530 You are supposed to be out there being a people person. 804 00:32:46,098 --> 00:32:47,733 You're changing who you are. 805 00:32:49,435 --> 00:32:51,503 If that's what you think... 806 00:32:53,205 --> 00:32:56,275 then you have no idea who I am. 807 00:32:58,444 --> 00:33:01,313 Sorry. Hey. Uh... 808 00:33:02,214 --> 00:33:05,384 Mary Jo told me to keep my mouth closed, but, um, 809 00:33:05,517 --> 00:33:07,353 I figured I'd just... 810 00:33:07,486 --> 00:33:09,288 put it out there, you know? 811 00:33:09,355 --> 00:33:10,856 Put what out there? 812 00:33:10,956 --> 00:33:13,892 That file y'all looking for? 813 00:33:15,194 --> 00:33:17,196 It's gone because of Wheeler. 814 00:33:26,505 --> 00:33:28,250 I-I'm so confused. Wheeler took one of my files? 815 00:33:28,274 --> 00:33:30,018 -What? When? -Remember when y'all were pissed off 816 00:33:30,042 --> 00:33:32,544 because Wheeler was in the field and Randy was on the desk? 817 00:33:32,644 --> 00:33:35,547 -Yeah. -Well, the day Lala came back to work, 818 00:33:35,647 --> 00:33:37,149 Wheeler got the little desk, 819 00:33:37,249 --> 00:33:38,584 and he made Randy switch with him. 820 00:33:38,650 --> 00:33:40,552 -Yes -Yeah. -Y'all left him alone, 821 00:33:40,652 --> 00:33:42,754 and he started looking up stuff on the computer 822 00:33:42,854 --> 00:33:47,025 to prove that he was supposed to be in the big office. 823 00:33:48,727 --> 00:33:50,929 He accidentally deleted a couple files. 824 00:33:50,996 --> 00:33:53,865 He asked me to try to get them back again, 825 00:33:53,999 --> 00:33:56,702 but they were gone. 826 00:33:56,802 --> 00:33:58,446 That's why the key word search wasn't working. 827 00:33:58,470 --> 00:33:59,910 He must have deleted one of the files 828 00:34:00,005 --> 00:34:01,340 -I was looking for. -Yeah. 829 00:34:01,440 --> 00:34:02,941 But see, Wheeler knew he messed up, 830 00:34:03,041 --> 00:34:05,711 so he hunted down the actual file folders. 831 00:34:05,844 --> 00:34:07,489 He said he was gonna put it in your to-do bin, 832 00:34:07,513 --> 00:34:09,380 so you'd just type it back in again. 833 00:34:09,481 --> 00:34:12,118 I... I don't have a to-do bin. Mary Jo? 834 00:34:12,217 --> 00:34:13,851 Don't tell her I told you about Wheeler. 835 00:34:13,952 --> 00:34:15,987 Mary Jo? 836 00:34:16,088 --> 00:34:17,523 Oh. Mary Jo. 837 00:34:17,656 --> 00:34:20,226 -Herm just told us about Wheeler. -What? 838 00:34:20,326 --> 00:34:22,293 The hell would you tell him not to tell nobody? 839 00:34:22,360 --> 00:34:24,396 Because Wheeler's preferences 840 00:34:24,496 --> 00:34:26,764 are nobody's business but his own. 841 00:34:26,864 --> 00:34:28,667 I know he told me he preferred 842 00:34:28,734 --> 00:34:30,969 I keep this deleted file stuff to myself, 843 00:34:31,036 --> 00:34:33,239 but I had to tell them, MJ. 844 00:34:33,339 --> 00:34:35,507 -Wait, you were talking about some files? -Yeah. 845 00:34:35,607 --> 00:34:37,976 What did you think we were talking about? 846 00:34:38,909 --> 00:34:40,078 Nothing. 847 00:34:40,212 --> 00:34:42,380 And I don't know anything about any files, either. 848 00:34:42,481 --> 00:34:43,724 Wheeler put the hard copies 849 00:34:43,748 --> 00:34:45,417 in Randy's to-do bin. 850 00:34:45,551 --> 00:34:46,851 We need to find them. 851 00:34:46,952 --> 00:34:49,588 Sounds like Randy needs to check his to-do bin. 852 00:34:49,688 --> 00:34:51,822 -I don't have a to-do bin. -Cliff! 853 00:34:51,922 --> 00:34:53,324 He's not here. 854 00:34:53,425 --> 00:34:55,893 Did I hear you guys talking about Randy's to-do bin? 855 00:34:56,027 --> 00:34:58,630 You know something about this, Gail? 856 00:35:00,232 --> 00:35:02,601 I made the to-do bin for Randy 'cause I thought he should 857 00:35:02,701 --> 00:35:05,271 have a place for all those files he was typing in. 858 00:35:06,104 --> 00:35:08,240 Oh, my gosh. 859 00:35:09,875 --> 00:35:12,678 Anything with a coin. It's got to be in one of these. 860 00:35:12,744 --> 00:35:14,746 FYI, I told Wheeler about the bin. 861 00:35:14,880 --> 00:35:16,715 And you didn't think to tell Randy? 862 00:35:16,815 --> 00:35:19,618 I must have forgot. But it was intuitive to find. 863 00:35:19,751 --> 00:35:21,953 You know, you think of Randy on the computer... 864 00:35:22,754 --> 00:35:23,922 you think of a caged bird. 865 00:35:24,022 --> 00:35:25,357 The caged bird just wants to fly. 866 00:35:25,457 --> 00:35:26,692 Top shelf behind the cage. 867 00:35:26,758 --> 00:35:28,294 You want me to put it back up there? 868 00:35:28,394 --> 00:35:30,362 No, Gail. You've done enough. 869 00:35:30,429 --> 00:35:31,697 Okay. 870 00:35:31,763 --> 00:35:34,300 I got it, I got it. I got it, this is it. 871 00:35:35,133 --> 00:35:36,768 It's a-it's a DUI charge from last year. 872 00:35:36,868 --> 00:35:38,670 Driver crashed his car into the south wall 873 00:35:38,770 --> 00:35:40,306 of a dental clinic on Pendleton. 874 00:35:40,406 --> 00:35:42,486 That's the crash that Twitchy Tony was talking about. 875 00:35:42,541 --> 00:35:43,885 Yeah, yeah, it names him as the passenger. 876 00:35:43,909 --> 00:35:45,377 What's that got to do with a coin? 877 00:35:45,444 --> 00:35:47,255 Uh, "Driver was inebriated. Responding MP labeled him" 878 00:35:47,279 --> 00:35:48,780 "'increasingly belligerent, ' 879 00:35:48,880 --> 00:35:50,782 "talking nonsense about his sister 880 00:35:50,882 --> 00:35:54,019 getting killed with a coin down her throat." 881 00:35:55,053 --> 00:35:56,922 Well, who was he? 882 00:35:59,391 --> 00:36:02,494 Lillian Garrett was your half sister. 883 00:36:03,262 --> 00:36:04,796 Care about her like I think you do, 884 00:36:04,896 --> 00:36:06,698 then you don't want to look in that file. 885 00:36:07,466 --> 00:36:10,101 But you already know what's in them pictures, don't you? 886 00:36:10,202 --> 00:36:12,003 You were in that house 887 00:36:12,103 --> 00:36:13,572 stealing those wires 888 00:36:13,639 --> 00:36:15,574 when you saw Aldrin's body. 889 00:36:15,674 --> 00:36:17,376 You saw that he OD'd. 890 00:36:17,476 --> 00:36:19,278 I didn't know how he died. 891 00:36:19,378 --> 00:36:23,449 Johnny, I'd do anything for my family. 892 00:36:24,283 --> 00:36:25,851 Anything. 893 00:36:27,118 --> 00:36:29,521 It's not hard to understand why you would, too. 894 00:36:29,621 --> 00:36:32,791 You looked at that body and you thought what? 895 00:36:33,592 --> 00:36:35,160 I thought if I made it look like the guy 896 00:36:35,294 --> 00:36:37,128 that killed Lillian killed him, too, 897 00:36:37,229 --> 00:36:39,197 maybe someone would care. 898 00:36:39,998 --> 00:36:42,634 Maybe they'd reopen Lillian's case. 899 00:36:42,734 --> 00:36:44,503 Find out who did that to her. 900 00:36:44,603 --> 00:36:47,205 -So, you slit Aldrin's throat. -With my wire cutter. 901 00:36:47,339 --> 00:36:50,208 I made him look how Lillian looked. 902 00:36:51,677 --> 00:36:55,013 I just wanted someone to go back to her case. 903 00:36:55,113 --> 00:36:56,615 To care. 904 00:36:57,516 --> 00:36:59,385 It's been ten years. 905 00:36:59,485 --> 00:37:01,653 The cops never even had a suspect. 906 00:37:02,521 --> 00:37:04,089 They did. 907 00:37:06,792 --> 00:37:08,560 His name is Gordon Lynch. 908 00:37:08,694 --> 00:37:10,505 He's serving 50 years to life for another crime. 909 00:37:10,529 --> 00:37:12,030 And today, 910 00:37:12,163 --> 00:37:14,833 he confessed to killing your sister Lillian. 911 00:37:16,268 --> 00:37:18,770 I don't understand. Why didn't anyone tell me? 912 00:37:18,870 --> 00:37:20,306 Turn him over at Oceanside, 913 00:37:20,372 --> 00:37:22,508 they'll charge him with desecration of a body? 914 00:37:22,608 --> 00:37:25,210 Knowing Franks, he'll ask them to go easy on him. 915 00:37:25,311 --> 00:37:27,791 They got him a year later for kidnapping. Like I said... 916 00:37:27,879 --> 00:37:30,416 Hey, how'd your truck shopping go? 917 00:37:30,549 --> 00:37:32,818 Find something you like? 918 00:37:32,918 --> 00:37:34,185 No. 919 00:37:34,286 --> 00:37:36,254 The hunt continues. 920 00:37:37,055 --> 00:37:38,824 You need a ride home then? 921 00:37:38,924 --> 00:37:41,893 Nah, I'm good. 922 00:37:42,728 --> 00:37:45,464 He drives off on you like that again... 923 00:37:46,264 --> 00:37:48,066 I'll break his legs. 924 00:37:49,200 --> 00:37:51,837 Your new guy. In the Impala? 925 00:37:53,038 --> 00:37:55,240 I'll let him know. 926 00:37:58,710 --> 00:38:02,648 Good news. Post office finally got their damn act together. 927 00:38:02,748 --> 00:38:04,583 -Where's Rando? -He bounced. 928 00:38:04,716 --> 00:38:06,051 He's got a birthday thing. 929 00:38:06,151 --> 00:38:08,754 I think he left a note for you, though. 930 00:38:12,090 --> 00:38:13,625 "Sorry I yelled." 931 00:38:13,725 --> 00:38:15,461 "Let's hug tomorrow. 932 00:38:15,594 --> 00:38:17,295 XO, Randy." 933 00:38:18,063 --> 00:38:20,198 I scored him a new computer. 934 00:38:20,265 --> 00:38:21,945 Game warden's office was getting rid of it, 935 00:38:22,033 --> 00:38:24,536 so I wiped the drive. 936 00:38:25,270 --> 00:38:27,138 -He's gonna type it all in again? -Yeah, 937 00:38:27,238 --> 00:38:29,508 I figured I'd surprise him, 938 00:38:29,608 --> 00:38:32,077 get the first file done for him. 939 00:38:32,911 --> 00:38:34,513 I could help you. 940 00:38:34,613 --> 00:38:36,281 I'll read, you click-clack? 941 00:38:43,422 --> 00:38:46,324 I didn't mean to break the other one. 942 00:38:47,426 --> 00:38:49,795 Ya'll keep saying those things are the future. 943 00:38:50,829 --> 00:38:52,239 Could be they start sucking out the stuff 944 00:38:52,263 --> 00:38:54,065 that makes us look at each other. 945 00:38:54,933 --> 00:38:57,102 Life already throws enough change at you. 946 00:38:57,168 --> 00:38:59,337 It's like... 947 00:39:00,739 --> 00:39:02,941 You blink, your big brother's acting like 948 00:39:03,008 --> 00:39:04,943 you're the big brother, you know what I'm saying? 949 00:39:05,043 --> 00:39:07,145 Not really. 950 00:39:09,648 --> 00:39:12,350 Just don't want Rando to go changing, too. 951 00:39:13,385 --> 00:39:15,987 People person stuff. 952 00:39:16,087 --> 00:39:17,656 The happy. 953 00:39:18,424 --> 00:39:20,225 Don't want him losing that. 954 00:39:21,126 --> 00:39:22,994 Guy like Randy? 955 00:39:23,795 --> 00:39:25,664 I don't think that's possible. 956 00:39:28,266 --> 00:39:29,835 All right. 957 00:39:31,269 --> 00:39:34,305 Lynn Nelson, 32 years old. 958 00:39:40,946 --> 00:39:44,149 There are two churches on Harbor Street. 959 00:39:44,850 --> 00:39:46,918 What are you doing at mine? 960 00:39:49,254 --> 00:39:50,889 Are you following me? 961 00:39:57,563 --> 00:39:59,197 I bought one of my own. 962 00:40:00,499 --> 00:40:02,701 I don't want to owe you. 963 00:40:04,636 --> 00:40:07,573 I started coming when we found you here. 964 00:40:09,074 --> 00:40:10,408 Why? 965 00:40:12,878 --> 00:40:14,646 I don't know. 966 00:40:15,447 --> 00:40:17,048 Why do you come here? 967 00:40:19,017 --> 00:40:21,052 I don't know. 968 00:40:37,636 --> 00:40:39,771 Awful case. 969 00:40:39,871 --> 00:40:41,873 Bloody. 970 00:40:43,074 --> 00:40:47,012 My boss was being an ass, smashed our computer. 971 00:40:49,681 --> 00:40:51,917 But this guy I work with... 972 00:40:53,519 --> 00:40:56,121 he didn't let it get him down. 973 00:40:56,221 --> 00:40:58,289 He just kept doing his thing. 974 00:40:59,124 --> 00:41:00,458 Made us laugh, 975 00:41:00,559 --> 00:41:03,194 nailed a Road House fight like Swayze. 976 00:41:05,597 --> 00:41:06,932 Solved the case. 977 00:41:07,032 --> 00:41:11,436 He's probably lighting up a room somewhere right now. 978 00:41:15,206 --> 00:41:18,309 I wish I was more like that. 979 00:41:20,746 --> 00:41:22,113 Me too. 980 00:41:27,586 --> 00:41:29,688 Mom, listen to me. 981 00:41:32,290 --> 00:41:34,459 -We're not selling it. -Bernie. 982 00:41:35,460 --> 00:41:36,928 Sweetheart. 983 00:41:37,696 --> 00:41:40,098 I have been trying to keep things happy, 984 00:41:40,165 --> 00:41:43,501 but the truth is money is tight, 985 00:41:43,602 --> 00:41:45,904 -and I... -Mom, I already know that. 986 00:41:45,971 --> 00:41:48,974 I just thought we weren't gonna let that get us down, 987 00:41:49,107 --> 00:41:51,309 'cause that's who we are. 988 00:41:51,409 --> 00:41:54,245 We're people who don't let the bad stuff win. 989 00:41:54,312 --> 00:41:55,981 Aren't we? 990 00:41:56,081 --> 00:41:58,149 Yes. 991 00:41:59,250 --> 00:42:01,553 That's who you are, baby. 992 00:42:01,653 --> 00:42:04,489 That's who you'll always be. 993 00:42:07,458 --> 00:42:08,594 ♪ Whoa! ♪ 994 00:42:08,660 --> 00:42:10,896 ♪ I feel good ♪ 995 00:42:11,830 --> 00:42:13,665 ♪ I knew that I would, now ♪ 996 00:42:15,000 --> 00:42:16,702 ♪ So good ♪ 997 00:42:17,703 --> 00:42:20,305 ♪ So good, I got you ♪ 998 00:42:21,306 --> 00:42:22,974 ♪ Whoa! I feel nice... ♪ 999 00:42:23,074 --> 00:42:26,978 Bernard Francis Randolf. 1000 00:42:27,078 --> 00:42:29,347 Every year on his birthday, 1001 00:42:29,447 --> 00:42:32,784 his mom Maxine would tell him the story of when he was born... 1002 00:42:32,851 --> 00:42:36,888 Did you know your daddy was born in a greasy old garage? 1003 00:42:37,022 --> 00:42:39,190 His mom took one look at him 1004 00:42:39,324 --> 00:42:40,892 and she knew 1005 00:42:40,992 --> 00:42:42,894 this kid was meant to bring 1006 00:42:42,994 --> 00:42:45,363 a great big light 1007 00:42:45,496 --> 00:42:47,633 into the world. 1008 00:42:52,738 --> 00:42:55,774 Captioning sponsored by CBS 1009 00:42:55,841 --> 00:42:58,509 and TOYOTA. 1010 00:42:58,644 --> 00:43:02,047 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.