All language subtitles for NCIS.Origins.S02E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,810 --> 00:00:06,346 It's pretty important to get these case files 2 00:00:06,370 --> 00:00:07,840 typed into the computer. 3 00:00:07,980 --> 00:00:09,616 Being able to search just by clicking a button 4 00:00:09,640 --> 00:00:12,440 seems like the future, you know? Shoot. It's overheating. 5 00:00:12,550 --> 00:00:14,156 We need to chat with flaco navarro. 6 00:00:14,180 --> 00:00:16,010 He's the head of the 63rd street chacales. 7 00:00:16,120 --> 00:00:18,026 You try anything, I swear to god, I will cut you both. 8 00:00:18,050 --> 00:00:19,266 Understood. 9 00:00:19,290 --> 00:00:21,596 A long time ago, I had a horrible date. 10 00:00:21,620 --> 00:00:22,836 I had this horrible date once. 11 00:00:22,860 --> 00:00:24,036 The eight-track was jammed. 12 00:00:24,060 --> 00:00:26,506 That eight-track was stuck in my car stereo. 13 00:00:26,530 --> 00:00:28,906 I'm sorry, but I can't just stop caring. 14 00:00:28,930 --> 00:00:30,536 Something came to mind, actually. 15 00:00:30,560 --> 00:00:32,030 Place I think you might like. 16 00:00:32,170 --> 00:00:35,640 A community, folks all living out their second chance. 17 00:00:38,910 --> 00:00:41,756 Bernard Francis randolf. 18 00:00:41,780 --> 00:00:44,220 He woke up that morning with a song in his head. 19 00:00:44,350 --> 00:00:47,526 An anonymous caller tipped us off that something was going on 20 00:00:47,550 --> 00:00:49,496 at the roach house again. 21 00:00:49,520 --> 00:00:51,566 We showed up bracing for the worst. 22 00:00:51,590 --> 00:00:54,266 Randy showed up bracing for the worst, 23 00:00:54,290 --> 00:00:55,866 but with a song in his head. 24 00:00:55,890 --> 00:00:58,066 'Cause roach house or not, 25 00:00:58,090 --> 00:01:00,906 that day was Randy's birthday. 26 00:01:05,270 --> 00:01:08,776 Every year on that day, since he was a kid, 27 00:01:08,800 --> 00:01:10,746 his mom Maxine would tell him the story 28 00:01:10,770 --> 00:01:13,410 - of when he was born. - Yeah! 29 00:01:15,640 --> 00:01:17,240 Baby Randy arrived nine days early... 30 00:01:17,380 --> 00:01:19,726 - Got some blood. - In an auto repair shop. 31 00:01:21,650 --> 00:01:23,280 He was in such a hurry to get here, 32 00:01:23,420 --> 00:01:24,796 his mom didn't even 33 00:01:24,820 --> 00:01:27,396 have time to drive to the hospital. 34 00:01:27,420 --> 00:01:29,236 And the minute he was born, 35 00:01:29,260 --> 00:01:31,906 it was like a switch flipped on in that 36 00:01:31,930 --> 00:01:33,906 greasy old garage. 37 00:01:33,930 --> 00:01:37,506 His mom took one look at him, and she knew 38 00:01:37,530 --> 00:01:41,270 this kid was meant to bring a great big light into the world. 39 00:01:43,770 --> 00:01:48,170 This kid was meant to bring the kind of light... 40 00:01:51,480 --> 00:01:54,450 That never goes out. 41 00:02:06,830 --> 00:02:08,876 Tell you what, Texas was a trip. 42 00:02:08,900 --> 00:02:10,906 Ranch looked just the same. 43 00:02:10,930 --> 00:02:14,146 Packed up everything you'd want. Ma's stuff, too. 44 00:02:14,170 --> 00:02:15,640 Appreciate that, Mikey. 45 00:02:16,440 --> 00:02:19,480 Couple boxes wouldn't fit in the truck, so I mailed 'em. 46 00:02:19,610 --> 00:02:21,556 Once they get here, I'll drive 'em all out to you. 47 00:02:21,580 --> 00:02:23,520 Well, it'll be really good to see you. 48 00:02:23,640 --> 00:02:26,556 Got a good mattress out there? 49 00:02:26,580 --> 00:02:29,480 - Pick you up a topper. - Nah, it's all good. 50 00:02:29,620 --> 00:02:31,596 You know, I'm learning a lot about growing plants. 51 00:02:31,620 --> 00:02:34,926 Might be getting a new horse that needs breaking. A mustang. 52 00:02:34,950 --> 00:02:36,820 That's good, Mason. 53 00:02:36,960 --> 00:02:38,330 That's real good. 54 00:02:38,460 --> 00:02:39,830 Talk to you soon, then. 55 00:02:39,960 --> 00:02:41,136 Yeah, you bet. 56 00:02:42,960 --> 00:02:47,240 Victim was 25-year-old marine sergeant Henry aldrin. 57 00:02:48,100 --> 00:02:49,340 He was an equipment mechanic 58 00:02:49,470 --> 00:02:50,816 - here on Pendleton. - Anonymous tipster 59 00:02:50,840 --> 00:02:52,516 called us instead of the cops. 60 00:02:52,540 --> 00:02:54,086 We're thinking he either knew the victim 61 00:02:54,110 --> 00:02:57,756 or found the military ID in aldrin's wallet at the scene. 62 00:02:57,780 --> 00:02:59,886 Mary Jo, what did the tipster say? 63 00:02:59,910 --> 00:03:02,426 Just that something bad was going on. 64 00:03:02,450 --> 00:03:05,826 He gave me the address to the roach house and hung up. 65 00:03:05,850 --> 00:03:07,180 I thought Randy would like 66 00:03:07,290 --> 00:03:08,896 balloons this year. You think it's too much? 67 00:03:08,920 --> 00:03:11,436 No way. Randy friggin' loves balloons. 68 00:03:11,460 --> 00:03:13,730 Mary Jo, I shipped some stuff here from Texas. 69 00:03:13,860 --> 00:03:15,360 What do you want me to do about it? 70 00:03:15,500 --> 00:03:17,740 Call the post office, find out what's taking so long. 71 00:03:18,700 --> 00:03:21,006 Come on, they're for my brother. 72 00:03:21,030 --> 00:03:22,516 Dropped him off at that compound 73 00:03:22,540 --> 00:03:24,646 all alone. I'm worried about him. 74 00:03:24,670 --> 00:03:26,940 Okay, I'll see what I can do. 75 00:03:27,810 --> 00:03:29,316 Hell you doing? 76 00:03:29,340 --> 00:03:31,740 Looking for the office lighter for the birthday candles. 77 00:03:31,880 --> 00:03:33,186 I ain't got 78 00:03:33,210 --> 00:03:35,056 - the office lighter. - Gail said it was here. 79 00:03:35,080 --> 00:03:37,596 You know how she is with her intuitive placement. 80 00:03:37,620 --> 00:03:38,966 She said you think of lighters, 81 00:03:38,990 --> 00:03:41,060 you think of cigarettes, you think of Franks. 82 00:03:41,190 --> 00:03:42,296 I can see that. 83 00:03:42,320 --> 00:03:43,236 Here, take mine. 84 00:03:43,260 --> 00:03:45,090 I want it back, though. 85 00:03:45,230 --> 00:03:46,766 Page me soon as you track down 86 00:03:46,790 --> 00:03:49,036 - my boxes. - Where's the man of the hour? 87 00:03:49,060 --> 00:03:52,730 - Notifying the victim's family. - That's poor form, Mike. 88 00:03:52,870 --> 00:03:55,546 You don't send a kid on a death knock on his birthday. 89 00:03:55,570 --> 00:03:57,330 He's got a way of making people feel better. 90 00:03:57,370 --> 00:03:58,446 Softens the blow. 91 00:03:58,470 --> 00:04:00,216 Plus, he don't mind. 92 00:04:00,240 --> 00:04:02,510 That stuff don't get to him like it does the rest of us. 93 00:04:03,310 --> 00:04:06,586 Well, that was awful. 94 00:04:06,610 --> 00:04:08,556 Aldrin's parents took the news really hard. 95 00:04:08,580 --> 00:04:10,120 Like, really hard. 96 00:04:10,250 --> 00:04:11,766 They said aldrin hurt his back on the job 97 00:04:11,790 --> 00:04:13,226 and he had a prescription for painkillers 98 00:04:13,250 --> 00:04:14,996 but he got addicted, and they were worried 99 00:04:15,020 --> 00:04:16,696 he was moving up to something stronger, maybe heroin, 100 00:04:16,720 --> 00:04:18,936 which could explain what he was doing at the roach house. 101 00:04:18,960 --> 00:04:21,300 My god. 102 00:04:21,430 --> 00:04:24,446 I friggin' love balloons! 103 00:04:24,470 --> 00:04:25,770 Yes! 104 00:04:25,900 --> 00:04:28,216 Brought you a new batch of files from the vault, kid. 105 00:04:28,240 --> 00:04:30,776 Computer crap's on your time, ran do, not mine. 106 00:04:30,800 --> 00:04:32,616 Hey, Mike. 107 00:04:32,640 --> 00:04:35,516 I'm gonna invite you to sit upright in your chair 108 00:04:35,540 --> 00:04:38,626 and I want you to consider the enormity of the time and effort 109 00:04:38,650 --> 00:04:41,056 that this young man put into this project. 110 00:04:41,080 --> 00:04:43,056 Have some respect. 111 00:04:43,080 --> 00:04:44,820 Don't worry, boss. Me and Martha 112 00:04:44,950 --> 00:04:46,466 are already halfway done through all the case files 113 00:04:46,490 --> 00:04:47,620 for the whole office. 114 00:04:47,760 --> 00:04:49,196 We got a new secretary? 115 00:04:49,220 --> 00:04:51,766 Nope. He named his computer Martha Stewart. 116 00:04:51,790 --> 00:04:53,806 'Cause once I'm done inputting files in her, 117 00:04:53,830 --> 00:04:56,106 she'll know everything about everything. 118 00:04:57,200 --> 00:04:58,446 What's she gonna know about me? 119 00:04:58,470 --> 00:05:00,510 Sergeant aldrin. He is dead, 120 00:05:00,630 --> 00:05:02,230 and none of y'all are telling me why. 121 00:05:02,340 --> 00:05:04,276 Rando thinks he might've been doped up. 122 00:05:04,300 --> 00:05:05,600 Who slit his throat? 123 00:05:05,710 --> 00:05:07,510 What kind of whack job 124 00:05:07,640 --> 00:05:10,010 slaps blood on the walls and poses the body 125 00:05:10,140 --> 00:05:11,786 like it's tipping its hat to the devil? 126 00:05:11,810 --> 00:05:13,456 I talked to aldrin's parents. They didn't think 127 00:05:13,480 --> 00:05:14,726 he was mixed up in anything 128 00:05:14,750 --> 00:05:17,056 - cult-like. - I know this symbol. 129 00:05:17,080 --> 00:05:20,426 When I did missionary work in the Dominican Republic. 130 00:05:20,450 --> 00:05:21,850 Santería. 131 00:05:21,960 --> 00:05:25,330 It's not a cult, it's an afro-Caribbean religion. 132 00:05:25,460 --> 00:05:26,500 What does the symbol mean? 133 00:05:26,630 --> 00:05:28,200 There's an old santería shop 134 00:05:28,330 --> 00:05:31,530 in, San Diego. North park. They'll be able to tell you. 135 00:05:36,170 --> 00:05:38,186 Our forensics confirm the powder on the ground 136 00:05:38,210 --> 00:05:39,686 is table salt. 137 00:05:39,710 --> 00:05:40,916 The blood type 138 00:05:40,940 --> 00:05:42,716 on the wall was a match to our victim's. 139 00:05:42,740 --> 00:05:44,656 Salt is used in some ceremonies 140 00:05:44,680 --> 00:05:46,880 for purification and protection. 141 00:05:47,010 --> 00:05:48,326 Not like this. 142 00:05:48,350 --> 00:05:50,926 Santería is about leading a good life, 143 00:05:50,950 --> 00:05:55,096 helping people heal their body, their spirit. 144 00:05:55,120 --> 00:05:56,596 Have you seen this before? 145 00:05:56,620 --> 00:05:58,550 The bow and arrow. 146 00:05:58,660 --> 00:06:02,036 It represents ochosi, the hunter. 147 00:06:02,060 --> 00:06:03,506 He's one of our Santos. 148 00:06:03,530 --> 00:06:06,106 But whatever this ritual is, 149 00:06:06,130 --> 00:06:08,276 it is a perversion of our ways. 150 00:06:08,300 --> 00:06:12,940 A true santero would never take part in human sacrifice. 151 00:06:30,560 --> 00:06:33,330 Show her the rest of the pictures. I'll be right back. 152 00:06:35,060 --> 00:06:36,660 What did you say to her? 153 00:06:42,270 --> 00:06:43,716 The hell, man? 154 00:06:43,740 --> 00:06:46,246 Flaco wants to follow me, tell him he should at least 155 00:06:46,270 --> 00:06:48,110 have the balls to sit in the car with you. 156 00:06:48,240 --> 00:06:51,640 You said no to helping take down Luna. 157 00:06:53,410 --> 00:06:55,256 Now Luna clipped two more. 158 00:06:55,280 --> 00:06:58,350 Flaco wants me to remind you that the blood is on your hands. 159 00:06:59,350 --> 00:07:01,450 Doesn't want to force you to help him, but... 160 00:07:02,920 --> 00:07:04,320 he's watching. 161 00:07:05,390 --> 00:07:06,406 Lala. 162 00:07:14,070 --> 00:07:15,276 The hell was that? 163 00:07:15,300 --> 00:07:17,016 - Get in the car. - Who was that? 164 00:07:17,040 --> 00:07:19,310 Get in the car and drive, probie. 165 00:07:25,610 --> 00:07:27,126 Lala, wait. That... That was that same guy 166 00:07:27,150 --> 00:07:28,826 that dropped you off that time at the beach, 167 00:07:28,850 --> 00:07:30,326 same impala. 168 00:07:30,350 --> 00:07:32,126 You can't just blast the music in the car and think that 169 00:07:32,150 --> 00:07:33,866 - I'm gonna quit asking. - Of course I'm gonna 170 00:07:33,890 --> 00:07:35,696 - blast nirvana. Are you crazy? - Who was that guy? Why won't you 171 00:07:35,720 --> 00:07:37,296 - tell me who he was? - Would you stop yelling? 172 00:07:37,320 --> 00:07:38,706 - People are gonna hear. - Answer the question 173 00:07:38,730 --> 00:07:40,236 - and I'll stop asking it. - Stop yelling! 174 00:07:40,260 --> 00:07:41,736 - Answer the quest... I'm not yelling. - Gibbs. 175 00:07:41,760 --> 00:07:43,676 - Why did he peel off like that? - Gibbs? 176 00:07:43,700 --> 00:07:45,159 You looked threatened. Was he threatening you? 177 00:07:45,183 --> 00:07:45,646 Gibbs. Leroy! 178 00:07:45,670 --> 00:07:47,616 Y'all ought to Cherish these moments. 179 00:07:47,640 --> 00:07:50,346 One day we'll all be dead. 180 00:07:50,370 --> 00:07:54,910 Hey. I... I'm asking you to let this go. 181 00:07:55,040 --> 00:07:56,856 - Okay? - Is it something off the books? 182 00:07:56,880 --> 00:07:59,026 You know you can trust me. 183 00:07:59,050 --> 00:08:02,750 You had my back. After Mexico. 184 00:08:05,890 --> 00:08:08,036 You can trust me. 185 00:08:08,060 --> 00:08:09,630 Whatever it is. 186 00:08:11,320 --> 00:08:13,660 It's a guy I've been seeing. 187 00:08:14,660 --> 00:08:16,260 We went out a few times. 188 00:08:16,400 --> 00:08:18,740 Can you believe that girl? 189 00:08:19,770 --> 00:08:20,906 Who? 190 00:08:20,930 --> 00:08:22,916 Gail. She thinks it's 191 00:08:22,940 --> 00:08:25,116 intuitive to put the birthday card 192 00:08:25,140 --> 00:08:26,386 in the ladies' room because it's 193 00:08:26,410 --> 00:08:28,156 the one place Randy won't see it. 194 00:08:28,180 --> 00:08:30,156 What does she think, we want a bunch of them coming in here, 195 00:08:30,180 --> 00:08:31,556 signing it while we're doing 196 00:08:31,580 --> 00:08:34,086 our business? No offense, Gibbs. 197 00:08:35,180 --> 00:08:36,450 Have you heard the latest? 198 00:08:36,580 --> 00:08:38,210 No, we just got back. 199 00:08:38,320 --> 00:08:40,826 The tipster that called in that body... 200 00:08:40,850 --> 00:08:42,650 he showed up here wanting to talk. 201 00:08:45,330 --> 00:08:49,130 Mr. Howard, how'd you know that body was in that house? 202 00:08:49,260 --> 00:08:50,800 I was there. 203 00:08:51,630 --> 00:08:54,300 I broke in looking for copper wires. 204 00:08:55,070 --> 00:08:58,546 You can find 'em in these old houses, get cash for 'em. 205 00:08:58,570 --> 00:09:01,340 You walked in looking to score wires, and what? 206 00:09:02,280 --> 00:09:04,550 I turned the corner and I saw him. 207 00:09:05,450 --> 00:09:07,120 He was dead. 208 00:09:07,920 --> 00:09:10,596 The white stuff on the floor, 209 00:09:10,620 --> 00:09:12,366 there was blood on the walls. 210 00:09:12,390 --> 00:09:14,130 - Did you see it? - I did. 211 00:09:14,250 --> 00:09:16,266 His wallet was there, so I opened it to see 212 00:09:16,290 --> 00:09:18,160 if there was any cash, you know? 213 00:09:19,330 --> 00:09:21,706 Then I saw his picture. 214 00:09:21,730 --> 00:09:23,206 I saw his face. 215 00:09:23,230 --> 00:09:24,806 You knew him? 216 00:09:24,830 --> 00:09:26,160 No. 217 00:09:26,300 --> 00:09:28,170 He could've been anyone. 218 00:09:28,970 --> 00:09:30,276 Could've been me. 219 00:09:30,300 --> 00:09:33,046 I felt bad for him, so I ran out of the house 220 00:09:33,070 --> 00:09:35,386 and I called you guys. 221 00:09:39,450 --> 00:09:41,020 Excuse me a minute. 222 00:09:42,480 --> 00:09:45,520 Gail, who's paging me 911? 223 00:09:45,650 --> 00:09:47,026 That was me. 224 00:09:47,050 --> 00:09:48,350 Why? 225 00:09:48,460 --> 00:09:50,266 Mary Jo said you wanted to be paged as soon as 226 00:09:50,290 --> 00:09:52,236 I talked to the post office about your boxes. 227 00:09:52,260 --> 00:09:53,336 What'd they say? 228 00:09:53,360 --> 00:09:55,400 They don't know where they are. 229 00:09:56,660 --> 00:09:59,160 Loonier than a one-toed ostrich. 230 00:10:00,770 --> 00:10:02,076 Sorry about that. 231 00:10:02,100 --> 00:10:04,700 - You were saying about the body? - I know he was 232 00:10:04,810 --> 00:10:07,110 a dead dude in a crack house, but I... 233 00:10:08,680 --> 00:10:11,080 It seems like you don't care. 234 00:10:13,710 --> 00:10:15,540 Hey. 235 00:10:15,650 --> 00:10:17,596 Could've been you. 236 00:10:17,620 --> 00:10:19,760 Could've been me. 237 00:10:21,150 --> 00:10:23,720 Crack house or not, I got my best guys on it. 238 00:10:28,860 --> 00:10:30,836 Get stoked. The fruit guy was outside. 239 00:10:30,860 --> 00:10:33,906 - How's your day going? - Better now, that's for sure. 240 00:10:33,930 --> 00:10:36,376 Dr. Téngalkat needs a few minutes. 241 00:10:36,400 --> 00:10:38,116 Why don't you have a seat? 242 00:10:38,140 --> 00:10:40,016 Yeah, okay. 243 00:10:40,040 --> 00:10:42,886 Yeah, it's good to have a minute. 244 00:10:42,910 --> 00:10:45,750 It's been a day already. We got a body, as you know. 245 00:10:46,680 --> 00:10:48,526 It was a hard one to look at. And then... 246 00:10:53,720 --> 00:10:55,896 But-but that's the thing. It's just... 247 00:10:55,920 --> 00:10:59,590 The ups, the downs, the highs, the lows. 248 00:11:04,060 --> 00:11:06,300 If work calls, you got to do the work. 249 00:11:07,370 --> 00:11:09,476 You know what I mean? 250 00:11:10,940 --> 00:11:15,186 Bernie, honey, I need to talk to you for a minute. 251 00:11:15,210 --> 00:11:17,726 I have to work. 252 00:11:17,750 --> 00:11:19,326 What? 253 00:11:19,350 --> 00:11:22,026 Honey, I hate that 254 00:11:22,050 --> 00:11:24,750 this is happening on your birthday, but... 255 00:11:24,890 --> 00:11:27,930 I have to work. 256 00:11:29,520 --> 00:11:32,236 Soon as I'm done, we'll go get your present. 257 00:11:32,260 --> 00:11:36,000 You'll have your pick of the whole toys "r" us. 258 00:11:36,900 --> 00:11:39,240 Why didn't you tell me you had to work? 259 00:11:40,100 --> 00:11:43,270 Well, I... I didn't want to ruin your cake. 260 00:11:45,710 --> 00:11:47,956 Safe to say we know what killed him? 261 00:11:47,980 --> 00:11:49,956 Slice to the throat severed the jugular 262 00:11:49,980 --> 00:11:52,226 and trachea. See here? 263 00:11:52,250 --> 00:11:53,626 There's a slight zigzag pattern. 264 00:11:53,650 --> 00:11:54,956 Weapon was some kind of 265 00:11:54,980 --> 00:11:57,120 unsharpened tool, maybe a kitchen knife. 266 00:11:57,250 --> 00:12:00,596 But as deep as the cut was, wasn't what killed him. 267 00:12:00,620 --> 00:12:01,936 You're kidding. 268 00:12:01,960 --> 00:12:03,500 Throat was slit post-mortem. 269 00:12:03,620 --> 00:12:04,696 Tell him how we know. 270 00:12:04,720 --> 00:12:06,220 No evidence of blood spray. 271 00:12:06,330 --> 00:12:07,636 If the heart's not pumping, the blood's 272 00:12:07,660 --> 00:12:09,776 not spurting. It pools instead. 273 00:12:09,800 --> 00:12:11,106 It clots around the wound. 274 00:12:11,130 --> 00:12:13,546 Like jelly. Hey, show him the jelly. 275 00:12:13,570 --> 00:12:15,276 Like jelly. 276 00:12:15,300 --> 00:12:16,916 Woody's tox report came back. 277 00:12:16,940 --> 00:12:19,480 Cause of death was a heroin overdose. 278 00:12:20,370 --> 00:12:22,510 - His parents were afraid of that. - In other news, 279 00:12:22,640 --> 00:12:26,180 I'm digging around inside of this man's neck wound, 280 00:12:26,310 --> 00:12:30,256 as one does, and I find something shiny. 281 00:12:30,280 --> 00:12:34,050 This was in your victim's throat. 282 00:12:36,320 --> 00:12:39,336 You're telling me there's another case where the killer 283 00:12:39,360 --> 00:12:41,566 shoved a quarter down a victim's throat? 284 00:12:41,590 --> 00:12:43,836 I-I know I typed in something about a coin 285 00:12:43,860 --> 00:12:46,246 in a victim's throat in one of the old case files I inputted. 286 00:12:46,270 --> 00:12:48,316 I just got to find the right keyword for the search. 287 00:12:48,340 --> 00:12:49,710 This is crazy. 288 00:12:49,840 --> 00:12:52,516 Like, all the hours I put in are about to pay off. 289 00:12:52,540 --> 00:12:53,880 No, it was my brother's stuff, 290 00:12:54,010 --> 00:12:55,686 but I mailed it to my office. 291 00:12:55,710 --> 00:12:58,556 No, I mailed it to my office so I could drop it off to him! 292 00:12:58,580 --> 00:12:59,926 Dang it. Why isn't it coming up? 293 00:12:59,950 --> 00:13:01,626 Maybe it was a dime, not a quarter. 294 00:13:01,650 --> 00:13:03,096 Of course, I wrote the addresses on the box! 295 00:13:03,120 --> 00:13:04,656 Did you think I'm a damn idiot?! 296 00:13:04,680 --> 00:13:06,296 Yeah, well-well, screw your stamps! 297 00:13:06,320 --> 00:13:09,620 I said screw your stamps, they don't work worth a crap. 298 00:13:10,420 --> 00:13:13,360 - No. No, that's not it. - Your face is red, Mike. 299 00:13:13,490 --> 00:13:15,006 - The hell y'all doing? - Maybe it's a... 300 00:13:15,030 --> 00:13:17,206 Looking for an old case. It's connected to ours. 301 00:13:17,230 --> 00:13:18,276 How do you know that? 302 00:13:18,300 --> 00:13:19,506 Because I remember typing it in, 303 00:13:19,530 --> 00:13:20,806 but the keyword search isn't working 304 00:13:20,830 --> 00:13:22,270 - for some reason. - Go ask Kowalski, 305 00:13:22,340 --> 00:13:23,446 he knows all the old cases. 306 00:13:23,470 --> 00:13:24,576 No, I know I typed it in. 307 00:13:24,600 --> 00:13:25,916 That thing ain't working. 308 00:13:25,940 --> 00:13:27,516 You been clacking on it for 20 minutes. 309 00:13:27,540 --> 00:13:28,886 It hasn't been 20 minutes. 310 00:13:28,910 --> 00:13:30,286 The whole time I've been on the phone. 311 00:13:30,310 --> 00:13:31,556 You were on the phone for three minutes. 312 00:13:31,580 --> 00:13:34,080 You switch into dog time any time you get angry. 313 00:13:34,210 --> 00:13:36,126 It's like one minute seems like seven. 314 00:13:36,150 --> 00:13:37,456 Randolf, I said get off that thing. 315 00:13:37,480 --> 00:13:39,220 One sec, boss. I know it's on here. 316 00:13:42,520 --> 00:13:44,090 You think I broke it? 317 00:13:44,890 --> 00:13:46,060 I just wanted to unplug it. 318 00:13:46,190 --> 00:13:47,890 I didn't think it was gonna break. 319 00:14:13,120 --> 00:14:14,666 Yeah, I'll let him know. 320 00:14:14,690 --> 00:14:17,290 Give grandma dotty my love. I'll see you tomorrow. 321 00:14:18,760 --> 00:14:21,536 Herm says he won't know if he can collect any of the data 322 00:14:21,560 --> 00:14:24,306 until he sees if the hard drive is damaged. 323 00:14:24,330 --> 00:14:26,746 Is he still sledding with his grandma up in big bear? 324 00:14:26,770 --> 00:14:28,176 Yeah, they're on their way home tomorrow. 325 00:14:28,200 --> 00:14:29,616 He's not due back to work till Friday, 326 00:14:29,640 --> 00:14:31,176 but he's gonna come straight in for you. 327 00:14:31,200 --> 00:14:33,816 Aw, he's the best. 328 00:14:33,840 --> 00:14:35,216 You guys are all the best, by the way. 329 00:14:35,240 --> 00:14:36,816 Going through all these files with me? 330 00:14:36,840 --> 00:14:40,686 And so you know, I am 100% sure 331 00:14:40,710 --> 00:14:42,810 that one of these says something about a coin 332 00:14:42,920 --> 00:14:45,966 in someone's throat. I just... I don't-i don't 333 00:14:45,990 --> 00:14:47,766 understand why the keyword search wasn't working. 334 00:14:47,790 --> 00:14:50,336 Martha probably would've eventually come through 335 00:14:50,360 --> 00:14:52,366 if Franks didn't whip her across the room. 336 00:14:52,390 --> 00:14:54,136 And then he doesn't even apologize? 337 00:14:54,160 --> 00:14:56,776 No mention of a coin in any of the evidence logs. 338 00:14:56,800 --> 00:15:00,146 And I don't remember a case like that, either. 339 00:15:00,170 --> 00:15:02,646 Hey, by the way, coin in the mouth 340 00:15:02,670 --> 00:15:06,116 is a Greek burial rite, so your killer seems confused. 341 00:15:06,140 --> 00:15:09,840 Maybe he's mixing a bunch of rituals on purpose. 342 00:15:09,980 --> 00:15:12,026 Maybe he's not a killer at all. 343 00:15:12,050 --> 00:15:15,756 Sergeant aldrin od's, somebody finds the body, 344 00:15:15,780 --> 00:15:17,926 slits his throat for his ritual. 345 00:15:17,950 --> 00:15:21,266 Or maybe he drugs aldrin in order to desecrate the body. 346 00:15:21,290 --> 00:15:22,766 Why would you rule out murder? 347 00:15:22,790 --> 00:15:24,896 I'm not ruling out anything. 348 00:15:24,920 --> 00:15:25,920 Hey! 349 00:15:25,990 --> 00:15:27,320 How you doing? 350 00:15:31,330 --> 00:15:33,946 I asked around the office. Nobody remembers a coin. 351 00:15:33,970 --> 00:15:35,816 Called up Artie, couple other old-timers, 352 00:15:35,840 --> 00:15:37,576 put a fax out to other agencies, 353 00:15:37,600 --> 00:15:39,000 police departments. Nothing. 354 00:15:39,110 --> 00:15:40,486 Boss, I'm sure that it's down here. 355 00:15:40,510 --> 00:15:41,616 Rando, we looked, it ain't here. 356 00:15:41,640 --> 00:15:42,916 Probably what happened is 357 00:15:42,940 --> 00:15:44,186 the computer scrambled your brain. 358 00:15:44,210 --> 00:15:45,326 - Hey. - We'll start fresh 359 00:15:45,350 --> 00:15:46,986 in the morning, get out there, 360 00:15:47,010 --> 00:15:48,540 chase down some real leads. 361 00:15:50,050 --> 00:15:51,996 Happy birthday, kid. 362 00:15:52,020 --> 00:15:53,420 Glad you were born. 363 00:15:54,690 --> 00:15:56,366 Let's go. 364 00:15:56,390 --> 00:15:58,006 Don't you got some cake to eat? 365 00:15:58,030 --> 00:15:59,200 Yeah. 366 00:15:59,330 --> 00:16:01,266 I'm just gonna straighten up in here first. 367 00:16:01,290 --> 00:16:03,130 A bunch. 368 00:16:05,070 --> 00:16:08,776 So, we're going to the Caribbean for vacation. 369 00:16:08,800 --> 00:16:10,816 Ladies, may I 370 00:16:10,840 --> 00:16:13,486 introduce you to this summer's bold new shades. 371 00:16:13,510 --> 00:16:15,080 - I'm so jealous! - We're hoping 372 00:16:15,210 --> 00:16:18,056 the change of scenery makes us feel young again. 373 00:16:18,080 --> 00:16:22,750 Yes. Lois, Lois, this rhubarb renegade would look 374 00:16:22,880 --> 00:16:24,496 just gorgeous on you. 375 00:16:27,720 --> 00:16:31,096 The colors are very vibrant. 376 00:16:31,120 --> 00:16:35,260 The color... Salutations, ladies. 377 00:16:35,400 --> 00:16:37,836 Wow, look at you, the whole neighborhood 378 00:16:37,860 --> 00:16:40,106 is here. How's everyone doing tonight? 379 00:16:40,130 --> 00:16:41,676 Can I top anyone off? 380 00:16:41,700 --> 00:16:43,600 I would like some. Thank you. 381 00:16:43,740 --> 00:16:47,016 Mrs. Neiman, dang, you look fantastic. 382 00:16:47,040 --> 00:16:48,586 What the heck is going on with you? 383 00:16:48,610 --> 00:16:50,616 I started weight watchers. 384 00:16:50,640 --> 00:16:54,426 Mama Mia, that must be why your eyes are so sparkly. 385 00:16:54,450 --> 00:16:55,756 - Aw. - Mom, 386 00:16:55,780 --> 00:16:57,296 what's that color you were telling me about 387 00:16:57,320 --> 00:16:59,066 for Mrs. Neiman? I'm thinking 388 00:16:59,090 --> 00:17:00,766 it might make her eyes sparkle 389 00:17:00,790 --> 00:17:02,266 - right out of her head. - Yes. 390 00:17:02,290 --> 00:17:04,290 Velvet vesper. 391 00:17:04,420 --> 00:17:07,920 Mrs. Pelagatti, you know Bert eckles 392 00:17:08,030 --> 00:17:10,406 down at the bowling alley? 393 00:17:10,430 --> 00:17:12,276 I heard him talking about you 394 00:17:12,300 --> 00:17:14,406 when I was down there on a gym class field trip. 395 00:17:14,430 --> 00:17:17,676 He said he likes seeing you in the league on Fridays. 396 00:17:17,700 --> 00:17:19,200 I bet he'd love seeing you 397 00:17:19,310 --> 00:17:20,986 even more in some rhubarb renegade, 398 00:17:21,010 --> 00:17:22,916 you know what I mean? 399 00:17:24,640 --> 00:17:27,186 I'm sorry, babe, i-I'm still at work. 400 00:17:27,210 --> 00:17:29,596 Don't tell me you're gonna stay the night on your birthday. 401 00:17:29,620 --> 00:17:31,926 We'll celebrate on Friday. 402 00:17:31,950 --> 00:17:34,666 We'll do it up right, we'll... we'll go nuts. 403 00:17:34,690 --> 00:17:36,436 Promise we'll go nuts? 404 00:17:36,460 --> 00:17:38,936 I promise. Love you. 405 00:17:38,960 --> 00:17:41,106 Love you back, birthday boy. 406 00:17:54,970 --> 00:17:56,170 Hello? 407 00:17:58,010 --> 00:17:59,210 Damn. 408 00:18:20,670 --> 00:18:22,276 Drop it. 409 00:18:22,300 --> 00:18:24,070 Hands on your head. Drop it. 410 00:18:25,000 --> 00:18:26,470 Hands on your head. 411 00:18:27,510 --> 00:18:29,450 Hands on your head. 412 00:18:30,710 --> 00:18:32,250 Turn around. 413 00:18:38,450 --> 00:18:40,190 I don't got nothing on me. 414 00:18:53,170 --> 00:18:54,606 The hell is this? 415 00:18:54,630 --> 00:18:55,660 I was gonna knock. 416 00:18:55,770 --> 00:18:57,146 Turn to me, speak up. 417 00:18:57,170 --> 00:18:59,210 I said I was about to knock. 418 00:18:59,340 --> 00:19:01,216 Yeah? Were you gonna knock before, 419 00:19:01,240 --> 00:19:03,980 when you busted in to leave your little pictures? 420 00:19:05,310 --> 00:19:07,356 Manuel Santiago. 421 00:19:07,380 --> 00:19:09,750 281 harbor street. 422 00:19:13,350 --> 00:19:15,150 Flaco's telling you to keep on me? 423 00:19:15,260 --> 00:19:17,836 You tell him no. 424 00:19:17,860 --> 00:19:19,236 You come at me again, 425 00:19:19,260 --> 00:19:22,260 there's gonna be a problem at 281 harbor. 426 00:19:24,200 --> 00:19:25,606 What's this for? 427 00:19:25,630 --> 00:19:26,806 It's a lock. 428 00:19:26,830 --> 00:19:27,976 I see that. What's it for? 429 00:19:28,000 --> 00:19:29,446 For your door. 430 00:19:29,470 --> 00:19:32,216 It's a cross lock, made in Portugal, hard to pick. 431 00:19:32,240 --> 00:19:37,420 The one you got on there now was pretty easy. 432 00:19:38,710 --> 00:19:41,010 Flaco doesn't know I'm here. 433 00:19:52,060 --> 00:19:53,460 Rando. 434 00:19:54,690 --> 00:19:55,790 Bernard! 435 00:19:55,900 --> 00:19:57,470 Morning. 436 00:19:57,600 --> 00:19:59,646 What? Yeah, I'm up. 437 00:19:59,670 --> 00:20:01,754 Thought I told you to go home - last night. 438 00:20:01,778 --> 00:20:02,106 Yeah. 439 00:20:02,130 --> 00:20:05,470 I just wanted to finish looking through those files. 440 00:20:05,610 --> 00:20:06,916 Also wanted to be here when herm got in, 441 00:20:06,940 --> 00:20:08,310 see if he could fix the computer. 442 00:20:08,440 --> 00:20:10,110 - Is he here yet? - Thing's buzzing. 443 00:20:13,310 --> 00:20:15,356 Did you get paged, too? You know what it's for? 444 00:20:15,380 --> 00:20:18,126 Mary Jo! What'd we get paged for? 445 00:20:18,150 --> 00:20:20,226 Well, you know all those calls you made 446 00:20:20,250 --> 00:20:21,926 to see if anyone remembered a case with a coin 447 00:20:21,950 --> 00:20:23,936 in the victim's throat? We finally heard back 448 00:20:23,960 --> 00:20:26,136 from Roger in the clink. He said he remembered something 449 00:20:26,160 --> 00:20:28,206 about it, but we didn't actually work the case. 450 00:20:28,230 --> 00:20:29,376 What did he remember? 451 00:20:29,400 --> 00:20:30,606 He thought one of our cis 452 00:20:30,630 --> 00:20:31,776 mentioned a case like that in passing. 453 00:20:31,800 --> 00:20:32,946 Which ci? 454 00:20:32,970 --> 00:20:34,006 Mary Jo knows. I don't remember. 455 00:20:34,030 --> 00:20:35,006 - Black Kenny? - No. 456 00:20:35,030 --> 00:20:36,030 - White Kenny? - No. 457 00:20:36,140 --> 00:20:37,340 The bagpiper? 458 00:20:37,470 --> 00:20:38,546 - No. - Bambi Rose? 459 00:20:38,570 --> 00:20:39,810 It was twitchy Tony. 460 00:20:39,940 --> 00:20:42,316 Lala's running down a location on him now. 461 00:20:42,340 --> 00:20:43,656 Appreciate you, Mary Jo. 462 00:20:43,680 --> 00:20:45,426 Okay. Thank you, ma'am. 463 00:20:45,450 --> 00:20:47,426 I just talked to Tony's mom. 464 00:20:47,450 --> 00:20:49,796 She said he's still crashing at that abandoned warehouse. 465 00:20:49,820 --> 00:20:51,126 I have the address. 466 00:20:51,150 --> 00:20:52,626 - Rando, probie, go check it out. - What? 467 00:20:52,650 --> 00:20:54,566 Twitchy Tony is my ci. 468 00:20:54,590 --> 00:20:56,136 What do you think he's doing in an abandoned building, 469 00:20:56,160 --> 00:20:58,306 having a picnic? He's running one of his fights. 470 00:20:58,330 --> 00:20:59,406 I can't send a girl in there. 471 00:20:59,430 --> 00:21:01,006 Come on. 472 00:21:01,030 --> 00:21:03,236 Mike, Tony is my guy. 473 00:21:03,260 --> 00:21:05,646 Get off my back, dominguez, ran do needs to get out. 474 00:21:05,670 --> 00:21:07,246 He's already missed his whole damn birthday. 475 00:21:07,270 --> 00:21:08,670 No, we're gonna celebrate Friday. 476 00:21:08,800 --> 00:21:10,846 Cake, presents, we dance to James brown, it's great. 477 00:21:10,870 --> 00:21:13,346 Ain't you a little pale to be moving to the godfather of soul? 478 00:21:13,370 --> 00:21:15,170 Music is universal, boss. 479 00:21:15,310 --> 00:21:16,916 Rando, I'll pull the truck around. 480 00:21:16,940 --> 00:21:18,216 We'll change on the fly. 481 00:21:18,240 --> 00:21:20,156 Mary Jo, I need my damn lighter back. 482 00:21:20,180 --> 00:21:21,686 My boxes still ain't here yet, either. 483 00:21:21,710 --> 00:21:23,126 Could you please ask herm 484 00:21:23,150 --> 00:21:24,126 to look at Martha when he gets back? Thank you. 485 00:21:24,150 --> 00:21:25,420 I love you so much. 486 00:21:36,860 --> 00:21:38,960 Got him. He's over there. 487 00:21:47,370 --> 00:21:48,800 Yo, Tony. 488 00:21:48,910 --> 00:21:51,886 Yeah, yeah. I got dietz versus Lenny up next. 489 00:21:51,910 --> 00:21:54,226 I got dietz at two to one. Who-who do you want? 490 00:21:54,250 --> 00:21:57,056 No, t, it's... it's randolf. 491 00:21:57,080 --> 00:21:58,380 This is Gibbs. 492 00:21:58,520 --> 00:22:01,296 Man. Randolf. Hey, man, yeah. 493 00:22:01,320 --> 00:22:03,396 You just-you just showed up here like, what, I mean, 494 00:22:03,420 --> 00:22:05,780 you got, like, a hoodie on and everything. Wait. Are you... 495 00:22:05,860 --> 00:22:06,966 You're not here for me, are you? 496 00:22:06,990 --> 00:22:09,306 - We need to talk to you about - a case. - Hey, hey. 497 00:22:09,330 --> 00:22:11,176 I-Is lala back at work yet? 498 00:22:11,200 --> 00:22:13,346 - Yeah. - Yeah? She is? 499 00:22:13,370 --> 00:22:15,006 No kidding? Good for her, man. 500 00:22:15,030 --> 00:22:18,416 Like, even with her-her leg, and her head, and the, 501 00:22:18,440 --> 00:22:20,940 all her... yeah, good for her. She ain't here, though? 502 00:22:21,070 --> 00:22:23,116 You remember talking to nis about a guy 503 00:22:23,140 --> 00:22:25,486 that got killed, someone put a coin in his throat? 504 00:22:25,510 --> 00:22:28,056 Those are the eyes of a siberian husky, man. 505 00:22:28,080 --> 00:22:31,080 Dang, man. Yeah. Wait, a-a coin? 506 00:22:31,220 --> 00:22:34,460 Nah. A coin? Wait, yeah, no. A coi... yeah. 507 00:22:34,590 --> 00:22:36,936 I remember a dude, he was talking about a deal like that. 508 00:22:36,960 --> 00:22:38,736 It-it was, it was a lady, though. 509 00:22:38,760 --> 00:22:40,766 She had a, silver dollar 510 00:22:40,790 --> 00:22:43,506 in her mouth. Yeah, this dude I rode with one night, 511 00:22:43,530 --> 00:22:45,800 he was talking about it. Like, we-we were wasted, 512 00:22:45,930 --> 00:22:47,906 and we wrecked that car. But, 513 00:22:47,930 --> 00:22:49,210 yeah, he was talking about that. 514 00:22:49,270 --> 00:22:50,776 - Well, who was he? - Yeah, I don't, 515 00:22:50,800 --> 00:22:53,146 I don't know, man, he was from riverside, so... 516 00:22:53,170 --> 00:22:55,316 - Yeah, we was wasted. - Tony! 517 00:22:55,340 --> 00:22:56,940 Tony, you shorted me on that last round. 518 00:22:57,080 --> 00:22:59,626 Hey, count again, 'cause I think you miscalculated. 519 00:22:59,650 --> 00:23:01,026 Man, you guys should get out of here. 520 00:23:01,050 --> 00:23:02,280 Bronson gets like this, 521 00:23:02,420 --> 00:23:03,756 he gets 'em all going, they light up the place. 522 00:23:03,780 --> 00:23:04,896 What else do you know about that coin? 523 00:23:04,920 --> 00:23:06,296 Nothing, I was wasted, man. 524 00:23:06,320 --> 00:23:07,766 - You ever been wasted? - Tony! 525 00:23:07,790 --> 00:23:09,936 You owe me money, boy. 526 00:23:09,960 --> 00:23:11,736 All right, no, you really got to go. 527 00:23:11,760 --> 00:23:13,366 You try and break this up, they're gonna know you're feds 528 00:23:13,390 --> 00:23:15,106 and I'll... man, half these guys would rip my nuts off. 529 00:23:15,130 --> 00:23:16,606 - Let's go. Let's go. - Hey, hey, hey. 530 00:23:16,630 --> 00:23:18,546 Tell lala that, you know, I'm-I'm on, 531 00:23:18,570 --> 00:23:20,406 you know, just tell her that I'm proud of her. 532 00:23:20,430 --> 00:23:21,976 - All right, okay, let's go. - Come on. We got to go. 533 00:23:22,000 --> 00:23:23,080 Hey, come on, move it, pal. 534 00:23:23,170 --> 00:23:24,316 - Let us through. - I said move it. 535 00:23:24,340 --> 00:23:27,040 Whoa, whoa! 536 00:23:28,980 --> 00:23:31,320 Thank you, Tony! 537 00:23:32,180 --> 00:23:34,486 Back off! Let's go! Back off! 538 00:23:34,510 --> 00:23:35,856 Hey, hey! 539 00:23:35,880 --> 00:23:37,010 - Let's go. - Let's go. 540 00:23:37,120 --> 00:23:40,326 Come on, come on, go, go, go, go! 541 00:23:40,350 --> 00:23:41,526 Come on, come on. 542 00:23:49,730 --> 00:23:51,806 - Herm! Hey. Saw you pull up. - What's going on? 543 00:23:51,830 --> 00:23:53,706 I just heard you got into it at some street fight, 544 00:23:53,730 --> 00:23:56,346 tossed a dude off Gibbs' back like it was nothing. 545 00:23:56,370 --> 00:23:58,746 Well, how do you know? You just got here. 546 00:23:58,770 --> 00:24:00,946 Ran into jj in the parking lot. I think people expect 547 00:24:00,970 --> 00:24:02,470 a certain level of performance 548 00:24:02,580 --> 00:24:04,886 from Gibbs, but jj said you did it up 549 00:24:04,910 --> 00:24:06,240 like the guy from road house. 550 00:24:06,350 --> 00:24:07,486 No. 551 00:24:07,510 --> 00:24:08,656 Dude, I was just trying to keep up. 552 00:24:08,680 --> 00:24:09,820 Listen, man, 553 00:24:09,950 --> 00:24:11,126 I appreciate you coming in on your day off. 554 00:24:11,150 --> 00:24:13,066 I would've got here sooner 555 00:24:13,090 --> 00:24:14,766 but we got some fresh powder this morning. 556 00:24:14,790 --> 00:24:16,296 Would've broke gramma's heart 557 00:24:16,320 --> 00:24:18,836 if we didn't get to do a couple more runs with the sled, 558 00:24:18,860 --> 00:24:20,136 you know what I mean? 559 00:24:20,160 --> 00:24:22,330 - Let's see what's going on here. - Yes. 560 00:24:22,460 --> 00:24:25,870 This here is your hard drive. 561 00:24:26,000 --> 00:24:28,076 That crack can't be good. 562 00:24:28,100 --> 00:24:29,316 Like gramma says, 563 00:24:29,340 --> 00:24:30,576 it's what's on the inside that counts. 564 00:24:30,600 --> 00:24:31,970 Okay. 565 00:24:33,340 --> 00:24:35,246 That ain't good. 566 00:24:35,270 --> 00:24:37,070 You can't recover any of it? 567 00:24:39,410 --> 00:24:41,686 The hours I spent, it was, 568 00:24:41,710 --> 00:24:45,996 it's, a cr-crippling amount of typing just... 569 00:24:47,020 --> 00:24:48,636 down the toilet, and... 570 00:24:48,660 --> 00:24:50,296 I'm-I'm gonna make peace with that, 571 00:24:50,320 --> 00:24:52,266 but we're looking for this one specific thing that I typed, 572 00:24:52,290 --> 00:24:54,636 and I tried to find it in the hard copies in the vault, 573 00:24:54,660 --> 00:24:57,176 but I must've missed it 'cause I was so tired, 574 00:24:57,200 --> 00:25:00,106 but it's about this coin in a victim's throat, 575 00:25:00,130 --> 00:25:02,546 and-and twitchy Tony said the guy who mentioned the coin 576 00:25:02,570 --> 00:25:04,246 was from riverside, so I'm just thinking 577 00:25:04,270 --> 00:25:06,646 if we could just somehow recover that one file, 578 00:25:06,670 --> 00:25:08,370 - just one... - Bro, it's gone. 579 00:25:09,210 --> 00:25:10,586 All of it. 580 00:25:10,610 --> 00:25:12,080 Sorry, dude. 581 00:25:15,080 --> 00:25:17,420 - Let me ask you something. - Rando. 582 00:25:17,550 --> 00:25:19,966 What are you doing? We're all in there trying to run down 583 00:25:19,990 --> 00:25:21,496 this joker from riverside. 584 00:25:21,520 --> 00:25:22,920 Martha's dead, boss. 585 00:25:26,230 --> 00:25:28,636 Well, she's probably in a better place. 586 00:25:28,660 --> 00:25:31,500 We got work to do. Let's go. 587 00:25:32,530 --> 00:25:34,770 Herm. Thanks, man. 588 00:25:34,900 --> 00:25:37,276 M-Mary Jo. 589 00:25:37,300 --> 00:25:38,746 You're back. 590 00:25:38,770 --> 00:25:41,186 Did gramma do the alpine slide again? 591 00:25:41,210 --> 00:25:42,556 Can I ask you something? 592 00:25:42,580 --> 00:25:44,650 It's about Wheeler. 593 00:25:45,780 --> 00:25:47,326 What about him? 594 00:25:47,350 --> 00:25:48,950 I know something about him. 595 00:25:49,750 --> 00:25:53,026 I wish I didn't know, but I do. 596 00:25:53,050 --> 00:25:55,096 And, I don't want to... 597 00:25:55,120 --> 00:25:57,836 I don't want to put his business out there, but... 598 00:25:57,860 --> 00:25:59,960 I feel like I should say something to someone. 599 00:26:00,090 --> 00:26:02,490 What do you mean, you know something? 600 00:26:02,600 --> 00:26:05,000 You mean, you know something about... 601 00:26:06,670 --> 00:26:08,300 what he prefers? 602 00:26:10,740 --> 00:26:12,310 Yeah. 603 00:26:13,410 --> 00:26:16,280 Herman? Look at me. 604 00:26:17,110 --> 00:26:20,910 You keep your dang mouth shut about this, you hear me? 605 00:26:21,850 --> 00:26:24,090 This ain't your business. 606 00:26:25,890 --> 00:26:27,490 Yes, ma'am. 607 00:26:34,260 --> 00:26:36,130 Riverside pd thinks they might have had a case 608 00:26:36,260 --> 00:26:38,136 with a coin nine or ten years ago. 609 00:26:38,160 --> 00:26:39,976 They've had a lot of turnover since then. 610 00:26:40,000 --> 00:26:42,206 - You tell 'em to check their files? - They can't. 611 00:26:42,230 --> 00:26:43,916 That's why they didn't respond to your fax. 612 00:26:43,940 --> 00:26:46,510 They went full digital last year, their system's down. 613 00:26:46,640 --> 00:26:49,056 Course they're down. That's what them systems do. 614 00:26:49,080 --> 00:26:51,156 Woody said they were able to get ahold of riverside forensics. 615 00:26:51,180 --> 00:26:52,456 They're having some stuff couriered over 616 00:26:52,480 --> 00:26:53,986 from a case in '82, 617 00:26:54,010 --> 00:26:55,890 - said we should come by now. - I'll stay here, 618 00:26:55,920 --> 00:26:57,256 track down the riverside newspaper archives. 619 00:26:57,280 --> 00:27:00,020 Rando, look alive. You're with us. 620 00:27:00,150 --> 00:27:02,426 Boss, I think I should stay 621 00:27:02,450 --> 00:27:04,836 and look through the files in the vault one more time. 622 00:27:04,860 --> 00:27:07,166 - You been through them files. - I know, but I-I was tired. 623 00:27:07,190 --> 00:27:09,990 Just... let me stay and look one more time. 624 00:27:10,100 --> 00:27:12,740 You got till we get back. 625 00:27:19,440 --> 00:27:21,416 Mom, wh... what are you doing? 626 00:27:21,440 --> 00:27:24,186 You, ready to go pick out your present? 627 00:27:24,210 --> 00:27:26,550 We just need to stop by Mrs. Nichols' 628 00:27:26,680 --> 00:27:28,856 and drop off our eight-track player. 629 00:27:28,880 --> 00:27:33,466 - Why? - You know, Mrs. Nichols, she's so lonely. 630 00:27:33,490 --> 00:27:35,126 You know, she's just rattling around 631 00:27:35,150 --> 00:27:36,720 in that house all by herself. 632 00:27:36,860 --> 00:27:39,800 She needs this more than we do. 633 00:27:40,530 --> 00:27:42,700 You're selling it to her, aren't you? 634 00:27:43,960 --> 00:27:46,830 We didn't make enough money tonight. 635 00:27:47,570 --> 00:27:50,340 You don't have enough for my present. 636 00:27:51,470 --> 00:27:54,186 Come on, come on. 637 00:27:54,210 --> 00:27:56,380 It's got to be here somewhere. 638 00:28:00,210 --> 00:28:02,426 I'm telling you, rando's losing his spark. 639 00:28:02,450 --> 00:28:04,296 That computer sucked it right out of him. 640 00:28:04,320 --> 00:28:05,656 He seems fine to me. 641 00:28:05,680 --> 00:28:06,996 He grabbed a guy off my back, 642 00:28:07,020 --> 00:28:08,626 tossed him to the ground like road house. 643 00:28:08,650 --> 00:28:10,466 Normally, I'd ask him to go down to the post office 644 00:28:10,490 --> 00:28:12,610 and get them yahoos to tell me where my boxes are at. 645 00:28:12,690 --> 00:28:15,636 You know, he's good with all sorts of yahoos, but... 646 00:28:15,660 --> 00:28:17,200 He's changing. 647 00:28:17,930 --> 00:28:19,976 How long has lala been seeing that guy? 648 00:28:20,000 --> 00:28:21,976 - What guy? - Guy with the impala. 649 00:28:22,000 --> 00:28:23,770 He showed up at the santería shop, 650 00:28:23,900 --> 00:28:25,900 drove off pretty fast. 651 00:28:26,010 --> 00:28:27,750 She was upset. 652 00:28:28,510 --> 00:28:29,916 They always like them bad boys. 653 00:28:29,940 --> 00:28:31,586 No, it's not the same bulb, Phil. 654 00:28:31,610 --> 00:28:33,086 Well, it's 'cause you're doing it wrong. 655 00:28:33,110 --> 00:28:34,356 No, it's not the same bulb as the orig... 656 00:28:34,380 --> 00:28:35,756 - No, give it to me. - Okay. 657 00:28:35,780 --> 00:28:37,056 - Take it, take it. - I got it, thank you. 658 00:28:37,080 --> 00:28:38,310 How many forensic scientists 659 00:28:38,420 --> 00:28:39,726 does it take to change a lightbulb? 660 00:28:39,750 --> 00:28:41,226 That was completely uncalled for. 661 00:28:41,250 --> 00:28:42,766 We're having a moment here. 662 00:28:42,790 --> 00:28:44,420 It's a joke. 663 00:28:44,560 --> 00:28:46,630 Okay. Well, as soon as Don rickles 664 00:28:46,760 --> 00:28:48,436 is done with his set over here, 665 00:28:48,460 --> 00:28:49,736 I guess we can tell you what we've got. 666 00:28:49,760 --> 00:28:50,760 He's done. 667 00:28:50,900 --> 00:28:54,940 Riverside case in question happened back in 1982. 668 00:28:55,070 --> 00:28:58,076 Victim's name was Lillian Garrett. 669 00:28:58,100 --> 00:29:00,300 Same m.O. As your victim aldrin. 670 00:29:00,440 --> 00:29:02,856 Throat slit, salt circle around her, 671 00:29:02,880 --> 00:29:04,416 weird-ass symbol drawn on a wall. 672 00:29:04,440 --> 00:29:06,240 And the pièce de résistance? 673 00:29:06,350 --> 00:29:08,726 A single silver dollar recovered from her throat. 674 00:29:08,750 --> 00:29:10,596 He downsized from a silver dollar to a quarter? 675 00:29:10,620 --> 00:29:12,820 Well, the other inconsistency was the cause of death. 676 00:29:12,950 --> 00:29:15,396 What killed her was the throat slitting. She wasn't dead... 677 00:29:15,420 --> 00:29:16,980 She wasn't dead beforehand like aldrin. 678 00:29:17,620 --> 00:29:19,936 Wow. Now he's interrupting me. Can you believe this? 679 00:29:19,960 --> 00:29:21,466 You know, man, you walk through life looking like that 680 00:29:21,490 --> 00:29:22,736 and you think it's all fun and games, 681 00:29:22,760 --> 00:29:24,606 but looks fade, my friend. 682 00:29:24,630 --> 00:29:27,206 Sooner or later, you're gonna be just like the rest of us. 683 00:29:27,230 --> 00:29:30,176 Nah, he's probably just gonna turn into a silver fox. 684 00:29:30,200 --> 00:29:31,746 You're right. Damn it. 685 00:29:31,770 --> 00:29:35,146 File says riverside had a pretty good suspect. 686 00:29:35,170 --> 00:29:36,570 Do you mind? Thank you. 687 00:29:36,680 --> 00:29:38,386 This is the fingerprint 688 00:29:38,410 --> 00:29:40,926 riverside pulled off of the silver dollar. 689 00:29:40,950 --> 00:29:44,520 This... Is the print of their primary suspect, 690 00:29:44,650 --> 00:29:47,066 - one Gordon lynch. - It's a match. 691 00:29:47,090 --> 00:29:49,496 Please. Anyone with eyes can see that there are only 692 00:29:49,520 --> 00:29:51,860 ten identical points of comparison here. 693 00:29:51,990 --> 00:29:53,506 And lynch refused to confess, 694 00:29:53,530 --> 00:29:55,436 so, wasn't enough for a conviction. 695 00:29:55,460 --> 00:29:57,776 - He's still out there, he's our guy. - He's not, actually. 696 00:29:57,800 --> 00:30:00,506 He was nabbed for aggravated kidnapping back in '84. 697 00:30:00,530 --> 00:30:03,330 There's no way Gordon lynch could have done this to aldrin. 698 00:30:03,470 --> 00:30:05,476 He's currently serving 50 to life. 699 00:30:05,500 --> 00:30:07,716 Possible we're looking at a copycat.- 700 00:30:07,740 --> 00:30:09,956 you could see if lynch knows who might copy him, 701 00:30:09,980 --> 00:30:12,920 but like we said, he's always refused to confess. 702 00:30:13,680 --> 00:30:17,720 Mr. Lynch. 703 00:30:18,450 --> 00:30:20,026 This happened two days ago. 704 00:30:20,050 --> 00:30:23,550 A lot like what you did to Lillian Garrett in '82. 705 00:30:27,330 --> 00:30:30,536 The ritual in these cases means something. 706 00:30:30,560 --> 00:30:34,030 It'd be a shame if the meaning died along with you. 707 00:30:34,170 --> 00:30:36,876 I need you to admit what you did. 708 00:30:36,900 --> 00:30:39,000 Tell me what you did to Lillian back then 709 00:30:39,110 --> 00:30:42,410 so I can understand why someone would do this again. 710 00:30:44,680 --> 00:30:47,256 I protected her with salt. 711 00:30:47,280 --> 00:30:49,156 She paid her way to the underworld 712 00:30:49,180 --> 00:30:51,120 with the coin in her throat. 713 00:30:51,950 --> 00:30:54,166 I sacrificed her 714 00:30:54,190 --> 00:30:57,930 to create a path for others to follow. 715 00:30:58,720 --> 00:31:00,706 Who else did you talk to about it? 716 00:31:00,730 --> 00:31:04,170 I think things into being. 717 00:31:05,000 --> 00:31:09,270 That's why I was chosen to start the spiritual revolution. 718 00:31:11,240 --> 00:31:13,186 Who's been doing this? 719 00:31:13,210 --> 00:31:15,216 Who have you been talking to? 720 00:31:15,240 --> 00:31:17,086 No one. 721 00:31:17,110 --> 00:31:19,110 I told you. 722 00:31:19,910 --> 00:31:23,280 I have the gift of thinking things into being. 723 00:31:24,050 --> 00:31:26,696 Lynch confessed to lala that he murdered Lillian Garrett 724 00:31:26,720 --> 00:31:29,136 - in '82. - I checked his prison records. 725 00:31:29,160 --> 00:31:30,630 No calls, no visitors, 726 00:31:30,760 --> 00:31:32,766 no letters in and out in the last four years. 727 00:31:32,790 --> 00:31:34,766 He claims he "thinks things into being." 728 00:31:34,790 --> 00:31:37,006 Wait, so, we think this guy mind-powered people 729 00:31:37,030 --> 00:31:38,576 - into doing his bidding? - No. 730 00:31:38,600 --> 00:31:40,806 We think there's a copycat that lynch didn't know about. 731 00:31:40,830 --> 00:31:43,076 Walked into the bullpen, no one was there. 732 00:31:43,100 --> 00:31:46,016 - That's because we're here, Mike. - That's my fault, boss. 733 00:31:46,040 --> 00:31:47,780 They were just filling me in. Don't worry. 734 00:31:47,910 --> 00:31:49,686 I only have this area to read through again. 735 00:31:49,710 --> 00:31:51,486 I told you you had till I got back. 736 00:31:51,510 --> 00:31:53,256 - I know, but... - But nothing, randolf. 737 00:31:53,280 --> 00:31:55,286 I've had about enough of you disobeying orders. 738 00:31:55,310 --> 00:31:57,626 Hey. Boss, come on, he's just down here trying to... 739 00:31:57,650 --> 00:31:59,426 Trying to what, probie? He's had his head stuck 740 00:31:59,450 --> 00:32:00,796 so far up that computer's ass 741 00:32:00,820 --> 00:32:01,896 he don't know which way's up no more! 742 00:32:01,920 --> 00:32:03,200 Okay, I'm gonna have to go ahead 743 00:32:03,290 --> 00:32:05,396 - and disagree with that. - Look at you. 744 00:32:05,420 --> 00:32:06,766 You Bury your face in that screen, 745 00:32:06,790 --> 00:32:08,566 now you lock yourself in this dungeon. 746 00:32:08,590 --> 00:32:10,206 You're frying your damn brain. 747 00:32:10,230 --> 00:32:12,036 And for what? This ain't getting us nothing. 748 00:32:12,060 --> 00:32:14,130 Boss, I was chasing a lead on that computer. 749 00:32:14,270 --> 00:32:16,416 It's the same thing that I'm doing down here. 750 00:32:16,440 --> 00:32:18,546 This ain't you, ran do. 751 00:32:18,570 --> 00:32:20,716 Down here like some troll, disobeying orders. 752 00:32:20,740 --> 00:32:24,386 I'm only down here because you broke the computer. 753 00:32:24,410 --> 00:32:25,640 That was an accident! 754 00:32:25,780 --> 00:32:27,620 You didn't even say sorry. 755 00:32:28,950 --> 00:32:32,150 That was months of my life. 756 00:32:32,280 --> 00:32:36,320 I didn't say sorry 'cause I'm glad I done it. 757 00:32:40,530 --> 00:32:44,530 You are supposed to be out there being a people person. 758 00:32:46,100 --> 00:32:47,740 You're changing who you are. 759 00:32:49,440 --> 00:32:51,510 If that's what you think... 760 00:32:53,210 --> 00:32:56,280 then you have no idea who I am. 761 00:32:58,440 --> 00:33:01,310 Sorry. Hey... 762 00:33:02,210 --> 00:33:05,380 Mary Jo told me to keep my mouth closed, but, 763 00:33:05,520 --> 00:33:09,336 I figured I'd just... Put it out there, you know? 764 00:33:09,360 --> 00:33:10,936 Put what out there? 765 00:33:10,960 --> 00:33:13,900 That file y'all looking for? 766 00:33:15,190 --> 00:33:17,190 It's gone because of Wheeler. 767 00:33:26,510 --> 00:33:28,246 I-I'm so confused. Wheeler took one of my files? 768 00:33:28,270 --> 00:33:30,016 - What? When? - Remember when y'all were pissed off 769 00:33:30,040 --> 00:33:32,616 because Wheeler was in the field and Randy was on the desk? 770 00:33:32,640 --> 00:33:35,540 - Yeah. - Well, the day lala came back to work, 771 00:33:35,650 --> 00:33:37,226 Wheeler got the little desk, 772 00:33:37,250 --> 00:33:38,626 and he made Randy switch with him. 773 00:33:38,650 --> 00:33:40,626 - Yes -yeah. - Y'all left him alone, 774 00:33:40,650 --> 00:33:42,826 and he started looking up stuff on the computer 775 00:33:42,850 --> 00:33:47,020 to prove that he was supposed to be in the big office. 776 00:33:48,730 --> 00:33:50,976 He accidentally deleted a couple files. 777 00:33:51,000 --> 00:33:53,870 He asked me to try to get them back again, 778 00:33:54,000 --> 00:33:56,776 but they were gone. 779 00:33:56,800 --> 00:33:58,446 That's why the key word search wasn't working. 780 00:33:58,470 --> 00:33:59,986 He must have deleted one of the files 781 00:34:00,010 --> 00:34:01,416 - I was looking for. - Yeah. 782 00:34:01,440 --> 00:34:03,016 But see, Wheeler knew he messed up, 783 00:34:03,040 --> 00:34:05,710 so he hunted down the actual file folders. 784 00:34:05,840 --> 00:34:07,486 He said he was gonna put it in your to-do bin, 785 00:34:07,510 --> 00:34:09,456 so you'd just type it back in again. 786 00:34:09,480 --> 00:34:12,196 I... I don't have a to-do bin. Mary Jo? 787 00:34:12,220 --> 00:34:13,926 Don't tell her I told you about Wheeler. 788 00:34:13,950 --> 00:34:16,066 Mary Jo? 789 00:34:16,090 --> 00:34:17,530 Mary Jo. 790 00:34:17,660 --> 00:34:20,306 - Herm just told us about Wheeler. - What? 791 00:34:20,330 --> 00:34:22,336 The hell would you tell him not to tell nobody? 792 00:34:22,360 --> 00:34:24,476 Because Wheeler's preferences 793 00:34:24,500 --> 00:34:26,836 are nobody's business but his own. 794 00:34:26,860 --> 00:34:28,706 I know he told me he preferred 795 00:34:28,730 --> 00:34:31,016 I keep this deleted file stuff to myself, 796 00:34:31,040 --> 00:34:33,316 but I had to tell them, mj. 797 00:34:33,340 --> 00:34:35,586 - Wait, you were talking about some files? - Yeah. 798 00:34:35,610 --> 00:34:37,980 What did you think we were talking about? 799 00:34:38,910 --> 00:34:40,080 Nothing. 800 00:34:40,210 --> 00:34:42,456 And I don't know anything about any files, either. 801 00:34:42,480 --> 00:34:45,420 Wheeler put the hard copies in Randy's to-do bin. 802 00:34:45,550 --> 00:34:46,926 We need to find them. 803 00:34:46,950 --> 00:34:49,666 Sounds like Randy needs to check his to-do bin. 804 00:34:49,690 --> 00:34:51,896 - I don't have a to-do bin. - Cliff! 805 00:34:51,920 --> 00:34:53,320 He's not here. 806 00:34:53,430 --> 00:34:55,900 Did I hear you guys talking about Randy's to-do bin? 807 00:34:56,030 --> 00:34:58,630 You know something about this, Gail? 808 00:35:00,230 --> 00:35:02,676 I made the to-do bin for Randy 'cause I thought he should 809 00:35:02,700 --> 00:35:05,270 have a place for all those files he was typing in. 810 00:35:06,100 --> 00:35:08,240 My gosh. 811 00:35:09,880 --> 00:35:12,716 Anything with a coin. It's got to be in one of these. 812 00:35:12,740 --> 00:35:14,740 Fyi, I told Wheeler about the bin. 813 00:35:14,880 --> 00:35:16,796 And you didn't think to tell Randy? 814 00:35:16,820 --> 00:35:19,620 I must have forgot. But it was intuitive to find. 815 00:35:19,750 --> 00:35:21,950 You know, you think of Randy on the computer... 816 00:35:22,750 --> 00:35:23,996 you think of a caged bird. 817 00:35:24,020 --> 00:35:25,436 The caged bird just wants to fly. 818 00:35:25,460 --> 00:35:26,736 Top shelf behind the cage. 819 00:35:26,760 --> 00:35:28,366 You want me to put it back up there? 820 00:35:28,390 --> 00:35:30,406 No, Gail. You've done enough. 821 00:35:30,430 --> 00:35:31,736 Okay. 822 00:35:31,760 --> 00:35:34,300 I got it, I got it. I got it, this is it. 823 00:35:35,130 --> 00:35:36,846 It's a-it's a dui charge from last year. 824 00:35:36,870 --> 00:35:38,746 Driver crashed his car into the south wall 825 00:35:38,770 --> 00:35:40,386 of a dental clinic on Pendleton. 826 00:35:40,410 --> 00:35:42,516 That's the crash that twitchy Tony was talking about. 827 00:35:42,540 --> 00:35:43,886 Yeah, yeah, it names him as the passenger. 828 00:35:43,910 --> 00:35:45,416 What's that got to do with a coin? 829 00:35:45,440 --> 00:35:47,256 "Driver was inebriated. Responding mp labeled him 830 00:35:47,280 --> 00:35:48,856 "'increasingly belligerent, ' 831 00:35:48,880 --> 00:35:50,856 "talking nonsense about his sister 832 00:35:50,880 --> 00:35:54,020 getting killed with a coin down her throat." 833 00:35:55,050 --> 00:35:56,920 Well, who was he? 834 00:35:59,390 --> 00:36:02,490 Lillian Garrett was your half sister. 835 00:36:03,260 --> 00:36:04,790 Care about her like I think you do, 836 00:36:04,900 --> 00:36:06,700 then you don't want to look in that file. 837 00:36:07,470 --> 00:36:10,176 But you already know what's in them pictures, don't you? 838 00:36:10,200 --> 00:36:13,616 You were in that house stealing those wires 839 00:36:13,640 --> 00:36:15,646 when you saw aldrin's body. 840 00:36:15,670 --> 00:36:17,370 You saw that he od'd. 841 00:36:17,480 --> 00:36:19,356 I didn't know how he died. 842 00:36:19,380 --> 00:36:23,450 Johnny, I'd do anything for my family. 843 00:36:24,280 --> 00:36:25,850 Anything. 844 00:36:27,120 --> 00:36:29,596 It's not hard to understand why you would, too. 845 00:36:29,620 --> 00:36:32,790 You looked at that body and you thought what? 846 00:36:33,590 --> 00:36:35,190 I thought if I made it look like the guy 847 00:36:35,290 --> 00:36:37,120 that killed Lillian killed him, too, 848 00:36:37,230 --> 00:36:39,200 maybe someone would care. 849 00:36:40,000 --> 00:36:42,706 Maybe they'd reopen Lillian's case. 850 00:36:42,730 --> 00:36:44,576 Find out who did that to her. 851 00:36:44,600 --> 00:36:47,200 - So, you slit aldrin's throat. - With my wire cutter. 852 00:36:47,340 --> 00:36:50,210 I made him look how Lillian looked. 853 00:36:51,680 --> 00:36:55,086 I just wanted someone to go back to her case. 854 00:36:55,110 --> 00:36:56,610 To care. 855 00:36:57,520 --> 00:36:59,466 It's been ten years. 856 00:36:59,490 --> 00:37:01,660 The cops never even had a suspect. 857 00:37:02,520 --> 00:37:04,090 They did. 858 00:37:06,790 --> 00:37:08,560 His name is Gordon lynch. 859 00:37:08,690 --> 00:37:10,506 He's serving 50 years to life for another crime. 860 00:37:10,530 --> 00:37:12,030 And today, 861 00:37:12,160 --> 00:37:14,830 he confessed to killing your sister Lillian. 862 00:37:16,270 --> 00:37:18,846 I don't understand. Why didn't anyone tell me? 863 00:37:18,870 --> 00:37:20,346 Turn him over at ocean side, 864 00:37:20,370 --> 00:37:22,586 they'll charge him with desecration of a body? 865 00:37:22,610 --> 00:37:25,286 Knowing Franks, he'll ask them to go easy on him. 866 00:37:25,310 --> 00:37:27,856 They got him a year later for kidnapping. Like I said... 867 00:37:27,880 --> 00:37:30,420 Hey, how'd your truck shopping go? 868 00:37:30,550 --> 00:37:32,896 Find something you like? 869 00:37:32,920 --> 00:37:34,266 No. 870 00:37:34,290 --> 00:37:36,260 The hunt continues. 871 00:37:37,060 --> 00:37:38,896 You need a ride home then? 872 00:37:38,920 --> 00:37:41,890 Nah, I'm good. 873 00:37:42,730 --> 00:37:45,470 He drives off on you like that again... 874 00:37:46,260 --> 00:37:48,060 I'll break his legs. 875 00:37:49,200 --> 00:37:51,840 Your new guy. In the impala? 876 00:37:53,040 --> 00:37:55,240 I'll let him know. 877 00:37:58,710 --> 00:38:02,726 Good news. Post office finally got their damn act together. 878 00:38:02,750 --> 00:38:04,590 - Where's ran do? - He bounced. 879 00:38:04,720 --> 00:38:06,126 He's got a birthday thing. 880 00:38:06,150 --> 00:38:08,750 I think he left a note for you, though. 881 00:38:12,090 --> 00:38:13,706 "Sorry I yelled." 882 00:38:13,730 --> 00:38:15,470 "Let's hug tomorrow. 883 00:38:15,590 --> 00:38:17,290 Xo, Randy." 884 00:38:18,060 --> 00:38:20,246 I scored him a new computer. 885 00:38:20,270 --> 00:38:22,006 Game warden's office was getting rid of it, 886 00:38:22,030 --> 00:38:24,530 so I wiped the drive. 887 00:38:25,270 --> 00:38:27,216 - He's gonna type it all in again? - Yeah, 888 00:38:27,240 --> 00:38:29,586 I figured I'd surprise him, 889 00:38:29,610 --> 00:38:32,080 get the first file done for him. 890 00:38:32,910 --> 00:38:34,586 I could help you. 891 00:38:34,610 --> 00:38:36,280 I'll read, you click-clack? 892 00:38:43,420 --> 00:38:46,320 I didn't mean to break the other one. 893 00:38:47,430 --> 00:38:49,800 Ya'll keep saying those things are the future. 894 00:38:50,830 --> 00:38:52,236 Could be they start sucking out the stuff 895 00:38:52,260 --> 00:38:54,060 that makes us look at each other. 896 00:38:54,930 --> 00:38:57,146 Life already throws enough change at you. 897 00:38:57,170 --> 00:38:59,340 It's like... 898 00:39:00,740 --> 00:39:02,986 You blink, your big brother's acting like 899 00:39:03,010 --> 00:39:05,016 you're the big brother, you know what I'm saying? 900 00:39:05,040 --> 00:39:07,140 Not really. 901 00:39:09,650 --> 00:39:12,350 Just don't want ran do to go changing, too. 902 00:39:13,390 --> 00:39:16,066 People person stuff. 903 00:39:16,090 --> 00:39:17,660 The happy. 904 00:39:18,420 --> 00:39:20,220 Don't want him losing that. 905 00:39:21,130 --> 00:39:23,000 Guy like Randy? 906 00:39:23,800 --> 00:39:25,670 I don't think that's possible. 907 00:39:28,270 --> 00:39:29,840 All right. 908 00:39:31,270 --> 00:39:34,310 Lynn Nelson, 32 years old. 909 00:39:40,950 --> 00:39:44,150 There are two churches on harbor street. 910 00:39:44,850 --> 00:39:46,920 What are you doing at mine? 911 00:39:49,250 --> 00:39:50,890 Are you following me? 912 00:39:57,560 --> 00:39:59,190 I bought one of my own. 913 00:40:00,500 --> 00:40:02,700 I don't want to owe you. 914 00:40:04,640 --> 00:40:07,580 I started coming when we found you here. 915 00:40:09,070 --> 00:40:10,400 Why? 916 00:40:12,880 --> 00:40:14,650 I don't know. 917 00:40:15,450 --> 00:40:17,050 Why do you come here? 918 00:40:19,020 --> 00:40:21,060 I don't know. 919 00:40:37,640 --> 00:40:39,846 Awful case. 920 00:40:39,870 --> 00:40:41,870 Bloody. 921 00:40:43,070 --> 00:40:47,010 My boss was being an ass, smashed our computer. 922 00:40:49,680 --> 00:40:51,920 But this guy I work with... 923 00:40:53,520 --> 00:40:56,196 he didn't let it get him down. 924 00:40:56,220 --> 00:40:58,290 He just kept doing his thing. 925 00:40:59,120 --> 00:41:03,236 Made us laugh, nailed a road house fight like Swayze. 926 00:41:05,600 --> 00:41:07,006 Solved the case. 927 00:41:07,030 --> 00:41:11,430 He's probably lighting up a room somewhere right now. 928 00:41:15,210 --> 00:41:18,310 I wish I was more like that. 929 00:41:20,750 --> 00:41:22,120 Me too. 930 00:41:27,590 --> 00:41:29,690 Mom, listen to me. 931 00:41:32,290 --> 00:41:34,460 - We're not selling it. - Bernie. 932 00:41:35,460 --> 00:41:36,930 Sweetheart. 933 00:41:37,700 --> 00:41:40,146 I have been trying to keep things happy, 934 00:41:40,170 --> 00:41:43,576 but the truth is money is tight, 935 00:41:43,600 --> 00:41:45,946 - and I... - Mom, I already know that. 936 00:41:45,970 --> 00:41:48,970 I just thought we weren't gonna let that get us down, 937 00:41:49,110 --> 00:41:51,386 'cause that's who we are. 938 00:41:51,410 --> 00:41:54,286 We're people who don't let the bad stuff win. 939 00:41:54,310 --> 00:41:56,056 Aren't we? 940 00:41:56,080 --> 00:41:58,150 Yes. 941 00:41:59,250 --> 00:42:01,626 That's who you are, baby. 942 00:42:01,650 --> 00:42:04,490 That's who you'll always be. 943 00:42:23,070 --> 00:42:26,970 Bernard Francis randolf. 944 00:42:27,080 --> 00:42:29,426 Every year on his birthday, 945 00:42:29,450 --> 00:42:32,826 his mom Maxine would tell him the story of when he was born... 946 00:42:32,850 --> 00:42:36,890 Did you know your daddy was born in a greasy old garage? 947 00:42:37,020 --> 00:42:40,966 His mom took one look at him and she knew 948 00:42:40,990 --> 00:42:45,360 this kid was meant to bring a great big light 949 00:42:45,500 --> 00:42:47,640 into the world. 950 00:42:52,740 --> 00:42:58,510 Captioning sponsored by and Toyota. 951 00:42:58,640 --> 00:43:02,040 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org70525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.