All language subtitles for NCIS Sydney s03e06 Sucker Punch.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,837 [Breathes heavily] 2 00:00:06,307 --> 00:00:09,677 [Unsettling music] 3 00:00:16,803 --> 00:00:20,520 - [Man] Ooh! - [Constable] Bloody hell! 4 00:00:20,521 --> 00:00:23,190 [Man groans] 5 00:00:23,191 --> 00:00:25,059 You heard of looking both ways? 6 00:00:25,672 --> 00:00:28,961 - You right, mate? - No, don't touch me! 7 00:00:28,962 --> 00:00:30,530 - Keep away! - Easy! 8 00:00:30,531 --> 00:00:32,499 I just wanna make sure you're okay. 9 00:00:32,500 --> 00:00:34,490 - [Man grunts] - [Vehicle approaches] 10 00:00:35,712 --> 00:00:38,771 [Constable] What's your name? 11 00:00:38,772 --> 00:00:39,806 No, get back! 12 00:00:39,807 --> 00:00:42,009 Okay. We're cool. 13 00:00:42,010 --> 00:00:44,477 [Voice echoes] I'm Constable Perri. 14 00:00:44,478 --> 00:00:47,180 [Man gags and coughs] 15 00:00:47,181 --> 00:00:50,049 Can I call someone? Get you a cab? 16 00:00:50,050 --> 00:00:51,818 Hey, don't touch me! 17 00:00:51,819 --> 00:00:54,088 [Grunts repeatedly] 18 00:00:56,523 --> 00:01:00,160 [Perri] Mate! Mate, can you hear me? 19 00:01:00,161 --> 00:01:02,896 [Dramatic music] 20 00:01:04,698 --> 00:01:06,934 [Theme music] 21 00:01:35,263 --> 00:01:38,865 [Ship's horn blows] 22 00:01:38,866 --> 00:01:40,768 - [DeShawn grunts] - [Rattling] 23 00:01:41,802 --> 00:01:43,370 Ugh! 24 00:01:43,371 --> 00:01:45,605 [Sighs] 25 00:01:45,606 --> 00:01:47,240 [Evie] We've been over this, D. 26 00:01:47,241 --> 00:01:49,242 - Not in the workplace. - [DeShawn] What? 27 00:01:49,243 --> 00:01:51,244 [Playful music] 28 00:01:51,245 --> 00:01:52,579 Oh, grow up, Evie. 29 00:01:52,580 --> 00:01:54,214 Oh, says the man playing with a toy. 30 00:01:54,215 --> 00:01:56,249 Says the man about to crack the puzzle box, 31 00:01:56,250 --> 00:01:57,750 thereby taking title of office genius. 32 00:01:57,751 --> 00:01:59,552 - [DeShawn chuckles] - Office genius? 33 00:01:59,553 --> 00:02:01,222 - According to who? - Trigger. 34 00:02:02,055 --> 00:02:03,791 It's my custom design. 35 00:02:03,792 --> 00:02:07,260 Rewards unconventional thinking and reduces stress. 36 00:02:07,261 --> 00:02:10,730 Oh, I'm about to shoot this thing! Ugh! 37 00:02:10,731 --> 00:02:12,999 The hell is this? NCIS playgroup? 38 00:02:13,000 --> 00:02:15,302 I was asked to earn my keep. 39 00:02:15,303 --> 00:02:16,436 Ah. 40 00:02:16,437 --> 00:02:19,372 Fine. So, what does it do? 41 00:02:19,373 --> 00:02:20,607 [Box rattles] 42 00:02:20,608 --> 00:02:21,774 It reduces stress. 43 00:02:21,775 --> 00:02:22,775 - Mm-hm. - [Phone buzzes] 44 00:02:22,776 --> 00:02:24,211 I gave my nephew one of these 45 00:02:24,212 --> 00:02:25,412 for his sixth birthday. 46 00:02:25,413 --> 00:02:27,714 See, they look hard, but there's nothing to it. 47 00:02:27,715 --> 00:02:28,981 [JD pops lips] 48 00:02:28,982 --> 00:02:30,917 I'll show you. 49 00:02:30,918 --> 00:02:32,151 All you do... [Sighs] 50 00:02:32,152 --> 00:02:33,453 Double cogs. 51 00:02:33,454 --> 00:02:36,789 Wind them and then... Ah! 52 00:02:36,790 --> 00:02:40,493 If that doesn't work, it's the old triple cog, right? 53 00:02:40,494 --> 00:02:42,263 [Cog clicks] 54 00:02:44,298 --> 00:02:45,498 [Chuckles] 55 00:02:45,499 --> 00:02:47,309 I've got police things to do anyway. 56 00:02:51,339 --> 00:02:55,242 In order to open the box, one must think outside the box. 57 00:02:55,243 --> 00:02:56,877 Oh. 58 00:02:58,712 --> 00:03:01,147 - [Grunts] - A Zen approach. 59 00:03:01,148 --> 00:03:03,183 Evie Cooper specialty. 60 00:03:04,051 --> 00:03:05,652 Usually works on TVs. 61 00:03:05,653 --> 00:03:07,654 And snarky partners. 62 00:03:07,655 --> 00:03:09,289 [Mackey] Gear up. 63 00:03:09,290 --> 00:03:10,823 Dead US Navy scientist. 64 00:03:10,824 --> 00:03:12,626 Box stays here. 65 00:03:13,961 --> 00:03:16,131 She'll be waiting for you when you get back. 66 00:03:18,131 --> 00:03:20,401 [Grim music] 67 00:03:25,172 --> 00:03:26,973 [DeShawn] Oh! 68 00:03:26,974 --> 00:03:28,341 Dr. Alan Bridges was a scientist 69 00:03:28,342 --> 00:03:30,743 with the US Navy Medical Service Corps. 70 00:03:30,744 --> 00:03:32,912 [Camera shutter clicks repeatedly] 71 00:03:32,913 --> 00:03:34,547 [Evie] Hm, latest smartwatch. 72 00:03:34,548 --> 00:03:35,748 Health first. 73 00:03:35,749 --> 00:03:37,785 Wimbledon second. 74 00:03:40,020 --> 00:03:41,288 [Doc Roy sighs] 75 00:03:41,289 --> 00:03:43,756 Come on, move, will ya? 76 00:03:43,757 --> 00:03:46,794 Someone woke up on the wrong side of the autopsy table. 77 00:03:46,795 --> 00:03:49,629 Flight of steps worth of blunt force trauma. 78 00:03:49,630 --> 00:03:51,564 You thinking likely cause of death, Doc? 79 00:03:51,565 --> 00:03:54,401 Uh, you should stick with the cop stuff, Sherlock. 80 00:03:54,402 --> 00:03:56,068 He's got a subcutaneous hemorrhagic rash. 81 00:03:56,069 --> 00:03:59,171 If you look closely, you can see he was bleeding from his gums. 82 00:03:59,172 --> 00:04:01,074 His blood wasn't clotting properly. 83 00:04:01,975 --> 00:04:03,845 It means something else was going on. 84 00:04:06,480 --> 00:04:07,848 [JD] First fatality? 85 00:04:09,109 --> 00:04:12,685 No amount of training prepares you. 86 00:04:12,686 --> 00:04:15,216 You did everything right, mate, you understand? 87 00:04:16,256 --> 00:04:19,058 Did he seem drunk? Or high, maybe? 88 00:04:19,059 --> 00:04:20,493 Maybe. 89 00:04:20,494 --> 00:04:23,396 He was disorientated, paranoid. 90 00:04:23,397 --> 00:04:24,597 Extremely agitated. 91 00:04:24,598 --> 00:04:26,800 - Was he scared? - [Perri] No. 92 00:04:27,901 --> 00:04:29,436 He was terrified. 93 00:04:29,437 --> 00:04:31,939 [Dramatic music] 94 00:04:38,011 --> 00:04:39,346 [Evie] Dr. Alan Bridges. 95 00:04:39,347 --> 00:04:40,813 Officer with the Medical Service Corps. 96 00:04:40,814 --> 00:04:44,150 Part of the US Navy Force's Health Protection Team, 97 00:04:44,151 --> 00:04:45,818 specializing in entomology. 98 00:04:45,819 --> 00:04:47,387 The Navy does bug health now? 99 00:04:47,388 --> 00:04:48,555 What was he doing here? 100 00:04:48,556 --> 00:04:51,223 Special-duty assignment. Came out six months ago. 101 00:04:51,224 --> 00:04:52,859 Other than that, no details. 102 00:04:52,860 --> 00:04:54,961 Then get on to his CO and find me some. 103 00:04:54,962 --> 00:04:56,429 What about his phone? 104 00:04:56,430 --> 00:04:57,597 Access denied. 105 00:04:57,598 --> 00:04:59,632 High-level 256-bit encryption. 106 00:04:59,633 --> 00:05:02,535 Whatever is on that phone, he didn't want anyone to see. 107 00:05:02,536 --> 00:05:05,304 We find out whether Alan was on anything at the time? 108 00:05:05,305 --> 00:05:08,140 Toxicology shows no traces of alcohol or drugs. 109 00:05:08,141 --> 00:05:10,477 Alan was sober as a seal. 110 00:05:10,478 --> 00:05:12,880 So why was Dr. Bug bugging out? 111 00:05:16,049 --> 00:05:18,184 Behold! The Doc's tox. 112 00:05:18,185 --> 00:05:20,319 [Grunts mightily and sighs] 113 00:05:20,320 --> 00:05:21,788 You could have sent them by email. 114 00:05:21,789 --> 00:05:23,222 [Blue] Yes, but you hate email. 115 00:05:23,223 --> 00:05:25,625 Remember when we tried to clear your spam folder? 116 00:05:25,626 --> 00:05:28,195 All those lonely Russian women. 117 00:05:29,129 --> 00:05:30,730 Do you have the results or not? 118 00:05:30,731 --> 00:05:32,231 Yes. 119 00:05:32,232 --> 00:05:34,568 Sorry. Alan was sober. 120 00:05:36,203 --> 00:05:37,938 Thank you. That's all. 121 00:05:41,174 --> 00:05:43,584 - [Flesh squelches] - [Grunts] Oh, bloody hell. 122 00:05:44,645 --> 00:05:46,746 Bluebird, what are you doing there? 123 00:05:46,747 --> 00:05:48,081 Just stand back. 124 00:05:53,353 --> 00:05:55,343 - [Flesh squelches] - [Doc Roy grunts] 125 00:05:56,189 --> 00:05:57,858 [Groans] 126 00:06:02,930 --> 00:06:04,664 What? What? What's wrong, Doc? 127 00:06:04,665 --> 00:06:07,534 Wash your hands. Do not touch your face. 128 00:06:07,535 --> 00:06:08,801 What? What? 129 00:06:08,802 --> 00:06:10,937 - Blue, sink, now! - Okay, sorry! 130 00:06:10,938 --> 00:06:12,539 [Dramatic music] 131 00:06:12,540 --> 00:06:14,207 [Alarm blares] 132 00:06:14,208 --> 00:06:17,109 - [JD] That would be the... - Biohazard alarm. 133 00:06:17,110 --> 00:06:18,745 I was hoping you weren't gonna say that. 134 00:06:18,746 --> 00:06:20,346 - Call Hazmat and the NCDC now. - Doc? 135 00:06:20,347 --> 00:06:22,882 If the fall hadn't have killed this guy, he'd be dead already. 136 00:06:22,883 --> 00:06:26,486 He's showing signs of advanced hemorrhagic fever. 137 00:06:26,487 --> 00:06:27,754 What are we talking, Rosie? 138 00:06:27,755 --> 00:06:31,758 It could be anything. Typhoid, dengue, yellow fever. 139 00:06:31,759 --> 00:06:34,026 And we've both been exposed. 140 00:06:34,027 --> 00:06:36,096 [Intense music] 141 00:06:45,272 --> 00:06:47,508 [Dramatic music] 142 00:06:48,375 --> 00:06:50,711 [Siren wails] 143 00:06:52,312 --> 00:06:54,515 [Indistinct police radio chatter] 144 00:06:56,579 --> 00:06:59,185 [Man] Special Agent Mackey? 145 00:06:59,186 --> 00:07:01,020 Dr. Ben Kaplan, head of 146 00:07:01,021 --> 00:07:03,856 the National Centre of Disease Control's Rapid Response Team. 147 00:07:03,857 --> 00:07:05,324 Sergeant Jim Dempsey, AFP. 148 00:07:05,325 --> 00:07:08,127 So preliminary diagnostics on the deceased 149 00:07:08,128 --> 00:07:10,464 returned a positive for Ebola. 150 00:07:12,199 --> 00:07:14,400 Sorry, I thought you just said Ebola. 151 00:07:14,401 --> 00:07:16,503 First recorded case in this country. 152 00:07:16,504 --> 00:07:19,539 Contact tracing and containment protocols are in effect. 153 00:07:19,540 --> 00:07:20,873 Prime Minister's being briefed. 154 00:07:20,874 --> 00:07:24,511 Uh, two of my team were in with the body during autopsy. 155 00:07:24,512 --> 00:07:25,512 Are they... 156 00:07:25,513 --> 00:07:27,413 Ebola is transmitted via bodily fluids. 157 00:07:27,414 --> 00:07:30,250 It appears both your team came in close contact. 158 00:07:30,251 --> 00:07:32,485 Well, when will we know? 159 00:07:32,486 --> 00:07:35,187 Symptoms typically develop as soon as 48 hours. 160 00:07:35,188 --> 00:07:36,523 We'll keep testing. 161 00:07:36,524 --> 00:07:37,790 [Mackey] What about treatment? 162 00:07:37,791 --> 00:07:39,358 [Kaplan] We're doing everything we can. 163 00:07:39,359 --> 00:07:40,827 Okay, um, well, 164 00:07:40,828 --> 00:07:42,161 we'll get on to Immigration 165 00:07:42,162 --> 00:07:44,897 and try and find out where Alan might have gotten it. 166 00:07:44,898 --> 00:07:45,832 [Kaplan] We already did. 167 00:07:45,833 --> 00:07:47,466 Dr. Bridges hasn't left the country 168 00:07:47,467 --> 00:07:49,035 since he arrived here six months ago. 169 00:07:49,036 --> 00:07:51,370 You're saying he contracted the virus in Australia? 170 00:07:51,371 --> 00:07:52,939 So he might not be patient zero. 171 00:07:52,940 --> 00:07:54,541 We need access to his workplace. 172 00:07:54,542 --> 00:07:55,708 [Mackey] Yeah, join the club. 173 00:07:55,709 --> 00:07:57,409 The details of his assignment are under wraps. 174 00:07:57,410 --> 00:08:00,079 Our national health trumps your national security. 175 00:08:00,080 --> 00:08:02,114 - Trust me, we're working on it. - [Phone buzzes] 176 00:08:02,115 --> 00:08:05,217 Look, my priority right now is containment. 177 00:08:05,218 --> 00:08:08,120 I need everything there is to know about Dr. Alan Bridges 178 00:08:08,121 --> 00:08:09,255 and fast. 179 00:08:09,256 --> 00:08:11,091 Thanks, Tom. 180 00:08:12,693 --> 00:08:14,562 The cop who gave Alan CPR. 181 00:08:16,898 --> 00:08:22,869 The monoclonal antibodies will stop the virus progressing. 182 00:08:22,870 --> 00:08:24,671 Unless we've got Ebola. 183 00:08:24,672 --> 00:08:29,909 In which case it is as useless as the letter 'G' in lasagna. 184 00:08:29,910 --> 00:08:33,179 Um, how long do we need to be here? 185 00:08:33,180 --> 00:08:34,914 [Cara] 48 hours, to be on the safe side. 186 00:08:34,915 --> 00:08:38,786 But we'll need to monitor your symptoms for the next 21 days. 187 00:08:38,787 --> 00:08:41,921 Doc, you should let the nursing home know 188 00:08:41,922 --> 00:08:43,723 that you won't be in for a while. 189 00:08:43,724 --> 00:08:45,125 Rosie. 190 00:08:47,094 --> 00:08:49,596 Alice will be worried if you don't show up. 191 00:08:49,597 --> 00:08:51,130 Why don't you focus your efforts 192 00:08:51,131 --> 00:08:53,432 on hacking that fitness gadget, Bluebird? 193 00:08:53,433 --> 00:08:55,635 [Cara] You can hack those things? 194 00:08:55,636 --> 00:08:57,236 Yeah. 195 00:08:57,237 --> 00:08:58,671 Yeah, they're, um... 196 00:08:58,672 --> 00:09:00,773 They're a lot less secure than people think. 197 00:09:00,774 --> 00:09:03,910 [Chuckles] The encryption on this device is pretty good, 198 00:09:03,911 --> 00:09:08,180 but if I piggyback a file from this little guy, 199 00:09:08,181 --> 00:09:10,049 then a back door opens on reboot 200 00:09:10,050 --> 00:09:12,518 and - presto! - I get full access to Alan's vitals. 201 00:09:12,519 --> 00:09:14,987 [Cara] I need you to keep track of your temperatures 202 00:09:14,988 --> 00:09:17,089 and to alert my team if they start to spike. 203 00:09:17,090 --> 00:09:18,257 - Yep. - You just need to use... 204 00:09:18,258 --> 00:09:21,228 I'm a doctor. I'm sure I can work it out. 205 00:09:22,362 --> 00:09:23,697 Sorry. [Chuckles] 206 00:09:28,344 --> 00:09:30,737 [Perri] You right, mate? 207 00:09:30,738 --> 00:09:32,972 [Alan] No, don't touch me! Keep away! 208 00:09:32,973 --> 00:09:34,875 [DeShawn] Good. All right. 209 00:09:34,984 --> 00:09:38,010 That was Medical Service Corps. 210 00:09:38,011 --> 00:09:41,480 That special assignment Alan was selected for? It's classified. 211 00:09:41,481 --> 00:09:43,115 Well, have his CO read us in. 212 00:09:43,116 --> 00:09:44,684 He can't. He doesn't have the authority. 213 00:09:44,685 --> 00:09:47,854 The hell he doesn't. I'll call SecNav right now if I have to. 214 00:09:47,855 --> 00:09:50,122 Boss, it's not a US Navy project. 215 00:09:50,123 --> 00:09:51,490 Alan was loaned out. 216 00:09:51,491 --> 00:09:53,059 Okay, so we speak to the CO. 217 00:09:53,060 --> 00:09:54,093 Already tried that. 218 00:09:54,094 --> 00:09:56,128 CO has no idea what Alan was tasked with 219 00:09:56,129 --> 00:09:57,496 and no direct contact for the project. 220 00:09:57,497 --> 00:10:00,033 Alan's bank statement might help. 221 00:10:02,369 --> 00:10:04,771 - What is Racquetinos? - It's a tennis club. 222 00:10:04,772 --> 00:10:07,206 Mr. Ebola played three sets the day before he died. 223 00:10:07,207 --> 00:10:10,843 How is that possible? He would have been too sick to move. 224 00:10:10,844 --> 00:10:12,011 Loop Disease Control in. 225 00:10:12,012 --> 00:10:14,180 We need to update their contact tracing. 226 00:10:14,181 --> 00:10:16,516 And find out who Alan was playing tennis with. 227 00:10:18,952 --> 00:10:20,853 Alan has to know he has Ebola. 228 00:10:20,854 --> 00:10:22,321 Why else is he acting like that? 229 00:10:22,322 --> 00:10:25,257 Why is he there? I think I have Ebola, I'm calling an ambulance. 230 00:10:25,258 --> 00:10:26,693 I'm calling the Department of Health. 231 00:10:26,694 --> 00:10:28,594 Hell, I'm calling Nurse Jackie and House, 232 00:10:28,595 --> 00:10:30,162 just to be on the safe side. 233 00:10:30,163 --> 00:10:31,764 You know what I'm not doing 234 00:10:31,765 --> 00:10:34,233 is hanging about the top of the Hickson Steps 235 00:10:34,234 --> 00:10:36,635 while my organs liquefy. 236 00:10:36,636 --> 00:10:38,370 [Blue sings] * Don't worry 237 00:10:38,371 --> 00:10:40,774 ? About a thing 238 00:10:41,775 --> 00:10:44,110 ? 'Cause every little thing 239 00:10:44,111 --> 00:10:46,412 ? Is gonna be all right ? 240 00:10:46,413 --> 00:10:47,379 ? Don't worry... 241 00:10:47,380 --> 00:10:50,549 Bluebird, you sound like a broken record. 242 00:10:50,550 --> 00:10:52,084 [Blue] It's positive manifestations. 243 00:10:52,085 --> 00:10:53,686 Would you prefer Marty Robbins? 244 00:10:53,687 --> 00:10:55,355 I'd prefer silence. 245 00:10:57,124 --> 00:10:58,257 [Computer beeps] 246 00:10:58,258 --> 00:11:00,608 [Blue] Winner, winner, chicken parmigiana! 247 00:11:02,462 --> 00:11:04,297 I'm into Alan's watch. 248 00:11:05,766 --> 00:11:07,266 Wow! 249 00:11:07,267 --> 00:11:09,568 This is what I call a super smartwatch. 250 00:11:09,569 --> 00:11:12,238 Blood pressure. Oxygen sat levels. 251 00:11:12,239 --> 00:11:16,242 Temperature. It even traces heart rate abnormalities, Doc. 252 00:11:16,243 --> 00:11:18,812 Doc, look at th... 253 00:11:23,350 --> 00:11:25,785 [Rankin on voicemail] So I did as you asked. 254 00:11:25,786 --> 00:11:27,419 I opened my little black book 255 00:11:27,420 --> 00:11:30,389 and floated the existence of the SD footage past 256 00:11:30,390 --> 00:11:34,260 some people with deep roots in the military contractor world. 257 00:11:34,261 --> 00:11:36,062 I'm monitoring for any fallout, 258 00:11:36,063 --> 00:11:39,398 but given the type of people we're talking about, 259 00:11:39,399 --> 00:11:41,300 we may not see it till it's too late. 260 00:11:41,301 --> 00:11:43,936 Make no mistake, Agent Mackey. 261 00:11:43,937 --> 00:11:45,104 [Gun clicks] 262 00:11:45,105 --> 00:11:46,806 You're kicking the hornet's nest. 263 00:11:46,807 --> 00:11:49,642 Perri's been moved to the biocontainment center. 264 00:11:50,744 --> 00:11:52,914 - Is his family with him? - Wife's on the way. 265 00:11:53,814 --> 00:11:55,816 [Video call rings] 266 00:11:56,817 --> 00:11:57,884 Blue? 267 00:11:57,885 --> 00:12:00,086 Hey, so I accessed Alan's smartwatch. 268 00:12:00,087 --> 00:12:02,755 This gives us a timeline of Alan's health. 269 00:12:02,756 --> 00:12:06,292 He has an average resting heart rate of 59 bpm, 270 00:12:06,293 --> 00:12:08,460 which is in the extremely healthy range. 271 00:12:08,461 --> 00:12:10,798 - How long ago is this? - Earlier this morning. 272 00:12:10,799 --> 00:12:13,132 How's that even possible? 273 00:12:13,133 --> 00:12:15,167 Alan had advanced-stage Ebola. 274 00:12:15,168 --> 00:12:17,003 He should have been showing flu-like symptoms for weeks. 275 00:12:17,004 --> 00:12:19,772 [Mackey] Blue, fast-track to when his temp started to spike. 276 00:12:19,773 --> 00:12:21,607 [Doc Roy moans] 277 00:12:21,608 --> 00:12:22,674 [Mackey] Blue. 278 00:12:22,675 --> 00:12:26,079 Huh? Yes. Sorry. Um... 279 00:12:27,014 --> 00:12:28,347 [Types] 280 00:12:28,348 --> 00:12:30,282 Okay, here. 9:08am. 281 00:12:30,283 --> 00:12:35,321 Alan's body temperature goes from 37.3 to...40 282 00:12:35,322 --> 00:12:36,755 within 30 minutes. 283 00:12:36,756 --> 00:12:40,492 His heart rate skyrockets and his oxygen levels plummet. 284 00:12:40,493 --> 00:12:42,194 Evie, where was Alan at 0900? 285 00:12:42,195 --> 00:12:44,630 Uh, according to bank statements, 286 00:12:44,631 --> 00:12:46,833 he made a purchase at a cafe shortly before. 287 00:12:46,834 --> 00:12:50,036 At the convention center in Barangaroo. 288 00:12:50,037 --> 00:12:52,104 What kind of convention? 289 00:12:52,105 --> 00:12:54,407 Oceania Defence Summit. 290 00:12:54,408 --> 00:12:57,209 Okay, find out what he was doing there and... 291 00:12:57,210 --> 00:12:58,544 [Evie] Let NCDC know. 292 00:12:58,545 --> 00:12:59,711 Yeah, I'm catching on. 293 00:12:59,712 --> 00:13:01,614 Heads up. Kaplan coming online. 294 00:13:04,217 --> 00:13:07,186 PCR tests are back on the Ebola samples. 295 00:13:07,187 --> 00:13:08,888 Is it a strain we have antibodies for? 296 00:13:08,889 --> 00:13:10,522 No, I'm afraid not. 297 00:13:10,523 --> 00:13:12,724 We've never seen anything like it. 298 00:13:12,725 --> 00:13:14,360 We ran a genome sequencing test 299 00:13:14,361 --> 00:13:16,395 and the virus seems to have 300 00:13:16,396 --> 00:13:18,564 jumped several evolutionary steps. 301 00:13:18,565 --> 00:13:19,698 Meaning what? 302 00:13:19,699 --> 00:13:21,700 Meaning it's been genetically engineered. 303 00:13:21,701 --> 00:13:23,103 Man-made. 304 00:13:23,937 --> 00:13:28,540 Most strains have an incubation period between two and 21 days. 305 00:13:28,541 --> 00:13:30,376 But between our initial AI modeling 306 00:13:30,377 --> 00:13:32,344 and Alan's contact tracing, 307 00:13:32,345 --> 00:13:36,449 we estimate this strain incubates within hours. 308 00:13:37,784 --> 00:13:39,018 And the fatality rate? 309 00:13:39,019 --> 00:13:41,353 What we're dealing with is a virus that could kill 310 00:13:41,354 --> 00:13:44,924 within six to eight hours, for which we have no treatment. 311 00:13:44,925 --> 00:13:46,658 I gotta go. 312 00:13:46,659 --> 00:13:48,428 [Blue] Guys? 313 00:13:51,798 --> 00:13:53,466 - What is it, Blue? - It's Doc. 314 00:13:56,203 --> 00:13:57,769 I think he has Ebola. 315 00:13:57,770 --> 00:13:59,839 [Dramatic music] 316 00:14:09,082 --> 00:14:11,750 [Doc coughs] 317 00:14:11,751 --> 00:14:14,186 [Announcement] All non-essential staff... 318 00:14:14,187 --> 00:14:16,523 [Cara] Coming through! Open up, please! 319 00:14:16,524 --> 00:14:18,824 [Announcement] Repeat, containment protocols active. 320 00:14:18,825 --> 00:14:19,959 [Kaplan] How's the patient? 321 00:14:19,960 --> 00:14:21,593 I was with him barely two hours ago 322 00:14:21,594 --> 00:14:22,761 and now he's like that. 323 00:14:22,762 --> 00:14:24,363 How do we contain something this aggressive? 324 00:14:24,364 --> 00:14:26,398 [Kaplan] We'll need to just keep monitoring him. 325 00:14:26,399 --> 00:14:28,335 That's the best we can do for now. 326 00:14:32,705 --> 00:14:33,872 Is he gonna be okay? 327 00:14:33,873 --> 00:14:36,808 [Cara] Best chance he has is in here with my team. 328 00:14:36,809 --> 00:14:38,645 Follow me. 329 00:14:44,684 --> 00:14:45,885 This is you. 330 00:14:47,087 --> 00:14:48,588 [Door creaks] 331 00:14:50,523 --> 00:14:52,124 [Suit rustles] 332 00:14:52,125 --> 00:14:54,894 [Grim music builds] 333 00:15:00,433 --> 00:15:02,668 [Music fades] 334 00:15:02,669 --> 00:15:03,669 [Mackey] Doc's stable. 335 00:15:03,670 --> 00:15:04,703 He's, uh, surrounded by 336 00:15:04,704 --> 00:15:06,106 the best team in the country. 337 00:15:07,074 --> 00:15:10,076 Macka, it kills in six hours with no effective treatments. 338 00:15:10,077 --> 00:15:11,411 That we know of. 339 00:15:12,545 --> 00:15:15,948 But if it's been created in a lab, 340 00:15:15,949 --> 00:15:19,619 then maybe whoever created it... 341 00:15:20,520 --> 00:15:23,090 ...developed a treatment to go with it. 342 00:15:26,693 --> 00:15:27,894 Yeah. 343 00:15:28,075 --> 00:15:33,165 A lot of people have trouble wrapping their heads around 344 00:15:33,166 --> 00:15:35,667 the use of entomology in the military - 345 00:15:35,668 --> 00:15:38,204 my father included. 346 00:15:38,205 --> 00:15:40,872 The aeronautical industry has been taking inspiration 347 00:15:40,873 --> 00:15:42,841 from the natural world since it began. 348 00:15:42,842 --> 00:15:45,311 And the natural world doesn't cease to exist 349 00:15:45,312 --> 00:15:46,612 just because there's a war. 350 00:15:46,613 --> 00:15:48,014 [Mackey] What do you got? 351 00:15:48,015 --> 00:15:50,082 Footage of Alan's talk at the defense summit this morning. 352 00:15:50,083 --> 00:15:51,683 Here's where it gets interesting. 353 00:15:51,684 --> 00:15:55,421 And I go, "Dad, how are you gonna defeat the Taliban 354 00:15:55,422 --> 00:15:57,523 "when you're being medevaced out with Lyme disease 355 00:15:57,524 --> 00:15:59,559 "'cause you've been bitten by a tick?" 356 00:16:01,761 --> 00:16:02,962 I'm sorry, I... 357 00:16:04,564 --> 00:16:06,066 Wait, roll it back. 358 00:16:09,036 --> 00:16:10,470 ...bitten by a tick? 359 00:16:12,372 --> 00:16:14,441 Dr. Bug got bit by a bug? 360 00:16:14,559 --> 00:16:16,642 I'm sorry, I... 361 00:16:16,643 --> 00:16:18,410 [JD] The bug could still be there. 362 00:16:18,411 --> 00:16:20,312 [Mackey] He looks scared. 363 00:16:20,313 --> 00:16:21,747 Where'd he go after this? 364 00:16:21,748 --> 00:16:22,981 Nowhere fast. 365 00:16:22,982 --> 00:16:24,783 Parking lot CCTV picked up 366 00:16:24,784 --> 00:16:27,386 Alan sitting in his car for an hour and 20 minutes. 367 00:16:27,387 --> 00:16:28,354 Doing what? 368 00:16:28,355 --> 00:16:29,521 [DeShawn] He just sits there for 369 00:16:29,522 --> 00:16:30,722 the most part, makes a few calls, 370 00:16:30,723 --> 00:16:32,224 then drives to the steps where we found him. 371 00:16:32,225 --> 00:16:33,459 - Who'd he call? - No way to tell. 372 00:16:33,460 --> 00:16:35,061 He was using an encrypted app. 373 00:16:35,062 --> 00:16:37,412 - Blue's trying to crack it. - [Computer beeps] 374 00:16:39,966 --> 00:16:42,334 I've got the name of Alan's tennis partner. 375 00:16:42,335 --> 00:16:43,702 Farah Knight. 376 00:16:43,703 --> 00:16:45,704 Disease Control tested and cleared her. 377 00:16:45,705 --> 00:16:47,073 - Send her address to my phone. - [Evie] Mm-hm. 378 00:16:47,074 --> 00:16:50,777 JD, with me. Evie, Deshawn, bring me that bug. 379 00:16:56,549 --> 00:16:59,985 Remind me, how exactly is this gonna stop a pandemic? 380 00:16:59,986 --> 00:17:01,853 Insects do not carry Ebola. 381 00:17:01,854 --> 00:17:03,989 You seem a little closed-minded, D. 382 00:17:03,990 --> 00:17:06,958 Why don't you try opening up, you know? 383 00:17:06,959 --> 00:17:09,428 Think outside the box. 384 00:17:09,429 --> 00:17:10,862 [DeShawn] Stick to your day job. 385 00:17:10,863 --> 00:17:13,166 [Vacuum cleaner whirs] 386 00:17:17,419 --> 00:17:20,072 You thinking what I'm thinking? 387 00:17:20,073 --> 00:17:22,441 It's certainly outside the box. 388 00:17:22,442 --> 00:17:24,844 [Chuckles lightly] 389 00:17:31,751 --> 00:17:33,485 Farah Knight? 390 00:17:33,486 --> 00:17:35,121 [Dog barks] 391 00:17:35,122 --> 00:17:36,588 I can't believe it. 392 00:17:36,589 --> 00:17:38,457 I was only playing tennis with him yesterday. 393 00:17:38,458 --> 00:17:40,159 [Mackey] What is it you do, Ms. Knight? 394 00:17:40,160 --> 00:17:41,560 Farah, please. 395 00:17:41,561 --> 00:17:45,731 And right now, my job is to walk him around the park twice a day. 396 00:17:45,732 --> 00:17:47,065 I'm a scientist. 397 00:17:47,066 --> 00:17:49,601 Currently looking for work, if you guys hear of anything. 398 00:17:49,602 --> 00:17:50,802 What's your area of specialty? 399 00:17:50,803 --> 00:17:51,970 Robotics. 400 00:17:51,971 --> 00:17:53,505 Is that how you know Alan? 401 00:17:53,506 --> 00:17:56,975 So an entomologist and a roboticist walk into a bar. 402 00:17:56,976 --> 00:17:57,976 What happens next? 403 00:17:57,977 --> 00:18:00,346 I can't discuss that. 404 00:18:00,347 --> 00:18:01,447 Why not? 405 00:18:01,448 --> 00:18:03,949 Because my former employer wouldn't approve, 406 00:18:03,950 --> 00:18:06,452 and I have better places to pass my next 35 years 407 00:18:06,453 --> 00:18:08,320 than in a six-by-eight jail cell. 408 00:18:08,321 --> 00:18:10,523 Who's your former employer? 409 00:18:10,524 --> 00:18:12,924 [Mackey] You'd have our complete discretion. 410 00:18:12,925 --> 00:18:16,495 Between your complete discretion and the National Security Act, 411 00:18:16,496 --> 00:18:18,063 I know which way I'm going. 412 00:18:18,064 --> 00:18:19,498 My hands are tied. 413 00:18:19,499 --> 00:18:21,967 Alan's death might be the first of many. 414 00:18:21,968 --> 00:18:23,369 You understand me? 415 00:18:23,370 --> 00:18:25,003 We have two other people 416 00:18:25,004 --> 00:18:27,373 fighting for their lives as we speak. 417 00:18:27,374 --> 00:18:28,908 You can help. 418 00:18:30,943 --> 00:18:32,078 Do you mind? 419 00:18:41,988 --> 00:18:43,755 You didn't get this from me. 420 00:18:43,756 --> 00:18:46,658 Promise me you won't take no for an answer. 421 00:18:46,659 --> 00:18:48,295 For Alan's sake. 422 00:18:48,296 --> 00:18:51,062 [Doc Roy on recording] You know who you've called - 423 00:18:51,063 --> 00:18:53,432 and if you don't, you shouldn't be allowed to use a phone. 424 00:18:53,433 --> 00:18:54,366 [Beep!] 425 00:18:54,367 --> 00:18:56,602 Rosie, please pick up the phone. 426 00:18:56,603 --> 00:18:59,772 I really need to hear your voice right now. 427 00:19:01,608 --> 00:19:04,344 A thumbs-down emoji would do it for me right now, Doc. 428 00:19:05,278 --> 00:19:07,480 Please, can you just please call me back? 429 00:19:13,353 --> 00:19:15,153 [Phone rings] 430 00:19:15,154 --> 00:19:16,087 Doc? 431 00:19:16,088 --> 00:19:17,589 Uh, no, Trigger. 432 00:19:17,590 --> 00:19:20,025 Hansel and Gretel are standing by too. 433 00:19:20,026 --> 00:19:21,586 [DeShawn] How you doing, Blue? 434 00:19:21,587 --> 00:19:24,062 Do you guys need me to help with something? 435 00:19:24,063 --> 00:19:26,765 I'm just sending the feed to your laptop now. 436 00:19:26,766 --> 00:19:28,867 Remember when you gave me the lesson 437 00:19:28,868 --> 00:19:30,101 on your stereomicroscope? 438 00:19:30,102 --> 00:19:31,571 Check this out. 439 00:19:34,274 --> 00:19:35,441 Is that a mosquito? 440 00:19:35,442 --> 00:19:38,977 An Aedes aegypti, to be exact. All 18mm of him. 441 00:19:38,978 --> 00:19:42,948 One big-ass tropical mosquito that didn't exist in Sydney... 442 00:19:42,949 --> 00:19:44,182 ...until now. 443 00:19:44,183 --> 00:19:45,951 We think that's how Alan got Ebola. 444 00:19:45,952 --> 00:19:48,787 By a mosquito bite? Mosquitoes don't carry Ebola. 445 00:19:48,788 --> 00:19:50,622 [Evie] It appears this guy didn't get the memo. 446 00:19:50,623 --> 00:19:51,723 I don't know how. 447 00:19:51,724 --> 00:19:53,792 Trigger managed to do a PCR test. 448 00:19:53,793 --> 00:19:55,060 Test confirmed it. 449 00:19:55,061 --> 00:19:56,728 It's the same genetically engineered strain 450 00:19:56,729 --> 00:19:57,963 that killed Alan. 451 00:19:57,964 --> 00:19:59,097 Clock's ticking, Blue. 452 00:19:59,098 --> 00:20:00,131 Disease Control are en route 453 00:20:00,132 --> 00:20:01,199 to take possession of the bug. 454 00:20:01,200 --> 00:20:02,468 [Blue] Okay, well, then 455 00:20:02,469 --> 00:20:04,403 we've gotta make sense of it before they get there. 456 00:20:04,404 --> 00:20:06,472 Trigger, put on a thermal filter lens. 457 00:20:06,473 --> 00:20:07,806 [Tense music] 458 00:20:07,807 --> 00:20:09,441 [Mechanism whirs] 459 00:20:09,442 --> 00:20:11,143 Now punch in. 460 00:20:19,519 --> 00:20:20,686 It's a nanochip. 461 00:20:20,687 --> 00:20:22,621 [Evie] In a bug? 462 00:20:22,622 --> 00:20:24,690 [Blue] Yeah, it's called biohybrid technology, 463 00:20:24,691 --> 00:20:27,459 but this seems super advanced. 464 00:20:27,460 --> 00:20:30,128 They implant a microchip at pupae stage 465 00:20:30,129 --> 00:20:31,963 so when the insect develops into an adult, 466 00:20:31,964 --> 00:20:33,332 you can control where it flies. 467 00:20:33,333 --> 00:20:36,134 [Evie] And if you can control where it flies, 468 00:20:36,135 --> 00:20:38,069 you can control where it lands. 469 00:20:38,070 --> 00:20:40,205 - Right? - And who it lands on. 470 00:20:40,206 --> 00:20:41,540 [DeShawn] Right. 471 00:20:41,541 --> 00:20:44,210 Wait, for real? 472 00:20:44,564 --> 00:20:49,281 [JD] Alan was killed by an Ebola-carrying mosquito 473 00:20:49,282 --> 00:20:51,451 that could be flown like a drone? 474 00:20:52,352 --> 00:20:53,452 Copy that. 475 00:20:53,453 --> 00:20:55,821 Yeah. I know how that sounds. 476 00:20:55,822 --> 00:20:57,956 Sounds like murder. 477 00:20:57,957 --> 00:20:59,526 [JD] Hmm. 478 00:21:01,694 --> 00:21:03,396 [Vehicle doors thud] 479 00:21:07,400 --> 00:21:09,000 [Keypad beeps] 480 00:21:09,001 --> 00:21:10,302 [Woman] Can I help you? 481 00:21:10,303 --> 00:21:11,903 Special Agent Mackey, NCIS. 482 00:21:11,904 --> 00:21:13,539 This is Sergeant Dempsey, AFP. 483 00:21:13,540 --> 00:21:14,973 We're here about Dr. Alan Bridges. 484 00:21:14,974 --> 00:21:18,077 I'm sorry, there's no one by that name working here. 485 00:21:19,211 --> 00:21:21,347 Try again or I'll call the media 486 00:21:21,348 --> 00:21:22,714 and let them know who's responsible for 487 00:21:22,715 --> 00:21:25,017 Australia's very first Ebola outbreak. 488 00:21:25,985 --> 00:21:28,019 [Door buzzes] 489 00:21:28,020 --> 00:21:29,656 [Door clunks] 490 00:21:32,091 --> 00:21:33,292 [Door closes] 491 00:21:35,895 --> 00:21:37,330 [Door clangs open] 492 00:21:42,902 --> 00:21:44,203 [Door closes] 493 00:21:47,740 --> 00:21:49,475 [Door closes] 494 00:21:49,476 --> 00:21:51,344 [Door buzzes] 495 00:21:54,581 --> 00:21:56,081 Dr. Harry Freeland. 496 00:21:56,082 --> 00:21:58,584 I'm the project manager. Pleased to meet you. 497 00:21:58,585 --> 00:22:00,218 Wish it was under better circumstances. 498 00:22:00,219 --> 00:22:03,389 - Can I ask how you found us? - [Mackey] Sure. 499 00:22:03,390 --> 00:22:05,992 Once you tell us who exactly we found. 500 00:22:09,362 --> 00:22:10,663 Follow me, please. 501 00:22:12,932 --> 00:22:15,701 [Unsettling music] 502 00:22:15,702 --> 00:22:18,904 [Quiet chatter] 503 00:22:18,905 --> 00:22:20,639 [Harry] You're in a satellite lab for 504 00:22:20,640 --> 00:22:23,141 the Defense Advanced Research Projects Agency. 505 00:22:23,142 --> 00:22:24,743 You're from DARPA? 506 00:22:24,744 --> 00:22:27,846 It's the top-secret R&D arm of the US military. 507 00:22:27,847 --> 00:22:30,916 Gave us everything from the internet to the hydrogen bomb. 508 00:22:30,917 --> 00:22:33,352 I wasn't aware you guys were in Australia. 509 00:22:35,655 --> 00:22:38,457 Officially, we're not. 510 00:22:38,458 --> 00:22:41,160 [Dramatic music] 511 00:22:51,337 --> 00:22:53,606 [Harry] I knew something was wrong. 512 00:22:53,607 --> 00:22:56,074 I heard Alan bombed at the conference. 513 00:22:56,075 --> 00:22:58,510 When I couldn't get a hold of him, I... 514 00:22:58,511 --> 00:23:00,546 [Mackey] We need to know what Alan was working on here. 515 00:23:00,547 --> 00:23:02,481 You don't have the clearances. 516 00:23:02,482 --> 00:23:03,915 Your friend died 517 00:23:03,916 --> 00:23:06,618 with an infectious disease we believe came from this lab. 518 00:23:06,619 --> 00:23:09,087 Our friend is about to die of the same thing. 519 00:23:09,088 --> 00:23:12,257 'Clearance' is not a word I care about right now. 520 00:23:12,258 --> 00:23:14,259 [Harry] The infection couldn't have come from here. 521 00:23:14,260 --> 00:23:16,695 Our biosecurity is at the highest level. 522 00:23:16,696 --> 00:23:18,229 [Mackey] Alan was patient zero 523 00:23:18,230 --> 00:23:19,998 and we don't believe he got it by accident. 524 00:23:19,999 --> 00:23:24,771 Someone intentionally gave it to him using a dronified mosquito. 525 00:23:25,772 --> 00:23:27,006 Sound familiar? 526 00:23:27,974 --> 00:23:30,609 Alan was working on Project 212. 527 00:23:30,610 --> 00:23:32,277 It was a team of three. 528 00:23:32,278 --> 00:23:37,083 A roboticist, a virologist and an entomologist - Alan. 529 00:23:38,518 --> 00:23:40,118 So who's the virologist? 530 00:23:40,119 --> 00:23:42,188 I am. 531 00:23:43,122 --> 00:23:44,956 This way. 532 00:23:44,957 --> 00:23:46,291 Let me show you something. 533 00:23:46,292 --> 00:23:48,561 [Suspenseful music] 534 00:23:49,529 --> 00:23:51,030 [Keypad beeps] 535 00:23:54,233 --> 00:23:55,702 Welcome to the vault. 536 00:23:58,905 --> 00:24:02,641 This is Morris Zucker, our roboticist. 537 00:24:02,642 --> 00:24:04,811 He implanted the nanochips. 538 00:24:06,245 --> 00:24:07,714 Take a look. 539 00:24:12,384 --> 00:24:13,685 [Rapid beeping] 540 00:24:13,686 --> 00:24:16,388 [Mosquito buzzes] 541 00:24:19,779 --> 00:24:23,495 [JD] Just to be clear, that doesn't have 542 00:24:23,496 --> 00:24:24,630 Ebola in it, does it? 543 00:24:24,631 --> 00:24:25,831 [Harry] Of course not. 544 00:24:25,832 --> 00:24:27,999 Project 212 is about delivering help 545 00:24:28,000 --> 00:24:31,369 to people impacted by natural disaster and war. 546 00:24:31,370 --> 00:24:34,205 Our biohybrids are loaded with medicines, 547 00:24:34,206 --> 00:24:36,107 vaccines, antibodies. 548 00:24:36,108 --> 00:24:37,543 They're not bioweapons. 549 00:24:37,544 --> 00:24:39,344 Except for the one that bit Alan. 550 00:24:39,345 --> 00:24:41,413 [Harry] Speaking of which... 551 00:24:42,381 --> 00:24:43,916 ...the antibodies are in here. 552 00:24:43,917 --> 00:24:46,818 [Mackey] So you have the treatment, then. 553 00:24:46,819 --> 00:24:48,621 [Keypad beeps] 554 00:24:51,558 --> 00:24:52,691 They should be here. 555 00:24:52,692 --> 00:24:56,427 No, it's not possible. I...I don't understand. 556 00:24:56,428 --> 00:24:58,765 Who has access to this room? 557 00:25:00,800 --> 00:25:04,103 Only Alan, Morris and me. 558 00:25:05,738 --> 00:25:07,873 I'll need your access logs and CCTV. 559 00:25:07,874 --> 00:25:09,441 Neither of you are to leave. 560 00:25:11,911 --> 00:25:13,512 We need those antibodies. 561 00:25:16,749 --> 00:25:18,083 [Thermometer beeps] 562 00:25:18,084 --> 00:25:19,551 [Cara] 37.2. 563 00:25:19,552 --> 00:25:22,120 You're not out of the woods yet, but it's a good sign. 564 00:25:22,121 --> 00:25:23,388 Okay, and how's Doc? 565 00:25:23,389 --> 00:25:25,390 Your friend is refusing treatment. 566 00:25:25,391 --> 00:25:27,025 He's what? 567 00:25:27,026 --> 00:25:29,394 IV, pain meds, everything. 568 00:25:29,395 --> 00:25:31,062 He won't sign the consent form. 569 00:25:31,063 --> 00:25:32,798 We can't help him until he does. 570 00:25:32,799 --> 00:25:34,466 - No, you... - I'm really sorry. 571 00:25:37,303 --> 00:25:38,605 [Door opens] 572 00:25:40,873 --> 00:25:42,108 [Door closes] 573 00:25:51,618 --> 00:25:53,986 [Phone line rings] 574 00:25:53,987 --> 00:25:57,789 [Woman] Glades View Nursing Home. How can I help you? 575 00:25:57,790 --> 00:26:00,927 Hi. Can I please speak to Alice Penrose? 576 00:26:02,729 --> 00:26:04,630 So why was Alan targeted by 577 00:26:04,631 --> 00:26:07,466 an Ebola-loaded mosquito created by you? 578 00:26:08,635 --> 00:26:10,268 Wait, you think I killed Alan? 579 00:26:10,269 --> 00:26:12,003 - Did you? - God, no. 580 00:26:12,004 --> 00:26:13,840 I only just joined the team. 581 00:26:14,707 --> 00:26:16,876 I barely knew the guy! 582 00:26:18,277 --> 00:26:19,611 [Knocks] How's this work? 583 00:26:19,612 --> 00:26:21,613 How do you control the mosquito? 584 00:26:21,614 --> 00:26:23,414 You need a controller, 585 00:26:23,415 --> 00:26:26,485 eyes on, that's... that's it. 586 00:26:28,047 --> 00:26:31,823 You were at the conference, weren't you? 587 00:26:31,824 --> 00:26:33,324 So what? So were plenty of people. 588 00:26:33,325 --> 00:26:34,894 Explain this, then, hmm? 589 00:26:36,147 --> 00:26:38,196 Huh? 590 00:26:38,197 --> 00:26:40,899 [JD] Oh, sorry, found it on your social media. 591 00:26:40,900 --> 00:26:42,300 Keen bike rider, huh? 592 00:26:42,301 --> 00:26:44,936 It was taken from the building's security cameras. 593 00:26:44,937 --> 00:26:47,172 Same helmet, same swipe card. 594 00:26:47,173 --> 00:26:49,808 [Mackey] Early this morning, before the conference. 595 00:26:49,809 --> 00:26:52,644 You wanna tell us why you stole the bug, Morris, hmm? 596 00:26:52,645 --> 00:26:54,513 You steal those antibodies too? 597 00:26:57,650 --> 00:27:01,586 Look, last night, I lost my pass. 598 00:27:01,587 --> 00:27:03,655 I was at the Royal Hotel, 599 00:27:03,656 --> 00:27:06,191 it was in my jacket pocket. 600 00:27:06,192 --> 00:27:07,859 So you think someone stole it? 601 00:27:07,860 --> 00:27:10,229 By that guy. That's who you should be talking to. 602 00:27:14,200 --> 00:27:16,869 ...Lyme disease 'cause you've been bitten by a tick? 603 00:27:18,089 --> 00:27:20,171 Boom. 604 00:27:20,172 --> 00:27:22,107 Point of impact. 605 00:27:22,108 --> 00:27:23,541 [Evie] Wait, is he controlling the bug? 606 00:27:23,542 --> 00:27:24,876 [DeShawn] Doesn't look like it. 607 00:27:24,877 --> 00:27:26,011 Evie. 608 00:27:26,012 --> 00:27:27,746 [Evie] Morris's alibi checks out. 609 00:27:27,747 --> 00:27:29,347 He was turfed from the Royal Hotel 610 00:27:29,348 --> 00:27:31,382 at 3am, after he abused the bar staff. 611 00:27:31,383 --> 00:27:34,019 We've also trawled the CCTV from the conference. 612 00:27:34,020 --> 00:27:36,421 - Did Morris have eyes on Alan? - [DeShawn] Yeah. 613 00:27:36,422 --> 00:27:37,823 But he didn't have the device in his hands. 614 00:27:37,824 --> 00:27:39,357 So who was controlling the bug? 615 00:27:39,358 --> 00:27:40,525 [DeShawn] Far as we can tell, 616 00:27:40,526 --> 00:27:42,527 nobody else in that room could have had access. 617 00:27:42,528 --> 00:27:44,195 What about Farah and Harry? 618 00:27:44,196 --> 00:27:45,864 Farah wasn't at the conference. 619 00:27:45,865 --> 00:27:48,133 Contact tracing puts her at a cafe at the time. 620 00:27:48,134 --> 00:27:49,367 And Harry was in the lab. 621 00:27:49,368 --> 00:27:51,737 Could either of them have been operating it off-site? 622 00:27:51,738 --> 00:27:54,906 Disease Control examined the nanochip in the mosquito. 623 00:27:54,907 --> 00:27:57,542 To control it, you need to be within a 10K radius. 624 00:27:57,543 --> 00:27:59,544 Neither Harry or Farah were close enough. 625 00:27:59,545 --> 00:28:01,179 Out of sight, out of range. 626 00:28:01,180 --> 00:28:02,881 Out of suspects. 627 00:28:02,882 --> 00:28:04,850 [Announcement] Containment protocol active. 628 00:28:04,851 --> 00:28:07,786 Repeat, containment protocols active. 629 00:28:07,787 --> 00:28:09,988 Authorized personnel only. 630 00:28:09,989 --> 00:28:12,258 [Dramatic music] 631 00:28:13,606 --> 00:28:18,263 - [Breathes heavily] - [Blue sings] * Don't worry ? 632 00:28:18,264 --> 00:28:20,900 ? About a thing ? 633 00:28:23,102 --> 00:28:24,770 ? Every little thing 634 00:28:24,771 --> 00:28:27,339 ? Is gonna be all right ? 635 00:28:28,607 --> 00:28:30,609 Ohh, Bluebird. You... 636 00:28:31,778 --> 00:28:33,078 You can't be here. 637 00:28:33,079 --> 00:28:36,181 Promise not to lick your eyeballs. 638 00:28:36,182 --> 00:28:38,650 Go. Now. It's not safe. 639 00:28:39,986 --> 00:28:42,454 [Coughs] 640 00:28:44,590 --> 00:28:45,891 [Air hisses] 641 00:28:45,892 --> 00:28:48,527 No, no, no. What are you doing? No. 642 00:28:49,996 --> 00:28:51,696 Sign this and I'll put it back on. 643 00:28:51,697 --> 00:28:53,132 Come on. 644 00:28:55,467 --> 00:28:56,935 There's no treatment. 645 00:28:56,936 --> 00:28:58,570 For what? For the virus? 646 00:28:59,738 --> 00:29:01,307 Or for losing Alice? 647 00:29:09,816 --> 00:29:11,350 I rang the nursing home. 648 00:29:13,619 --> 00:29:15,620 When did she pass? 649 00:29:15,621 --> 00:29:17,288 [Breathes shakily] 650 00:29:17,289 --> 00:29:20,159 [Emotional music] 651 00:29:25,497 --> 00:29:27,165 You have to leave. 652 00:29:27,166 --> 00:29:29,568 Not until you sign this. 653 00:29:32,371 --> 00:29:34,340 Doc, please. 654 00:29:35,507 --> 00:29:37,543 Doc, please. Please don't leave me. 655 00:29:37,544 --> 00:29:39,744 - Please. - [Door opens] 656 00:29:39,745 --> 00:29:42,147 - Please... - What are you doing in here? 657 00:29:42,148 --> 00:29:44,378 - Don't leave me, Doc. - Put that mask back on! 658 00:29:46,352 --> 00:29:49,188 Don't die on me, you old bastard! 659 00:29:51,390 --> 00:29:52,691 [Door closes] 660 00:29:57,949 --> 00:29:59,965 [Farah] Hello? 661 00:29:59,966 --> 00:30:01,266 Farah, this is Special Agent Mackey. 662 00:30:01,267 --> 00:30:04,303 I need to know why you left Project 212. 663 00:30:04,373 --> 00:30:07,305 I told you, I can't answer that. 664 00:30:07,306 --> 00:30:10,075 I'll make it simple. I'm gonna say a word. 665 00:30:10,076 --> 00:30:11,476 If that's the reason you left, 666 00:30:11,477 --> 00:30:13,445 hang up and I'll have my answer. 667 00:30:14,646 --> 00:30:15,881 Bioweapon. 668 00:30:15,882 --> 00:30:19,151 [Dark music] 669 00:30:22,061 --> 00:30:26,824 [Mackey] Project 212 wasn't creating medicines. 670 00:30:26,825 --> 00:30:28,860 It was developing a biological weapon. 671 00:30:28,861 --> 00:30:30,528 The US Government's contravening 672 00:30:30,529 --> 00:30:31,997 the Biological Weapons Convention? 673 00:30:31,998 --> 00:30:33,564 You think that's why Alan was killed? 674 00:30:33,565 --> 00:30:34,665 Yeah. 675 00:30:34,666 --> 00:30:36,367 Maybe he was gonna talk. Maybe he was silenced. 676 00:30:36,368 --> 00:30:38,905 Whistleblower or not, he still helped make it. 677 00:30:39,538 --> 00:30:43,008 Maybe that's why he was at the stairs. 678 00:30:43,009 --> 00:30:44,842 He wasn't going for help. 679 00:30:44,843 --> 00:30:46,578 Help was coming to him. 680 00:30:47,846 --> 00:30:50,248 That's who he was on the phone to at the car park. 681 00:30:50,249 --> 00:30:52,417 Hey, DeShawn, pull up Perri's body cam. 682 00:30:52,418 --> 00:30:53,518 [DeShawn] There. 683 00:30:53,519 --> 00:30:55,186 Can you fast-forward? 684 00:30:55,187 --> 00:30:56,721 Okay, there. 685 00:30:56,722 --> 00:30:58,356 Look at Alan's eyes. 686 00:30:58,357 --> 00:30:59,590 He sees something 687 00:30:59,591 --> 00:31:01,526 over Perri's shoulder. 688 00:31:01,527 --> 00:31:03,394 You think someone was delivering Alan the antibodies? 689 00:31:03,395 --> 00:31:05,764 Yeah. I think Perri might have seen who. 690 00:31:09,268 --> 00:31:14,305 You didn't have to... dress up... on my behalf. 691 00:31:14,306 --> 00:31:15,540 [Rasps] 692 00:31:15,541 --> 00:31:17,742 [JD] Mate, there was a moment on your body cam 693 00:31:17,743 --> 00:31:20,078 where Alan saw something over your shoulder. 694 00:31:20,079 --> 00:31:22,247 Do you know what he was looking at? 695 00:31:22,248 --> 00:31:25,150 [Breathes laboriously] 696 00:31:25,151 --> 00:31:26,685 A car. 697 00:31:29,155 --> 00:31:30,722 Did you see the driver? 698 00:31:33,059 --> 00:31:35,461 [Coughs] 699 00:31:37,569 --> 00:31:41,299 [JD] Doctor, nurse, I need some help! 700 00:31:41,300 --> 00:31:42,467 - [Alarms beep] - Please, I need help! 701 00:31:42,468 --> 00:31:44,569 - [Gasps] - [Man] Coming through! Make way! 702 00:31:44,570 --> 00:31:46,071 [JD] Help's coming. Doctor's coming. 703 00:31:46,072 --> 00:31:48,722 - [Perri hyperventilates] - Sir, I need you to leave. 704 00:31:49,175 --> 00:31:52,143 Audi. Black SUV. 705 00:31:52,144 --> 00:31:55,613 J...S...C... 706 00:31:55,614 --> 00:31:57,516 - [Wheezes] - [Cara] Sir, stand back. 707 00:31:58,569 --> 00:32:00,618 Thank you. 708 00:32:00,619 --> 00:32:01,819 [Cara] Oxygen sats dropping. 709 00:32:01,820 --> 00:32:03,854 BP through the roof. We're losing him! 710 00:32:03,855 --> 00:32:04,956 Blood. 711 00:32:04,957 --> 00:32:07,825 - [Dramatic music] - [Man] Go, go, go. 712 00:32:07,826 --> 00:32:11,129 [Cara speaks indistinctly] On my count. 713 00:32:11,130 --> 00:32:13,532 [Man] I'm losing him! We're losing him! 714 00:32:16,135 --> 00:32:17,668 [Monitor beeps rapidly] 715 00:32:17,669 --> 00:32:19,537 [Monitor drones] 716 00:32:19,538 --> 00:32:23,574 Evie, I need you to run a search on a partial plate. 717 00:32:23,575 --> 00:32:26,644 J-S-C. Black Audi SUV. 718 00:32:26,645 --> 00:32:28,346 [Cara] He's flatlining. 719 00:32:28,347 --> 00:32:30,549 [Monitor drones] 720 00:32:34,653 --> 00:32:37,589 [Grim music] 721 00:32:54,740 --> 00:32:55,841 Here they are. 722 00:32:56,775 --> 00:32:59,178 We got a hit on the black SUV. It's Harry's. 723 00:32:59,179 --> 00:33:02,047 So was Harry bringing Alan the antibodies? 724 00:33:02,048 --> 00:33:04,049 He must still have them. Why lie about that? 725 00:33:04,050 --> 00:33:06,284 Evie, run a trace on Harry's phone and car. 726 00:33:06,285 --> 00:33:07,452 Find him. 727 00:33:07,453 --> 00:33:08,986 I might have something. 728 00:33:08,987 --> 00:33:11,189 DARPA finally released their files on Project 212. 729 00:33:11,190 --> 00:33:12,823 They never approved the engineering 730 00:33:12,824 --> 00:33:14,725 of any new viral strains of Ebola. 731 00:33:14,726 --> 00:33:17,262 They were only supposed to be using existing ones. 732 00:33:17,263 --> 00:33:19,130 [Phone rings] 733 00:33:19,131 --> 00:33:20,821 - Let me grab that. - [Mackey] Yeah. 734 00:33:22,301 --> 00:33:24,135 So either DARPA is lying or Harry is. 735 00:33:24,136 --> 00:33:26,971 Play it out. Harry is the project manager. 736 00:33:26,972 --> 00:33:29,507 He controls his team, he issues instructions. 737 00:33:29,508 --> 00:33:31,276 And he's the only one who could engineer 738 00:33:31,277 --> 00:33:32,611 the new strain of virus. 739 00:33:34,513 --> 00:33:37,115 DARPA wasn't building a bioweapon. 740 00:33:37,116 --> 00:33:38,750 Harry was. 741 00:33:41,120 --> 00:33:42,187 Okay. 742 00:33:42,188 --> 00:33:44,555 So is he planning to use it or sell it? 743 00:33:44,556 --> 00:33:45,990 I'm not waiting around to find out. 744 00:33:45,991 --> 00:33:47,525 We need to get back in that lab. 745 00:33:47,526 --> 00:33:49,727 You're kidding me. Disease Control is on site. 746 00:33:49,728 --> 00:33:52,097 The mosquitoes and vials containing the virus, 747 00:33:52,098 --> 00:33:53,364 they're gone. 748 00:33:53,365 --> 00:33:54,632 So is Harry. 749 00:33:54,633 --> 00:33:56,402 Phone's off. BOLO's out on his car. 750 00:33:57,203 --> 00:33:58,583 The mosquitoes are chipped. 751 00:33:58,584 --> 00:34:01,506 To be driven, they'd need some sort of GPS. 752 00:34:01,507 --> 00:34:02,940 Find the bugs, find Harry. 753 00:34:02,941 --> 00:34:04,975 But you need Morris for that, and he's lawyered up. 754 00:34:04,976 --> 00:34:07,378 Morris isn't the only one who knows how they work. 755 00:34:07,379 --> 00:34:09,115 With me. 756 00:34:09,629 --> 00:34:14,352 [JD] Morris said the technology's already at beta. 757 00:34:14,353 --> 00:34:16,254 - [Farah] Well, then ask Morris. - [Mackey] I'm asking you. 758 00:34:16,255 --> 00:34:17,922 Is there any way we can trace them? 759 00:34:17,923 --> 00:34:19,390 I'm sorry, I can't help you. 760 00:34:19,391 --> 00:34:21,192 Please, Farah, okay? 761 00:34:21,193 --> 00:34:23,027 A young cop is dead from Ebola 762 00:34:23,028 --> 00:34:24,829 and our colleague isn't far behind. 763 00:34:24,830 --> 00:34:26,030 What about the antibodies? 764 00:34:26,031 --> 00:34:27,132 [Mackey] They've been stolen, 765 00:34:27,133 --> 00:34:29,534 along with the mosquitoes and the Ebola. 766 00:34:29,535 --> 00:34:31,170 By who? 767 00:34:32,104 --> 00:34:33,204 Harry. 768 00:34:33,205 --> 00:34:35,673 He and Alan were working together off-book. 769 00:34:35,674 --> 00:34:37,643 What? 770 00:34:38,510 --> 00:34:40,112 It's not a DARPA project? 771 00:34:40,979 --> 00:34:42,981 Never was. 772 00:34:45,217 --> 00:34:47,085 Okay. Um... 773 00:34:47,086 --> 00:34:50,721 When I programmed the nanochips in the mosquitoes, 774 00:34:50,722 --> 00:34:52,990 I left a back door in the software. 775 00:34:52,991 --> 00:34:55,161 So you can remotely track them? 776 00:34:56,428 --> 00:34:57,895 I need that back door, Farah. 777 00:34:57,896 --> 00:35:01,232 Many thousands of lives could be in the balance here. 778 00:35:01,233 --> 00:35:03,935 Tell us how to track those mosquitoes. 779 00:35:05,737 --> 00:35:06,872 Give me your phone. 780 00:35:09,608 --> 00:35:11,810 [Dramatic music] 781 00:35:14,706 --> 00:35:18,849 Not exactly my first pick for an arms deal. 782 00:35:18,850 --> 00:35:20,285 [DeShawn] Maybe he's planning on using it. 783 00:35:20,286 --> 00:35:22,888 On who? It's 6pm. Half the shops are shut. 784 00:35:22,889 --> 00:35:24,789 Why here, Trigger? 785 00:35:24,790 --> 00:35:26,090 What makes this building special? 786 00:35:26,091 --> 00:35:29,260 It boasts the world's first vegan-only food court. 787 00:35:29,261 --> 00:35:30,929 Trigger, focus. 788 00:35:32,431 --> 00:35:34,433 It also has a helipad on the roof. 789 00:35:45,511 --> 00:35:46,644 [JD] Harry! 790 00:35:46,645 --> 00:35:48,314 [Mackey] Harry! 791 00:35:49,381 --> 00:35:51,617 There's nowhere to run, Harry. 792 00:36:00,592 --> 00:36:02,093 [JD] Put down the container. 793 00:36:03,529 --> 00:36:05,030 Put it down! 794 00:36:09,401 --> 00:36:12,503 Get back. All of you! 795 00:36:12,504 --> 00:36:13,638 - [JD] Hey. - Get back! 796 00:36:13,639 --> 00:36:15,973 - Harry! Harry! - Hey, hey! Listen to me. 797 00:36:15,974 --> 00:36:17,808 You don't wanna do that, mate. 798 00:36:17,809 --> 00:36:20,211 You get that chopper back here now. 799 00:36:20,212 --> 00:36:21,880 Or I dump it all. 800 00:36:24,483 --> 00:36:26,051 There's no backups. 801 00:36:34,593 --> 00:36:36,193 You stay back. 802 00:36:36,194 --> 00:36:37,862 - It's over, Harry. - Stay back! 803 00:36:37,863 --> 00:36:40,565 And I won't lie to you - there will be repercussions, okay? 804 00:36:40,566 --> 00:36:41,766 Big ones. 805 00:36:41,767 --> 00:36:45,436 But the one thing you have going for you right now 806 00:36:45,437 --> 00:36:47,639 is in your hand. 807 00:36:49,040 --> 00:36:51,243 You can save lives. 808 00:36:53,679 --> 00:36:55,213 I know you didn't kill Alan. 809 00:37:07,859 --> 00:37:09,295 The hospital. Go! 810 00:37:09,350 --> 00:37:11,862 [JD] Hands behind your back. 811 00:37:11,863 --> 00:37:14,600 - [Dramatic music] - [Cuffs click] 812 00:37:16,802 --> 00:37:18,403 - [Cara] Dr. Penrose. - [Grunts] 813 00:37:18,404 --> 00:37:20,671 This is your best chance for surviving. 814 00:37:20,672 --> 00:37:23,374 But first, I need your consent. 815 00:37:23,375 --> 00:37:24,643 [Grunts] 816 00:37:25,711 --> 00:37:28,647 [Heartfelt music] 817 00:37:37,423 --> 00:37:39,224 X marks the spot. 818 00:37:40,626 --> 00:37:42,794 That'll do. 819 00:37:49,234 --> 00:37:50,836 [Groans and scoffs] 820 00:37:52,270 --> 00:37:53,804 [Farah whispers] Come on. Up. 821 00:37:53,805 --> 00:37:56,508 Up, up. 822 00:38:00,712 --> 00:38:02,981 Oh! Is your colleague gonna be okay? 823 00:38:03,882 --> 00:38:06,951 I think so. Doc's too stubborn to die just yet. 824 00:38:06,952 --> 00:38:09,086 Ah. 825 00:38:09,087 --> 00:38:11,723 Thank God for back doors, huh? 826 00:38:13,825 --> 00:38:17,928 I mean, how else would you have landed that mosquito on Alan 827 00:38:17,929 --> 00:38:19,965 at the summit, right? 828 00:38:26,805 --> 00:38:30,141 I took that job at DARPA because I wanted to make a difference. 829 00:38:30,142 --> 00:38:33,478 When I realized it wasn't about that, I had to do something. 830 00:38:33,479 --> 00:38:34,745 You could have blown the whistle. 831 00:38:34,746 --> 00:38:36,581 I tried, believe me! 832 00:38:36,582 --> 00:38:37,915 You ever feel the full weight of 833 00:38:37,916 --> 00:38:39,450 the National Security Act, Agent Mackey? 834 00:38:39,451 --> 00:38:40,351 I can imagine. 835 00:38:40,352 --> 00:38:41,752 Yeah, it scared the hell out of me. 836 00:38:41,753 --> 00:38:42,753 I honestly thought about 837 00:38:42,754 --> 00:38:43,954 just crawling back under my rock 838 00:38:43,955 --> 00:38:45,524 and forgetting all about it. 839 00:38:46,324 --> 00:38:48,926 But science is the search for truth. 840 00:38:48,927 --> 00:38:50,695 And I couldn't run from that. 841 00:38:50,696 --> 00:38:52,630 I had to raise the alarm somehow. 842 00:38:52,631 --> 00:38:54,632 So you made Alan patient zero, 843 00:38:54,633 --> 00:38:56,000 hoping he'd start an investigation 844 00:38:56,001 --> 00:38:57,568 big enough to expose the project. 845 00:38:57,569 --> 00:38:58,803 The calculus was simple. 846 00:38:58,804 --> 00:39:00,705 Infect one person in a country 847 00:39:00,706 --> 00:39:02,607 with the resources to contain an outbreak, 848 00:39:02,608 --> 00:39:04,809 or do nothing and let it run rampant 849 00:39:04,810 --> 00:39:06,176 in a country where they don't. 850 00:39:06,177 --> 00:39:07,344 That's a hell of a call. 851 00:39:07,345 --> 00:39:10,615 Two people died because of that calculus. 852 00:39:10,616 --> 00:39:13,386 But what if those two lives could have saved millions? 853 00:39:13,387 --> 00:39:15,386 What would you have done? 854 00:39:15,387 --> 00:39:18,457 Sometimes there's no good choice, Agent Mackey. 855 00:39:22,394 --> 00:39:24,084 - [Mackey] Hands. - [Cuffs clink] 856 00:39:33,338 --> 00:39:34,573 Catch. 857 00:39:38,710 --> 00:39:41,846 Whole garage and this is the first thing you make? 858 00:39:41,847 --> 00:39:44,549 [Chuckles] And I see no one managed to open it. 859 00:39:44,550 --> 00:39:46,183 Open it? No. 860 00:39:46,184 --> 00:39:47,753 Crack it? 861 00:39:48,654 --> 00:39:50,020 Yes. 862 00:39:50,021 --> 00:39:52,357 It's not supposed to open, is it? 863 00:39:53,892 --> 00:39:56,061 A box that's impossible to open. 864 00:39:56,895 --> 00:39:58,228 Says a lot about the maker. 865 00:39:58,229 --> 00:39:59,565 [Trigger] Hmm. 866 00:40:01,533 --> 00:40:04,069 And the person who figures it out. 867 00:40:05,771 --> 00:40:07,104 Real knows real. 868 00:40:07,105 --> 00:40:10,442 [Playful music] 869 00:40:19,751 --> 00:40:21,920 - [Knocks on glass] - [Phone buzzes] 870 00:40:24,155 --> 00:40:25,590 [Blue mouths words] 871 00:40:25,591 --> 00:40:26,825 [Doc Roy grunts] 872 00:40:34,032 --> 00:40:35,232 [Gruffly] What? 873 00:40:35,233 --> 00:40:36,266 [Chuckles] 874 00:40:36,267 --> 00:40:37,535 You're feeling better, then! 875 00:40:37,536 --> 00:40:39,203 You're a damn fool. 876 00:40:39,204 --> 00:40:40,905 Exposing yourself like that. 877 00:40:40,906 --> 00:40:43,741 The virus is transmitted through bodily fluids. 878 00:40:43,742 --> 00:40:45,409 It's not airborne. 879 00:40:45,410 --> 00:40:46,978 So I took a chance. 880 00:40:47,879 --> 00:40:49,180 Hmm. 881 00:40:50,315 --> 00:40:51,650 Bloody idiot. 882 00:40:52,951 --> 00:40:54,452 - [Laughs] - [Phone beeps] 883 00:40:57,923 --> 00:40:59,424 Much better! 884 00:41:01,159 --> 00:41:03,228 [Heartfelt music] 885 00:41:12,490 --> 00:41:14,354 [Theme music] 886 00:41:14,355 --> 00:41:18,905 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.