Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:04,671
Hey, everybody!
2
00:00:04,755 --> 00:00:06,173
It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:06,924 --> 00:00:09,051
Say, you wanna come
inside my clubhouse?
4
00:00:11,261 --> 00:00:14,097
Well, all right! Let's go!
5
00:00:16,934 --> 00:00:19,186
Aw, I almost forgot.
6
00:00:19,269 --> 00:00:23,982
To make the clubhouse appear,
we get to say the magic words.
7
00:00:24,066 --> 00:00:27,986
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
8
00:00:28,070 --> 00:00:29,571
Say it with me.
9
00:00:29,655 --> 00:00:33,367
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:34,368 --> 00:00:36,745
[? theme song playing]
11
00:00:39,248 --> 00:00:41,792
? M-I-C-K-E-Y ?
12
00:00:41,875 --> 00:00:43,377
? M-O-U-S-E ?
13
00:00:43,460 --> 00:00:44,461
[Mickey] That's me!
14
00:00:44,545 --> 00:00:46,922
? M-I-C-K-E-Y ?
15
00:00:47,005 --> 00:00:49,424
? M-O-U-S-E ?
16
00:00:51,593 --> 00:00:53,095
? It's the Mickey Mouse ?
17
00:00:53,178 --> 00:00:54,471
? Clubhouse ?
18
00:00:54,554 --> 00:00:56,640
? Come inside
It's fun inside ?
19
00:00:56,723 --> 00:00:57,933
? It's the Mickey Mouse ?
20
00:00:58,016 --> 00:00:59,017
? Clubhouse ?
21
00:00:59,101 --> 00:01:00,143
[announcer] Roll call!
22
00:01:00,227 --> 00:01:01,687
-Donald!
-Present!
23
00:01:01,770 --> 00:01:03,480
-[announcer] Daisy!
-Here!
24
00:01:03,563 --> 00:01:05,148
-[announcer] Goofy!
-A-hyuck! Here!
25
00:01:05,232 --> 00:01:06,608
[announcer] Pluto!
26
00:01:06,692 --> 00:01:08,193
-[announcer] Minnie!
-Here!
27
00:01:08,277 --> 00:01:09,736
-[announcer] Mickey!
-Right here!
28
00:01:11,905 --> 00:01:13,365
[chorus] ? It's the
Mickey Mouse ?
29
00:01:13,448 --> 00:01:14,658
? Clubhouse ?
30
00:01:14,741 --> 00:01:17,286
? Come inside
It's fun inside ?
31
00:01:17,369 --> 00:01:19,746
? M-I-C-K-E-Y ?
32
00:01:19,830 --> 00:01:21,957
? M-O-U-S-E ?
33
00:01:24,167 --> 00:01:27,004
[Mickey] It's the Mickey Mouse
Clubhouse Plus.
34
00:01:27,087 --> 00:01:28,088
[giggles]
35
00:01:29,089 --> 00:01:30,382
[Mickey] "Martian Mishap."
36
00:01:32,634 --> 00:01:33,677
Hi, everybody.
37
00:01:33,760 --> 00:01:35,470
Welcome to the clubhouse.
38
00:01:35,554 --> 00:01:37,598
[picture puzzle rings]
39
00:01:37,681 --> 00:01:39,057
What's that?
40
00:01:39,141 --> 00:01:40,934
[picture puzzle rings]
41
00:01:41,018 --> 00:01:42,728
The picture puzzle!
42
00:01:42,811 --> 00:01:44,813
Let's see what
today's picture is.
43
00:01:47,733 --> 00:01:49,985
? Picture puzzle,
picture puzzle ?
44
00:01:51,236 --> 00:01:52,529
? Picture this! ?
45
00:01:52,612 --> 00:01:55,615
Hmm. Does this picture
look right to you?
46
00:01:57,701 --> 00:01:59,828
No. Let's try again.
47
00:02:01,872 --> 00:02:03,582
? Picture puzzle,
picture puzzle ?
48
00:02:04,833 --> 00:02:05,834
? Picture that! ?
49
00:02:06,376 --> 00:02:07,419
Look at that.
50
00:02:07,502 --> 00:02:09,379
It's Martian Mickey's
spaceship.
51
00:02:09,463 --> 00:02:11,632
I bet that's because today
52
00:02:11,715 --> 00:02:13,925
Martian Mickey is coming
to the clubhouse
53
00:02:14,009 --> 00:02:16,219
to pick up a special package.
54
00:02:16,303 --> 00:02:19,056
Spices for his Yum-blatz pie.
55
00:02:19,139 --> 00:02:22,225
[giggles] That's Martian
for hot dog pie.
56
00:02:22,309 --> 00:02:24,895
[digital chiming]
57
00:02:24,978 --> 00:02:27,439
Hey, maybe that's him now.
58
00:02:30,776 --> 00:02:32,027
Hiya, Martian Mickey.
59
00:02:32,110 --> 00:02:34,112
Salutations, Mickey.
60
00:02:34,196 --> 00:02:38,158
I am almost to the clubhouse
to pick up those spices I need
61
00:02:38,241 --> 00:02:40,619
for my special
Yum-blatz pie. [chuckles]
62
00:02:40,702 --> 00:02:43,121
Would you mind helping me
land my spaceship?
63
00:02:43,205 --> 00:02:44,873
Sure thing. [chuckles]
64
00:02:45,290 --> 00:02:47,459
Well, thanks. See you soon.
65
00:02:47,542 --> 00:02:48,835
[Mickey] Bye bye.
66
00:02:49,628 --> 00:02:52,130
Let's go outside
and help him land.
67
00:02:57,511 --> 00:02:59,763
Hey, everybody,
Martian Mickey is coming.
68
00:02:59,846 --> 00:03:01,765
Ooh, Martian Mickey is coming.
69
00:03:01,848 --> 00:03:03,684
-This is so exciting.
-Oh, boy!
70
00:03:08,313 --> 00:03:09,314
A-hyuck!
71
00:03:15,529 --> 00:03:17,322
Here he comes!
72
00:03:19,616 --> 00:03:22,577
Oh, I can't wait to greet
Martian Mickey.
73
00:03:22,661 --> 00:03:23,662
[Pluto barks]
74
00:03:25,914 --> 00:03:28,500
? When you see a friend ?
75
00:03:28,583 --> 00:03:30,544
? And you wanna chat ?
76
00:03:30,627 --> 00:03:33,630
? You can try
these greetings ?
77
00:03:33,713 --> 00:03:36,091
? Nice to tip your hat ?
78
00:03:36,174 --> 00:03:37,217
? Try a "Hi" ?
79
00:03:37,300 --> 00:03:38,969
? "Hello" or "Hey" ?
80
00:03:39,052 --> 00:03:41,346
? For a friendly little wave ?
81
00:03:41,430 --> 00:03:42,681
? Say a "Howdy" ?
82
00:03:42,764 --> 00:03:44,015
? Or "Ahoy!" ?
83
00:03:44,099 --> 00:03:47,060
? Or "Who's a good,
good boy?" ?
84
00:03:47,144 --> 00:03:49,146
? You can greet them
with a song ?
85
00:03:49,229 --> 00:03:52,065
-? La, la, la ?
-? There is no right or wrong ?
86
00:03:52,899 --> 00:03:57,237
[all] ? When you greet
a good, old friend ?
87
00:04:03,994 --> 00:04:05,495
Zewerflag, Mickey.
88
00:04:05,579 --> 00:04:07,038
Zewerflag, everybody.
89
00:04:07,122 --> 00:04:09,749
Hello to you too,
Martian Mickey.
90
00:04:09,833 --> 00:04:11,418
Goofy will show you
where to land.
91
00:04:14,296 --> 00:04:17,549
A-hyuck. That's it.
Keep it coming!
92
00:04:17,632 --> 00:04:19,718
Steady, steady.
93
00:04:23,388 --> 00:04:24,848
Hey, now, you!
94
00:04:24,931 --> 00:04:26,850
Hmm. Go that way, you say?
95
00:04:26,933 --> 00:04:28,560
Stop it. Out of my way!
96
00:04:28,643 --> 00:04:30,020
No? You mean that way.
97
00:04:33,064 --> 00:04:34,483
Well, okay, um...
98
00:04:36,026 --> 00:04:38,069
Oh! Look out for that tree.
99
00:04:39,070 --> 00:04:40,322
Wuh-oh!
100
00:04:40,822 --> 00:04:41,907
Time to eject.
101
00:04:45,660 --> 00:04:46,661
Zots!
102
00:04:47,412 --> 00:04:48,580
Oh, no!
103
00:04:49,456 --> 00:04:50,457
Double zots!
104
00:04:52,876 --> 00:04:54,085
Triple zots!
105
00:04:56,963 --> 00:04:59,341
Martian Mickey, are you okay?
106
00:04:59,424 --> 00:05:00,842
That looked like
quite the tumble.
107
00:05:00,926 --> 00:05:02,511
I'm real sorry.
108
00:05:02,594 --> 00:05:05,305
I didn't mean to steer you
into a tree.
109
00:05:05,388 --> 00:05:08,266
[laughs] Thanks
to my emergency eject button,
110
00:05:08,350 --> 00:05:12,562
I am fine,
but my spaceship is broken.
111
00:05:12,646 --> 00:05:14,439
I need to find the pieces
and fix it
112
00:05:14,523 --> 00:05:15,857
so I can return home.
113
00:05:15,941 --> 00:05:19,236
Don't worry, Martian Mickey,
we'll help you.
114
00:05:19,319 --> 00:05:22,072
Will you help us fix
Martian Mickey's spaceship
115
00:05:22,155 --> 00:05:24,825
so he can get home
and make his Yum-blatz pie?
116
00:05:26,868 --> 00:05:28,620
You will? Swell!
117
00:05:28,703 --> 00:05:32,415
Let's go to the Mousekedoer
and grab our Mouseketools.
118
00:05:36,336 --> 00:05:38,880
? Mouseke hey
Mouseke hi, Mouseke ho ?
119
00:05:38,964 --> 00:05:40,590
? Mouseke ready, Mouseke set ?
120
00:05:40,674 --> 00:05:42,008
? Here we go! ?
121
00:05:42,092 --> 00:05:44,469
? You're a thinkin' and
a solvin' work-it-througher ?
122
00:05:44,553 --> 00:05:46,930
? Mouseke me
Mouseke you, Mousekedoer ?
123
00:05:47,514 --> 00:05:49,975
? Mouseke me
Mouseke you, Mousekedoer ?
124
00:05:51,226 --> 00:05:53,186
[Toodles chimes]
125
00:05:53,270 --> 00:05:55,981
? Oh, Toodles,
it's time to get to it ?
126
00:05:56,064 --> 00:05:58,525
? Show us the mouseketools
to help us do it ?
127
00:05:59,359 --> 00:06:03,613
? Meeska, mooska,
Mousekedoer! ?
128
00:06:06,324 --> 00:06:10,662
? Mouseketools, Mouseketools,
Mouseketools! ?
129
00:06:10,745 --> 00:06:12,622
? Here are
your Mouseketools! ?
130
00:06:12,706 --> 00:06:15,375
[Mickey] We've got a large
bendy straw.
131
00:06:15,500 --> 00:06:17,627
[Minnie] A leaf blower.
132
00:06:18,962 --> 00:06:21,131
[Daisy] A giant picnic basket.
133
00:06:21,214 --> 00:06:23,758
I wonder what
we could use that those for.
134
00:06:23,842 --> 00:06:27,429
[Mickey] And the
Mystery Mousekepal!
135
00:06:28,388 --> 00:06:31,516
That's a surprise pal
who can help us later.
136
00:06:34,728 --> 00:06:37,355
? Toodles has the tools,
the Mouseketools ?
137
00:06:37,439 --> 00:06:38,773
? So when we need 'em ?
138
00:06:38,857 --> 00:06:40,191
? Toodles will bring 'em ?
139
00:06:41,443 --> 00:06:43,653
? He's here for meedles
and youdles ?
140
00:06:44,529 --> 00:06:46,656
? And all we have to say
is "Oh, Toodles!" ?
141
00:06:47,407 --> 00:06:49,868
? And all we have to say
is "Oh, Toodles!" ?
142
00:06:54,247 --> 00:06:55,957
Now that we've got
our Mouseketools
143
00:06:56,041 --> 00:06:58,418
let's go fix Martian
and Mickey's spaceship
144
00:06:58,501 --> 00:07:00,003
so he can get home.
145
00:07:00,086 --> 00:07:02,047
[cell phone ringing]
146
00:07:02,881 --> 00:07:04,382
Hello, Martian Mickey.
147
00:07:04,466 --> 00:07:07,135
How's the trip
to get our special spices?
148
00:07:07,218 --> 00:07:09,429
It is... going well.
149
00:07:09,512 --> 00:07:12,557
I made it to Earth in
one piece, but, well,
150
00:07:12,641 --> 00:07:14,726
my ship is in three pieces.
151
00:07:14,809 --> 00:07:17,187
Oh, dear! Are you all right?
152
00:07:17,270 --> 00:07:19,689
-I'm just fine.
-Thank goodness.
153
00:07:19,773 --> 00:07:21,983
But I need to fix my ship
154
00:07:22,067 --> 00:07:24,027
before I can return home
with the spices
155
00:07:24,110 --> 00:07:26,363
and cook up
my delicious Yum-blatz pie.
156
00:07:26,446 --> 00:07:27,739
Wonderful!
157
00:07:27,822 --> 00:07:29,783
I really am looking
forward to it.
158
00:07:29,866 --> 00:07:31,368
It's my favorite.
159
00:07:31,451 --> 00:07:32,452
Oh. [chuckles]
160
00:07:32,535 --> 00:07:35,664
I will do my best
to be back in time for dinner.
161
00:07:35,747 --> 00:07:37,916
Safe space travels,
Martian Mickey.
162
00:07:37,999 --> 00:07:39,167
And see you soon.
163
00:07:39,250 --> 00:07:40,794
Goodbye, Martian Minnie.
164
00:07:41,670 --> 00:07:43,588
Zots! I have quite a bit to do
165
00:07:43,672 --> 00:07:45,507
if I wanna be home
before dinner.
166
00:07:45,590 --> 00:07:47,759
I need to find the pieces
of my spaceship
167
00:07:47,842 --> 00:07:50,178
so I can put it back together
and get home.
168
00:07:50,261 --> 00:07:52,305
Do you know
where the pieces fell?
169
00:07:55,975 --> 00:07:57,686
[Martian Mickey]
According to my Smartwatch,
170
00:07:57,769 --> 00:08:00,730
my spaceship left one piece
in the forest,
171
00:08:00,814 --> 00:08:03,441
one in the lake
and one in the desert.
172
00:08:04,317 --> 00:08:07,654
[Mickey] How many pieces
of Martian Mickey's spaceship is that?
173
00:08:07,737 --> 00:08:09,030
Count them with me.
174
00:08:09,114 --> 00:08:12,158
One, two, three.
175
00:08:12,242 --> 00:08:13,451
There are three pieces
176
00:08:13,535 --> 00:08:15,328
of Martian Mickey's
spaceship to find.
177
00:08:17,038 --> 00:08:19,416
If we find all three pieces,
178
00:08:19,499 --> 00:08:23,545
I can put my spaceship
back together and fly home.
179
00:08:23,628 --> 00:08:25,714
The closest piece
is in the forest.
180
00:08:25,797 --> 00:08:27,340
Let's look there first.
181
00:08:27,424 --> 00:08:28,842
Good idea, Daisy.
182
00:08:28,925 --> 00:08:30,510
Off we go!
183
00:08:32,470 --> 00:08:37,100
The first piece of my spaceship
should be right...
184
00:08:37,183 --> 00:08:38,435
-Here!
-[beeping]
185
00:08:40,770 --> 00:08:44,065
Huh. I don't see any
spaceship pieces here.
186
00:08:44,149 --> 00:08:45,984
-Me neither.
-Nuh-uh.
187
00:08:47,944 --> 00:08:50,864
Do you see a piece
of Martian Mickey's spaceship?
188
00:08:53,366 --> 00:08:55,076
You do?
189
00:08:56,036 --> 00:08:59,956
Oh! Right, up there,
on top of that rock.
190
00:09:00,040 --> 00:09:01,833
I know who can help us.
191
00:09:01,916 --> 00:09:05,712
Everybody say, "Oh, Toodles!"
192
00:09:05,795 --> 00:09:07,672
[all] Oh, Toodles!
193
00:09:07,756 --> 00:09:09,007
[Toodles chimes]
194
00:09:11,342 --> 00:09:13,470
[Mickey] We've got
a large bendy straw,
195
00:09:13,553 --> 00:09:16,848
a leaf blower,
a giant picnic basket
196
00:09:16,931 --> 00:09:20,018
and a Mystery Mousekepal.
197
00:09:20,101 --> 00:09:23,229
Which Mouseketool can help us
get the engine pieces
198
00:09:23,313 --> 00:09:24,355
from the rock?
199
00:09:25,148 --> 00:09:26,149
Hmm.
200
00:09:26,232 --> 00:09:28,359
I'm not sure how a straw,
a leaf blower
201
00:09:28,443 --> 00:09:30,361
or a picnic basket can help.
202
00:09:30,445 --> 00:09:33,114
Let's try
the Mystery Mousekepal!
203
00:09:34,908 --> 00:09:38,578
Pilot Donald!
I know he can help.
204
00:09:38,661 --> 00:09:41,956
We've got ears, say cheers!
205
00:09:43,208 --> 00:09:45,293
Pilot Donald,
206
00:09:45,376 --> 00:09:47,670
ready for duty!
207
00:09:47,754 --> 00:09:49,714
Pilot Donald, will you help us
208
00:09:49,798 --> 00:09:52,884
get Martian Mickey's spaceship
engines off of the rock?
209
00:09:52,967 --> 00:09:54,719
[Donald] You got it!
210
00:10:02,477 --> 00:10:04,813
Come on, come on!
211
00:10:04,896 --> 00:10:07,816
What's the matter
with this contraption?
212
00:10:07,899 --> 00:10:10,735
Oh, looks like he's a little
too far over
213
00:10:10,819 --> 00:10:12,112
to get the engines.
214
00:10:12,195 --> 00:10:14,405
How 'bout some help?
215
00:10:14,489 --> 00:10:16,241
Let's help Pilot Donald
216
00:10:16,324 --> 00:10:19,327
line up his rescue-copter
with the engines.
217
00:10:19,410 --> 00:10:21,579
Which way does he need to go?
218
00:10:21,663 --> 00:10:24,124
This way or that way?
219
00:10:26,835 --> 00:10:28,878
That way. Correct!
220
00:10:28,962 --> 00:10:31,339
Go that way, Pilot Donald.
221
00:10:31,422 --> 00:10:32,757
Okay.
222
00:10:34,259 --> 00:10:36,094
Does that look right to you?
223
00:10:38,138 --> 00:10:39,222
Sure does.
224
00:10:40,014 --> 00:10:42,392
Lower the helping hands,
Donald.
225
00:10:45,687 --> 00:10:47,021
We did it.
226
00:10:47,105 --> 00:10:48,648
Great work, everybody.
227
00:10:48,731 --> 00:10:51,693
[all cheering]
228
00:10:51,776 --> 00:10:54,696
How many more pieces
of spaceship are left to find?
229
00:10:57,073 --> 00:10:59,367
[Mickey] There's one piece
lost in Mickey Lake
230
00:10:59,450 --> 00:11:01,369
and another in the desert.
231
00:11:01,452 --> 00:11:03,454
How many pieces is that?
232
00:11:03,538 --> 00:11:04,539
Count with me.
233
00:11:05,206 --> 00:11:07,709
One, two. [chuckles]
234
00:11:07,792 --> 00:11:11,337
There are two pieces
of the spaceship left to find.
235
00:11:11,421 --> 00:11:14,340
[Minnie] Mickey Lake
is close by. Let's look there.
236
00:11:25,810 --> 00:11:28,021
The next piece
of the spaceship should be
237
00:11:28,104 --> 00:11:30,398
somewhere around here.
238
00:11:33,109 --> 00:11:36,070
Let's all search
and see if we can find it.
239
00:11:39,824 --> 00:11:42,535
? Oh, where, oh, where
could your spaceship be? ?
240
00:11:42,619 --> 00:11:45,997
? Is it under a rock
or behind a tree? ?
241
00:11:46,080 --> 00:11:48,958
? Looking left,
looking right ?
242
00:11:49,042 --> 00:11:52,128
? Searching everywhere,
it's out of sight ?
243
00:11:52,212 --> 00:11:54,547
? Did it skip across
the lake? ?
244
00:11:55,506 --> 00:11:58,968
? Well, I know
what this will take ?
245
00:11:59,052 --> 00:12:01,429
? If we look together ?
246
00:12:01,512 --> 00:12:04,557
? With friends
who are very clever ?
247
00:12:04,641 --> 00:12:06,684
? We'll find what
we're searching ?
248
00:12:06,768 --> 00:12:08,144
? Find what we're searching ?
249
00:12:08,228 --> 00:12:13,316
? Find what
we're searching for ?
250
00:12:14,234 --> 00:12:15,485
Aw, gee!
251
00:12:15,568 --> 00:12:17,737
This spaceship piece
sure is tough to find.
252
00:12:17,820 --> 00:12:20,198
Huh. According to my watch,
253
00:12:21,074 --> 00:12:23,284
-the piece should be close by.
-[beeping]
254
00:12:24,619 --> 00:12:26,246
I wonder where it could be.
255
00:12:26,329 --> 00:12:30,583
Hmm, maybe we can't find it
because it's in the lake.
256
00:12:30,667 --> 00:12:32,168
[Minnie] Good thinking, Daisy.
257
00:12:32,252 --> 00:12:34,379
It must have sunk under water.
258
00:12:38,216 --> 00:12:40,343
We just need a way
to look for it.
259
00:12:40,426 --> 00:12:42,011
Ooh! I know.
260
00:12:45,056 --> 00:12:46,933
Here goes nothing!
261
00:12:48,518 --> 00:12:50,228
[Goofy yells]
262
00:13:00,863 --> 00:13:03,074
All righty, here I go.
263
00:13:03,157 --> 00:13:04,158
[inhales]
264
00:13:07,120 --> 00:13:09,330
[coughing]
265
00:13:09,414 --> 00:13:11,499
Ooh, gawrsh!
266
00:13:11,582 --> 00:13:13,584
This is more difficult
than it looks.
267
00:13:13,668 --> 00:13:16,337
Maybe if I could
breathe underwater,
268
00:13:16,421 --> 00:13:20,049
it would be easier to find
the missing spaceship piece.
269
00:13:20,133 --> 00:13:22,218
Breathe underwater? [gasps]
270
00:13:22,302 --> 00:13:24,345
I know somebody who might
be able to help.
271
00:13:24,429 --> 00:13:25,722
Everybody say...
272
00:13:25,805 --> 00:13:28,141
[all] Oh, Toodles!
273
00:13:35,898 --> 00:13:38,192
[Mickey] We've got
a large bendy straw,
274
00:13:38,276 --> 00:13:42,488
a leaf blower
and a giant picnic basket.
275
00:13:42,572 --> 00:13:46,325
Which Mouseketool could help
Goofy breathe underwater?
276
00:13:48,703 --> 00:13:51,039
The bendy straw, right!
277
00:13:51,122 --> 00:13:53,124
If we turn it upside down,
278
00:13:53,207 --> 00:13:55,585
Goofy can use it
like a snorkel.
279
00:13:55,668 --> 00:13:59,172
We've got ears, say cheers!
280
00:14:03,259 --> 00:14:05,928
[humming]
281
00:14:08,765 --> 00:14:11,726
-[gasps] Found it!
-[all cheer]
282
00:14:11,809 --> 00:14:14,771
I'll dive down
and attach a handy hand
283
00:14:14,854 --> 00:14:16,481
to the spaceship piece.
284
00:14:16,564 --> 00:14:19,734
Then Pilot Donald
can pull it out of the water.
285
00:14:19,817 --> 00:14:21,611
You got it.
286
00:14:42,048 --> 00:14:43,800
All ready to go!
287
00:14:43,883 --> 00:14:47,345
On the count of three,
let's all pull.
288
00:14:47,428 --> 00:14:51,432
One, two, three, pull!
289
00:14:54,852 --> 00:14:56,771
That's where I sit
in my spaceship.
290
00:15:04,695 --> 00:15:07,865
Now let's put these
parts back together.
291
00:15:07,949 --> 00:15:09,909
Ship engines connect.
292
00:15:09,992 --> 00:15:12,703
[spaceship whirring]
293
00:15:16,958 --> 00:15:18,626
[cheering]
294
00:15:18,709 --> 00:15:20,336
Ziggity zingo!
295
00:15:22,004 --> 00:15:25,675
Now we just have to get
the nose cone from the desert.
296
00:15:26,467 --> 00:15:28,094
How far away is that?
297
00:15:28,177 --> 00:15:29,428
Let me check.
298
00:15:29,512 --> 00:15:32,598
Smartwatch, please show us
how to get to the desert.
299
00:15:32,682 --> 00:15:35,643
My map says if we walk
to the desert,
300
00:15:35,726 --> 00:15:37,228
it will take until...
301
00:15:39,522 --> 00:15:41,649
breakfast time tomorrow!
302
00:15:42,525 --> 00:15:43,693
Sorry, pal.
303
00:15:43,776 --> 00:15:46,988
Guess your Yum-blatz pie
will have to wait until then.
304
00:15:47,071 --> 00:15:48,072
[cell phone ringing]
305
00:15:49,031 --> 00:15:52,660
Salutations, Martian Mickey,
how is your ship repair going?
306
00:15:52,743 --> 00:15:55,580
I sure am hungry
for your Yum-blatz pie.
307
00:15:55,663 --> 00:15:58,624
Well, we found two
of the three pieces,
308
00:15:58,708 --> 00:16:01,377
but the last piece
is far away.
309
00:16:01,460 --> 00:16:04,380
It might take us a little longer
than we expected.
310
00:16:04,463 --> 00:16:06,174
Oh, dear!
311
00:16:06,257 --> 00:16:08,050
But we haven't given up yet.
312
00:16:08,134 --> 00:16:10,887
I'm sure we'll find another way
to get to the desert
313
00:16:10,970 --> 00:16:14,098
so we can eat Yum-blatz pie
for dinner tonight.
314
00:16:14,182 --> 00:16:17,226
Can we all fit in the rescue-copter
with Pilot Donald?
315
00:16:17,310 --> 00:16:18,895
He can fly us.
316
00:16:18,978 --> 00:16:22,315
Uh-oh. No room.
317
00:16:22,398 --> 00:16:25,318
But what if
the rescue-copter's second hand
318
00:16:25,401 --> 00:16:28,237
could carry something else
that could hold us all?
319
00:16:28,321 --> 00:16:31,490
Maybe one of our Mouseketools
could hold us,
320
00:16:31,574 --> 00:16:33,993
so Pilot Donald could fly us
to the desert.
321
00:16:34,076 --> 00:16:36,162
Did you hear that,
Martian Minnie?
322
00:16:36,245 --> 00:16:39,957
We will be having my Yum-blatz pie
for dinner tonight.
323
00:16:40,041 --> 00:16:42,627
Oh, good. See you soon!
324
00:16:43,419 --> 00:16:46,589
[chuckles] Now then,
everybody say...
325
00:16:46,672 --> 00:16:48,966
[all] Oh, Toodles!
326
00:16:56,098 --> 00:16:57,767
[Mickey] We've got
a leaf blower
327
00:16:57,850 --> 00:17:00,478
and a giant picnic basket.
328
00:17:00,561 --> 00:17:03,064
Which one of these items
can help Donald
329
00:17:03,147 --> 00:17:04,690
carry us to the desert?
330
00:17:07,193 --> 00:17:09,904
[Minnie] Right!
The giant picnic basket.
331
00:17:09,987 --> 00:17:11,322
We could climb inside
332
00:17:11,405 --> 00:17:14,075
and pilot Donald can carry us
all to the desert.
333
00:17:14,158 --> 00:17:17,411
[Mickey] We've got ears,
say cheers!
334
00:17:19,080 --> 00:17:20,623
Is everybody ready?
335
00:17:20,706 --> 00:17:23,042
-Ready as a ripe Yum-blatz.
-[others agree]
336
00:17:23,125 --> 00:17:26,545
Okay, Pilot Donald,
to the desert!
337
00:17:26,629 --> 00:17:28,130
Let's go!
338
00:17:30,174 --> 00:17:31,300
[Mickey] Hang on, everybody!
339
00:17:31,384 --> 00:17:34,262
Here we go!
340
00:17:34,345 --> 00:17:36,055
[all cheer]
341
00:17:37,056 --> 00:17:40,560
? We're soaring
through the sky ?
342
00:17:40,643 --> 00:17:42,103
? Up, up, up ?
343
00:17:42,186 --> 00:17:45,773
? You and I will go
to great new heights ?
344
00:17:45,856 --> 00:17:46,857
Whee!
345
00:17:46,941 --> 00:17:49,902
? Fly through the clouds,
beneath the stars ?
346
00:17:49,986 --> 00:17:54,198
? So I can get to Mars
and make my Yum-blatz pie! ?
347
00:17:54,282 --> 00:17:57,702
[all] ? We're flying high,
You and I ?
348
00:17:57,827 --> 00:18:03,541
? All to make some pie! ?
349
00:18:04,834 --> 00:18:07,336
We're almost over
the last piece...
350
00:18:07,420 --> 00:18:10,047
-[Mickey] ...in the desert.
-[beeping]
351
00:18:10,131 --> 00:18:12,633
Take us down, Pilot Donald.
352
00:18:12,717 --> 00:18:14,677
Going down!
353
00:18:15,469 --> 00:18:16,929
[all exclaim]
354
00:18:26,731 --> 00:18:30,234
[beeping]
355
00:18:31,777 --> 00:18:34,614
Thanks for the smooth flight,
Pilot Donald
356
00:18:37,408 --> 00:18:38,492
We made it.
357
00:18:41,037 --> 00:18:44,206
-The sandy desert.
-[Mickey] Hmm.
358
00:18:45,791 --> 00:18:48,878
Do you see any spaceship
pieces around here?
359
00:18:55,092 --> 00:18:57,094
I don't see anything but sand.
360
00:18:57,720 --> 00:18:59,764
Say, Martian Mickey,
361
00:18:59,847 --> 00:19:02,350
are you sure
we're in the right place?
362
00:19:04,977 --> 00:19:08,022
[Martian Mickey] My map
says it is right here.
363
00:19:15,321 --> 00:19:18,991
I wonder if the spaceship
piece is below us
364
00:19:19,075 --> 00:19:20,826
and just covered in sand.
365
00:19:20,910 --> 00:19:23,371
[gasps] That must be
what happened.
366
00:19:23,454 --> 00:19:25,706
We just need to blow
the sand away.
367
00:19:25,790 --> 00:19:28,125
Maybe Toodles can help us.
368
00:19:28,209 --> 00:19:29,794
Everybody say...
369
00:19:29,877 --> 00:19:32,421
[all] Oh, Toodles!
370
00:19:32,505 --> 00:19:33,506
[Toodles chimes]
371
00:19:37,426 --> 00:19:40,805
[Mickey] Looks like all
we've got is a leaf blower.
372
00:19:40,888 --> 00:19:44,266
[Minnie] We can use the leaf blower
to blow away the sand
373
00:19:44,350 --> 00:19:46,394
and uncover
the spaceship piece.
374
00:19:46,477 --> 00:19:49,897
[Mickey] We used all
our Mouseketools today,
375
00:19:49,980 --> 00:19:52,358
say super cheers.
376
00:19:54,652 --> 00:19:58,114
Thanks, Toodles
and toodle-loo! [chuckles]
377
00:19:58,197 --> 00:20:00,908
Prepare to be blown away!
378
00:20:10,334 --> 00:20:11,627
There it is!
379
00:20:11,711 --> 00:20:13,713
The nose cone.
380
00:20:19,885 --> 00:20:22,304
My spaceship, it's fixed!
381
00:20:22,388 --> 00:20:24,181
-We did it!
-[cheering]
382
00:20:24,265 --> 00:20:26,267
Now that my ship is fixed,
383
00:20:26,350 --> 00:20:27,977
I need to get the spices
384
00:20:28,060 --> 00:20:31,230
and go cook Martian Minnie's
favorite dinner.
385
00:20:31,313 --> 00:20:34,567
Right. The spices are back
at the clubhouse.
386
00:20:36,485 --> 00:20:39,029
Who wants a super-fast
spaceship ride
387
00:20:39,113 --> 00:20:40,614
back to the clubhouse?
388
00:20:40,698 --> 00:20:43,617
-I do.
-Oh, that would be swell.
389
00:20:43,701 --> 00:20:45,703
-Yes!
-Hot dog!
390
00:20:45,786 --> 00:20:48,122
See you back at the clubhouse,
Pilot Donald.
391
00:21:05,681 --> 00:21:06,682
[Pluto barks]
392
00:21:11,479 --> 00:21:14,231
Here are your Yum-blatz
pie spices.
393
00:21:16,066 --> 00:21:18,444
[laughs] Well, thank you,
Little Helper.
394
00:21:22,281 --> 00:21:25,159
And thank you, pals,
for everything.
395
00:21:25,242 --> 00:21:27,787
I couldn't have fixed
my ship without you.
396
00:21:27,870 --> 00:21:30,581
Aw, we were happy to help,
Martian Mickey.
397
00:21:30,664 --> 00:21:33,250
Oh, do send me your recipe
for the Yum-blatz pie
398
00:21:33,334 --> 00:21:34,960
when it's done,
Martian Mickey.
399
00:21:35,044 --> 00:21:37,129
It sounds delicious.
400
00:21:37,213 --> 00:21:39,548
-I will.
-Hot dog!
401
00:21:39,632 --> 00:21:42,051
-[Minnie, Mickey, Goofy laugh]
-Well, it's time to go.
402
00:21:42,134 --> 00:21:46,430
Thank you again, Earth pals.
See ya real soon.
403
00:21:47,139 --> 00:21:48,516
Safe travels!
404
00:21:48,599 --> 00:21:50,601
Say hi to Martian Minnie
for us!
405
00:21:55,105 --> 00:21:56,106
-[all] Bye!
-[Pluto barks]
406
00:22:01,070 --> 00:22:02,363
Thank you for helping us
407
00:22:02,446 --> 00:22:04,907
fix Martian Mickey's
ship today.
408
00:22:04,990 --> 00:22:08,702
Now we can go home and cook up
a nice hot Yum-blatz pie.
409
00:22:08,786 --> 00:22:12,206
[laughs] I think
it's time we stand up,
410
00:22:12,289 --> 00:22:16,043
and do the hot dog dance.
411
00:22:22,842 --> 00:22:24,051
? Hot dog! ?
412
00:22:25,553 --> 00:22:26,762
? Hot dog! ?
413
00:22:27,888 --> 00:22:29,306
? Hot dog! ?
414
00:22:33,269 --> 00:22:35,813
? Hot dog, hot dog,
hot diggity dog ?
415
00:22:35,896 --> 00:22:38,482
? Now we got ears,
it's time for cheers ?
416
00:22:38,566 --> 00:22:43,070
? Hot dog, hot dog,
the problem's solved ?
417
00:22:43,153 --> 00:22:45,906
? Hot dog, hot dog,
hot diggity dog ?
418
00:22:46,824 --> 00:22:51,161
I'm so glad Martian Mickey
was able to get his special Earth spices
419
00:22:51,245 --> 00:22:53,122
to make his Yum-blatz pie.
420
00:22:53,205 --> 00:22:55,749
Thanks for all
your help today.
421
00:22:55,833 --> 00:22:57,918
What a hot dog day!
422
00:22:58,002 --> 00:23:00,629
? Hot dog, hot dog,
hot diggity dog ?
423
00:23:00,713 --> 00:23:03,048
? It's a brand-new day
What you waitin' for? ?
424
00:23:03,132 --> 00:23:07,803
? Get up, stretch out,
stomp on the floor ?
425
00:23:07,887 --> 00:23:10,264
? Hot dog, hot dog,
hot diggity dog ?
426
00:23:10,389 --> 00:23:12,850
? Hot dog, hot dog,
hot diggity dog ?
427
00:23:12,933 --> 00:23:15,686
? We're splittin' the scene,
we're full of beans ?
428
00:23:15,769 --> 00:23:19,106
? So long for now
from Mickey Mouse... ?
429
00:23:19,189 --> 00:23:20,190
That's me!
430
00:23:20,274 --> 00:23:22,985
? And the Mickey Mouse ?
431
00:23:23,068 --> 00:23:28,157
? Clubhouse! ?
432
00:23:28,240 --> 00:23:30,784
Aw, thanks for stopping by.
433
00:23:32,912 --> 00:23:34,914
[? closing theme music
playing]
434
00:23:34,964 --> 00:23:39,514
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.