All language subtitles for Mazhor.(02.seriya).2014.HDTVRip.(1080p-720p).MediaClub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,431 --> 00:01:59,430 Scuze. 2 00:02:13,505 --> 00:02:17,383 Sokol, bea ca un b�rbat. 3 00:02:18,063 --> 00:02:19,542 Am auzit c� te c�s�tore�ti cu Lera. 4 00:02:21,062 --> 00:02:24,660 Nu-�i cer s� m� invi�i la nunt�, dar ai putea s�-mi cumperi o b�utur�. 5 00:02:31,777 --> 00:02:33,776 Consider� c� �i-am cump�rat-o. 6 00:02:40,053 --> 00:02:40,973 Bun� seara. 7 00:02:41,053 --> 00:02:42,532 Ce vrei? 8 00:02:43,571 --> 00:02:44,371 Iarb�. 9 00:02:50,169 --> 00:02:52,968 - Noapte bun�. - �i �ie. 10 00:02:56,127 --> 00:02:59,125 Nu mi�ca. Potole�te-te, sunt de la poli�ie. 11 00:02:59,685 --> 00:03:02,324 - �i eu! - Stai. Nu mi�ca. 12 00:03:02,404 --> 00:03:05,363 - D�-mi drumul. Sunt poli�ist. - Potole�te-te. 13 00:03:06,002 --> 00:03:11,200 - Nimic personal. Ne �ndeplinim cota. - �n�eleg. 14 00:03:12,839 --> 00:03:13,999 Am prins unul. 15 00:03:15,118 --> 00:03:18,037 Ei bine, suntem doar doi. 16 00:03:18,117 --> 00:03:22,355 Ne aju�i? Nu putem s�-l scoatem afar�, nu avem destui oameni. 17 00:03:23,115 --> 00:03:24,914 B�ie�ii no�tri a�teapt� la intrare. 18 00:03:26,353 --> 00:03:29,512 - Am �i eu o noapte liber� �i... - Nu vrei s�-i aju�i pe ai t�i? 19 00:03:31,231 --> 00:03:32,150 Bine. 20 00:03:38,029 --> 00:03:38,988 Ia-l. 21 00:03:48,104 --> 00:03:50,743 - Vrei ceva? - Nu. 22 00:03:53,902 --> 00:03:55,741 Nu este foarte distractiv aici. 23 00:03:58,460 --> 00:03:59,779 Mergi acas�? 24 00:04:01,578 --> 00:04:03,097 E prea t�rziu pentru acas�. 25 00:04:08,015 --> 00:04:10,653 E prea t�rziu pentru acas�... da. 26 00:04:31,246 --> 00:04:33,405 Bun� diminea�a, camarazi. 27 00:04:35,764 --> 00:04:37,203 SEC�IA DE POLI�IE 19 28 00:04:54,395 --> 00:04:55,715 Sokolovski? 29 00:04:57,194 --> 00:04:58,433 Bun� diminea�a. 30 00:04:58,513 --> 00:05:01,672 Ai venit deja la serviciu, primul la birou? 31 00:05:02,991 --> 00:05:04,151 Bravo. 32 00:05:08,589 --> 00:05:09,708 Ce? 33 00:05:11,188 --> 00:05:12,268 Scuza�i-m�. 34 00:05:20,025 --> 00:05:21,944 Ia cheia de la sergentul de la recep�ie. 35 00:05:23,303 --> 00:05:24,623 Trebuie s� semnezi pentru ea. 36 00:06:01,647 --> 00:06:04,166 Ke�a, vrei s� fumezi? 37 00:06:13,601 --> 00:06:14,641 Nu vrei s� vorbe�ti? 38 00:06:14,721 --> 00:06:16,280 Cine a furat mierea? 39 00:06:16,360 --> 00:06:18,479 Albinele te-au v�zut la stupin�! 40 00:06:20,958 --> 00:06:22,837 Prive�te-m� �n ochi, animalule! 41 00:06:22,917 --> 00:06:24,756 Am �nvins fiare mai tari dec�t tine. 42 00:06:25,236 --> 00:06:26,995 Doare, nu-i a�a? 43 00:06:27,475 --> 00:06:30,594 R�spunde la �ntrebare! Cine a furat mierea? 44 00:06:32,473 --> 00:06:33,432 �ncerci s� m� sufoci? 45 00:06:33,512 --> 00:06:36,111 O s� ai de-a face cu mine. 46 00:06:37,910 --> 00:06:39,190 �ncaseaz-o! 47 00:06:39,270 --> 00:06:43,428 R�spunde, animalule! 48 00:06:48,547 --> 00:06:49,746 Bun� diminea�a. 49 00:07:01,301 --> 00:07:03,020 A fost un cadou de ziua mea. 50 00:07:04,339 --> 00:07:06,099 M� antrenam. A fost un accident. 51 00:07:07,058 --> 00:07:08,218 Era cadoul meu. 52 00:07:13,695 --> 00:07:15,574 Ce-i cu mirosul asta? 53 00:07:22,891 --> 00:07:25,130 Ke�a este un b�iat cuminte. 54 00:07:25,850 --> 00:07:26,649 Doamne... 55 00:07:26,729 --> 00:07:29,768 Am �nvins fiare mai tari dec�t tine. 56 00:07:29,848 --> 00:07:31,207 Vorbe�te! 57 00:07:31,287 --> 00:07:33,766 Vorbe�te, rahatule! La zdup cu el. 58 00:07:35,406 --> 00:07:37,006 Ke�a este un b�iat cuminte! 59 00:07:37,086 --> 00:07:38,365 Vulturul t�u vorbe�te? 60 00:07:39,005 --> 00:07:41,164 Se poate spune �i a�a, tovar�e locotenent colonel. 61 00:07:41,564 --> 00:07:43,283 M�inile la spate! 62 00:07:43,363 --> 00:07:46,521 Tr�nc�ne�te �ncontinuu, nu putem s� st�m �n birou cu el. 63 00:07:46,601 --> 00:07:50,959 - Repet� orice aude �n birou. - Cine s-ar fi g�ndit? 64 00:07:51,039 --> 00:07:54,838 A�a c� am decis s�-l ducem deocamdat� la dovezile materiale. 65 00:07:55,757 --> 00:07:58,836 Chema�i exper�ii! 66 00:07:58,916 --> 00:07:59,995 �mi permite�i s� plec? 67 00:08:01,355 --> 00:08:02,434 Du-te. 68 00:08:06,552 --> 00:08:08,391 Prianik este un idiot! 69 00:08:09,071 --> 00:08:11,910 Prianik este un idiot! E�ti prea mic pentru uniforma ta? 70 00:08:17,307 --> 00:08:19,626 S� nu te mai atingi niciodat� de lucrurile altcuiva. 71 00:08:21,146 --> 00:08:22,305 Ne-am �n�eles. 72 00:08:22,385 --> 00:08:23,786 "Da, doamn�". 73 00:08:24,825 --> 00:08:26,544 Da doamn�, ne-am �n�eles. 74 00:08:27,424 --> 00:08:28,903 Glume�ti, Linguri�� de argint? 75 00:08:29,983 --> 00:08:30,982 Nu. 76 00:08:36,819 --> 00:08:38,779 Ai mai �inut vreodat� un ac �n m�n�? 77 00:08:41,577 --> 00:08:43,177 Dac� am mai �inut un ac �n m�n�? 78 00:08:44,616 --> 00:08:46,815 Ei bine, am terminat. 79 00:08:56,851 --> 00:08:57,770 Rodionova. 80 00:08:58,730 --> 00:08:59,609 Da. 81 00:09:00,609 --> 00:09:01,409 Unde? 82 00:09:06,006 --> 00:09:07,566 Mergem. 83 00:09:10,604 --> 00:09:12,564 - Bun� diminea�a. - Bun�. 84 00:09:15,723 --> 00:09:17,042 Huligani. 85 00:09:29,397 --> 00:09:30,836 Surpriz�... 86 00:09:30,916 --> 00:09:32,955 Uit�-te la el. E am�r�t, s�rmanul. 87 00:09:36,913 --> 00:09:38,153 Sta�i, vin imediat. 88 00:09:39,672 --> 00:09:41,271 Acum o s� se t�nguie. 89 00:09:44,310 --> 00:09:46,949 - Cine a f�cut asta? - Habar nu avem. 90 00:09:52,027 --> 00:09:55,585 - E ofensat. - Gr�dini�a poli�iei. 91 00:10:01,463 --> 00:10:02,543 Foarte amuzant. 92 00:10:21,934 --> 00:10:24,093 - Bun�. - Haide. 93 00:10:25,013 --> 00:10:27,731 Dac� ai de g�nd s� bei, nu vei mai lucra aici. 94 00:10:27,811 --> 00:10:29,091 Nu am b�ut. 95 00:10:29,171 --> 00:10:33,369 - Va trebui s� schimb�m tapi�eria. - Mai bine �i schimb� el creierul. 96 00:10:34,169 --> 00:10:35,528 Bun�, Ivan. 97 00:10:36,448 --> 00:10:37,927 Bun�, Viktoria. 98 00:10:39,126 --> 00:10:40,886 - Bun� ziua. - Salut. 99 00:10:47,683 --> 00:10:49,922 Ai un tip nou �i e novice? 100 00:10:50,002 --> 00:10:51,082 Ai ghicit. 101 00:10:51,162 --> 00:10:52,121 Nu a fost greu. 102 00:10:52,841 --> 00:10:54,840 �n primul r�nd, a�teptai un tip nou. 103 00:10:54,920 --> 00:10:57,879 �n al doilea r�nd, la �nceput, tuturor le e team� de cadavre. 104 00:10:59,758 --> 00:11:02,677 Este fiul cuiva important. Ne-au impus s�-l luam. 105 00:11:02,757 --> 00:11:05,635 Dar noi trebuie s� lucram, nu, Victoria Sergheevna? 106 00:11:05,715 --> 00:11:06,715 Da. 107 00:11:06,795 --> 00:11:09,634 La prima vedere, moarte prin c�dere de la �n�l�ime. 108 00:11:09,713 --> 00:11:13,552 Dac� cineva a vrut s� acopere o crim�, a murit cu pu�in �nainte de c�dere. 109 00:11:13,632 --> 00:11:16,470 Voi face analizele de s�nge �i voi verifica con�inutul stomacului. 110 00:11:17,070 --> 00:11:18,070 A�i g�sit ceva? 111 00:11:18,150 --> 00:11:19,149 F�r� lucruri personale. 112 00:11:19,229 --> 00:11:22,228 Ceva m�run�i� �n buzunare, f�r� acte sau telefon. 113 00:11:23,587 --> 00:11:26,746 - Ora decesului? - �n urma cu o ora p�na la 90 de minute. 114 00:11:27,306 --> 00:11:29,225 Paznicul a auzit zgomotul �i a g�sit-o. 115 00:11:29,784 --> 00:11:31,384 E cam t�rziu pentru o sinucidere. 116 00:11:31,464 --> 00:11:34,663 De obicei, ei sar mai devreme sau, p�n� �n acest moment, se lini�tesc. 117 00:11:34,743 --> 00:11:38,421 Tu �tii mai bine. Eu �mi fac treaba mea. 118 00:11:40,740 --> 00:11:42,420 Dai la pe�te, Linguri�� de argint? 119 00:11:47,098 --> 00:11:52,015 O fat� frumoas�. Poate a f�cut asta din cauza unei lichele ca tine. 120 00:11:53,695 --> 00:11:58,652 S-a jucat cu ea, a scos-o la restaurante �i baruri, a dus-o la cump�r�turi. 121 00:11:59,572 --> 00:12:02,331 Apoi i-a dat un picior �n spate, iar biata fat� a s�rit. 122 00:12:03,890 --> 00:12:05,169 Sau a fost cineva ca tine. 123 00:12:05,729 --> 00:12:09,088 Nu ai dus-o niciodat� nic�ieri, i-ai dat s� m�n�nce 124 00:12:09,168 --> 00:12:10,047 numai p�ine �i ap�. 125 00:12:10,127 --> 00:12:11,127 A�a c� a s�rit. 126 00:12:11,806 --> 00:12:15,725 Nu-i chiar a�a. Cineva ca mine nu nenoroce�te oamenii. 127 00:12:16,724 --> 00:12:19,283 Oamenii ca tine le folosesc �i apoi le arunc�. 128 00:12:20,163 --> 00:12:23,322 Dar, spre regretul meu, mult� lume tolereaz� asta. 129 00:12:23,802 --> 00:12:26,081 �tii totul, �efule. 130 00:12:26,161 --> 00:12:27,880 Experien�a, Rockefeller. 131 00:12:28,520 --> 00:12:31,478 Dac� ai fi muncit c�t am muncit eu, ai fi avut �i tu. 132 00:12:31,558 --> 00:12:34,757 Dar nu vei munci. Rezist� o s�pt�m�n� 133 00:12:35,397 --> 00:12:38,915 �i apoi o s� vin� t�ticul, o s� te m�ng�ie pe cap �i o s� te ierte. 134 00:12:39,975 --> 00:12:43,393 Slav� Domnului c� �l am pe tata. Sper c� m� va ierta �n mai pu�in de o s�pt�m�n�. 135 00:12:43,473 --> 00:12:45,112 Felicit�ri. 136 00:12:46,832 --> 00:12:48,178 Deocamdat�, nimic nu este clar. 137 00:12:48,179 --> 00:12:50,350 Ar putea fi o sinucidere sau ar putea fi altceva. 138 00:12:51,549 --> 00:12:53,029 Jenia, f� un tur. 139 00:12:54,268 --> 00:12:56,187 Sokolovski o s� te ajute c�nd �i va reveni. 140 00:12:56,267 --> 00:12:57,507 Pot �i singur. 141 00:12:58,066 --> 00:12:58,986 Las�-l s� �nve�e. 142 00:12:59,666 --> 00:13:00,625 �i eu ce fac? 143 00:13:00,985 --> 00:13:02,584 Scoate-�i pantalonii �i fugi. 144 00:13:04,184 --> 00:13:05,623 Jenia o s�-�i spun�. 145 00:13:07,022 --> 00:13:08,742 Dania, vino s� discut�m cu paznicul. 146 00:13:30,453 --> 00:13:31,652 Ce c�ut�m? 147 00:13:33,531 --> 00:13:36,170 Pleac� de-aici. 148 00:13:36,650 --> 00:13:37,650 Unde? 149 00:13:42,008 --> 00:13:44,446 Am spus s� pleci de aici. 150 00:13:47,325 --> 00:13:48,565 Unde? 151 00:13:57,681 --> 00:13:58,881 O s� merg pe aici. 152 00:14:18,592 --> 00:14:19,712 Ce se �nt�mpl� cu arma? 153 00:14:19,792 --> 00:14:23,630 Am c�utat dou� nop�i �n canalizare. Nimic. Cred c� a fost dus� de ploaie. 154 00:14:24,010 --> 00:14:26,548 Trebuie s� raportezi, iar eu trebuie s�-i spun lui Prianikov. 155 00:14:26,628 --> 00:14:28,388 Nu mai putem a�tepta. 156 00:14:28,867 --> 00:14:31,466 Gr�tarele trebuie s� fie cur��ate �n seara asta... 157 00:14:31,546 --> 00:14:32,386 Ce gr�tare? 158 00:14:32,466 --> 00:14:34,945 Gr�tarele mari se �nfund� cu gunoi �i 159 00:14:35,025 --> 00:14:38,063 sunt cur��ate periodic, iar data viitoare este disear�. 160 00:14:38,143 --> 00:14:40,302 - Presupun c� arma este acolo. - �i dac� nu este? 161 00:14:40,382 --> 00:14:42,141 Nu poate fi �n alt� parte. 162 00:14:42,221 --> 00:14:45,020 Mi-au ar�tat planurile, toate canalele de scurgere duc acolo. 163 00:14:45,100 --> 00:14:46,540 Arma este cu siguran�� acolo. 164 00:14:47,460 --> 00:14:49,019 M�ine se �mplinesc dou� zile. 165 00:14:49,099 --> 00:14:51,407 Dac� afl� Prianikov, ne taie la am�ndoi capetele 166 00:14:51,408 --> 00:14:53,717 - pentru � nu i-am spus. - �i dac� scriu raportul 167 00:14:53,718 --> 00:14:54,976 �i apoi o g�sesc? 168 00:14:54,977 --> 00:14:56,796 A fost o prostie s�-�i pierzi pistolul. 169 00:14:56,797 --> 00:14:58,695 Nu e vina mea c�... 170 00:14:58,775 --> 00:15:00,334 Bine, bine, �mi pare r�u. 171 00:15:00,414 --> 00:15:01,574 D�-mi timp p�n� m�ine. 172 00:15:01,654 --> 00:15:04,932 Dac� se �nt�mpl� ceva, o s�-i spun lui Prianikov c� nu �tiai nimic. 173 00:15:05,012 --> 00:15:06,331 Nu asta-i problema. 174 00:15:06,411 --> 00:15:09,330 - M� tem c� va fi �i mai r�u. - Cum ar putea s� fie �i mai r�u? 175 00:15:10,170 --> 00:15:11,169 Adev�rat. 176 00:15:11,649 --> 00:15:14,488 Cu siguran�� este �n gr�tar. Nu poate fi nic�ieri altundeva. 177 00:15:14,568 --> 00:15:15,687 Bine. 178 00:15:15,767 --> 00:15:16,847 Mul�umesc. 179 00:15:19,925 --> 00:15:21,724 Hai s� ne facem treaba. 180 00:15:25,363 --> 00:15:26,402 Mul�umesc. 181 00:15:32,760 --> 00:15:34,240 De ce oamenii nu pot s� zboare? 182 00:15:37,318 --> 00:15:40,157 Apropo, unde este papagalul t�u? 183 00:15:40,237 --> 00:15:41,517 �n vacan��. 184 00:15:42,276 --> 00:15:44,795 - Ce vrei s� spui? - Se simte foarte bine. 185 00:15:45,675 --> 00:15:46,594 Ce? 186 00:15:46,674 --> 00:15:48,633 S� revenim la treburile noastre. 187 00:15:48,713 --> 00:15:49,633 Bine. 188 00:15:50,153 --> 00:15:53,551 Dup� cum spuneam, ora decesului... 189 00:15:54,471 --> 00:15:55,830 Ridica�i-v� �n picioare. 190 00:15:59,109 --> 00:16:03,347 Da�i-mi voie s� v� prezint lui Vladimir Sokolovski, 191 00:16:03,427 --> 00:16:04,946 tat�l lui Igor al nostru. 192 00:16:06,465 --> 00:16:08,904 C�pitan Rodionova, �efa fiului dvs. 193 00:16:08,984 --> 00:16:11,183 - Viktoria. - �nc�ntat de cuno�tin��. 194 00:16:11,943 --> 00:16:15,901 Ei bine, aici se �nt�mpl� totul. 195 00:16:15,981 --> 00:16:17,380 Eram prin zon�. 196 00:16:18,500 --> 00:16:19,779 M-am g�ndit s� trec pe aici. 197 00:16:19,859 --> 00:16:24,218 Cred c� nimeni nu are obiec�iuni ca dl Sokolovski s� stea aici pu�in. 198 00:16:28,416 --> 00:16:29,576 Eu am. 199 00:16:30,136 --> 00:16:32,335 Trebuie s� fii cel pu�in maior ca s� ai obiec�iuni. 200 00:16:36,013 --> 00:16:39,371 Eu o s� plec. �i dac�... 201 00:16:47,448 --> 00:16:48,607 �mi da�i voie? 202 00:16:51,446 --> 00:16:54,844 Voiam doar s� v�d cum se poart� fiul meu la serviciu. 203 00:16:57,043 --> 00:16:58,283 Nu prea bine. 204 00:16:58,363 --> 00:16:59,962 Alearg� pe holuri, 205 00:17:00,042 --> 00:17:02,241 copiaz� temele, sfideaz� profesorii. 206 00:17:02,321 --> 00:17:03,879 Koroliov. 207 00:17:08,358 --> 00:17:09,438 Ivan... 208 00:17:09,518 --> 00:17:11,518 Da... ce? 209 00:17:12,078 --> 00:17:13,077 Raportul de autopsie. 210 00:17:13,677 --> 00:17:15,516 Da, sigur. Iat� concluzia: 211 00:17:16,635 --> 00:17:20,794 este foarte posibil ca ea s� fi fost �nc� �n via�� �nainte de c�dere. 212 00:17:21,673 --> 00:17:23,512 Nu avea alcool sau droguri �n sistem. 213 00:17:24,432 --> 00:17:25,591 Stomacul era gol. 214 00:17:26,631 --> 00:17:27,551 Era �ns�rcinat�. 215 00:17:28,030 --> 00:17:31,309 Patru luni, chiar patru �i jum�tate. 216 00:17:33,468 --> 00:17:34,827 �n�eleg, mul�umesc. 217 00:17:34,907 --> 00:17:38,146 Ei bine, eu o s� plec. 218 00:17:40,825 --> 00:17:42,024 Am mult de lucru. 219 00:17:44,863 --> 00:17:46,902 - La revedere. - La revedere. 220 00:17:49,341 --> 00:17:54,059 Ei bine, sinucidere? Crim� deghizat� �n sinucidere? 221 00:17:54,818 --> 00:17:56,218 Incitare la sinucidere? 222 00:17:56,657 --> 00:17:58,258 Ar putea fi orice. Vreo idee? 223 00:17:58,338 --> 00:18:00,217 Trebuie s� o identific�m. 224 00:18:00,777 --> 00:18:04,175 Bine, ocup�-te de asta, Dania. Jenka, verific� baza de date. 225 00:18:04,255 --> 00:18:07,174 Caut� sinucideri similare �n ultimii 10 sau 15 ani. 226 00:18:07,254 --> 00:18:08,733 Nu cred c� e un criminal �n serie. 227 00:18:08,813 --> 00:18:10,532 Vom verifica �i elimina. 228 00:18:11,572 --> 00:18:15,330 Ai vreo idee, Igor? 229 00:18:16,689 --> 00:18:18,648 Eu? Am, tat�. 230 00:18:19,528 --> 00:18:23,526 Cred c� e�ti la fel de inutil aici ca �i mine. 231 00:18:23,606 --> 00:18:25,685 Uit�-te la ace�ti oameni minuna�i. 232 00:18:25,765 --> 00:18:29,683 Jenia colecteaz� magne�i pentru frigider. 233 00:18:30,163 --> 00:18:33,002 - Dania, Daniil... - Danila. 234 00:18:33,082 --> 00:18:34,002 Danila... 235 00:18:34,081 --> 00:18:35,761 se ocup� de macrameuri. 236 00:18:35,841 --> 00:18:38,280 Viktoria tricoteaz�. 237 00:18:38,360 --> 00:18:44,957 Iar eu �i hobby-urile mele, cum m� �ncadrez �n aceast� familie fericit�, tati? 238 00:18:45,797 --> 00:18:47,716 Tat�, r�spunde la �ntrebarea mea. 239 00:18:47,796 --> 00:18:50,595 �mi cer scuze. La revedere. 240 00:18:52,994 --> 00:18:54,233 Ca �ntotdeauna. 241 00:18:57,912 --> 00:18:59,351 Dania, ia fotografiile. 242 00:19:02,030 --> 00:19:03,549 Ai grij� s� nu vomi�i. 243 00:19:04,989 --> 00:19:06,468 Cred c� am mai v�zut a�a ceva. 244 00:19:06,548 --> 00:19:07,547 Ce? 245 00:19:08,227 --> 00:19:09,466 Modelul de pe unghiile ei. 246 00:19:10,186 --> 00:19:11,546 Unde? Cine �l avea? 247 00:19:11,626 --> 00:19:13,265 O fat� pe care o cunosc. 248 00:19:13,345 --> 00:19:15,584 Atunci trebuie s� afli cine i-a f�cut manichiura. 249 00:19:15,664 --> 00:19:17,383 Ia fotografia ca exemplu. 250 00:19:17,463 --> 00:19:20,382 Vika, stai pu�in. Ce modele �i ce unghii? 251 00:19:21,181 --> 00:19:23,980 Ia poza. Peste dou� ore a�tept raportul t�u. 252 00:19:31,856 --> 00:19:33,136 Trece�i la treab�. 253 00:19:41,253 --> 00:19:42,293 Ai terminat? 254 00:19:42,373 --> 00:19:43,532 Sigur. 255 00:19:44,692 --> 00:19:46,491 Poftim. 256 00:19:47,050 --> 00:19:48,690 Nu am timp s� verific. 257 00:19:50,089 --> 00:19:52,568 Deci �i-au t�iat anvelopele chiar aici, 258 00:19:52,648 --> 00:19:54,767 �n fa�a bazarului poli�iei? 259 00:19:55,527 --> 00:19:58,805 - Nimic nu-i mai sperie. - E�ti singurul surprins. 260 00:19:59,645 --> 00:20:01,044 Asta-i anarhie. 261 00:20:32,751 --> 00:20:35,310 Nu ai �n�eles? Pleac� de aici. 262 00:20:36,149 --> 00:20:37,509 Am spus s� dispari. 263 00:20:37,589 --> 00:20:38,868 Ne-ai tr�dat. 264 00:20:39,748 --> 00:20:41,107 Stas �i-a f�cut cu m�na lui. 265 00:20:41,187 --> 00:20:42,546 �i tu nu ai f�cut la fel? 266 00:20:42,626 --> 00:20:44,426 De c�te ori �i-am salvat pielea? 267 00:20:44,506 --> 00:20:47,944 - Eu nu am omor�t pe nimeni. - Stas nu a vrut s� omoare pe nimeni. 268 00:20:48,024 --> 00:20:48,904 Dar a omor�t. 269 00:20:48,983 --> 00:20:51,634 Tu m-ai omor�t pe mine, sentimentele mele �i copiii 270 00:20:51,635 --> 00:20:53,861 pe care nu �i vom avea niciodat�. Ie�i! 271 00:20:54,421 --> 00:20:56,420 - Cine �i-a facut manichiura? - Ce? 272 00:20:57,100 --> 00:21:00,258 - Cine �i-a facut manichiura? - Vorbe�ti serios? 273 00:21:02,537 --> 00:21:05,616 - Vreau s� �tiu pentru serviciu. - De aceea ai venit, nu-i a�a? 274 00:21:07,215 --> 00:21:08,415 �i-e at�t de greu s� spui? 275 00:21:08,495 --> 00:21:10,895 �ie da. Nu-�i spun nimic. 276 00:21:10,975 --> 00:21:13,174 Unde te duci? 277 00:21:18,651 --> 00:21:19,851 Ce faci? 278 00:21:26,607 --> 00:21:29,086 - D�-mi telefonul. - Am nevoie de num�rul manichiuristei. 279 00:21:29,166 --> 00:21:30,505 Telefonul! 280 00:21:30,506 --> 00:21:31,834 Marina, salon de manichiur�. 281 00:21:31,835 --> 00:21:33,164 Asta-i pentru fratele meu. 282 00:21:33,924 --> 00:21:36,403 O s�-mi trimit num�rul �i apoi �i-l dau �napoi. 283 00:21:36,483 --> 00:21:37,802 �i asta este pentru mine. 284 00:21:39,801 --> 00:21:41,761 Te-am �ntrebat omene�te. 285 00:21:41,841 --> 00:21:44,919 Tu nu e�ti o fiin�� uman�, e�ti poli�ist. 286 00:21:45,319 --> 00:21:49,357 E�ti poli�ist p�n� �n ad�ncul sufletului. Nu-�i pas� de oameni. 287 00:21:50,397 --> 00:21:53,995 Bun� slujb�. �i-ai g�sit chemarea. Poli�ist. 288 00:22:12,788 --> 00:22:13,907 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 289 00:22:14,467 --> 00:22:15,866 F� ceea ce am convenit. 290 00:22:15,946 --> 00:22:16,946 Da, am �n�eles. 291 00:22:26,581 --> 00:22:29,020 Unde este Vika? Am num�rul manichiuristei. 292 00:22:29,100 --> 00:22:31,179 Pentru tine este c�pitanul Rodionova. 293 00:22:33,138 --> 00:22:36,497 Am num�rul �i adresa manichiuristei. Sau nu mai avem nevoie de ea? 294 00:22:37,057 --> 00:22:41,854 Avem nevoie s� obose�ti de via�a asta, Linguri�� de argint. 295 00:22:42,734 --> 00:22:44,933 Fete, droguri, cluburi... 296 00:22:45,013 --> 00:22:46,973 �n fiecare nenorocit� de zi. 297 00:22:47,053 --> 00:22:48,253 Avem nevoie s� �n�elegi 298 00:22:48,332 --> 00:22:51,931 c� ai 30 de ani �i s�-�i dai seama c�t de stupid� e via�a ta 299 00:22:52,011 --> 00:22:55,409 �i s� sp�nzuri de bec. 300 00:22:56,689 --> 00:22:59,288 �i totu�i, eu stau aici �i z�mbesc 301 00:23:00,927 --> 00:23:04,605 �n timp ce tastez �Sokolovski� �n baza de date. 302 00:23:08,363 --> 00:23:11,922 Dar, vai, p�n� acum nu am g�sit dec�t o Anna Sokolovskaia. 303 00:23:12,641 --> 00:23:14,841 Nu-i nimic, mai a�tept�m. 304 00:23:16,000 --> 00:23:17,079 Cine? 305 00:23:17,639 --> 00:23:18,559 Ce? 306 00:23:24,076 --> 00:23:25,436 Ce caut� ea aici? 307 00:23:25,516 --> 00:23:26,875 E un caz de sinucidere. 308 00:23:28,594 --> 00:23:30,793 - Ce scrie acolo? - Ia-�i m�inile. 309 00:23:31,193 --> 00:23:32,992 - Ce spune? - Am spus s�-�i iei m�inile. 310 00:23:33,072 --> 00:23:34,233 Ce scrie acolo? 311 00:23:34,313 --> 00:23:36,172 - Am spus s�-�i iei m�inile. - Las�-m� s�... 312 00:23:36,173 --> 00:23:37,371 - La o parte. - Este a mea... 313 00:23:37,372 --> 00:23:39,470 Care a ta? Cine? 314 00:23:39,550 --> 00:23:40,990 Cineva din familia ta? 315 00:23:41,989 --> 00:23:42,949 Cine este? 316 00:23:43,549 --> 00:23:45,628 Stai, este mama ta, nu-i a�a? 317 00:23:46,267 --> 00:23:48,226 Tu �i t�ticul a�i determinat-o s� fac� asta? 318 00:23:48,306 --> 00:23:49,746 Potoli�i-v�! 319 00:23:53,104 --> 00:23:54,584 Acum ce mai este? 320 00:23:55,783 --> 00:23:57,342 Sokolovski �i permite cam multe. 321 00:23:57,422 --> 00:24:00,021 A �ncercat s� acceseze baza de date. 322 00:24:00,381 --> 00:24:03,420 Baza de date este doar pentru uz intern. Ai nevoie de autorizare. 323 00:24:04,179 --> 00:24:05,778 Trebuie s� m� uit la un caz. 324 00:24:05,858 --> 00:24:07,018 Despre asta vorbim. 325 00:24:08,577 --> 00:24:09,617 Ce-i cu unghiile? 326 00:24:09,697 --> 00:24:11,136 Ai aflat adresa? 327 00:24:16,134 --> 00:24:17,533 Num�rul de telefon �i adresa. 328 00:24:27,570 --> 00:24:28,569 Alo? 329 00:24:29,809 --> 00:24:31,168 Da, e aici. 330 00:24:31,248 --> 00:24:32,327 Bine, o s�-i spun. 331 00:24:35,326 --> 00:24:37,405 Cineva te a�teapt� �n casa maimu�elor. 332 00:24:37,485 --> 00:24:38,405 Da? 333 00:24:38,845 --> 00:24:39,884 Unde-i asta? 334 00:24:39,964 --> 00:24:41,363 Nu-i la gr�dina zoologic�. 335 00:24:42,603 --> 00:24:44,162 �n dreapta recep�iei. 336 00:24:48,080 --> 00:24:49,160 Mul�umesc. 337 00:25:07,152 --> 00:25:09,871 M� re�in de dou� ore. Nu �tiu pentru ce. 338 00:25:10,871 --> 00:25:12,150 �n�eleg. 339 00:25:37,499 --> 00:25:41,017 Rodionova a spus s� mergem s� verific�m adresa �i s� nu o iei razna. 340 00:25:41,097 --> 00:25:42,457 Sper c� e clar. 341 00:25:43,016 --> 00:25:45,016 Ce, �i-e fric� s� mergi cu metroul? 342 00:25:46,055 --> 00:25:46,935 Va trebui. 343 00:25:47,814 --> 00:25:48,814 Nu cred. 344 00:25:49,773 --> 00:25:50,693 E decizia ta. 345 00:25:50,773 --> 00:25:53,252 Dac� ajungi acolo mai t�rziu dec�t mine, o s� ai probleme. 346 00:26:10,645 --> 00:26:11,724 Jenia! 347 00:26:15,603 --> 00:26:17,642 De ce nu folose�ti o ma�in� de �nchiriat? 348 00:26:18,801 --> 00:26:19,801 Este mult mai comod. 349 00:26:21,320 --> 00:26:23,239 Nu are alcool. Vorbesc serios. 350 00:26:23,319 --> 00:26:24,599 �i-e sete? 351 00:26:27,397 --> 00:26:28,397 Tic�losule... 352 00:26:38,113 --> 00:26:39,952 Nu ar��i ca un poli�ist. 353 00:26:40,911 --> 00:26:42,271 Nici mie nu-mi place de mine. 354 00:26:45,230 --> 00:26:46,230 Ez ar�t ca un poli�ist? 355 00:26:47,749 --> 00:26:48,629 Ei bine, da. 356 00:26:59,464 --> 00:27:01,263 O cuno�ti pe aceast� femeie? 357 00:27:02,662 --> 00:27:03,662 Doamne... 358 00:27:04,821 --> 00:27:05,621 Deci o cuno�ti. 359 00:27:07,900 --> 00:27:11,339 Anastasia Glazunova. 360 00:27:11,898 --> 00:27:13,538 Am �i num�rul ei. 361 00:27:14,417 --> 00:27:15,337 Bine. 362 00:27:19,735 --> 00:27:22,054 Ei bine, unde mergem acum? 363 00:27:23,653 --> 00:27:25,852 Unde servim �i protej�m? 364 00:27:28,451 --> 00:27:29,490 Ie�i din ma�in�. 365 00:27:29,570 --> 00:27:31,729 Urc�. Te duc p�n� la metrou. 366 00:27:32,289 --> 00:27:33,410 Vreau s� vorbim. 367 00:27:36,888 --> 00:27:37,808 Ce? 368 00:27:37,888 --> 00:27:39,007 Ce facem noi 369 00:27:39,887 --> 00:27:42,845 e un joc pentru tine? Rahaturi �i chicoteli? 370 00:27:43,845 --> 00:27:45,204 Te distrezi? 371 00:27:45,284 --> 00:27:47,763 Nu chiar. 372 00:27:47,843 --> 00:27:51,082 Dania este cel care nu se distreaz�. Dania. 373 00:27:51,721 --> 00:27:53,361 Ai idee ce p��e�ti 374 00:27:53,440 --> 00:27:55,040 dac� ��i pierzi arma de serviciu? 375 00:27:55,120 --> 00:27:56,159 Este o infrac�iune. 376 00:27:56,999 --> 00:27:59,318 �i dac� arma asta apare undeva? 377 00:27:59,918 --> 00:28:02,916 Ar trebui sa te rogi lui Dumnezeu s� o g�seasc� �n canalizare. 378 00:28:04,076 --> 00:28:05,315 �i dac� nu o g�se�te? 379 00:28:08,913 --> 00:28:12,352 Atunci t�ticul t�u nu te mai poate ajuta. 380 00:28:13,831 --> 00:28:14,951 ��i promit. 381 00:28:23,108 --> 00:28:24,028 B�d�ran... 382 00:28:29,505 --> 00:28:30,385 S� mergem. 383 00:28:30,945 --> 00:28:31,944 Scuza�i-m�, unde? 384 00:28:32,024 --> 00:28:36,862 Cuno�ti un restaurant sushi bun? Vreau s� iau pr�nzul cu noii mei prieteni. 385 00:28:57,972 --> 00:28:58,892 Scuza�i-m�... 386 00:29:00,331 --> 00:29:02,690 cu ce v� pot ajuta? 387 00:29:02,770 --> 00:29:04,769 Igor trateaz� pe toat� lumea. 388 00:29:05,969 --> 00:29:07,208 Sokolovski... 389 00:29:08,328 --> 00:29:11,127 B�ie�elul oligarhului. 390 00:29:11,607 --> 00:29:14,806 Doamn�, nu po�i s� stai aici. �mbrac�-te. 391 00:29:15,925 --> 00:29:16,885 Te ajut eu. 392 00:29:19,284 --> 00:29:21,763 O frunz� aici... 393 00:29:22,442 --> 00:29:25,161 o frunz� acolo... 394 00:29:25,241 --> 00:29:26,640 - Scuze. - Nicio problem�. 395 00:29:30,918 --> 00:29:32,878 Un sushi bar. 396 00:29:34,837 --> 00:29:37,675 - Scuze, unde sunt hainele tale? - Acolo. 397 00:29:37,755 --> 00:29:39,115 - Acolo? - Da. 398 00:29:51,549 --> 00:29:52,828 Bun� ziua. 399 00:29:58,907 --> 00:30:02,185 Tovar�e Locotenent colonel, permite�i s� raportez. Acest pr�nz... 400 00:30:04,624 --> 00:30:05,864 Acest... 401 00:30:10,501 --> 00:30:11,741 O s�... 402 00:30:12,581 --> 00:30:13,660 Toat� lumea... 403 00:30:15,939 --> 00:30:17,258 la raport la mine. 404 00:30:21,337 --> 00:30:23,056 �mbrac�-te. 405 00:30:32,851 --> 00:30:36,010 Jenia, de ce alergi pe hol? Vrei s� sari peste masa de pr�nz? 406 00:30:36,610 --> 00:30:39,928 �i-am adus ni�te be�i�oare de antrenament. S-ar putea s� ai nevoie de ele. 407 00:30:41,288 --> 00:30:43,806 O s� iau be�i�oarele �i o s� �i le... 408 00:30:43,886 --> 00:30:45,287 Jenka, ce se �nt�mpl�? 409 00:30:45,367 --> 00:30:49,125 Ce se �nt�mpl�? Vino �n birou �i uit�-te ce se �nt�mpl�. 410 00:30:50,604 --> 00:30:51,524 Ce faci? 411 00:30:52,124 --> 00:30:54,403 - ��i ie�ea un fir de p�r din ureche. - Ce? 412 00:30:54,922 --> 00:30:56,122 Acum ar��i mult mai bine. 413 00:30:57,121 --> 00:30:58,041 Averianov! 414 00:30:59,320 --> 00:31:00,240 Ce se �nt�mpl�? 415 00:31:00,320 --> 00:31:01,839 Prianikov o s� m� concedieze 416 00:31:02,439 --> 00:31:05,078 pentru c� �sta a adus fete goale la birou. 417 00:31:05,158 --> 00:31:07,517 - Ce fete? - Pentru pr�nz. 418 00:31:10,395 --> 00:31:11,555 Ce pr�nz? 419 00:31:12,594 --> 00:31:16,273 Viktoria, nu-�i face griji. 420 00:31:16,353 --> 00:31:18,512 Rezolv eu cu �eful. Este vina mea. 421 00:31:20,831 --> 00:31:22,390 Haide. Uit�-te. 422 00:31:27,508 --> 00:31:28,507 Pot s� intru? 423 00:31:29,667 --> 00:31:32,586 �n privin�a fetei goale din birou, Averianov nu... 424 00:31:36,505 --> 00:31:37,624 Nu, tovar�e general. 425 00:31:39,263 --> 00:31:40,343 Era televizorul. 426 00:31:41,103 --> 00:31:42,022 Da. 427 00:31:45,740 --> 00:31:47,340 Da, tovar�e general. 428 00:31:49,979 --> 00:31:51,738 Am �n�eles. 429 00:31:53,057 --> 00:31:53,937 S� tr�i�i. 430 00:31:58,215 --> 00:32:00,774 Acum pot s� spun adev�rul? 431 00:32:01,453 --> 00:32:03,252 Ce adev�r, Sokolovski? 432 00:32:04,852 --> 00:32:07,291 Nu este vina lui Averianov. Fata nu era a lui. 433 00:32:07,371 --> 00:32:08,810 A cui era? 434 00:32:09,889 --> 00:32:13,888 A restaurantului de sushi. M�n�nci sushi din ea. 435 00:32:13,968 --> 00:32:15,567 Am comandat-o ca trata�ie. 436 00:32:15,647 --> 00:32:18,925 - Tu �n�elegi unde e�ti? - Munca este plictisitoare �i grea. 437 00:32:19,005 --> 00:32:20,085 Ar fi fost distractiv. 438 00:32:20,165 --> 00:32:21,565 - Tu te distrezi? - Nu. 439 00:32:21,645 --> 00:32:23,604 Ba da, te distrezi! 440 00:32:27,403 --> 00:32:29,921 Sunt sigur c� vei sta aici doar c�teva s�pt�m�ni. 441 00:32:32,400 --> 00:32:36,718 Tat�l t�u este deja �ngrijorat. De asta a venit aici �i... 442 00:32:36,798 --> 00:32:38,917 Se g�nde�te c� poate a exagerat. 443 00:32:38,997 --> 00:32:42,596 Face�i pace �i atunci vei sc�pa de aici, bine? 444 00:32:43,115 --> 00:32:44,995 A�a va fi mai bine pentru toat� lumea. 445 00:32:45,354 --> 00:32:46,794 Pentru mine... da. 446 00:32:47,753 --> 00:32:49,393 Pentru departament... da. 447 00:32:51,752 --> 00:32:52,831 �i pentru tine? 448 00:32:54,550 --> 00:32:56,310 Te-ai g�ndit la asta? 449 00:32:56,389 --> 00:32:57,429 Vine. 450 00:33:08,705 --> 00:33:11,304 Felicit�ri. Nu e�ti concediat. 451 00:33:11,784 --> 00:33:15,582 �i ce, ar trebui s� spun �mul�umesc�? 452 00:33:15,662 --> 00:33:16,621 Ai putea. 453 00:33:16,701 --> 00:33:19,220 Aici lucreaz� adul�i. ��i spun pentru ultima dat�. 454 00:33:20,500 --> 00:33:23,738 Mi s-a spus c� pot s� te tratez ca pe toat� lumea. 455 00:33:24,938 --> 00:33:28,416 �n echipa mea, tu lucrezi, nu te distrezi. Ai �n�eles? 456 00:33:28,496 --> 00:33:31,135 Am �n�eles. Data viitoare, fiecare ia pr�nzul separat. 457 00:33:34,173 --> 00:33:37,652 S� revenim la caz. Am identificat victima dup� num�rul de telefon. 458 00:33:37,732 --> 00:33:40,270 Este din Saratov. Este la Moscova de un an. 459 00:33:40,271 --> 00:33:43,629 �i-a c�utat o slujb� de menajer� prin agen�ia de recrutare personal "Confort". 460 00:33:43,630 --> 00:33:46,648 S-a angajat acum �ase luni la o familie care locuie�te �n afara ora�ului. 461 00:33:46,728 --> 00:33:49,247 - Presupun c� mergem acolo. - Ai �n�eles. 462 00:33:49,327 --> 00:33:51,885 Este un drum lung. Ne vom �ntoarce noaptea. Conduci tu. 463 00:33:51,886 --> 00:33:53,185 A� putea accelera procesul. 464 00:33:57,164 --> 00:34:00,922 - Este prima �i ultima dat�. - E�ti sigur� c� este aici? 465 00:34:01,002 --> 00:34:02,122 Sunt sigur�. 466 00:34:13,237 --> 00:34:17,395 Kim! Kim! 467 00:34:19,234 --> 00:34:20,873 Presupun c� ai mai fost aici. 468 00:34:20,953 --> 00:34:23,112 - Da. - Grozav. 469 00:34:25,351 --> 00:34:28,270 Tocmai �mi spuneam cine face croaziere deasupra casei mele. 470 00:34:28,350 --> 00:34:32,067 Se pare c� era �nsu�i domnul Sokolovski. 471 00:34:32,148 --> 00:34:36,206 Ei bine, domnule, cu ce vei veni data viitoare? Un submarin? 472 00:34:36,207 --> 00:34:37,526 Traficul, Evgheni Petrovici. 473 00:34:37,527 --> 00:34:38,625 Bun� ziua. 474 00:34:39,145 --> 00:34:41,063 Bun� ziua. C�pitan Rodionova. 475 00:34:41,744 --> 00:34:43,423 Igor are probleme? 476 00:34:44,063 --> 00:34:45,343 Nu are. El este cu noi. 477 00:34:45,423 --> 00:34:46,623 Nu �n�eleg. 478 00:34:47,942 --> 00:34:49,701 Igor lucreaz� la poli�ie. 479 00:34:52,380 --> 00:34:54,779 Cine, Igor Sokolovski? 480 00:34:55,978 --> 00:34:58,857 �mi pare r�u, dar nu m� a�teptam. Tat�l t�u �tie? 481 00:34:58,937 --> 00:35:00,176 Da. 482 00:35:00,256 --> 00:35:02,695 Scuza�i-m�, nu am venit aici ca s� vorbim despre Igor. 483 00:35:05,414 --> 00:35:06,773 Nu-i a�a? 484 00:35:07,213 --> 00:35:08,853 Bine, intra�i �n cas�. 485 00:35:10,692 --> 00:35:13,171 Ei bine, tinerii mei prieteni, ce spune�i de un vin bun? 486 00:35:13,850 --> 00:35:16,129 - Mul�umim, dar suntem de serviciu. - �n�eleg. 487 00:35:17,449 --> 00:35:18,488 �n�eleg. 488 00:35:27,604 --> 00:35:29,403 Ei bine, de ce a�i venit? 489 00:35:30,083 --> 00:35:33,882 O cunoa�te�i pe fata asta? 490 00:35:51,034 --> 00:35:53,353 De ce arat� a�a? Ce s-a �nt�mplat? 491 00:35:54,513 --> 00:35:55,592 Este moart�. 492 00:36:22,501 --> 00:36:24,780 �i-ai ie�it din min�i �i acum furi pahare? 493 00:36:25,940 --> 00:36:28,379 - Vika... - Face ce trebuie s� fac�. 494 00:36:28,459 --> 00:36:31,097 Saliva lui Denisov este pe pahar. 495 00:36:31,177 --> 00:36:34,376 Un test ADN va ajuta la dovedirea paternit��ii. 496 00:36:34,456 --> 00:36:35,535 Clar? 497 00:36:40,733 --> 00:36:42,372 - Cine-i asta? - Veronika. 498 00:36:49,609 --> 00:36:52,248 Ce se �nt�mpl�? Pentru cine a fost ambulan�a? 499 00:36:52,328 --> 00:36:54,887 - Bun� ziua, am �n�eles c� sunte�i... - Aceasta este casa mea. 500 00:36:55,246 --> 00:36:56,766 Atunci o cunoa�te�i pe fata asta? 501 00:36:56,846 --> 00:36:58,405 O cunosc. 502 00:36:59,285 --> 00:37:01,444 E fosta mea menajer�. 503 00:37:03,363 --> 00:37:04,362 Ce s-a �nt�mplat? 504 00:37:06,361 --> 00:37:07,281 Igor? 505 00:37:08,282 --> 00:37:09,761 Era Evgheni Petrovici. 506 00:37:10,800 --> 00:37:12,280 De ce? Ce i s-a �nt�mplat? 507 00:37:12,919 --> 00:37:14,279 Infarct. 508 00:37:14,359 --> 00:37:16,038 De ce nu ai spus? 509 00:37:25,074 --> 00:37:26,633 �i-a cerut cineva s�-i spui? 510 00:37:27,593 --> 00:37:28,712 Este so�ia lui. 511 00:37:28,792 --> 00:37:32,311 Ea nu are cum s�-l ajute. Pentru asta sunt medicii. 512 00:37:32,830 --> 00:37:35,109 �i nu am apucat s� vorbim cu ea despre Glazunova. 513 00:37:35,189 --> 00:37:37,029 �i-ai b�ut complet creierul. 514 00:37:38,308 --> 00:37:39,207 Bine. 515 00:37:39,208 --> 00:37:42,366 Raportul privind apelurile telefonice ale Glazunovei ar trebui s� fie gata. 516 00:37:42,367 --> 00:37:44,905 o s� mergem la spital. 517 00:37:44,985 --> 00:37:47,264 - Ai notat unde l-au dus? - Da. 518 00:37:48,383 --> 00:37:49,423 Scuza�i-m�. 519 00:37:52,542 --> 00:37:53,501 Alo... 520 00:37:53,981 --> 00:37:55,220 Da, am sunat. 521 00:37:55,901 --> 00:37:57,380 Da, �n�eleg. 522 00:37:58,340 --> 00:37:59,859 C�nd vor cobor�? 523 00:38:00,899 --> 00:38:03,498 Bine, sun�-m� imediat dac� se �nt�mpl� ceva. 524 00:38:07,016 --> 00:38:08,095 Nimic. 525 00:38:08,615 --> 00:38:11,454 - Ai chemat un taxi? - Lu�m trenul. 526 00:38:12,174 --> 00:38:14,173 A�a o s� vezi cum tr�iesc oamenii reali. 527 00:38:15,132 --> 00:38:16,412 Chateau Chablis. 528 00:38:26,887 --> 00:38:29,766 De dou� ori pe zi. 529 00:38:30,965 --> 00:38:32,564 Nu vezi asta prea des. 530 00:38:33,284 --> 00:38:35,283 �i chiar l�ng� sec�ia de poli�ie. 531 00:38:36,403 --> 00:38:37,522 P�n� la ce or� lucrezi? 532 00:38:38,082 --> 00:38:44,600 Pentru clien�ii angro ca tine, non stop. 533 00:38:51,237 --> 00:38:52,356 Atunci o s� te sun. 534 00:38:54,236 --> 00:38:55,435 Iar eu o s� a�tept. 535 00:39:03,351 --> 00:39:05,191 Poft� bun�, Jenka. 536 00:39:08,469 --> 00:39:09,549 Scuze. 537 00:39:10,508 --> 00:39:12,627 Lucram la cazul Glazunova, 538 00:39:12,707 --> 00:39:15,689 am citit lista cu apelurile din ultimele dou� luni 539 00:39:15,690 --> 00:39:18,185 ca s� v�d pe cine a sunat cel mai des. 540 00:39:18,265 --> 00:39:21,503 P�rin�ii ei din Saratov sau de unde o fi ea. Elementar. 541 00:39:21,583 --> 00:39:26,581 Acest num�r a apelat frecvent, 542 00:39:26,661 --> 00:39:28,420 cel mai des �n ultimele zile. 543 00:39:28,500 --> 00:39:32,020 - Ai verificat num�rul? - Am �ncercat. Nu a r�spuns nimeni. 544 00:39:34,259 --> 00:39:35,138 Pot? 545 00:39:37,777 --> 00:39:39,816 Eu �tiu cum s� folosesc un telefon. 546 00:39:39,896 --> 00:39:42,095 Nu-i nevoie s�-mi faci treaba. 547 00:39:42,535 --> 00:39:43,574 Verific. 548 00:39:43,654 --> 00:39:44,654 Ce verifici? 549 00:39:45,333 --> 00:39:46,493 Recunosc num�rul. 550 00:39:46,573 --> 00:39:49,132 - Denisov? - Da. 551 00:39:50,211 --> 00:39:52,770 Ceva �mi spune c� el este tat�l. 552 00:39:53,090 --> 00:39:55,049 Nici nu ar mai fi nevoie de un test ADN. 553 00:39:55,329 --> 00:39:57,008 Ei bine, totul vine �mpreun�. 554 00:39:57,088 --> 00:40:00,687 Mergea la saloane de �nfrumuse�are scumpe, probabil nu din salariul de menajer�. 555 00:40:01,606 --> 00:40:02,766 Spune-mi, 556 00:40:02,846 --> 00:40:06,044 cum st� prietenului t�u cu etica ? 557 00:40:06,604 --> 00:40:09,243 Nu este prietenul meu. Este o cuno�tin�� de-a tat�lui meu. 558 00:40:09,323 --> 00:40:10,842 Pe cine a sunat ultima dat�? 559 00:40:10,922 --> 00:40:12,561 O clinic� pentru femei. 560 00:40:13,081 --> 00:40:14,480 Atunci du-te acolo. 561 00:40:16,120 --> 00:40:18,558 Eu �i Sokolovski mergem la spital s�-l vedem pe Denisov. 562 00:40:18,638 --> 00:40:19,599 S� mergem. 563 00:40:24,237 --> 00:40:27,555 �ncearc� chestia asta verde. E delicioas�. 564 00:40:52,304 --> 00:40:54,343 Da, ea a fost aici ieri. 565 00:40:54,943 --> 00:40:57,502 �i-a f�cut o programare. 566 00:40:57,582 --> 00:41:00,341 Ar fi trebuit s� fie spitalizat�, dar a plecat. 567 00:41:02,060 --> 00:41:03,539 Diagnosticul este moarte fetala. 568 00:41:05,978 --> 00:41:06,898 S� mergem. 569 00:41:06,978 --> 00:41:07,898 Am terminat. 570 00:41:10,297 --> 00:41:11,257 �mi pare r�u. 571 00:41:11,896 --> 00:41:14,135 E �n regul�. M�car ai p�strat distan�a. 572 00:41:15,735 --> 00:41:20,772 Ivan, f� o analiza fetal�. Repede. Habar n-am ce trebuie s� cau�i. 573 00:41:21,612 --> 00:41:22,532 Ai f�cut-o deja? 574 00:41:23,211 --> 00:41:24,131 �i? 575 00:41:26,290 --> 00:41:27,369 �n�eleg. 576 00:41:28,449 --> 00:41:31,048 - Ce-a g�sit? - Urme de coniin� �n s�nge. 577 00:41:31,448 --> 00:41:33,447 - Cocain�? - Coniin�. 578 00:41:33,527 --> 00:41:36,885 Un alcaloid vegetal, o otrav� organic� care se g�se�te �n cucut�. 579 00:41:37,365 --> 00:41:38,764 Deci cucuta este o plant�? 580 00:41:38,844 --> 00:41:40,363 Da, cre�te prin p�r�ile noastre. 581 00:41:42,562 --> 00:41:45,401 - Igor, vii? - Bine, vin. 582 00:41:45,881 --> 00:41:48,480 V� rog s� nu protesta�i. 583 00:41:53,358 --> 00:41:56,357 O convorbire cu el �n starea lui este exclus�. 584 00:41:56,437 --> 00:41:58,636 - O s� vorbesc cu ei. - Domnule Denisov... 585 00:41:58,716 --> 00:42:00,635 Este decizia mea. O s� vorbesc. 586 00:42:00,715 --> 00:42:03,434 - Grozav. - Nu! Igor. 587 00:42:06,633 --> 00:42:09,111 Vino mai aproape. Mi-e greu s� vorbesc tare. 588 00:42:14,589 --> 00:42:16,988 Chiar lucrezi la poli�ie? 589 00:42:18,187 --> 00:42:20,226 Dac� mi-ar fi spus cineva, nu a� fu crezut. 590 00:42:21,826 --> 00:42:23,825 Te cunosc de vreo zece ani. 591 00:42:25,584 --> 00:42:27,583 E alegerea ta. Trebuie s� o respect. 592 00:42:28,303 --> 00:42:29,622 D�-mi ap�, te rog. 593 00:42:33,540 --> 00:42:34,380 Mul�umesc. 594 00:42:41,897 --> 00:42:42,776 �tii, se spune c� 595 00:42:44,456 --> 00:42:49,174 prima dragoste este de la Dumnezeu, iar ultima este de la diavol. 596 00:42:51,293 --> 00:42:54,132 Nu �tiu 597 00:42:54,212 --> 00:42:58,370 ce s-a �nt�mplat, dar mi-am pierdut min�ile dup� Nastia. 598 00:42:58,930 --> 00:43:00,289 �tiam c� o am pe Veronica. 599 00:43:00,369 --> 00:43:02,288 �tiam c� am copii mari... 600 00:43:03,408 --> 00:43:05,167 dar nu m-am putut ab�ine. 601 00:43:06,526 --> 00:43:09,685 Veronica a aflat. A devenit geloas�. 602 00:43:10,165 --> 00:43:11,764 Dar nu mi-a p�sat. 603 00:43:13,803 --> 00:43:16,162 Spune-mi ce �tii despre Nastia. 604 00:43:17,282 --> 00:43:20,160 Au g�sit-o pe un �antier azi diminea��. Devreme. 605 00:43:23,679 --> 00:43:25,638 Continu�. Spune tot. 606 00:43:28,037 --> 00:43:29,636 A s�rit. 607 00:43:30,396 --> 00:43:31,596 Era �ns�rcinat�. 608 00:43:33,155 --> 00:43:34,115 Da. 609 00:43:35,594 --> 00:43:37,553 Patru luni �i jum�tate. 610 00:43:38,793 --> 00:43:39,712 Continu�. 611 00:43:40,272 --> 00:43:41,512 Asta-i tot. 612 00:43:42,471 --> 00:43:43,431 Igor... 613 00:43:44,710 --> 00:43:45,710 e�ti un b�iat bun. 614 00:43:46,509 --> 00:43:48,429 Dar nu e�ti un mincinos bun. 615 00:43:48,988 --> 00:43:51,467 �n�eleg c� mai este ceva. Haide, spune-mi. 616 00:43:52,707 --> 00:43:57,305 Copilul... f�tul era mort �nainte ca ea s� sar�. 617 00:44:08,739 --> 00:44:09,939 Ce altceva? 618 00:44:11,618 --> 00:44:12,618 Asta-i tot. 619 00:44:13,177 --> 00:44:15,136 Nu te ui�i �n ochii mei. 620 00:44:16,416 --> 00:44:17,455 Spune. 621 00:44:17,535 --> 00:44:18,815 Ei bine? 622 00:44:20,415 --> 00:44:23,374 Au g�sit cucut� �n s�nge. 623 00:44:38,087 --> 00:44:39,007 I-ai spus �i ei? 624 00:44:40,406 --> 00:44:41,446 Nu. 625 00:44:41,925 --> 00:44:43,005 Nu. 626 00:44:44,844 --> 00:44:46,083 M� auzi? 627 00:44:46,163 --> 00:44:48,203 Nu-i spune. A�a va fi mai bine pentru to�i. 628 00:44:49,002 --> 00:44:51,281 Nu spune nimic o zi. 629 00:44:51,641 --> 00:44:53,440 Vom rezolva totul �ntr-o singur� zi. 630 00:44:55,519 --> 00:44:56,759 Te rog, nu spune. 631 00:44:57,318 --> 00:44:59,357 Te rog s� nu-i spui ei. 632 00:44:59,437 --> 00:45:00,517 V-am avertizat, nu-i a�a? 633 00:45:00,997 --> 00:45:02,956 - M� auzi? - Ie�i�i afar�. 634 00:45:03,036 --> 00:45:03,915 V� rog s� pleca�i. 635 00:45:04,515 --> 00:45:06,554 Uit�-te la mine. 636 00:45:06,634 --> 00:45:09,874 0,5 mg adrenalin�, intravenos. Preg�te�te cardiograful. 637 00:45:12,832 --> 00:45:13,992 Despre ce a�i vorbit? 638 00:45:17,950 --> 00:45:19,869 M-a �ntrebat ce �tim despre fata. 639 00:45:21,229 --> 00:45:22,428 Ce altceva? 640 00:45:24,107 --> 00:45:27,426 A spus c� a iubit-o. 641 00:45:27,986 --> 00:45:29,425 A spus c� el este tat�l. 642 00:45:29,505 --> 00:45:30,584 Altceva? 643 00:45:33,783 --> 00:45:34,942 Asta-i tot. 644 00:45:38,861 --> 00:45:41,220 Bine. Du-te la birou. 645 00:45:41,299 --> 00:45:42,819 Ajung �i eu mai t�rziu. 646 00:45:44,338 --> 00:45:45,458 Bine. 647 00:46:13,006 --> 00:46:14,446 Vika, las�-m� s� te duc eu. 648 00:46:14,525 --> 00:46:16,804 - Dac� a� fi vrut, �i-a� fi spus. - Nu-i niciun deranj. 649 00:46:20,523 --> 00:46:23,801 Po�i s� vorbe�ti a�a cu prietenele tale, nu cu mine. Eu sunt �efa ta. 650 00:46:25,880 --> 00:46:27,320 Dar tu cine e�ti? 651 00:46:27,400 --> 00:46:28,879 Ce e�ti tu f�r� tat�l t�u? 652 00:46:30,438 --> 00:46:32,477 Ai fost adus cu for�a �n departamentul meu. 653 00:46:32,797 --> 00:46:35,916 Dac� crezi c� �mi place de tine mai mult dec�t placi celorlal�i, te �n�eli. 654 00:46:36,436 --> 00:46:38,195 Nu-mi plac scandalurile de la birou. 655 00:46:39,074 --> 00:46:39,994 E clar? 656 00:47:04,824 --> 00:47:05,703 Salut. 657 00:47:10,181 --> 00:47:12,260 A sunat Denisov. Mi-a cerut... 658 00:47:12,340 --> 00:47:13,700 Mi-a cerut �i mie. 659 00:47:14,899 --> 00:47:17,298 A vrut s� se asigure c� vei face ceea ce-�i cere. 660 00:47:18,138 --> 00:47:19,937 �tii c� este un prieten apropiat al meu. 661 00:47:20,017 --> 00:47:23,335 Nu �tiu ce s-a �nt�mplat cu el, dar dac� l-ai ajuta... 662 00:47:23,415 --> 00:47:25,894 Am o �ntrebare care este mai important� dec�t el. 663 00:47:30,172 --> 00:47:31,253 �ntreab�. 664 00:47:34,531 --> 00:47:37,090 Reaminte�te-mi cum a murit mama. 665 00:47:40,289 --> 00:47:41,448 Accident auto. 666 00:47:43,287 --> 00:47:44,447 S-a izbit de un copac. 667 00:47:46,006 --> 00:47:49,325 Medicii au spus c� a adormit la volan. 668 00:47:49,804 --> 00:47:51,524 Moarte instantanee. 669 00:47:52,723 --> 00:47:56,042 O versiune interesant�. Atunci de ce �n dosarul cazului scrie sinucidere. 670 00:48:00,440 --> 00:48:03,038 Ceea ce ai spus este adev�rul? 671 00:48:03,118 --> 00:48:05,637 De ce trebuie s� �tii adev�rul? 672 00:48:05,717 --> 00:48:09,555 Nu trebuie, ai dreptate. De ce a� vrea s� �tiu? 673 00:48:09,635 --> 00:48:11,115 Doar c� sunt fiul ei. 674 00:48:11,674 --> 00:48:14,193 Un b�iat de opt ani nu trebuie s� �tie. 675 00:48:14,273 --> 00:48:16,832 Un copil de zece ani nu trebuie s� �tie. 676 00:48:16,912 --> 00:48:19,312 Niciun copil 677 00:48:20,152 --> 00:48:22,071 nu trebuie s� �tie c� mama lui 678 00:48:22,870 --> 00:48:24,110 s-a sinucis. 679 00:48:24,190 --> 00:48:27,588 Dar dup� aceea? Mai t�rziu, c�nd copilul cre�te? 680 00:48:27,668 --> 00:48:31,666 - Nu? - Nu ai �ntrebat niciodat�. 681 00:48:31,746 --> 00:48:33,865 Nu am �ntrebat �i tu nu ai spus nimic. 682 00:48:34,865 --> 00:48:39,543 Ai t�cut pentru c� era mai u�or pentru tine s� nu spui nimic. 683 00:48:40,263 --> 00:48:43,941 Dar orice sinucidere are un motiv. 684 00:48:44,581 --> 00:48:45,580 Nu �ipa. 685 00:48:46,780 --> 00:48:47,739 Nu �ip. 686 00:48:50,258 --> 00:48:51,418 S� nu min�i. 687 00:48:52,097 --> 00:48:53,696 Mi-ai min�it toat� via�a. 688 00:48:58,694 --> 00:49:02,892 Ai vrut s� devin poli�ist. Voi fi un poli�ist onest. 689 00:49:03,892 --> 00:49:06,131 �sta-i r�spunsul meu pentru tine �i Denisov. 690 00:49:18,926 --> 00:49:23,004 E cucut� �i o ton� de alte plante otr�vitoare. 691 00:49:23,084 --> 00:49:26,401 M�tr�gun�, datura, m�selari��, corn de secar�... 692 00:49:26,402 --> 00:49:28,802 Parc� aici a tr�it o vr�jitoare. 693 00:49:28,882 --> 00:49:32,080 So�ia lui este om de �tiin��. Studia plantele. 694 00:49:32,160 --> 00:49:35,559 - Am observat. - Motivul este clar. Gelozia. 695 00:49:36,398 --> 00:49:39,117 - A otr�vit-o pe fat�. - O doz� microscopic� de cucut�. 696 00:49:39,197 --> 00:49:40,076 Era om de �tiin��... 697 00:49:40,156 --> 00:49:41,996 �tia s� calculeze doza corect�. 698 00:49:42,076 --> 00:49:45,834 F�tului �i paralizeaz� inima, iar mama nu se simte bine o perioad�. 699 00:49:45,914 --> 00:49:47,313 Ar putea trece pentru toxicoz�. 700 00:49:47,393 --> 00:49:50,992 Deci a�a se �nt�mpl� �n lumea oligarhilor. 701 00:49:52,151 --> 00:49:53,590 Nu-i a�a, Igorok? 702 00:49:53,670 --> 00:49:54,911 To�i devin gelo�i. 703 00:49:54,991 --> 00:49:59,069 T�n�rul are dreptate. V� aminti�i de profesorul de sport de anul trecut? 704 00:49:59,149 --> 00:50:01,988 - Cel care a luat o bar� �i... - Ivan, ai terminat? 705 00:50:02,068 --> 00:50:05,386 Nu, mai am nevoie de ajutor. Tinere, s� mergem. 706 00:50:07,945 --> 00:50:09,984 Jenia, ajut�-l pe Ivan. 707 00:50:11,263 --> 00:50:13,063 Cum spui tu, Vika. 708 00:50:15,581 --> 00:50:18,540 Ei bine? Denisov �i-a cerut la spital s� nu-mi spui ? 709 00:50:19,100 --> 00:50:22,538 Mi-a cerut s�-i acord o zi �i apoi o s�-�i spun� el despre so�ia lui. 710 00:50:23,138 --> 00:50:25,657 G�nde�ti at�t de r�u despre el pentru c� este bogat? 711 00:50:26,217 --> 00:50:28,376 Nu �tii de ce �i-a cerut o zi, nu-i a�a? 712 00:50:28,456 --> 00:50:30,895 Ar fi putut s� distrug� sera �n acea zi. 713 00:50:30,974 --> 00:50:33,133 Nicio dovad�. Orice altceva este un zvon. 714 00:50:35,173 --> 00:50:38,411 De ce mi-ai spus tocmai acum �i nu cu o zi mai t�rziu? 715 00:50:40,410 --> 00:50:43,210 Ce-�i pas�? Eu sunt un nimeni. 716 00:50:43,970 --> 00:50:45,969 De ce pui �ntreb�ri unui nimeni? 717 00:51:34,428 --> 00:51:36,347 ANNA SOKOLOVSKAIA 718 00:52:00,696 --> 00:52:01,935 SINUCIDERE 719 00:52:07,773 --> 00:52:09,732 CAZ �NCHIS 52224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.