All language subtitles for If.I.Had.Legs.Id.Kick.You.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,973 --> 00:00:43,477 GIRL: Mommy is... stretchable. 2 00:00:44,111 --> 00:00:46,146 WOMAN: What do you mean by stretchable? 3 00:00:46,246 --> 00:00:48,750 GIRL: Daddy's hard. You can't move him. 4 00:00:48,850 --> 00:00:51,218 He gets mad, and that's it. 5 00:00:52,754 --> 00:00:54,288 Mommy gets mad too, 6 00:00:54,388 --> 00:00:56,758 but she's more like putty. 7 00:00:56,858 --> 00:00:58,392 WOMAN: Mm. 8 00:00:58,993 --> 00:01:00,895 -(SCOFFS LIGHTLY) -And she gets sad too. 9 00:01:00,995 --> 00:01:05,265 That's when it's the most stretch. 10 00:01:06,000 --> 00:01:09,537 WOMAN: Putty, um... I wonder how is it that you stretch her? 11 00:01:11,539 --> 00:01:13,106 GIRL: You just-- 12 00:01:13,206 --> 00:01:16,109 Can I... Can I talk now? Please? 13 00:01:16,878 --> 00:01:17,979 WOMAN: Um... 14 00:01:18,078 --> 00:01:19,847 -Is it okay if Mommy talks? -Yep. 15 00:01:19,948 --> 00:01:21,114 WOMAN: Okay. 16 00:01:21,381 --> 00:01:23,952 I'm not stretchable. I'm not putty. 17 00:01:24,052 --> 00:01:24,953 WOMAN: Well, that's her experience of you. 18 00:01:25,053 --> 00:01:26,453 That isn't true. 19 00:01:26,554 --> 00:01:28,656 I try very hard to be in control of her and everything, 20 00:01:28,756 --> 00:01:32,492 but, um, may as well not even be there at all. 21 00:01:32,594 --> 00:01:35,029 WOMAN: Well, perception is reality, so-- 22 00:01:35,128 --> 00:01:37,297 Also, I don't get sad. 23 00:01:38,231 --> 00:01:40,001 WOMAN: You seem sad right now. 24 00:01:40,100 --> 00:01:41,569 GIRL: You do seem sad right now. 25 00:01:41,669 --> 00:01:43,771 We're here to talk about how to get you better. 26 00:01:43,871 --> 00:01:46,139 All we do is talk about me. 27 00:01:46,841 --> 00:01:49,476 I can be sad. I mean, I'm allowed to be sad, right? 28 00:01:49,577 --> 00:01:50,979 WOMAN: Well, of course. (CHUCKLES) 29 00:01:51,079 --> 00:01:54,114 But, um, you must know that this is all tangled up together 30 00:01:54,214 --> 00:01:55,315 and you of all people should know-- 31 00:01:55,415 --> 00:01:57,719 I know. I know, but, um... 32 00:01:58,285 --> 00:02:01,589 this... this isn't how things... 33 00:02:02,255 --> 00:02:04,692 (VOICE SHAKING) ...are gonna get better. Um... 34 00:02:05,225 --> 00:02:06,561 GIRL (VOICE WAVERING): Mommy, please don't cry... 35 00:02:06,661 --> 00:02:07,729 No, no. I-- 36 00:02:07,829 --> 00:02:09,097 -...because then I'll cry. -WOMAN: Sweetie. 37 00:02:09,196 --> 00:02:11,398 -She... -Sweetie, it's okay. It's okay. 38 00:02:12,033 --> 00:02:13,367 (CLEARS THROAT) 39 00:02:13,467 --> 00:02:15,703 We want the tube removed. Now. 40 00:02:15,803 --> 00:02:17,471 -GIRL: No, you can't kill me! -And to do that, we need... 41 00:02:17,572 --> 00:02:19,574 No, she won't do what she has to do 42 00:02:19,674 --> 00:02:22,242 because she knows that she has this safety net. 43 00:02:22,810 --> 00:02:24,344 WOMAN: Things are not stable enough right now to-- 44 00:02:24,444 --> 00:02:26,413 It's clear that we have different goals. 45 00:02:26,514 --> 00:02:28,916 You want her to get better before the tube can be removed. 46 00:02:29,017 --> 00:02:30,785 I think the tube needs to come out, 47 00:02:30,885 --> 00:02:32,954 and then she can get better. 48 00:02:33,054 --> 00:02:34,254 WOMAN: We all have the same goal here. 49 00:02:34,354 --> 00:02:35,957 (DRY CHUCKLE) 50 00:02:36,057 --> 00:02:38,726 WOMAN: But what I'm learning as we're talking all together 51 00:02:38,826 --> 00:02:42,897 is that you and I need to spend some time, just the two of us, 52 00:02:42,997 --> 00:02:44,297 without her here... 53 00:02:45,767 --> 00:02:47,702 ...to talk about some serious issues. 54 00:02:47,802 --> 00:02:48,936 (LOW, RUMBLING HUM) 55 00:02:49,037 --> 00:02:50,138 (MUFFLED) I'm gonna need you to 56 00:02:50,237 --> 00:02:51,873 restart the tube feedings at night 57 00:02:51,973 --> 00:02:53,473 and I need you to start doing... 58 00:02:53,574 --> 00:02:55,375 -(VOICE FADES) -(RUMBLING BUILDS) 59 00:02:55,475 --> 00:02:56,844 GIRL: Did you get the kind with no cheese? 60 00:02:56,944 --> 00:02:58,713 I can't explain this to you every time, sweetie. 61 00:02:58,813 --> 00:03:01,415 They would just laugh at me and say it's bread, okay? 62 00:03:01,949 --> 00:03:05,119 I'll take the cheese off when we get home, of course. 63 00:03:05,218 --> 00:03:06,521 GIRL: Is it the kind with the little 64 00:03:06,621 --> 00:03:08,089 green and black things in the sauce? 65 00:03:08,188 --> 00:03:10,925 It's the same kind we always get. 66 00:03:11,358 --> 00:03:13,161 That kind has the things in the sauce. 67 00:03:13,260 --> 00:03:15,295 I can't... I can't eat it. 68 00:03:15,395 --> 00:03:16,898 Like, can you scrape it off-- 69 00:03:16,998 --> 00:03:19,133 Do you even want the tube out or is it just me who wants it out? 70 00:03:19,232 --> 00:03:20,535 You have to be... 71 00:03:20,635 --> 00:03:21,569 (GIRL GASPS) 72 00:03:21,669 --> 00:03:22,670 LINDA: Jesus. 73 00:03:22,770 --> 00:03:25,039 (GIRL GIGGLING) 74 00:03:25,139 --> 00:03:26,541 LINDA: Oh, poo. 75 00:03:29,242 --> 00:03:31,546 -Oh... -(GIRL GIGGLING) 76 00:03:31,646 --> 00:03:34,414 -You got your wish. No cheese. -(LAUGHING) 77 00:03:34,515 --> 00:03:36,283 -Did you will that to happen? -Yeah. 78 00:03:36,383 --> 00:03:38,086 Are you some kind of witch or something? 79 00:03:38,186 --> 00:03:39,754 (GIRL LAUGHING) 80 00:03:41,254 --> 00:03:43,624 Hey, straight to the table. Actually, no. 81 00:03:43,725 --> 00:03:45,159 Wash hands first, and then straight to the table. 82 00:03:45,258 --> 00:03:47,095 I don't have to go to the bathroom though. 83 00:03:47,195 --> 00:03:48,395 No one's making you go to the bathroom. 84 00:03:48,495 --> 00:03:50,832 I'm just asking you to wash your hands, please, 85 00:03:50,932 --> 00:03:52,265 like we always do. 86 00:03:54,135 --> 00:03:56,170 GIRL: Is Daddy coming? Where's Daddy? 87 00:03:56,269 --> 00:03:59,207 LINDA: Uh, he said maybe bedtime. 88 00:03:59,640 --> 00:04:01,475 GIRL: When does he go again? 89 00:04:01,576 --> 00:04:05,747 (CHEWING) He just got back, so... in a month? 90 00:04:06,781 --> 00:04:07,915 GIRL: Mommy? 91 00:04:08,816 --> 00:04:09,717 Yeah. 92 00:04:09,817 --> 00:04:11,819 I did have to go to the bathroom. 93 00:04:11,919 --> 00:04:13,654 LINDA: Okay. 94 00:04:14,122 --> 00:04:15,857 GIRL: This might take a while. 95 00:04:18,059 --> 00:04:18,960 LINDA: Okay. 96 00:04:20,293 --> 00:04:21,629 (SIGHS) 97 00:04:21,729 --> 00:04:22,964 (CHAIR DRAGGING) 98 00:04:23,330 --> 00:04:26,033 (SIGHING) 99 00:04:57,932 --> 00:04:58,833 GIRL (FAINTLY): Mommy? 100 00:04:59,901 --> 00:05:01,068 (CHEWING) Yeah? 101 00:05:01,169 --> 00:05:03,370 GIRL: The bathroom has water in it. 102 00:05:05,472 --> 00:05:07,575 Okay, well, that's good. 103 00:05:08,475 --> 00:05:10,945 No, I mean on the floor. 104 00:05:12,412 --> 00:05:13,881 Come quickly! 105 00:05:17,285 --> 00:05:18,920 GIRL: Are you coming? 106 00:05:19,352 --> 00:05:21,454 -(WATER SPLASHING) -Mommy! 107 00:05:23,356 --> 00:05:25,626 Oh, my God. What? 108 00:05:25,993 --> 00:05:28,729 Why didn't you tell me as soon as you came in here? 109 00:05:28,896 --> 00:05:30,497 I just noticed... 110 00:05:30,598 --> 00:05:34,202 because I had to go to the bathroom so bad. 111 00:05:34,869 --> 00:05:37,605 (WHINING) I don't like how it feels on my socks. 112 00:05:37,839 --> 00:05:40,575 Where's it coming from? How deep is it? 113 00:05:41,242 --> 00:05:42,409 Are we gonna die? 114 00:05:42,510 --> 00:05:44,411 Is the house gonna fall on top of us? 115 00:05:45,112 --> 00:05:46,346 Mommy? 116 00:05:46,446 --> 00:05:48,316 Can you lift me up and carry me out? 117 00:05:48,415 --> 00:05:51,786 LINDA: Yep, just stay there, okay? Hold on. 118 00:05:51,886 --> 00:05:54,689 Mom, why are you leaving me? Where are you going? 119 00:05:54,789 --> 00:05:56,190 Just please stay on the toilet, okay? 120 00:05:56,290 --> 00:05:57,191 No. 121 00:05:57,291 --> 00:05:58,593 (WATER GUSHING) 122 00:05:58,693 --> 00:06:00,493 -GIRL: Can you please come... -(MUFFLED EXCLAMATION) 123 00:06:00,595 --> 00:06:01,829 GIRL: Can you come now? 124 00:06:01,929 --> 00:06:02,964 (MUFFLED) Oh, my... 125 00:06:03,064 --> 00:06:05,066 -(WATER POURING) -(GIRL CONTINUES, INDISTINCT) 126 00:06:05,800 --> 00:06:06,734 Oh... 127 00:06:08,169 --> 00:06:09,604 ...my fucking God. 128 00:06:09,704 --> 00:06:10,705 Mommy! 129 00:06:10,805 --> 00:06:13,674 Mommy, you're not telling me what it is! 130 00:06:14,275 --> 00:06:15,776 Mommy! 131 00:06:19,780 --> 00:06:21,115 -What's going on? -What? 132 00:06:22,149 --> 00:06:23,584 What's happening, Mom? 133 00:06:24,484 --> 00:06:25,786 Are we gonna die? 134 00:06:27,321 --> 00:06:28,890 (LINE RINGING) 135 00:06:30,224 --> 00:06:31,525 -DAD: Hey. -Hey, yeah. 136 00:06:31,626 --> 00:06:33,728 We just got home, and you would not believe-- 137 00:06:34,461 --> 00:06:36,030 (SHRIEKING) 138 00:06:38,099 --> 00:06:40,400 Oh, my God! Oh, my God! 139 00:06:42,770 --> 00:06:44,238 (YELPS) 140 00:06:44,672 --> 00:06:47,074 -(GIRL SCREAMING) -No, no, no! Do not come here. 141 00:06:47,174 --> 00:06:48,609 Do not come in here! 142 00:06:48,709 --> 00:06:51,946 Right now, go, go, go! Right now! Right now! 143 00:06:52,046 --> 00:06:53,381 (SHOUTING INDISTINCTLY) 144 00:06:53,480 --> 00:06:55,082 Go, go, go, go! 145 00:06:55,182 --> 00:06:58,019 Go! Oh, my God! 146 00:06:58,119 --> 00:06:59,987 (CONTINUES SHOUTING FAINTLY) 147 00:07:25,478 --> 00:07:28,115 (SPLASHING FADES, GROWING MUFFLED) 148 00:07:32,286 --> 00:07:34,755 (FADES TO LOW RUMBLE) 149 00:07:48,636 --> 00:07:51,471 (LOW, CREAKING RUMBLE) 150 00:08:06,721 --> 00:08:08,823 (RUMBLING CONTINUES) 151 00:08:11,525 --> 00:08:13,761 (CHILDREN SHOUTING FAINTLY) 152 00:08:16,397 --> 00:08:19,033 LINDA: Nothing is familiar or real. 153 00:08:19,133 --> 00:08:20,434 Ever. 154 00:08:20,534 --> 00:08:23,337 Every time I feel this way I get further and further away 155 00:08:23,437 --> 00:08:26,674 from being in myself, and, like, I can never get back. 156 00:08:27,908 --> 00:08:30,111 MAN: When you think about time, 157 00:08:30,211 --> 00:08:31,812 how do you see it? 158 00:08:32,246 --> 00:08:33,748 LINDA: How do I see time? 159 00:08:33,848 --> 00:08:35,416 Um... 160 00:08:35,516 --> 00:08:38,953 Time is a series of things to get through. 161 00:08:39,286 --> 00:08:41,022 Each goal is a cliff. 162 00:08:41,122 --> 00:08:43,324 There's nothing at the end of it, 163 00:08:43,724 --> 00:08:47,695 but then it comes, and there's just another cliff. 164 00:08:48,896 --> 00:08:51,632 GIRL: I'm so mad at you! 165 00:08:52,366 --> 00:08:54,268 (SHRIEKS ANGRILY) 166 00:08:55,469 --> 00:08:57,171 (RHYTHMIC BEEPING) 167 00:08:57,271 --> 00:08:58,773 (SNORES LIGHTLY) 168 00:08:58,873 --> 00:09:00,509 (GROANS) 169 00:09:00,608 --> 00:09:02,643 -(BEEPING CONTINUES) -(MACHINERY CLICKING) 170 00:09:40,047 --> 00:09:42,183 -(BEEPING STOPS) -(MACHINE WHIRS) 171 00:09:42,283 --> 00:09:44,185 (CLICKING CONTINUES) 172 00:09:46,153 --> 00:09:48,189 (BEEPING, WHIRRING CONTINUE OVER MONITOR) 173 00:10:01,168 --> 00:10:03,104 (VEHICLE PASSING) 174 00:10:04,506 --> 00:10:06,740 (GIRL MOANING SLEEPILY OVER MONITOR) 175 00:10:06,841 --> 00:10:09,743 ("HOT FREAKS" BY GUIDED BY VOICES PLAYING OVER SPEAKER) 176 00:10:13,280 --> 00:10:14,882 (MOANS LIGHTLY) 177 00:10:18,319 --> 00:10:20,387 (GIRL MOANS FAINTLY) 178 00:10:23,257 --> 00:10:24,625 (EXHALES) 179 00:10:24,725 --> 00:10:26,794 (THUNDER RUMBLES FAINTLY) 180 00:10:27,361 --> 00:10:29,730 (EXHALING) 181 00:10:36,403 --> 00:10:37,771 -(ASH SIZZLES) -(GASPS) 182 00:10:38,038 --> 00:10:39,140 Oh, shit. 183 00:10:41,108 --> 00:10:42,611 MAN: Yo, you know about holotropic breathing? 184 00:10:42,710 --> 00:10:43,711 WOMAN: Mm-mm. 185 00:10:43,811 --> 00:10:45,212 MAN: Yo, this shit is lit. 186 00:10:45,312 --> 00:10:47,848 Basically, you trick your brain into thinking it's dead, 187 00:10:47,948 --> 00:10:50,151 and you see the fucking universe. 188 00:10:50,251 --> 00:10:51,485 You know what I'm saying? 189 00:10:51,586 --> 00:10:53,687 So you won't feel paranoia and guilt if something's wrong. 190 00:10:53,787 --> 00:10:55,189 (SONG CONTINUES OVER SPEAKERS) 191 00:10:55,289 --> 00:10:57,992 WOMAN: I've got a friend who does Reiki and shit like that. 192 00:10:58,092 --> 00:11:01,061 MAN: Nah, see what I'm saying? This is like hyperventilating. 193 00:11:01,162 --> 00:11:03,264 When you die, they say you let off this chemical. 194 00:11:03,364 --> 00:11:06,100 And when you're dreaming, you let off the same chemical. 195 00:11:06,200 --> 00:11:07,935 It's sort of like that, you know? 196 00:11:08,035 --> 00:11:09,737 You make your brain think it's dead, 197 00:11:09,837 --> 00:11:13,307 but being brain-dead is still alive. 198 00:11:13,707 --> 00:11:15,644 -WOMAN: Holographic breathwork? -Holotropic. 199 00:11:15,743 --> 00:11:17,344 WOMAN: Tropic. Holotropic. 200 00:11:22,983 --> 00:11:25,419 -Is that real? -What? 201 00:11:26,020 --> 00:11:28,956 -The... the dead brain thing? -Oh, yeah. 202 00:11:29,056 --> 00:11:32,860 I mean, shit. I guess anything could be real. 203 00:11:33,160 --> 00:11:35,162 I mean, anything could be bullshit too. 204 00:11:35,262 --> 00:11:36,531 (CHUCKLING) You know what I'm saying? 205 00:11:36,631 --> 00:11:38,199 (LAUGHS WEAKLY) 206 00:11:38,766 --> 00:11:43,337 But you know that feeling like when you're not... 207 00:11:47,609 --> 00:11:48,909 Yeah. 208 00:11:54,081 --> 00:11:55,849 Oh, you're making fun of me. 209 00:11:55,950 --> 00:11:57,952 -Miss, I don't even know you. -Right. 210 00:11:58,052 --> 00:12:01,188 Okay. Um, yes on these, but no on the wine. 211 00:12:02,557 --> 00:12:03,724 Why? 212 00:12:06,227 --> 00:12:08,929 The law prohibits me from selling you this wine right now. 213 00:12:10,599 --> 00:12:11,865 But it isn't even 2:00. 214 00:12:12,466 --> 00:12:14,068 It's 1:58. 215 00:12:15,736 --> 00:12:17,104 Right, but-- 216 00:12:17,204 --> 00:12:19,373 By the time I ring these up, it will be past two. 217 00:12:20,407 --> 00:12:22,376 Huh. Um... 218 00:12:24,679 --> 00:12:26,514 I'll just get the peanut butter cups. 219 00:12:26,615 --> 00:12:27,948 You can put them on my room. 220 00:12:28,315 --> 00:12:29,517 Will do. 221 00:12:30,552 --> 00:12:32,386 (BEEPING, WHIRRING OVER MONITOR) 222 00:12:44,231 --> 00:12:45,332 (LOCK BEEPS) 223 00:12:56,477 --> 00:12:57,911 (SWITCHES OFF MONITOR) 224 00:13:01,882 --> 00:13:03,951 (BEEPING CONTINUES FROM OTHER ROOM) 225 00:13:05,386 --> 00:13:06,387 (WATER RUNNING) 226 00:13:10,725 --> 00:13:11,959 LINDA: I can't talk about this anymore. 227 00:13:12,059 --> 00:13:14,028 I'm telling you. Please. 228 00:13:14,128 --> 00:13:16,897 DAD: Hey, hey. Look, if that's what Dr. Spring thinks is best, 229 00:13:16,997 --> 00:13:17,965 then we have to listen to Dr. Spring. 230 00:13:18,065 --> 00:13:18,999 There is no "we" though. 231 00:13:19,099 --> 00:13:20,602 It's just me. I... I'm... 232 00:13:20,702 --> 00:13:22,803 -It's not fair. I'm telling you. -Whoa! 233 00:13:22,903 --> 00:13:25,372 Fair? Listen, I'm working, all right? 234 00:13:25,472 --> 00:13:28,008 I'm dealing with a lot of assholes. You have no idea. 235 00:13:28,108 --> 00:13:29,910 And I cannot do anything about 236 00:13:30,010 --> 00:13:32,246 what's going on there from here. 237 00:13:32,346 --> 00:13:35,049 We need to be a team. You have to go there today 238 00:13:35,149 --> 00:13:37,719 and check in and let them know 239 00:13:37,818 --> 00:13:39,320 -that this whole thing is not-- -I know. I know. 240 00:13:39,420 --> 00:13:40,722 The problem with that logic, though, 241 00:13:40,821 --> 00:13:41,855 is that I'm not a housewife. 242 00:13:41,955 --> 00:13:43,457 -I work too. -Whoa, whoa, whoa. 243 00:13:44,693 --> 00:13:47,094 Mommy, this hotel food is gross. 244 00:13:47,194 --> 00:13:49,496 -MAN: Good morning. -This is disgusting. 245 00:13:50,264 --> 00:13:51,666 Wow. 246 00:13:51,766 --> 00:13:54,602 You guys look just like twins. Anybody ever tell you that? 247 00:13:54,703 --> 00:13:55,969 Uh, no. You're the first person 248 00:13:56,070 --> 00:13:57,706 to notice and/or say that. (CHUCKLES) 249 00:13:57,806 --> 00:13:58,906 -(SIGHS) -GIRL: Everyone says that. 250 00:13:59,006 --> 00:14:00,140 (CELL PHONE BUZZING) 251 00:14:00,240 --> 00:14:03,243 -Hey, cutie. Wanna see a trick? -GIRL: Yeah. 252 00:14:04,044 --> 00:14:06,313 GIRL: Whoa. How'd you do that? 253 00:14:07,414 --> 00:14:09,183 Mommy? 254 00:14:09,883 --> 00:14:11,885 You should take it. She's never gonna eat it. 255 00:14:11,985 --> 00:14:14,355 (PHONE CONTINUES BUZZING) 256 00:14:14,455 --> 00:14:15,356 Okay. 257 00:14:16,156 --> 00:14:17,991 GIRL: Am I gonna throw up now? 258 00:14:20,729 --> 00:14:22,229 -Yeah? -DAD: You hung up on me. 259 00:14:22,329 --> 00:14:25,065 Look, I know you have a lot on your plate, 260 00:14:25,165 --> 00:14:26,801 but she's getting better, 261 00:14:26,900 --> 00:14:28,936 and the rest of it is totally temporary. 262 00:14:29,036 --> 00:14:31,372 The ceiling will get fixed, I promise. 263 00:14:31,472 --> 00:14:34,074 The sky is not falling. None of this is your fault. 264 00:14:34,174 --> 00:14:35,976 -I love you. -I'm sorry. I love you too. 265 00:14:36,076 --> 00:14:37,378 What's so bad about a hotel anyway? 266 00:14:37,478 --> 00:14:39,614 And while you're there, take advantage of the pool. 267 00:14:39,714 --> 00:14:41,315 They got a pool, right? 268 00:14:41,516 --> 00:14:43,083 You always said you wish you had a pool, 269 00:14:43,183 --> 00:14:44,619 so now you have one. 270 00:14:44,719 --> 00:14:47,187 Why don't you go? You can do some laps, lounge a little. 271 00:14:47,287 --> 00:14:49,356 Get a floatie. Kick back, get a couple of margarita... 272 00:14:49,456 --> 00:14:50,491 Okay. 273 00:14:50,792 --> 00:14:53,927 GIRL: Did you know that you can train hamsters to love you? 274 00:14:54,596 --> 00:14:55,563 No. 275 00:14:55,663 --> 00:14:57,832 You can train them to love you. 276 00:14:58,232 --> 00:15:01,368 Well, I would love if you would finish your bacon. 277 00:15:01,468 --> 00:15:04,706 That way I can tell everybody you got 100% on breakfast. 278 00:15:04,806 --> 00:15:08,643 And once they love you, you can get them to do everything 279 00:15:08,743 --> 00:15:10,978 including tricks. 280 00:15:11,646 --> 00:15:13,313 Let's start with one bite. 281 00:15:14,616 --> 00:15:16,718 LINDA AND GIRL: ♪ Ring, ding Ring-a-ring-a-ling-dang ♪ 282 00:15:16,818 --> 00:15:18,952 ♪ Ring-a-ling-a-ding-dang-do ♪ 283 00:15:19,052 --> 00:15:21,021 ♪ Ring, ling Ring-a-ling-a-ding-dang... ♪ 284 00:15:21,121 --> 00:15:22,923 ♪ Keeps him from lovin' you ♪ 285 00:15:23,023 --> 00:15:24,659 (MIMICS DOG BARKING IN SONG) 286 00:15:24,759 --> 00:15:26,694 (GIRL BARKS, LAUGHS) 287 00:15:28,462 --> 00:15:30,698 (BOTH SINGING NONSENSE SYLLABLES) 288 00:15:35,269 --> 00:15:38,238 GIRL: Is the parking guy gonna get mad again? 289 00:15:39,507 --> 00:15:43,110 Double-park! Double-park! Double-park! 290 00:15:43,210 --> 00:15:45,045 -Okay. -(HANDBRAKE CLICKS) 291 00:15:45,145 --> 00:15:47,047 Gotta be fast. You know what happened last time. 292 00:15:47,849 --> 00:15:50,384 (FAINT CHATTER) 293 00:16:03,430 --> 00:16:06,433 You've missed the last few weeks of family sessions. 294 00:16:07,769 --> 00:16:08,703 Yeah. 295 00:16:10,003 --> 00:16:11,405 I told you what happened. 296 00:16:11,506 --> 00:16:14,174 Our entire ceiling fell down, and with all that chaos, 297 00:16:14,274 --> 00:16:16,343 and we're living out of the hotel-- 298 00:16:16,443 --> 00:16:18,746 So we need to schedule something as soon as possible 299 00:16:18,847 --> 00:16:22,249 to talk about her goals and the treatment process. 300 00:16:22,349 --> 00:16:23,885 Yeah. Yeah, okay. Yeah. 301 00:16:23,984 --> 00:16:26,420 Duh. (FORCED CHUCKLE) 302 00:16:26,521 --> 00:16:27,421 Yeah. 303 00:16:29,022 --> 00:16:30,758 -Mm-hm. -Mm-hm. 304 00:16:31,058 --> 00:16:33,528 Oh, you meant now? Okay. All right. 305 00:16:33,628 --> 00:16:34,929 Um... 306 00:16:35,028 --> 00:16:38,165 Well, uh, let me look at my schedule. 307 00:16:38,265 --> 00:16:39,767 I should probably do that... 308 00:16:39,868 --> 00:16:41,569 I know that you already know this, 309 00:16:41,936 --> 00:16:45,940 but you can't start letting feelings of guilt and control 310 00:16:46,039 --> 00:16:49,276 about this illness and treatment affect you. 311 00:16:50,578 --> 00:16:51,613 It's no one's fault. 312 00:16:51,713 --> 00:16:53,681 That's right. That's what I keep hearing. 313 00:16:53,781 --> 00:16:57,351 Also, I really need you to start taking care of yourself. 314 00:16:57,451 --> 00:16:58,352 Right. Yes. 315 00:16:58,452 --> 00:17:00,922 No. Put my oxygen mask on first. 316 00:17:01,021 --> 00:17:02,155 Mm-hm, mm-hm. 317 00:17:02,256 --> 00:17:03,625 I'm just gonna have to get blunt here. 318 00:17:03,725 --> 00:17:08,262 So she needs to reach her weight goal in the next week. 319 00:17:08,696 --> 00:17:12,000 If she does that, then we can put tube removal 320 00:17:12,099 --> 00:17:13,902 and discharge dates on the books 321 00:17:14,002 --> 00:17:15,637 but if she doesn't do that, 322 00:17:15,737 --> 00:17:18,305 I'm gonna have to reassess the level of care 323 00:17:18,405 --> 00:17:20,608 because obviously something is not working here, 324 00:17:20,708 --> 00:17:22,744 and this is what I need to talk to you about. 325 00:17:22,844 --> 00:17:25,078 When can we sit down properly? 326 00:17:25,178 --> 00:17:27,515 Yeah, fine. Uh, September 7th. 327 00:17:27,615 --> 00:17:29,651 It's September 15th. 328 00:17:31,118 --> 00:17:34,187 September 20. I mean, September... 329 00:17:34,856 --> 00:17:36,156 September 20. 330 00:17:36,858 --> 00:17:38,726 (HORN BLARING) 331 00:17:38,826 --> 00:17:39,761 MAN: Hey! 332 00:17:39,861 --> 00:17:41,461 (HORN HONKING) 333 00:17:43,196 --> 00:17:45,499 Hey! I told you not to do that, and the next time 334 00:17:45,600 --> 00:17:47,035 I will report you to the building. 335 00:17:47,134 --> 00:17:48,603 You have no authority to report me. 336 00:17:48,703 --> 00:17:50,137 You won't be allowed in the lot. I'll have you towed! 337 00:17:50,237 --> 00:17:51,706 Oh, sure! Call them! 338 00:17:51,806 --> 00:17:53,073 I'm not in there long enough 339 00:17:53,173 --> 00:17:54,642 -for them to even come! -(ATTENDANT SHOUTING) 340 00:17:54,842 --> 00:17:56,343 Whatever! 341 00:17:56,443 --> 00:17:57,512 Asshole. 342 00:18:00,180 --> 00:18:01,849 LINDA: The apartment is a 30-minute walk, 343 00:18:01,950 --> 00:18:03,551 but it might as well be on Mars. 344 00:18:03,651 --> 00:18:04,886 And I just, I can't... 345 00:18:04,986 --> 00:18:07,055 Every time I go check, it looks worse, 346 00:18:07,154 --> 00:18:09,489 and I... I have no control. 347 00:18:09,591 --> 00:18:11,224 THERAPIST: Have you tried discussing a compromise 348 00:18:11,325 --> 00:18:12,492 with your landlord? 349 00:18:12,794 --> 00:18:16,163 Perhaps they could section off the room with the hole, 350 00:18:16,463 --> 00:18:19,232 then you could live freely in the rest of the apartment. 351 00:18:19,333 --> 00:18:22,202 Live freely with asbestos 352 00:18:22,302 --> 00:18:25,740 and 100-year-old dust and black mold spores? 353 00:18:25,840 --> 00:18:27,274 (CHUCKLING) That's your advice? 354 00:18:27,374 --> 00:18:30,545 It's not advice. It's a question to consider. 355 00:18:30,645 --> 00:18:33,815 I should really show you this hole. 356 00:18:34,181 --> 00:18:38,586 It's an entire nightmare on my ceiling. 357 00:18:39,854 --> 00:18:41,789 When does Charles return? 358 00:18:41,990 --> 00:18:44,659 This is week three of eight. 359 00:18:44,759 --> 00:18:48,328 I mean, you should know that. Don't you write things down? 360 00:18:48,428 --> 00:18:49,496 It's your job to remember 361 00:18:49,597 --> 00:18:51,866 the boring details of my fucking life. 362 00:18:52,399 --> 00:18:54,535 We do have to stop now. We are out of time. 363 00:18:54,636 --> 00:18:56,436 I have another patient coming, so... 364 00:18:56,537 --> 00:18:57,404 Wait, now? 365 00:18:57,505 --> 00:18:58,973 What about the ten-minute warning? 366 00:18:59,073 --> 00:19:01,075 Yeah, I just wasn't paying attention. 367 00:19:01,174 --> 00:19:03,511 You didn't respond to the email that I sent you about my dream. 368 00:19:03,611 --> 00:19:07,081 I don't respond to my client's dream emails. 369 00:19:07,180 --> 00:19:10,417 Okay. So, if you don't bring it up, 370 00:19:10,518 --> 00:19:12,419 then what is the point? 371 00:19:14,154 --> 00:19:16,390 Okay. Uh, you got me. 372 00:19:16,490 --> 00:19:19,159 I had a dream, and I need to talk about it today, 373 00:19:19,259 --> 00:19:20,962 and I didn't get any time 374 00:19:21,062 --> 00:19:23,230 because you didn't give me a warning. 375 00:19:23,497 --> 00:19:27,669 We can discuss the dream you emailed next session. 376 00:19:27,769 --> 00:19:29,637 Well, it's actually a different dream. 377 00:19:29,737 --> 00:19:31,773 -Well, I don't really-- -About you. 378 00:19:35,375 --> 00:19:37,111 -Okay, quickly. -Okay. 379 00:19:37,210 --> 00:19:40,081 I was in a hospital day room 380 00:19:40,180 --> 00:19:42,150 or a recreation room or something, 381 00:19:42,249 --> 00:19:44,351 and I knew my daughter was also in the hospital 382 00:19:44,451 --> 00:19:47,655 but... but far away, another part, 383 00:19:47,755 --> 00:19:50,223 and it didn't look like the hospital 384 00:19:50,323 --> 00:19:51,859 she was in last year, though, 385 00:19:51,959 --> 00:19:54,294 when everything happened. It was different. It was weird. 386 00:19:54,394 --> 00:19:56,329 And I was waiting for Charles to come get me, 387 00:19:56,430 --> 00:19:57,799 so we could pick her up 388 00:19:57,899 --> 00:20:00,101 but instead, you were there, 389 00:20:00,200 --> 00:20:01,703 and you wanted to sit really close to me. 390 00:20:01,803 --> 00:20:02,937 (CLEARS THROAT LIGHTLY) 391 00:20:03,037 --> 00:20:05,173 And I was, like, inching away from you on the bench 392 00:20:05,272 --> 00:20:07,542 -and you kept inching closer. -(SIGHS DEEPLY) 393 00:20:07,642 --> 00:20:09,844 And I got my phone out to text Charles 394 00:20:09,944 --> 00:20:12,013 'cause I was nervous he'd come in and he'd see 395 00:20:12,113 --> 00:20:15,282 and then you tried to grab the phone 396 00:20:15,382 --> 00:20:18,720 and then you started to tickle me... 397 00:20:18,820 --> 00:20:20,420 (CHUCKLING LIGHTLY) ...to try to get me to drop it, 398 00:20:20,521 --> 00:20:23,290 and I was, like... (CHUCKLES) 399 00:20:23,390 --> 00:20:24,859 I was really enjoying it, 400 00:20:24,959 --> 00:20:28,162 but I was so scared that Charles would come in and he would see. 401 00:20:28,261 --> 00:20:30,798 -(CHUCKLING) -(GROANS LIGHTLY) 402 00:20:30,898 --> 00:20:32,332 All right. 403 00:20:35,903 --> 00:20:37,138 Okay? 404 00:20:37,404 --> 00:20:39,406 All right. You got to tell me. 405 00:20:39,507 --> 00:20:41,308 We'll talk about it next time. 406 00:20:41,943 --> 00:20:43,177 THERAPIST: Okay? 407 00:20:43,276 --> 00:20:46,013 (GROANS) We won't talk about it next time. 408 00:20:46,313 --> 00:20:48,015 You know that. 409 00:20:48,716 --> 00:20:51,786 There's no thread. There's no thread at all. 410 00:20:59,292 --> 00:21:00,962 (EXHALES LIGHTLY) 411 00:21:02,029 --> 00:21:05,265 (MUFFLED PHONE BUZZING) 412 00:21:08,268 --> 00:21:10,303 Yes? (CLEARS THROAT) What now? 413 00:21:10,403 --> 00:21:12,339 MAN (IN ACCENT): Hi, yes. So sorry. 414 00:21:12,439 --> 00:21:14,274 Have to leave. Stop work. 415 00:21:14,374 --> 00:21:15,676 Uh, what? 416 00:21:16,043 --> 00:21:19,279 Mother died. I have to leave. Work is going to take longer. 417 00:21:19,379 --> 00:21:21,582 Uh, okay, uh, just-- 418 00:21:21,682 --> 00:21:23,017 (WHISPERING) I'll be one second. 419 00:21:26,888 --> 00:21:29,123 Okay, what is the issue then? Can you tell me? 420 00:21:29,223 --> 00:21:30,224 This has been going on for so long. 421 00:21:30,323 --> 00:21:31,259 Do I need to get a new contractor? 422 00:21:31,358 --> 00:21:32,894 It spread. 423 00:21:32,994 --> 00:21:34,996 Uh, it's full. It's very full, you understand? Very full. 424 00:21:35,096 --> 00:21:36,264 It spread? 425 00:21:36,363 --> 00:21:37,932 Not easy to explain. Not my language. 426 00:21:38,032 --> 00:21:40,968 ¡Yo hablo español! Explícame en tu idioma, ¡lo entenderé! 427 00:21:41,068 --> 00:21:43,504 Sorry, but I don't understand those words. 428 00:21:43,604 --> 00:21:45,239 How long will you be grieving for your mother? 429 00:21:45,338 --> 00:21:47,675 I don't say. I don't know. I can't say. 430 00:21:47,775 --> 00:21:49,977 Look, I need a date, okay? It needs to be fixed. 431 00:21:50,077 --> 00:21:52,580 Just give me a date. My husband and I will be returning to-- 432 00:21:52,680 --> 00:21:55,116 I'll be back, one week. 433 00:21:55,716 --> 00:21:57,484 Okay, well, fine. I'm going to be going there 434 00:21:57,585 --> 00:21:58,953 and checking on what you have done so far, 435 00:21:59,053 --> 00:22:00,688 and I'm going to be taking pictures, and I-- 436 00:22:00,788 --> 00:22:02,190 (CALL CLICKS OFF) 437 00:22:02,290 --> 00:22:04,391 (NOISELESS SCREAM) 438 00:22:06,326 --> 00:22:08,763 Vete a la mierda, el cabrón. 439 00:22:09,897 --> 00:22:11,098 (SETS DOWN PHONE) 440 00:22:12,567 --> 00:22:16,504 (MUFFLED SCREAMING) 441 00:22:22,210 --> 00:22:23,744 I can see you now. 442 00:22:42,663 --> 00:22:45,465 I'm really happy to hold this silent space for you but... 443 00:22:46,567 --> 00:22:47,835 ...as usual, I am curious as to 444 00:22:47,935 --> 00:22:49,704 what you might be thinking about. 445 00:22:53,007 --> 00:22:54,075 Riley. 446 00:22:55,442 --> 00:22:57,545 That's all I can think about. 447 00:23:00,982 --> 00:23:02,583 Tell me what's going on. 448 00:23:03,117 --> 00:23:04,218 Well, I... 449 00:23:04,318 --> 00:23:06,754 I keep telling you, it's-- 450 00:23:06,854 --> 00:23:09,123 It's like I keep saying to his doctor, he-- 451 00:23:09,223 --> 00:23:11,292 He doesn't smile. He-- 452 00:23:11,659 --> 00:23:12,960 He looks at me weirdly, 453 00:23:13,060 --> 00:23:16,998 and he's just very uncomfortable all of the time, 454 00:23:17,098 --> 00:23:19,767 and... and no one will do anything about it. 455 00:23:22,370 --> 00:23:23,537 You know what I would love 456 00:23:23,638 --> 00:23:25,438 and what I think would be extremely helpful 457 00:23:25,539 --> 00:23:28,042 is if you could come to a session without Riley. 458 00:23:28,242 --> 00:23:29,442 I think it would be... 459 00:23:29,543 --> 00:23:31,045 -I know you think you can't-- -No, I can't. 460 00:23:31,145 --> 00:23:33,748 But I think if you got a sitter who you trusted, who you could-- 461 00:23:33,848 --> 00:23:37,318 Did you hear about that nanny in New York? 462 00:23:37,685 --> 00:23:39,086 The mom came home from work, 463 00:23:39,186 --> 00:23:40,521 and the nanny had stabbed 464 00:23:40,621 --> 00:23:43,157 both of her kids to death in the bathtub. 465 00:23:44,292 --> 00:23:47,460 That is real. That happened. 466 00:23:47,728 --> 00:23:52,300 A situation like that is very, very, very unusual, okay? 467 00:23:52,400 --> 00:23:53,834 Most people have caregivers 468 00:23:53,935 --> 00:23:55,903 -who can trust that... -I can't. (GROANS LIGHTLY) 469 00:23:56,904 --> 00:23:58,806 Well, I... I believe you can. 470 00:23:58,906 --> 00:24:00,841 I just think you don't want to or you're afraid 471 00:24:00,942 --> 00:24:02,475 so let's stick to some practical-- 472 00:24:02,576 --> 00:24:04,211 I need to protect him. 473 00:24:05,546 --> 00:24:07,715 From something specific? 474 00:24:07,815 --> 00:24:10,818 Because something very bad is happening. 475 00:24:10,918 --> 00:24:12,820 (PHONE BUZZES) 476 00:24:14,255 --> 00:24:16,991 I'm so... Can I just-- One second. I just have to... 477 00:24:17,091 --> 00:24:20,761 This could be about my daughter. I'm... I'm so sorry. 478 00:24:26,901 --> 00:24:27,969 Um... 479 00:24:29,203 --> 00:24:32,807 Yeah. Look, look, I-- I'm not Riley's doctor 480 00:24:32,907 --> 00:24:36,243 so I can't speak to what may or may not be going on with him. 481 00:24:36,344 --> 00:24:39,013 We can only talk about your feelings 482 00:24:39,113 --> 00:24:41,849 about what you perceive is going on with Riley, 483 00:24:41,949 --> 00:24:44,018 which is why I do believe medication can be-- 484 00:24:44,118 --> 00:24:45,953 I'm not perceiving it. 485 00:24:46,053 --> 00:24:47,955 It is happening. 486 00:24:48,322 --> 00:24:51,058 And I feel awful about it. 487 00:24:52,593 --> 00:24:54,462 Okay, listen. 488 00:24:55,029 --> 00:24:57,497 When you're having these feelings of deep panic 489 00:24:57,598 --> 00:24:59,333 at home with Riley, 490 00:24:59,734 --> 00:25:03,137 just put him in his crib or carrier or somewhere safe... 491 00:25:04,271 --> 00:25:06,440 ...and draw a bath. 492 00:25:07,074 --> 00:25:10,611 Just breathe until your heart isn't racing anymore, 493 00:25:11,278 --> 00:25:13,347 come out and get dressed, 494 00:25:13,447 --> 00:25:15,549 start the day over again... 495 00:25:16,650 --> 00:25:18,753 ...put on some real clothes. 496 00:25:20,788 --> 00:25:22,790 These feelings that you're experiencing 497 00:25:22,890 --> 00:25:26,560 they are... they're very, very, very scary. 498 00:25:29,296 --> 00:25:31,599 Okay? And very dark. 499 00:25:31,699 --> 00:25:33,901 And that's why you need to keep moving. 500 00:25:34,702 --> 00:25:36,670 You need to keep going. 501 00:25:36,771 --> 00:25:38,507 You need to be busy. 502 00:25:38,939 --> 00:25:41,809 You can't sit inside the fear 503 00:25:41,909 --> 00:25:43,377 and doubt 504 00:25:43,477 --> 00:25:45,112 and scariness. 505 00:25:52,353 --> 00:25:55,524 Breathwork is a deep healing in the nervous system, 506 00:25:55,623 --> 00:25:59,260 where we hold trauma and trapped emotions. 507 00:25:59,493 --> 00:26:02,496 We can't talk our way out of trauma. 508 00:26:02,596 --> 00:26:04,398 The body needs to process 509 00:26:04,498 --> 00:26:07,168 unprocessed emotions within the body. 510 00:26:07,268 --> 00:26:09,804 And this is why breathwork is so powerful. 511 00:26:09,904 --> 00:26:12,373 If you're looking for deeper ways of healing 512 00:26:12,640 --> 00:26:14,842 and you're searching for alternatives, 513 00:26:14,942 --> 00:26:16,410 don't wait any longer. 514 00:26:16,511 --> 00:26:19,880 Let's connect and schedule your first breathwork session. 515 00:26:20,515 --> 00:26:23,017 REPORTER: Directly before the judge read Ortega her sentence, 516 00:26:23,117 --> 00:26:25,486 she begged for forgiveness for her unspeakable crime. 517 00:26:25,586 --> 00:26:26,854 She stated she was sorry 518 00:26:26,954 --> 00:26:28,956 for what the judge had called, "Pure evil." 519 00:26:29,156 --> 00:26:31,392 She then spoke about how untreated mental illness... 520 00:26:31,492 --> 00:26:32,660 -(RAPID KNOCKING AT DOOR) -Fuck. 521 00:26:32,760 --> 00:26:33,828 -The judge was not convinced. -Shit. 522 00:26:33,928 --> 00:26:35,229 She will be serving life in prison 523 00:26:35,329 --> 00:26:37,231 with no possibility of parole, saying that-- 524 00:26:37,331 --> 00:26:38,599 (STOPS VIDEO) 525 00:26:42,470 --> 00:26:44,071 (CLEARS THROAT) 526 00:26:44,839 --> 00:26:47,808 You would not believe what I have been through today. 527 00:26:48,142 --> 00:26:51,011 Okay, so, I don't know if you recall 528 00:26:51,112 --> 00:26:53,948 but there was this pair of absolutely davoon-ianca, 529 00:26:54,048 --> 00:26:55,349 davoon, gorge leather gloves 530 00:26:55,449 --> 00:26:56,851 that I saw on The RealReal. 531 00:26:56,951 --> 00:26:59,521 I wake up this morning, banned. 532 00:26:59,887 --> 00:27:02,623 Banned. Yeah. I know. 533 00:27:02,723 --> 00:27:03,691 CHARLES (OVER PHONE): Hey, my love! 534 00:27:03,791 --> 00:27:04,992 So you been keeping up 535 00:27:05,092 --> 00:27:06,561 and eating, and doing all the right things? 536 00:27:06,660 --> 00:27:08,329 GIRL: Yeah, I ate some cheese today! 537 00:27:08,429 --> 00:27:09,564 -LINDA: Mmm. -CHARLES: Cheese! 538 00:27:09,663 --> 00:27:10,631 That's fantastic. I love cheese! 539 00:27:10,731 --> 00:27:12,032 -Daddy, can I get a hamster? -No. 540 00:27:12,133 --> 00:27:13,501 I already told you, you're not getting a hamster. 541 00:27:13,602 --> 00:27:14,802 No, no. You know what, let's see, okay? 542 00:27:14,902 --> 00:27:16,137 Maybe when we get back to the apartment... 543 00:27:16,237 --> 00:27:17,539 No, no, no, no, no. She's not getting a hamster. 544 00:27:17,638 --> 00:27:18,573 Daddy, when are you coming home? 545 00:27:18,672 --> 00:27:19,907 She's not getting a hamster. 546 00:27:20,007 --> 00:27:22,009 What, where are you? I can hear something weird. 547 00:27:22,109 --> 00:27:24,912 Oh. Yeah, that. I'm catching a game. 548 00:27:25,279 --> 00:27:26,413 -A game? -Yeah. 549 00:27:26,515 --> 00:27:27,915 Yeah, we got here this morning, 550 00:27:28,015 --> 00:27:29,450 and there's a minor league team here 551 00:27:29,551 --> 00:27:32,219 on the island where we go. It's a little loud, so... 552 00:27:32,319 --> 00:27:34,121 Oh, it must be nice, huh, doing things for yourself. 553 00:27:34,221 --> 00:27:35,823 -What's that like? -Hey, hey, hey. 554 00:27:35,923 --> 00:27:37,091 You wanna switch places? 555 00:27:37,191 --> 00:27:38,459 You don't know what I'm dealing with here. 556 00:27:38,560 --> 00:27:39,727 All right, I'll go sit on my ass... 557 00:27:39,827 --> 00:27:41,395 -GIRL: Daddy! -...all day in therapy... 558 00:27:41,695 --> 00:27:43,164 I'm sorry. Ha-ha. 559 00:27:43,264 --> 00:27:45,966 I mean, "sit on my butt" listening to people whine, 560 00:27:46,066 --> 00:27:47,968 and you can captain this fu-- 561 00:27:48,068 --> 00:27:50,804 Uh... this stupid boat, okay? 562 00:27:50,905 --> 00:27:53,007 Listen, I'm allowed to do things on my time off. 563 00:27:53,107 --> 00:27:56,310 -Jesus Christ! -Time off? Oh, okay, um... 564 00:27:56,410 --> 00:27:58,547 Daddy has to go now, and, uh, we have to drive, 565 00:27:58,647 --> 00:28:00,181 -so say goodbye to Daddy, okay? -No. I don't have to go! 566 00:28:00,281 --> 00:28:02,016 -Look, they're in the middle... -Jesus. 567 00:28:03,717 --> 00:28:06,053 I told you, it's a rodent, 568 00:28:06,153 --> 00:28:07,788 and just something to look after for no reason. 569 00:28:07,888 --> 00:28:10,659 Please, please don't ask again, 570 00:28:10,758 --> 00:28:12,594 and don't ask Daddy things I already say no to. 571 00:28:12,693 --> 00:28:15,296 But Mommy, it's not fair! 572 00:28:45,459 --> 00:28:47,995 (MACHINE BEEPS, WHIRRING) 573 00:28:51,332 --> 00:28:53,867 LINDA: Dr. Spring said this is a big week. 574 00:28:54,168 --> 00:28:56,671 -Did she tell you that? -GIRL: Yeah. 575 00:28:56,770 --> 00:28:58,205 LINDA: I think you can do it. 576 00:28:58,305 --> 00:29:00,808 GIRL: But I'm already doing it my best. 577 00:29:01,108 --> 00:29:03,477 LINDA: I know, but you have to do a little better 578 00:29:03,578 --> 00:29:05,079 then we can get rid of this thing, 579 00:29:05,179 --> 00:29:06,947 and everything will be okay. 580 00:29:08,583 --> 00:29:09,883 GIRL: I'll be better. 581 00:29:11,885 --> 00:29:13,354 Okay. Well... 582 00:29:15,789 --> 00:29:17,124 ...it's not up to me. 583 00:29:17,224 --> 00:29:18,892 It's up to you. 584 00:29:26,000 --> 00:29:28,335 What book can I read you tonight? 585 00:29:28,737 --> 00:29:31,573 GIRL: I'm too tired. Just a song. 586 00:29:31,872 --> 00:29:33,274 LINDA: Okay, what song? 587 00:29:34,509 --> 00:29:37,011 -The dead whale one. -Okay. 588 00:29:43,884 --> 00:29:46,887 ♪ Sit beside The breakfast table ♪ 589 00:29:46,987 --> 00:29:49,256 ♪ Think about your troubles ♪ 590 00:29:49,356 --> 00:29:52,126 BOTH: ♪ Pour yourselves A cup of tea ♪ 591 00:29:52,226 --> 00:29:54,562 ♪ Think about the bubbles ♪ 592 00:29:54,663 --> 00:29:57,097 ♪ You can take your teardrops ♪ 593 00:29:57,197 --> 00:29:59,300 ♪ And drop 'em in a teacup ♪ 594 00:29:59,400 --> 00:30:02,570 ♪ Take 'em down To the riverside ♪ 595 00:30:02,671 --> 00:30:04,706 ♪ And throw them Over the side ♪ 596 00:30:04,805 --> 00:30:07,474 ♪ To be swept up by a current ♪ 597 00:30:07,575 --> 00:30:10,077 ♪ Then taken to the ocean ♪ 598 00:30:10,177 --> 00:30:12,647 ♪ To be swallowed by Some fishes ♪ 599 00:30:12,747 --> 00:30:15,149 ♪ Who were eaten by Some fishes ♪ 600 00:30:15,249 --> 00:30:17,451 ♪ And swallowed by a whale ♪ 601 00:30:17,552 --> 00:30:19,953 ♪ Who grew so old ♪ 602 00:30:20,054 --> 00:30:23,924 ♪ He decomposed ♪ 603 00:30:24,024 --> 00:30:25,893 I don't mean to say we're all robots, 604 00:30:25,993 --> 00:30:27,662 but I wonder if you had been raised 605 00:30:27,762 --> 00:30:29,698 the way your mother had been raised. 606 00:30:29,930 --> 00:30:31,432 I mean, she had a father who just took off, 607 00:30:31,533 --> 00:30:32,767 didn't come home. 608 00:30:32,866 --> 00:30:34,368 Then another man entered her mother's life, 609 00:30:34,468 --> 00:30:37,004 and she became attached to him, and he bailed out. 610 00:30:37,104 --> 00:30:38,305 WOMAN: I know what you're saying. 611 00:30:38,405 --> 00:30:41,141 I did have that same one. Very similar. 612 00:30:41,241 --> 00:30:43,177 DONAHUE: But... Okay, well, my question is 613 00:30:43,277 --> 00:30:45,913 if you had been raised as your mother had been raised 614 00:30:46,013 --> 00:30:47,147 do you think you probably would've 615 00:30:47,247 --> 00:30:48,750 knocked your kids around too? 616 00:30:49,450 --> 00:30:50,451 WOMAN: See how many you catch in your mouth. 617 00:30:50,552 --> 00:30:51,218 WOMAN 2: Okay. 618 00:30:51,318 --> 00:30:53,487 -Okay, open. -(BOTH LAUGH) 619 00:30:53,588 --> 00:30:54,689 WOMAN (WHISPERING): Wait. Shh. 620 00:30:54,789 --> 00:30:55,989 Fuck. This fucking drunk bitch... 621 00:30:59,627 --> 00:31:03,364 Put this on my room, please. It's definitely before 2:00. 622 00:31:03,464 --> 00:31:04,799 (BEEPING OVER MONITOR) 623 00:31:04,898 --> 00:31:06,900 I'm gonna need to see your ID, ma'am. 624 00:31:08,770 --> 00:31:11,071 You've never asked me that before. 625 00:31:11,338 --> 00:31:12,973 Ma'am, I'm gonna need to see your ID. 626 00:31:13,073 --> 00:31:15,242 (LAUGHS) You really want me to go 627 00:31:15,342 --> 00:31:17,044 all the way back up to my room, 628 00:31:17,144 --> 00:31:20,013 get my ID, and come all the way back down here? 629 00:31:20,114 --> 00:31:22,916 It's the rule. Aren't you only on the second floor anyway? 630 00:31:23,016 --> 00:31:24,786 When is this the fucking rule? 631 00:31:24,885 --> 00:31:26,286 I have been in here every single night... 632 00:31:26,387 --> 00:31:27,622 Maybe I cracked open the rulebook 633 00:31:27,722 --> 00:31:29,056 and found some shit out. 634 00:31:29,156 --> 00:31:30,924 Well, maybe you should find my ID that's behind... 635 00:31:31,024 --> 00:31:32,092 MAN: Ladies, ladies, ladies... 636 00:31:32,192 --> 00:31:33,661 -It's the rule, ma'am! -MAN: Ladies! 637 00:31:33,762 --> 00:31:35,830 -Ladies! -I'm not going back! 638 00:31:35,929 --> 00:31:37,532 -Ladies, whoa, whoa! -(BOTH YELLING) 639 00:31:37,632 --> 00:31:40,635 -Ladies, calm it down, bro. -WOMAN: I'm fuckin' chill. 640 00:31:40,735 --> 00:31:41,703 It's not that deep. 641 00:31:41,803 --> 00:31:42,637 WOMAN: She fucking barking at me. 642 00:31:42,737 --> 00:31:44,138 Just use my ID for it. 643 00:31:44,238 --> 00:31:46,006 -I can't do that. -MAN: Why not? 644 00:31:46,106 --> 00:31:48,142 I can't use your ID for her wine. 645 00:31:48,375 --> 00:31:51,646 Well then it's my wine, she's just paying for it. 646 00:31:53,882 --> 00:31:55,315 She fucking took it. 647 00:32:04,458 --> 00:32:05,727 MAN: Hey! 648 00:32:05,827 --> 00:32:08,095 (FAINT MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) 649 00:32:08,763 --> 00:32:10,030 What? 650 00:32:12,667 --> 00:32:14,536 The name's Jamie, by the way. 651 00:32:15,402 --> 00:32:16,437 Got a light? 652 00:32:16,871 --> 00:32:18,573 (SIGHS) I'm not interested. 653 00:32:19,339 --> 00:32:22,009 -In what? -I need to be alone. 654 00:32:23,611 --> 00:32:25,179 Rude as hell. 655 00:32:27,014 --> 00:32:29,349 A motherfucking thank you would've been nice, miss. 656 00:32:31,586 --> 00:32:32,953 (BOTTLE CLATTERING) 657 00:32:33,053 --> 00:32:35,989 (MUSIC CONTINUES FAINTLY) 658 00:32:36,089 --> 00:32:38,358 (BEEPING OVER MONITOR) 659 00:32:46,200 --> 00:32:49,136 (MONITOR SIGNAL FADING) 660 00:33:04,051 --> 00:33:06,253 (SIGNAL CRACKLES, FADING OUT) 661 00:33:07,956 --> 00:33:09,323 I'm, uh, at the hotel. 662 00:33:09,423 --> 00:33:11,325 I'm outside just getting some fresh air. 663 00:33:11,425 --> 00:33:13,962 CHARLES: I don't like it when you leave her there by herself, 664 00:33:14,061 --> 00:33:15,697 even for a second. It isn't safe. 665 00:33:15,797 --> 00:33:18,332 I'm just outside for a minute getting some air. 666 00:33:18,432 --> 00:33:21,235 The windows don't open in there. (LAUGHS) 667 00:33:21,335 --> 00:33:23,838 To stop everyone from killing themselves, obviously. 668 00:33:23,938 --> 00:33:25,372 All right. Yeah, yeah, yeah, 669 00:33:25,472 --> 00:33:26,641 but what if she wakes up and she's scared or-- 670 00:33:26,741 --> 00:33:28,075 Well, she never wakes up, 671 00:33:28,175 --> 00:33:29,811 and anyway, I have someone at the hotel now. 672 00:33:29,911 --> 00:33:31,211 -A babysitter. -Really? 673 00:33:31,311 --> 00:33:33,480 Where'd you find a babysitter? Who is it? 674 00:33:33,581 --> 00:33:34,649 His name's James. 675 00:33:34,749 --> 00:33:38,051 His name is James? He's a male babysitter? 676 00:33:38,418 --> 00:33:41,255 Did you call just to call me a bad mother, or what? 677 00:33:41,355 --> 00:33:43,357 You have no idea what it's like not to be able to go outside 678 00:33:43,457 --> 00:33:45,025 even for a minute, by yourself. 679 00:33:45,125 --> 00:33:46,828 You can go outside whenever you want to. 680 00:33:46,928 --> 00:33:48,863 You can go wherever you want to. 681 00:33:48,963 --> 00:33:50,264 The machine doesn't fucking stop... 682 00:33:50,364 --> 00:33:51,633 and there's nothing to do in-- 683 00:33:51,733 --> 00:33:53,200 Hey, I am over here working my ass off! 684 00:33:53,300 --> 00:33:55,469 Oh, my God! Who is the one who went to a baseball game today 685 00:33:55,570 --> 00:33:58,105 and who is the one who filled her bag with gloop 500 times, 686 00:33:58,205 --> 00:33:59,707 saw patients, picked her up, 687 00:33:59,807 --> 00:34:01,910 had to do dinner where she only got 20 percent, 688 00:34:02,010 --> 00:34:03,076 and then had to try to convince-- 689 00:34:03,176 --> 00:34:04,612 Can we please not do this? 690 00:34:04,712 --> 00:34:05,747 Look, I gotta go. 691 00:34:05,847 --> 00:34:07,882 The reception's really bad here. Everything's fine. 692 00:34:07,982 --> 00:34:09,951 No, no, no. Wait, wait, wait. Did you go to the apart-- 693 00:34:10,050 --> 00:34:11,218 -(SCOFFS) -(LINE CLICKS) 694 00:34:27,936 --> 00:34:29,971 Yes. Yes. 695 00:34:30,070 --> 00:34:31,806 Yes, yes, yes, yes, yes. 696 00:34:57,532 --> 00:34:59,834 -(PHONE BEEPS) -Here are pics of hole. 697 00:34:59,934 --> 00:35:01,035 Forgot to send today. 698 00:35:01,134 --> 00:35:02,837 -I went during lunch. -(PHONE BEEPS) 699 00:35:57,224 --> 00:36:00,628 (STAMMERS) What is movie... 700 00:36:02,630 --> 00:36:08,235 ...babies, zombies, '80s, mothers eating babies? 701 00:36:08,903 --> 00:36:10,370 FEMALE PHONE VOICE: Here's what I found. 702 00:36:10,470 --> 00:36:11,873 A court has reopened... 703 00:36:11,973 --> 00:36:13,508 -(LOUD CRASH) -(BREAKING GLASS) 704 00:36:13,608 --> 00:36:16,476 ...nine-week-old baby really was taken and killed by a dingo 705 00:36:16,577 --> 00:36:20,180 24 years after Meryl Streep portrayed the Australian mother 706 00:36:20,280 --> 00:36:22,650 wrongly jailed for killing her child. 707 00:36:22,750 --> 00:36:24,686 Chamberlain has always insisted... 708 00:36:48,009 --> 00:36:49,911 (GLASS CRUNCHING UNDERFOOT) 709 00:36:55,083 --> 00:36:56,249 What? 710 00:37:28,216 --> 00:37:29,784 (WHISPERS) Mom? 711 00:37:46,734 --> 00:37:47,702 (WHISPERS) Hello? 712 00:37:53,508 --> 00:37:56,644 -(LOUD BLARING TONE) -(CRYING OUT) 713 00:37:57,011 --> 00:37:59,279 -(TONE STOPS) -(PANTING) 714 00:38:13,060 --> 00:38:15,362 (BREATHING HEAVILY) 715 00:38:19,767 --> 00:38:22,469 (CHILDREN CHATTERING FAINTLY) 716 00:38:23,704 --> 00:38:26,439 (VOICES SWIRLING, OVERLAPPING) 717 00:38:31,579 --> 00:38:34,015 (PEOPLE MURMURING) 718 00:38:34,115 --> 00:38:36,617 (CHILDREN CHATTERING, YELLING) 719 00:38:41,923 --> 00:38:44,525 WOMAN: Wake up, Mom. Wake up. Okay. 720 00:38:44,625 --> 00:38:46,561 -(LINDA BREATHING HEAVILY) -(FAINT LAUGHTER) 721 00:38:46,661 --> 00:38:48,930 WOMAN: Mom. Mom. You hear us? 722 00:38:51,464 --> 00:38:53,801 (FAINT, ECHOING) Come on, Mom. Snap out of it. 723 00:38:54,268 --> 00:38:58,471 ("CANDY SHOP" BY JAE RAE PLAYING ON RADIO) 724 00:38:58,873 --> 00:39:01,309 GIRL: ♪ If you wanna know this If you wanna know that ♪ 725 00:39:01,408 --> 00:39:03,811 ♪ Come to my sugar shack ♪ 726 00:39:03,911 --> 00:39:05,880 Hey. Hey, you know what would be super fun 727 00:39:05,980 --> 00:39:08,516 and like a really, really big kid type of thing to do? 728 00:39:08,616 --> 00:39:09,750 GIRL: I can't hear you. 729 00:39:09,851 --> 00:39:11,418 I said, you know what would be super fun 730 00:39:11,519 --> 00:39:14,222 and a big kid type of thing to do? 731 00:39:14,322 --> 00:39:15,422 GIRL: What? 732 00:39:15,523 --> 00:39:16,657 If I drop you in front of the door 733 00:39:16,757 --> 00:39:18,159 and you just go in by yourself. Oh, my God. 734 00:39:18,259 --> 00:39:20,393 -That would be so cool of you. -No. 735 00:39:20,493 --> 00:39:22,830 -Why not? -All the moms walk you in. 736 00:39:22,930 --> 00:39:25,867 You're a mom. You have to walk me in. You have to sign me in. 737 00:39:27,235 --> 00:39:29,337 Eva! Eva! 738 00:39:29,770 --> 00:39:32,340 Can you walk her in today? Please, please, please? 739 00:39:32,439 --> 00:39:33,908 -I cannot deal with the parking. -(HORN HONKS) 740 00:39:35,209 --> 00:39:36,409 Of course. No problem. 741 00:39:36,510 --> 00:39:37,712 -No problem. -Thank you. 742 00:39:37,812 --> 00:39:39,347 Okay. Exciting news. Guess what? Guess what? 743 00:39:39,446 --> 00:39:42,617 Eva will walk you in! Go, go, go. 744 00:39:42,950 --> 00:39:44,051 ATTENDANT: Let's go! 745 00:39:44,151 --> 00:39:45,286 -Mommy, Addie scares me. -Come on. 746 00:39:45,385 --> 00:39:48,455 She only eats Nutella. I need you! 747 00:39:48,556 --> 00:39:51,058 -To be with you! -Honey, please. For Mama, okay? 748 00:39:51,158 --> 00:39:53,361 -Please? Please? -You are my mom. 749 00:39:53,460 --> 00:39:54,962 We'll go look at hamsters today if you do it. 750 00:39:55,062 --> 00:39:56,197 "Look" at them? 751 00:39:56,297 --> 00:39:57,164 I'll get you one, okay? Just go. Go! 752 00:39:57,265 --> 00:39:58,398 (DELIGHTED SQUEAL) 753 00:39:58,498 --> 00:39:59,634 Okay, see? I love you! I love you, okay? 754 00:39:59,734 --> 00:40:01,302 Everything's gonna be... Shit. 755 00:40:01,401 --> 00:40:02,570 -Hi. -GIRL: Hi. 756 00:40:02,670 --> 00:40:04,471 -Shit! Shit! Shit! -(HORNS BLARING) 757 00:40:04,572 --> 00:40:07,375 I'm the worst. I'm the fucking worst! 758 00:40:08,009 --> 00:40:10,978 And then you told me that if you touch a baby bird, 759 00:40:11,078 --> 00:40:14,515 the mama bird will not come back if they know you touched them. 760 00:40:15,917 --> 00:40:18,451 Hm. That must have been some dream. 761 00:40:18,552 --> 00:40:20,021 -Do you-- -I'm not done. 762 00:40:21,355 --> 00:40:22,623 You kissed me. 763 00:40:26,459 --> 00:40:28,461 I said, you kissed me. 764 00:40:28,629 --> 00:40:32,199 Yes. I heard you. In your dream, I kissed you. 765 00:40:32,499 --> 00:40:35,169 Yeah, and then the next day, I felt... 766 00:40:37,371 --> 00:40:38,739 ...crushing guilt. 767 00:40:38,839 --> 00:40:40,574 And I knew somehow that your husband 768 00:40:40,675 --> 00:40:42,043 had called me an asshole. 769 00:40:45,079 --> 00:40:47,581 You know, Stephen, we can talk about these feelings 770 00:40:47,682 --> 00:40:48,950 apart from your dreams. 771 00:40:52,219 --> 00:40:53,187 But... 772 00:40:56,257 --> 00:40:58,159 (SIGHS SHARPLY) 773 00:40:59,026 --> 00:41:02,129 I can't help it if in my dreams you always want to kiss me. 774 00:41:08,035 --> 00:41:09,270 What's the difference 775 00:41:09,370 --> 00:41:13,441 between going outside on hotel property when she's sleeping... 776 00:41:13,674 --> 00:41:15,543 ...and going all the way home? 777 00:41:15,810 --> 00:41:18,379 In one, I guess I'm just a regular mom 778 00:41:18,478 --> 00:41:19,647 making a shitty choice, 779 00:41:19,747 --> 00:41:22,283 and in the other, I'm a... I'm a... 780 00:41:22,383 --> 00:41:24,518 a straight up shitty mom. 781 00:41:24,618 --> 00:41:26,754 Well, it's not my role 782 00:41:26,854 --> 00:41:29,457 to decide whether you should or whether you should not... 783 00:41:29,557 --> 00:41:31,225 -That's not-- -No, no, no. I shouldn't. 784 00:41:31,325 --> 00:41:32,727 I know I shouldn't. 785 00:41:32,827 --> 00:41:34,829 I shouldn't even leave her for a second. 786 00:41:34,929 --> 00:41:38,733 (BITTER LAUGH) I mean, it is your job to say. 787 00:41:38,833 --> 00:41:41,135 Just tell me not to do it. 788 00:41:41,235 --> 00:41:42,903 Just tell me what to do. 789 00:41:43,004 --> 00:41:46,507 I don't think you want me to tell you what to do. 790 00:41:46,607 --> 00:41:47,708 You know what to do. 791 00:41:47,808 --> 00:41:49,243 No one will tell me what to do. 792 00:41:49,343 --> 00:41:50,578 I'm supposed to know how to fix this. 793 00:41:50,678 --> 00:41:52,446 I'm supposed to know how to fix her. 794 00:41:52,546 --> 00:41:55,716 What is it you think it's your job to fix? 795 00:41:55,816 --> 00:41:58,819 She has to weigh 50 pounds by next week, Dr. Spring said. 796 00:41:58,919 --> 00:42:01,022 That's a gain of 2.5 pounds, right? 797 00:42:01,122 --> 00:42:03,257 Each day's supposed to be 2,500 calories in 798 00:42:03,357 --> 00:42:06,060 compensating for her resting rate at 1,800 calories burned. 799 00:42:06,160 --> 00:42:08,963 That's gotta be at least 80% of each meal for seven days 800 00:42:09,063 --> 00:42:11,632 plus the tube, and that's if she just lays still all day. 801 00:42:11,732 --> 00:42:12,967 And if it doesn't, 802 00:42:13,067 --> 00:42:14,935 then something about not getting the tube out 803 00:42:15,036 --> 00:42:16,704 and reassessing the level of care. 804 00:42:16,804 --> 00:42:18,372 -What do I do? -Tonight... 805 00:42:18,472 --> 00:42:21,542 I would like you to get a good night sleep. 806 00:42:21,642 --> 00:42:23,477 So would I, but I'm asking you a thing. 807 00:42:23,577 --> 00:42:26,914 An actual thing, a problem to fix, and I need help with this. 808 00:42:27,014 --> 00:42:28,849 Am I supposed to just sit around and watch her fail 809 00:42:28,949 --> 00:42:31,352 and this is just gonna go on forever? What do I do? 810 00:42:31,452 --> 00:42:33,522 Okay. That means there's no drinking. 811 00:42:33,621 --> 00:42:35,656 There's no drugs. There's no... 812 00:42:35,756 --> 00:42:39,593 Are you listening to me?! Can you hear me?! 813 00:42:41,195 --> 00:42:43,764 I'm asking you what I'm supposed to do! 814 00:42:47,234 --> 00:42:49,737 (SIGHING HEAVILY) 815 00:42:52,173 --> 00:42:53,641 Why don't you like me? 816 00:42:53,741 --> 00:42:56,511 (BREATH TREMBLING) 817 00:42:56,610 --> 00:42:58,079 Why don't I like you? 818 00:42:58,179 --> 00:43:01,182 I know you won't answer me. Just forget it. 819 00:43:02,551 --> 00:43:04,785 That is incredibly unfair. 820 00:43:06,821 --> 00:43:10,024 Why is this so important to you right now? 821 00:43:10,559 --> 00:43:11,992 (SNIFFLES) 822 00:43:16,163 --> 00:43:19,200 I just want someone to tell me what to do. 823 00:43:19,300 --> 00:43:20,901 No one will tell me. 824 00:43:24,772 --> 00:43:27,074 GIRL (FAINTLY): I love him, I love him, I love him. 825 00:43:27,775 --> 00:43:29,176 -When we get home, 826 00:43:29,276 --> 00:43:31,178 he can live a happy life there. -(HAMSTER SQUEAKING) 827 00:43:31,278 --> 00:43:34,281 (LOUDER) And we're gonna have him forever, and ever, and ever, 828 00:43:34,381 --> 00:43:36,250 and ever, and ever. 829 00:43:36,817 --> 00:43:39,987 I love him. I'm gonna kiss him, and I'm gonna hug him. 830 00:43:40,688 --> 00:43:43,525 Oh, my God. Maybe his name should be S'mores. 831 00:43:43,624 --> 00:43:44,925 That's really nice. 832 00:43:45,025 --> 00:43:47,228 I said, don't open the box. 833 00:43:47,328 --> 00:43:49,797 I just wanna see him. He's been scratching. 834 00:43:49,897 --> 00:43:52,133 He doesn't like being in the box. 835 00:43:52,366 --> 00:43:53,434 He's trying to get out. 836 00:43:53,535 --> 00:43:56,837 Can you hold it closed, please? And keep it closed. 837 00:43:57,138 --> 00:43:59,974 He's scratching me! He's supposed to love me. 838 00:44:00,074 --> 00:44:00,941 Close the box. 839 00:44:01,041 --> 00:44:02,577 -I can't. -(SCREECHING) 840 00:44:02,676 --> 00:44:04,111 Mommy, he's getting out. 841 00:44:04,211 --> 00:44:06,380 Just hand it to me. Hand it to me. 842 00:44:06,480 --> 00:44:07,715 He's gonna jump out. 843 00:44:07,815 --> 00:44:09,116 -He hates us. -Give it to me. I can't see. 844 00:44:09,216 --> 00:44:11,051 -Give it to me. -(HAMSTER SQUEAKING) 845 00:44:11,152 --> 00:44:12,286 GIRL: I think we got the wrong hamster. 846 00:44:12,386 --> 00:44:13,087 Shit. 847 00:44:14,054 --> 00:44:16,056 -Ow! Shit. -(GIRL CRYING) 848 00:44:16,323 --> 00:44:18,292 -We're gonna die. -No, we're not gonna die, 849 00:44:18,392 --> 00:44:19,493 but I have to pull over. 850 00:44:19,594 --> 00:44:21,061 Ow! Shit! 851 00:44:21,162 --> 00:44:22,263 -Maybe this isn't S'mores. -Oh, my God. 852 00:44:22,363 --> 00:44:24,431 -It's out. It's out! Shit. Shit. -Oh, my... 853 00:44:24,533 --> 00:44:27,401 Mommy. Oh, my God. It's out. 854 00:44:27,701 --> 00:44:28,936 Why aren't you putting that back in? 855 00:44:29,036 --> 00:44:30,237 -Just put it back in. -(HANDBRAKE CLICKS) 856 00:44:30,337 --> 00:44:33,274 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 857 00:44:33,374 --> 00:44:35,644 Please! Put him back in! 858 00:44:36,177 --> 00:44:38,012 I don't want it. I don't want him anymore. 859 00:44:38,112 --> 00:44:39,480 -He's bad. -(TIRES SCREECHING) 860 00:44:39,581 --> 00:44:41,749 -(CAR CRUNCHING) -(GIRL SCREAMING) 861 00:44:42,449 --> 00:44:44,685 -Okay. Okay, hey, hey, hey. -(GIRL BREATHING HEAVILY) 862 00:44:44,785 --> 00:44:46,053 You're fine. 863 00:44:46,153 --> 00:44:48,889 You're fine, and I'm fine, okay? Nobody is hurt. 864 00:44:48,989 --> 00:44:51,225 -Let's... -(UNSNAPS SEATBELT) 865 00:44:51,325 --> 00:44:52,561 GIRL: Take it with you! Take it with you! 866 00:44:52,661 --> 00:44:53,794 -I'll be right back. -It's gonna hurt me! 867 00:44:54,629 --> 00:44:57,064 I hate my hamster! 868 00:44:57,164 --> 00:44:59,601 -Hey, man. What are you doing? -Hey, hey, hey. 869 00:44:59,700 --> 00:45:01,502 Oh. You're lucky there's no damage. 870 00:45:01,603 --> 00:45:02,970 We don't have to exchange information. 871 00:45:03,070 --> 00:45:05,039 What? My kid is in that car. Do you hear her crying, huh? 872 00:45:05,139 --> 00:45:06,707 You scared her to death, you dick. 873 00:45:06,941 --> 00:45:09,877 Hey, Mom. It was barely just a tap. 874 00:45:09,977 --> 00:45:12,146 Don't fucking call me Mommy. She thought we were gonna die. 875 00:45:12,246 --> 00:45:14,848 Don't fuck with me about my child's safety. Huh? 876 00:45:14,949 --> 00:45:16,784 -Give me all your information. -What the fuck is that? 877 00:45:16,884 --> 00:45:18,953 -What?! -That! That! 878 00:45:21,155 --> 00:45:22,423 GIRL: Mommy! 879 00:45:24,425 --> 00:45:25,326 -(SHRIEKS) -MAN: Oh. 880 00:45:25,426 --> 00:45:26,860 (GIRL SCREAMS) 881 00:45:28,796 --> 00:45:32,833 Mommy, what happened?! Mommy! 882 00:45:33,500 --> 00:45:36,470 LINDA (CHEWING): I love you. I miss you. Come back here. 883 00:45:37,972 --> 00:45:40,941 -(PHONE BEEPS) -Everything is under control. 884 00:45:46,280 --> 00:45:48,315 (GROANING) 885 00:45:48,415 --> 00:45:49,750 GIRL: Stop. 886 00:45:49,850 --> 00:45:52,520 Do you know that I love you 887 00:45:52,621 --> 00:45:55,256 and I think you're the best 888 00:45:55,356 --> 00:45:59,026 and so proud of you for everything, 889 00:45:59,126 --> 00:46:03,831 and you can do it, and you're almost all better. 890 00:46:03,931 --> 00:46:05,866 -You're so good. -Mommy, stop. 891 00:46:05,966 --> 00:46:09,671 What? I can't stop. I just love you too much. 892 00:46:10,070 --> 00:46:12,540 You smell like wine. 893 00:46:20,881 --> 00:46:22,383 (PHONE BUZZING) 894 00:46:28,690 --> 00:46:30,424 -(SNIFFS, CLEARS THROAT) -Hello? 895 00:46:31,526 --> 00:46:33,961 Hi, it's... it's Caroline. 896 00:46:34,061 --> 00:46:35,963 Caroline Primm, your patient. 897 00:46:36,063 --> 00:46:37,865 I'm sorry it's so late. 898 00:46:38,132 --> 00:46:41,802 Um... Oh. Is this an emergency? 899 00:46:42,369 --> 00:46:45,806 Because, um, if this is an emergency, 900 00:46:45,906 --> 00:46:47,841 you need to hang up and-- 901 00:46:47,941 --> 00:46:50,144 It's not an emergency. I just-- 902 00:46:50,244 --> 00:46:52,846 I forgot to call you yesterday. 903 00:46:54,315 --> 00:46:55,550 What? 904 00:46:55,849 --> 00:46:57,885 Well, you told me to take Riley for a walk 905 00:46:57,985 --> 00:47:00,454 after I took a bath and calmed down 906 00:47:00,555 --> 00:47:02,423 and I did it, and I forgot to call you-- 907 00:47:02,524 --> 00:47:05,125 Oh. Okay, yes. Um... 908 00:47:05,225 --> 00:47:09,463 Well, uh, that's good, and, um... 909 00:47:10,197 --> 00:47:13,934 Uh, I-- I do feel though that I should tell you that this number 910 00:47:14,034 --> 00:47:17,137 is really for emergencies only, okay? 911 00:47:18,005 --> 00:47:20,474 Oh. I'm sorry. I just... 912 00:47:20,775 --> 00:47:22,843 I just couldn't sleep thinking that you were worried. 913 00:47:22,943 --> 00:47:24,912 I wasn't worried. 914 00:47:25,714 --> 00:47:29,216 You... You weren't? You weren't thinking about me? 915 00:47:29,316 --> 00:47:31,852 I said that you could call me if you... 916 00:47:31,952 --> 00:47:34,121 I said you could call me if you couldn't calm down 917 00:47:34,221 --> 00:47:35,790 not that you had to call me. 918 00:47:35,923 --> 00:47:38,693 But, um... but are you safe, Caroline? 919 00:47:38,793 --> 00:47:40,027 Are you...? 920 00:47:40,494 --> 00:47:43,897 I'm... I'm sorry. I... I misunderstood. 921 00:47:44,365 --> 00:47:47,868 Yeah, I'm so dumb. Um... Yes, I'm safe. 922 00:47:47,968 --> 00:47:52,373 Okay. Well, let's talk about this in session, okay? 923 00:47:53,240 --> 00:47:55,909 (VOICE SHAKING) I'm sorry. I'm obviously bothering you. 924 00:47:56,009 --> 00:47:58,212 It is not your fault, uh... 925 00:47:58,312 --> 00:48:01,248 and I will-- I'll see you next week. 926 00:48:01,649 --> 00:48:03,217 Well, can I come in tomorrow? 927 00:48:03,518 --> 00:48:06,755 It's just waiting until next week seems too long. 928 00:48:07,187 --> 00:48:09,356 Uh, well, let me check my schedule, 929 00:48:09,456 --> 00:48:12,159 and I will text you a time, okay? 930 00:48:12,993 --> 00:48:14,928 Okay. Um, I'm sor-- 931 00:48:20,467 --> 00:48:23,772 You've gotta be fucking kidding me! Shit! 932 00:48:23,872 --> 00:48:26,875 ("LIFE'S DEBT" BY MUGSHOT PLAYING ON RADIO) 933 00:48:26,974 --> 00:48:28,475 Hello? 934 00:48:28,576 --> 00:48:29,511 Hello? 935 00:48:30,578 --> 00:48:32,045 Hello! 936 00:48:32,146 --> 00:48:35,215 Hello! Is anyone here doing their job? 937 00:48:43,357 --> 00:48:44,458 Shit. 938 00:48:47,695 --> 00:48:49,229 Want some help with that? 939 00:48:50,665 --> 00:48:52,634 I know a trick. Got a knife. 940 00:49:03,645 --> 00:49:04,813 Sweetie? 941 00:49:04,913 --> 00:49:06,947 Little Bear, open up. It's Mommy. 942 00:49:07,047 --> 00:49:10,150 Little Bear, open up. 943 00:49:18,192 --> 00:49:20,160 JAMIE (UNDER BREATH): What is she doing? 944 00:49:21,930 --> 00:49:23,898 Whoa. Whoa, whoa. 945 00:49:24,264 --> 00:49:26,200 -What the fuck's your problem? -What? Whoa. 946 00:49:26,300 --> 00:49:27,702 What, you're obsessed with me or something? 947 00:49:27,802 --> 00:49:29,571 What are you talking about? Don't flatter yourself. 948 00:49:29,671 --> 00:49:31,506 Well, why are you looking at me? What? What do you want? 949 00:49:31,606 --> 00:49:33,508 I don't want you just sitting outside and by yourself. 950 00:49:33,608 --> 00:49:34,676 Some creep might walk past or something. 951 00:49:34,776 --> 00:49:35,877 What creep? 952 00:49:35,976 --> 00:49:37,244 How the fuck do I know, lady? 953 00:49:37,344 --> 00:49:38,312 There's creeps all over this place. 954 00:49:38,412 --> 00:49:40,515 -Don't call me lady. -My bad, miss. 955 00:49:40,615 --> 00:49:42,517 Don't call me miss. Don't. Just don't. 956 00:49:42,617 --> 00:49:44,017 -Ma'am. -(SCOFFS) 957 00:49:44,117 --> 00:49:45,753 -Frau? -Yeah. 958 00:49:45,854 --> 00:49:47,454 -Slag. -Oh, my God. 959 00:49:47,555 --> 00:49:49,256 Your thottiness? 960 00:49:50,157 --> 00:49:52,259 Housewife? (CHUCKLES) 961 00:49:52,359 --> 00:49:54,361 At this point, I don't even know what to refer to you as. 962 00:49:54,461 --> 00:49:56,263 I'm gonna just call you female. 963 00:49:56,865 --> 00:49:58,733 Yo, crazy pants. 964 00:49:59,166 --> 00:50:01,368 I was gonna partake in surfing the web 965 00:50:01,468 --> 00:50:03,136 for some things that I'm into, 966 00:50:03,237 --> 00:50:06,206 if you catch my drift, and I'm just putting it out there, 967 00:50:06,306 --> 00:50:08,877 you more than welcome to join. 968 00:50:09,176 --> 00:50:11,713 No pressure. Just saying. 969 00:50:12,012 --> 00:50:14,081 (MONITOR CLICKING, BEEPING) 970 00:50:15,048 --> 00:50:16,551 What kind of stuff? 971 00:50:22,590 --> 00:50:24,358 LINDA: Is that like the dark web? 972 00:50:24,592 --> 00:50:27,962 Like where you can buy people and stuff? 973 00:50:28,061 --> 00:50:30,732 I don't know. Never bought a person, so... 974 00:50:30,832 --> 00:50:33,233 But you could? Or sell one? 975 00:50:33,668 --> 00:50:36,871 I mean, I guess so, but I don't come on the dark web 976 00:50:36,971 --> 00:50:38,907 searching for that kind of shit, so... 977 00:50:39,007 --> 00:50:41,208 Aren't there places on there 978 00:50:41,308 --> 00:50:44,012 where people, like, show each other videos of murders 979 00:50:44,111 --> 00:50:45,914 and people they're holding captive? 980 00:50:46,014 --> 00:50:47,849 Can we change the subject? Let's buy drugs. 981 00:50:47,949 --> 00:50:49,182 -Let's get some... -(PATS LEGS) 982 00:50:49,283 --> 00:50:50,885 ...some shit, right? Come on. What do you want? 983 00:50:50,985 --> 00:50:52,286 What are you into? 984 00:50:53,487 --> 00:50:55,723 I don't know. Do they have, like... 985 00:50:56,024 --> 00:50:57,825 cocaine or something? 986 00:50:58,392 --> 00:51:00,695 When was the last time you tried cocaine? 987 00:51:01,663 --> 00:51:03,631 What do you mean? It's a very popular drug. 988 00:51:03,731 --> 00:51:04,966 I like it. 989 00:51:05,700 --> 00:51:10,137 All right. Well, I'm getting molly, so we'll get both. 990 00:51:10,772 --> 00:51:12,406 See, the thing is, 991 00:51:12,507 --> 00:51:14,609 I don't get paid till next week, so I need you to cover me. 992 00:51:14,709 --> 00:51:16,878 Oh. Oh, I'm-- No. 993 00:51:16,978 --> 00:51:19,212 No, no. I see what this is about. 994 00:51:19,647 --> 00:51:21,448 -Where you going? -I'm going back to my room. 995 00:51:21,549 --> 00:51:23,417 For what? You don't even have a key. 996 00:51:23,518 --> 00:51:25,085 Besides, your daughter's passed out. 997 00:51:25,185 --> 00:51:27,689 Front desk lady's definitely in a coma by now. 998 00:51:27,789 --> 00:51:30,959 Calm down. Come sit down. Let's order. Jeez. 999 00:51:31,059 --> 00:51:32,860 I could put it on my credit card, I guess. 1000 00:51:33,427 --> 00:51:34,494 What? No. 1001 00:51:34,596 --> 00:51:36,363 The 400, I could put it on my credit card. 1002 00:51:36,463 --> 00:51:38,967 No, no. See, man, it can't be traced back to you. 1003 00:51:39,067 --> 00:51:40,702 It has to be anonymous. 1004 00:51:40,802 --> 00:51:45,607 Well, then how do you pay for the stuff? 1005 00:51:45,873 --> 00:51:47,240 All right, what we could do is 1006 00:51:47,341 --> 00:51:49,242 we could go to a pharmacy or something real quick 1007 00:51:49,343 --> 00:51:51,579 and put it on one of those gift cards 1008 00:51:51,679 --> 00:51:54,515 or maybe you got bitcoin, or crypto, or some shit like that? 1009 00:51:54,616 --> 00:51:56,183 No, I don't have any of that stuff, 1010 00:51:56,283 --> 00:51:58,251 and I can't get in a car 1011 00:51:58,352 --> 00:52:00,354 and leave my daughter alone in the middle of the night. 1012 00:52:00,655 --> 00:52:03,057 You leave your daughter alone all the time. 1013 00:52:03,190 --> 00:52:05,258 No, I don't. That's just if I go in the field. 1014 00:52:05,359 --> 00:52:08,630 Ha! I literally seen you leave your daughter alone myself 1015 00:52:08,730 --> 00:52:09,631 with my own two eyes. 1016 00:52:09,731 --> 00:52:11,099 -What's the problem this time? -What are you? 1017 00:52:11,198 --> 00:52:12,600 You stalking me or something? 1018 00:52:12,700 --> 00:52:15,402 I'm a concerned citizen. I mean, takes a village, right? 1019 00:52:15,502 --> 00:52:18,338 (GIRL MOANING OVER MONITOR) 1020 00:52:19,874 --> 00:52:20,808 What? 1021 00:52:27,048 --> 00:52:30,217 Sweetie! Sweetie! It's Mommy! 1022 00:52:30,317 --> 00:52:32,654 -(GIRL MOANING) -You locked me out. Sweetie! 1023 00:52:32,754 --> 00:52:34,122 Sweetie! Open the door! 1024 00:52:34,221 --> 00:52:36,323 Little Bear, open the door! 1025 00:52:37,257 --> 00:52:38,526 GIRL: Mommy... 1026 00:52:38,626 --> 00:52:41,896 Just wheel the machine over and open the door! 1027 00:52:42,897 --> 00:52:44,498 Little Bear! 1028 00:52:46,768 --> 00:52:48,936 Open the door! 1029 00:52:49,037 --> 00:52:50,805 I locked myself out! 1030 00:52:50,905 --> 00:52:52,874 It's Mom! It's Mommy! 1031 00:52:52,974 --> 00:52:54,241 GIRL: Mommy? 1032 00:52:54,942 --> 00:52:56,476 Are you there? 1033 00:53:05,820 --> 00:53:08,188 I'm not sure how we can talk about anything helpful 1034 00:53:08,288 --> 00:53:10,424 if you won't even look me in the eye. 1035 00:53:10,525 --> 00:53:12,994 You asked me for this extra session. 1036 00:53:13,094 --> 00:53:15,195 (BREATHING SHAKILY) I can't. 1037 00:53:15,295 --> 00:53:17,165 You must be so mad at me. 1038 00:53:17,264 --> 00:53:19,000 Mad? Oh, because you called me? 1039 00:53:19,100 --> 00:53:20,968 No, no, no. I'm not mad at you. 1040 00:53:21,334 --> 00:53:23,270 Let's move on. Please? 1041 00:53:26,174 --> 00:53:28,208 You have a daughter. 1042 00:53:29,010 --> 00:53:30,178 (SNIFFLING) 1043 00:53:30,277 --> 00:53:32,180 Why didn't you ever tell me? 1044 00:53:32,479 --> 00:53:34,148 Well, this isn't about me. 1045 00:53:34,247 --> 00:53:35,983 But now I know that you know. 1046 00:53:37,151 --> 00:53:38,186 You know. 1047 00:53:38,586 --> 00:53:42,123 (STAMMERING) I don't know. You need to tell me. 1048 00:53:42,222 --> 00:53:43,891 It's not your fault. 1049 00:53:45,225 --> 00:53:46,761 But it is mine. 1050 00:53:47,260 --> 00:53:50,698 Okay, you know, Caroline I think that it may be time that we... 1051 00:53:50,798 --> 00:53:51,899 um... 1052 00:53:52,967 --> 00:53:55,870 ...that we consult with someone 1053 00:53:55,970 --> 00:53:58,973 about some medication for you. 1054 00:53:59,439 --> 00:54:02,210 Well, I can't take medication. I'm breastfeeding. 1055 00:54:02,910 --> 00:54:06,379 -Do you want me to kill my baby? -Of course not. 1056 00:54:06,480 --> 00:54:09,717 I just think if a doctor thinks it could be beneficial, 1057 00:54:09,817 --> 00:54:11,652 then maybe we need to... 1058 00:54:11,753 --> 00:54:17,558 prioritize your... your... health over breastfeeding. 1059 00:54:17,892 --> 00:54:19,392 Just right now. 1060 00:54:19,961 --> 00:54:22,163 You know, you need to take care of yourself 1061 00:54:22,262 --> 00:54:24,031 so you can take care of Riley. 1062 00:54:25,133 --> 00:54:26,968 I have to go to the bathroom. 1063 00:54:30,571 --> 00:54:34,474 Um, well, we only have 15 minutes left. 1064 00:54:35,109 --> 00:54:37,245 I have to go now. 1065 00:54:37,344 --> 00:54:39,479 Okay, well, can you wait till after the session? 1066 00:54:39,580 --> 00:54:40,447 No? 1067 00:54:41,249 --> 00:54:43,050 (SIGHS) 1068 00:54:44,819 --> 00:54:46,419 (DOOR OPENS) 1069 00:54:48,355 --> 00:54:50,357 (DOOR CLOSES) 1070 00:54:55,362 --> 00:54:57,497 (RILEY COOING) 1071 00:54:59,867 --> 00:55:02,335 (RILEY CRYING) 1072 00:55:24,258 --> 00:55:25,927 Oh... Oh. 1073 00:55:27,895 --> 00:55:28,830 Shit. 1074 00:55:38,438 --> 00:55:40,975 Oh. Okay, okay. Okay. 1075 00:55:45,580 --> 00:55:47,715 (RILEY CONTINUES CRYING) 1076 00:55:49,150 --> 00:55:50,117 Okay. 1077 00:55:59,260 --> 00:56:01,461 Caroline? Excuse me. 1078 00:56:02,997 --> 00:56:04,364 Caroline? 1079 00:56:08,401 --> 00:56:10,504 (RILEY CONTINUES CRYING) 1080 00:56:11,105 --> 00:56:12,039 It's okay. 1081 00:56:13,774 --> 00:56:16,177 Caroline? Excuse me. Caroline? 1082 00:56:16,277 --> 00:56:18,512 I need you to help me out here. I... 1083 00:56:24,619 --> 00:56:28,022 Okay. I know. I know. 1084 00:56:39,166 --> 00:56:40,134 Caroline? 1085 00:56:47,174 --> 00:56:49,442 (RILEY CONTINUES CRYING) 1086 00:57:00,221 --> 00:57:01,856 Okay. Okay. 1087 00:57:02,757 --> 00:57:03,925 Caroline! 1088 00:57:04,759 --> 00:57:05,860 Caroline! 1089 00:57:09,030 --> 00:57:10,564 Yeah. I know. 1090 00:57:16,469 --> 00:57:18,773 What is going on here? I'm in a session. 1091 00:57:18,973 --> 00:57:20,942 So, my patient, she has this baby 1092 00:57:21,042 --> 00:57:22,777 and she said she was going to the bathroom 1093 00:57:22,877 --> 00:57:25,478 and then she left the baby with me and I... 1094 00:57:25,579 --> 00:57:27,581 -She's gone. And now I can't-- -I'm with a patient. 1095 00:57:27,682 --> 00:57:29,482 Please, I need your help. I really need your help. 1096 00:57:29,583 --> 00:57:30,885 I'm with a patient. 1097 00:57:30,985 --> 00:57:33,321 Plus, also, I'm not your supervisor. 1098 00:57:33,421 --> 00:57:35,790 This is a professional issue. This is not a treatment issue. 1099 00:57:35,890 --> 00:57:37,525 Are you joking? This is an emergency! 1100 00:57:37,625 --> 00:57:38,826 Whatever's happening in here 1101 00:57:38,926 --> 00:57:40,561 is not as important as what I'm going through here! 1102 00:57:40,661 --> 00:57:42,229 -Okay, no. -I need your help! 1103 00:57:42,330 --> 00:57:43,364 -Goodbye. -I need your help! 1104 00:57:43,463 --> 00:57:44,699 This is an emergency. 1105 00:57:44,799 --> 00:57:46,968 -You can come back later. -Absolutely not. 1106 00:57:47,068 --> 00:57:48,703 (BOTH GRUNTING) 1107 00:57:50,271 --> 00:57:51,572 No! 1108 00:57:54,342 --> 00:57:55,910 (RILEY CRYING) 1109 00:57:57,044 --> 00:57:58,112 Okay. 1110 00:57:58,212 --> 00:57:59,947 (LINE RINGING) 1111 00:58:01,415 --> 00:58:02,450 -MAN: Hello? -Hello? 1112 00:58:02,550 --> 00:58:03,751 Hello. Hello. Yes. 1113 00:58:03,851 --> 00:58:05,219 Hello, I am your wife's psychotherapist... 1114 00:58:05,319 --> 00:58:06,587 Stop, I can't... 1115 00:58:06,687 --> 00:58:08,022 and she left today in the middle of her appointment. 1116 00:58:08,122 --> 00:58:11,826 I cannot hear you. I cannot hear you. Who is this? 1117 00:58:14,128 --> 00:58:17,164 Okay. Yes. This is your wife's therapist. 1118 00:58:17,264 --> 00:58:19,567 She left in the middle of her appointment today... 1119 00:58:19,667 --> 00:58:21,202 -All right. You gotta stop. -And... 1120 00:58:21,302 --> 00:58:23,204 You gotta stop. I have no idea what you're even talking about. 1121 00:58:23,304 --> 00:58:24,772 Who is this? 1122 00:58:25,439 --> 00:58:27,041 Is your wife named Caroline Primm? 1123 00:58:27,141 --> 00:58:28,876 And you are, um... 1124 00:58:28,976 --> 00:58:31,312 Your baby's name is Riley? And you are Nick Primm? 1125 00:58:31,412 --> 00:58:33,647 -Yes. -Okay, yes, right. Well-- 1126 00:58:33,748 --> 00:58:34,982 My wife doesn't have a therapist. 1127 00:58:35,082 --> 00:58:36,517 Okay, well, she has been my patient 1128 00:58:36,617 --> 00:58:39,053 at The Center for Psychological Arts in Montauk 1129 00:58:39,153 --> 00:58:41,022 since she was about six months pregnant 1130 00:58:41,122 --> 00:58:43,457 with Riley, and today... 1131 00:58:43,758 --> 00:58:45,292 Well, this is news to me. 1132 00:58:45,393 --> 00:58:47,962 Mm. Well, whether... (CHUCKLES) 1133 00:58:48,062 --> 00:58:49,697 ...you knew that she was my patient or not, 1134 00:58:49,797 --> 00:58:51,032 what I'm trying to say to you 1135 00:58:51,132 --> 00:58:52,700 is that this is an emergency, and I really... 1136 00:58:52,800 --> 00:58:54,735 She left your baby here with me, 1137 00:58:54,835 --> 00:58:56,871 and I need you to come and pick him up. 1138 00:58:56,971 --> 00:58:59,340 What do you mean? What do you mean? 1139 00:58:59,440 --> 00:59:00,408 What do you mean, what do I mean? 1140 00:59:00,509 --> 00:59:01,375 She left the baby? 1141 00:59:01,475 --> 00:59:02,743 She's not answering her phone... 1142 00:59:02,843 --> 00:59:04,378 She's probably in the bathroom 1143 00:59:04,478 --> 00:59:05,846 or by a fucking vending machine. 1144 00:59:05,946 --> 00:59:06,647 Okay. 1145 00:59:06,747 --> 00:59:07,915 I suggest that you call her. 1146 00:59:08,015 --> 00:59:09,316 Maybe she would pick up if it was you. 1147 00:59:09,417 --> 00:59:12,019 I'm gonna text you my address to come and get the baby. 1148 00:59:12,119 --> 00:59:13,487 Oh, Jesus Christ! 1149 00:59:13,587 --> 00:59:14,922 I'm sure she's okay. I'm sure she's okay. 1150 00:59:15,022 --> 00:59:16,924 I cannot even believe this. 1151 00:59:17,024 --> 00:59:18,659 I'm sure she's okay. I'm sure-- 1152 00:59:18,759 --> 00:59:20,961 You know what? This is so fucking typical of her. 1153 00:59:21,062 --> 00:59:24,331 Okay. Well, she probably just needed some space. 1154 00:59:24,665 --> 00:59:27,168 I'm gonna text you my address where... 1155 00:59:27,802 --> 00:59:29,670 -so you can come and get her. -Okay, look. Listen to me. 1156 00:59:29,770 --> 00:59:31,105 -Him. -Listen to me. 1157 00:59:31,205 --> 00:59:33,808 I'm at work right now. I am at work right now. 1158 00:59:33,908 --> 00:59:35,109 That's why she's supposed to be 1159 00:59:35,209 --> 00:59:36,577 taking care of the fucking baby, 1160 00:59:36,677 --> 00:59:39,146 -so I can work, okay? -(RILEY CRYING) 1161 00:59:39,246 --> 00:59:41,749 Here's what I'm gonna do. I'm gonna text you my address. 1162 00:59:41,849 --> 00:59:43,250 I'm in Amagansett. 1163 00:59:43,350 --> 00:59:44,852 You can drop the baby off at this address, okay? 1164 00:59:44,952 --> 00:59:46,987 Okay, well, I can't do that, 1165 00:59:47,088 --> 00:59:49,790 and I am actually very concerned about your wife. 1166 00:59:49,890 --> 00:59:51,592 This is an emergency, and she-- 1167 00:59:51,692 --> 00:59:53,260 You know, you've used that term twice now. 1168 00:59:53,360 --> 00:59:54,829 This isn't my emergency. 1169 00:59:54,929 --> 00:59:56,430 I'm not the one who lost my fucking wife! 1170 00:59:56,531 --> 00:59:59,100 I need you to come down here and get your baby immediately, 1171 00:59:59,200 --> 01:00:00,768 and if you're not here within a half an hour, 1172 01:00:00,868 --> 01:00:02,403 I'm going to call the police. I will text you the address. 1173 01:00:02,503 --> 01:00:03,904 -Thank you very much. -Oh, Jesus-- 1174 01:00:05,306 --> 01:00:07,007 (BELL CHIMES) 1175 01:00:14,748 --> 01:00:16,817 -Yes? -Hi, it's Stephen. 1176 01:00:18,219 --> 01:00:20,087 (DOOR LOCK BUZZES) 1177 01:00:22,656 --> 01:00:24,758 (RILEY QUIETS DOWN) 1178 01:00:35,402 --> 01:00:36,937 (KNOCKING ON DOOR) 1179 01:00:42,776 --> 01:00:44,311 May I come in? 1180 01:00:47,948 --> 01:00:50,050 (RILEY RESUMES CRYING) 1181 01:00:52,286 --> 01:00:55,356 I'm expecting a patient. He just buzzed in. 1182 01:00:59,493 --> 01:01:01,262 (KNOCKING ON DOOR) 1183 01:01:05,799 --> 01:01:07,569 Would you mind waiting in my office 1184 01:01:07,668 --> 01:01:09,670 down the hall just a few moments? 1185 01:01:10,938 --> 01:01:13,608 Your office? Who are you, the boss? 1186 01:01:13,974 --> 01:01:16,143 No. Just another therapist. 1187 01:01:16,243 --> 01:01:17,878 I have an office. It's down the hall. 1188 01:01:17,978 --> 01:01:19,680 Door is open. You'll see it. 1189 01:01:21,916 --> 01:01:23,751 This is my time. She's mine right now. 1190 01:01:23,851 --> 01:01:25,719 You can't make me wait, okay? 1191 01:01:25,819 --> 01:01:27,755 This is an emergency situation. 1192 01:01:27,855 --> 01:01:29,790 You can either wait in my office 1193 01:01:29,890 --> 01:01:31,959 or you need to leave the building entirely. 1194 01:01:35,630 --> 01:01:37,464 Is that a baby? 1195 01:01:37,566 --> 01:01:39,133 Is that your baby? You have a baby? 1196 01:01:39,233 --> 01:01:41,101 I mean, do you guys have a baby together? 1197 01:01:41,202 --> 01:01:44,673 Okay, this situation does not concern you, okay? 1198 01:01:44,772 --> 01:01:46,240 Make a choice. 1199 01:01:52,514 --> 01:01:54,815 Okay, I'll be in your office. 1200 01:01:54,915 --> 01:01:56,784 But I won't wait that long. 1201 01:02:02,591 --> 01:02:03,490 (WHISPERS) Okay. 1202 01:02:11,600 --> 01:02:13,400 (WEAK CHUCKLE) 1203 01:02:13,668 --> 01:02:14,935 (SIGHING HEAVILY) 1204 01:02:15,035 --> 01:02:16,003 Wow. 1205 01:02:17,771 --> 01:02:20,307 Can you believe that I got talked into getting 1206 01:02:20,407 --> 01:02:24,713 this fucking hamster after all of that? My God, I... 1207 01:02:24,812 --> 01:02:25,980 (CHUCKLES) 1208 01:02:26,080 --> 01:02:28,382 She's right. I really am so stretchable. 1209 01:02:28,482 --> 01:02:30,552 -It's disgusting. -You know... 1210 01:02:31,018 --> 01:02:32,520 when I was in medical school, 1211 01:02:32,621 --> 01:02:35,923 I had to do a stint in a medical experiments lab. 1212 01:02:36,390 --> 01:02:41,795 And we were testing the efficacy of a drug on rats. 1213 01:02:42,597 --> 01:02:44,733 Oh, I... So cool. 1214 01:02:44,832 --> 01:02:49,103 And the way it worked is we'd take the rats, 1215 01:02:49,203 --> 01:02:52,473 and we'd drop them in this guillotine thingy, 1216 01:02:52,906 --> 01:02:56,678 chop their heads off individually, 1217 01:02:56,777 --> 01:02:59,046 peel the skin back 1218 01:02:59,146 --> 01:03:01,482 and then look at their brains under a microscope. 1219 01:03:02,816 --> 01:03:05,185 (EXHALES) I'm just so curious 1220 01:03:05,286 --> 01:03:08,122 about the process with that. I wonder-- 1221 01:03:08,222 --> 01:03:13,093 The rats would claw and bite you... 1222 01:03:13,695 --> 01:03:17,898 ...when you put your hand in the cage to pick them up. 1223 01:03:17,998 --> 01:03:23,505 So they gave us these steel chain mail gloves. 1224 01:03:24,071 --> 01:03:26,574 They're German. They're beautiful. 1225 01:03:27,041 --> 01:03:30,545 So you put on the glove and you put your hand in the cage, 1226 01:03:31,178 --> 01:03:34,114 and the rats would just attach themselves to the glove, 1227 01:03:35,149 --> 01:03:36,884 clinging for dear life, you know? 1228 01:03:36,984 --> 01:03:38,819 (LINDA CHUCKLES LIGHTLY) 1229 01:03:39,521 --> 01:03:41,589 And then when you got to the guillotine box, 1230 01:03:41,690 --> 01:03:44,158 you had to shake them off. 1231 01:03:45,059 --> 01:03:46,827 Really shake them. 1232 01:03:47,094 --> 01:03:50,130 I was always worried that the rat would get hurt 1233 01:03:50,230 --> 01:03:52,466 when it hit its head on the guillotine, you know? 1234 01:03:55,570 --> 01:03:58,172 But their brains were always fine 1235 01:03:58,272 --> 01:03:59,808 when we looked under the microscope. 1236 01:03:59,907 --> 01:04:01,875 (CHUCKLES) 1237 01:04:03,410 --> 01:04:04,779 Oh. 1238 01:04:04,878 --> 01:04:09,651 Rodents are resilient creatures. 1239 01:04:09,751 --> 01:04:11,485 (LAUGHS) 1240 01:04:16,423 --> 01:04:18,158 Mm-hm. Yeah. 1241 01:04:23,897 --> 01:04:26,166 I'll tell Stephen your session's cancelled. 1242 01:04:28,102 --> 01:04:30,605 You have to take care of this, okay? 1243 01:04:33,808 --> 01:04:35,242 I love you. 1244 01:04:37,612 --> 01:04:39,146 (DOOR SHUTS) 1245 01:04:42,916 --> 01:04:45,052 Just tell me, was she suicidal? Homicidal? 1246 01:04:45,886 --> 01:04:48,021 No. Mm-mm. No. 1247 01:04:48,122 --> 01:04:50,692 No, she was obsessed with protecting the baby... 1248 01:04:50,991 --> 01:04:52,527 And, uh, yeah. 1249 01:04:52,627 --> 01:04:53,961 She wouldn't hurt the baby. 1250 01:04:54,061 --> 01:04:55,630 And she didn't talk about suicide. 1251 01:04:55,730 --> 01:04:56,964 She wouldn't abandon Riley. 1252 01:04:57,064 --> 01:04:58,932 She just did abandon him. 1253 01:04:59,466 --> 01:05:01,969 Right, well, you know, I mean, um... 1254 01:05:02,069 --> 01:05:05,038 you know, permanently. Forever. 1255 01:05:07,341 --> 01:05:09,076 Is that it? I have another patient waiting 1256 01:05:09,176 --> 01:05:11,412 who really needs my help. 1257 01:05:12,045 --> 01:05:14,915 It's fine. It's more common than you think. 1258 01:05:15,315 --> 01:05:17,084 A woman tries to run away from all the responsibilities. 1259 01:05:17,184 --> 01:05:18,720 -Yeah. -Everybody gets all upset, 1260 01:05:18,820 --> 01:05:20,789 then they come back with their tails between their legs. 1261 01:05:20,889 --> 01:05:23,490 Okay. Okay. 1262 01:05:24,091 --> 01:05:26,093 -Thank you, Officer. -(RILEY CRYING) 1263 01:05:28,696 --> 01:05:30,565 PHONE MESSAGE VOICE: When you have finished recording, 1264 01:05:30,665 --> 01:05:33,200 you may hang up or press one for more options. 1265 01:05:33,300 --> 01:05:34,803 -(PHONE BEEPS) -Hi. Hi, 1266 01:05:34,903 --> 01:05:36,036 it's, uh... it's me again, 1267 01:05:36,136 --> 01:05:38,205 your tenant from 22 Algonquin, unit one. 1268 01:05:38,305 --> 01:05:41,341 You know, the one with the giant fucking hole in the ceiling! 1269 01:05:41,709 --> 01:05:43,878 Your repairs guy ran off, and it's getting worse 1270 01:05:43,977 --> 01:05:45,713 and I want to know why you're doing nothing, 1271 01:05:45,814 --> 01:05:47,715 and why you're happy for my daughter and I to be staying 1272 01:05:47,816 --> 01:05:49,249 at a flophouse full of freaks 1273 01:05:49,349 --> 01:05:50,885 while I continue to pay you rent! 1274 01:05:50,984 --> 01:05:54,087 And I have a very, very, very important patient 1275 01:05:54,188 --> 01:05:55,924 that is a prominent lawyer, and I am not afraid to-- 1276 01:05:56,023 --> 01:05:57,458 (PHONE BEEPS) 1277 01:05:58,860 --> 01:05:59,993 Fuck! 1278 01:06:04,231 --> 01:06:07,301 I was after some Visa gift cards. 1279 01:06:07,401 --> 01:06:10,003 Uh, what denominations do you have? 1280 01:06:10,638 --> 01:06:12,807 Do you have a minute to talk before the children come out? 1281 01:06:12,907 --> 01:06:14,274 -Mm-hm. Sure. -Okay, come. 1282 01:06:16,343 --> 01:06:17,912 (SIGHS) 1283 01:06:18,011 --> 01:06:20,682 So, I've noticed that you still haven't made the appointment 1284 01:06:20,782 --> 01:06:22,951 for family therapy like we discussed the other morning. 1285 01:06:23,050 --> 01:06:25,620 I know. It's just been so crazy at work. 1286 01:06:25,720 --> 01:06:29,189 Right. So I can't stress to you enough how important this is. 1287 01:06:30,090 --> 01:06:31,860 I'm on your side here. 1288 01:06:31,960 --> 01:06:33,695 Yes. Yes. Yes, I understand. 1289 01:06:33,795 --> 01:06:35,864 We need her off the machine. 1290 01:06:36,129 --> 01:06:37,197 Yeah, so do I. 1291 01:06:37,297 --> 01:06:38,833 Okay. I'm gonna be frank. 1292 01:06:38,933 --> 01:06:42,002 We need her off of it as soon as possible for her to remain here. 1293 01:06:42,102 --> 01:06:44,438 And to do that, she needs to gain faster. 1294 01:06:44,539 --> 01:06:47,174 Okay. Well, but we have until next week, right? 1295 01:06:47,274 --> 01:06:48,977 -The 50 pound goal. -No. 1296 01:06:49,076 --> 01:06:52,547 The way things are going, uh, she's not gonna make that goal. 1297 01:06:53,648 --> 01:06:55,215 What are you saying? 1298 01:06:55,415 --> 01:06:57,986 We do weigh-ins every morning. She's not gonna make the goal. 1299 01:06:58,085 --> 01:06:59,687 Because the goal you set was impossible. 1300 01:06:59,787 --> 01:07:01,188 We were set up to fail. 1301 01:07:01,288 --> 01:07:02,524 -It's unrealistic. -No. 1302 01:07:03,658 --> 01:07:06,528 We're gonna have to reassess the level of care. 1303 01:07:07,996 --> 01:07:09,129 What does that mean? 1304 01:07:09,229 --> 01:07:11,265 Well, we can discuss it in our meeting. 1305 01:07:11,933 --> 01:07:15,502 You know what I would love, and think would be so good, 1306 01:07:15,603 --> 01:07:19,908 is if we could get a date on the calendar for the surgery. 1307 01:07:20,240 --> 01:07:22,977 A concrete goal that we can all work towards. 1308 01:07:23,076 --> 01:07:25,312 It's not... it's not a surgery. 1309 01:07:25,479 --> 01:07:28,816 The tube removal? Well, uh... procedure, whatever you call it. 1310 01:07:28,917 --> 01:07:30,919 It's not a procedure either. 1311 01:07:31,019 --> 01:07:34,254 Uh, when it's time to remove it, the doctor just pulls it out. 1312 01:07:38,058 --> 01:07:39,226 Pull it out? 1313 01:07:40,028 --> 01:07:41,328 Yeah, it just slides out. 1314 01:07:42,296 --> 01:07:44,799 They could just... really just pull it out? 1315 01:07:44,899 --> 01:07:46,366 Yeah, it's that simple. 1316 01:07:46,466 --> 01:07:49,938 Oh. But what happens to the hole? 1317 01:07:50,038 --> 01:07:52,740 It closes up on its own. 1318 01:07:52,840 --> 01:07:54,308 Oh. 1319 01:07:54,676 --> 01:07:57,579 It's kinda like when you get a cut on your tongue. 1320 01:07:58,312 --> 01:08:00,447 It wants to close up. 1321 01:08:02,750 --> 01:08:03,618 Oh. 1322 01:08:09,423 --> 01:08:10,390 Yeah? 1323 01:08:13,327 --> 01:08:15,630 Oh, hi. Uh, is James here? 1324 01:08:17,932 --> 01:08:18,866 Who are you? 1325 01:08:21,234 --> 01:08:25,105 I'm his neighbor. I'm there, in that room there. 1326 01:08:26,273 --> 01:08:27,441 He is not here. 1327 01:08:27,542 --> 01:08:29,443 Oh, uh, do you know when he'll be back? 1328 01:08:29,544 --> 01:08:31,646 I just have something to give him. 1329 01:08:31,946 --> 01:08:32,880 Give it to me. 1330 01:08:32,981 --> 01:08:34,181 -I'll see he gets it. -No, no. 1331 01:08:34,281 --> 01:08:36,249 I have to give it to him myself. It's, uh... 1332 01:08:37,785 --> 01:08:38,853 It's of value. 1333 01:08:40,521 --> 01:08:41,421 Of value? 1334 01:08:42,957 --> 01:08:45,459 Uh, yeah. Of value. 1335 01:08:49,964 --> 01:08:52,265 (RHYTHMIC BREATHING) 1336 01:08:53,101 --> 01:08:56,070 (SHARP, RHYTHMIC BREATHS) 1337 01:08:56,169 --> 01:08:57,204 WOMAN ON PHONE: Relax your body. 1338 01:08:57,304 --> 01:08:59,874 (LINDA CONTINUES RHYTHMIC BREATHING) 1339 01:08:59,974 --> 01:09:01,441 Center in with yourself. 1340 01:09:06,714 --> 01:09:09,216 Right now, your only job is to breathe. 1341 01:09:12,053 --> 01:09:13,588 We're in the work phase of this... 1342 01:09:15,623 --> 01:09:17,859 The more you relax your body right now... 1343 01:09:19,060 --> 01:09:20,762 ...the easier it gets for you. 1344 01:09:20,862 --> 01:09:22,329 (BREATH ECHOING) 1345 01:09:22,930 --> 01:09:27,635 Recognize we're accessing the body's wisdom zone. 1346 01:09:27,735 --> 01:09:29,169 Let your mind go. 1347 01:09:30,772 --> 01:09:33,407 See if you can find your attention 1348 01:09:33,508 --> 01:09:36,176 within the movement of your breath. 1349 01:09:36,611 --> 01:09:37,377 (VOICE GROWS CLEARER) Start noticing 1350 01:09:37,477 --> 01:09:39,212 any sensation in your body... 1351 01:09:39,312 --> 01:09:41,015 (BREATHING CONTINUES) 1352 01:09:41,115 --> 01:09:43,183 ...and see what catches your interest 1353 01:09:43,283 --> 01:09:45,419 or your curiosity, 1354 01:09:45,887 --> 01:09:49,189 and hold the space in a way you want to be held. 1355 01:09:49,289 --> 01:09:50,558 You'll probably notice 1356 01:09:50,658 --> 01:09:54,729 any intensity builds up in your body. 1357 01:09:55,063 --> 01:09:56,597 That's okay. 1358 01:09:56,931 --> 01:09:59,567 Rather than trying to control anything, 1359 01:10:00,467 --> 01:10:02,737 see if you can just allow... 1360 01:10:03,037 --> 01:10:04,371 the intensity to... 1361 01:10:04,471 --> 01:10:06,774 (SWIRLING CHAOTIC VOICES) 1362 01:10:10,078 --> 01:10:13,548 (GIRL SCREAMING) 1363 01:10:13,648 --> 01:10:15,183 WOMAN: You're not helping! 1364 01:10:15,282 --> 01:10:17,250 Hold her legs that way. Hold her legs down. 1365 01:10:17,350 --> 01:10:19,754 (WOMAN CONTINUES, INDISTINCT) 1366 01:10:19,854 --> 01:10:21,221 WOMAN 2: We might have to restrain her. 1367 01:10:21,321 --> 01:10:22,690 -WOMAN 3: Mom! -WOMAN: Hold her down! 1368 01:10:22,790 --> 01:10:24,491 WOMAN 2: You're here to help us, come on! 1369 01:10:24,592 --> 01:10:26,293 That's not helping at all. 1370 01:10:26,393 --> 01:10:29,864 (URGENT VOICES OVERLAPPING) 1371 01:10:29,964 --> 01:10:31,899 (GIRL SCREAMS) 1372 01:10:31,999 --> 01:10:33,868 Mommy! 1373 01:10:33,968 --> 01:10:35,670 Mommy! 1374 01:10:35,770 --> 01:10:37,270 WOMAN: Try to help. Try to help. 1375 01:10:37,370 --> 01:10:38,840 GIRL: Mommy! 1376 01:10:38,940 --> 01:10:40,373 (TONE BLARES, THEN STOPS) 1377 01:10:40,474 --> 01:10:43,211 (GASPING FOR BREATH) 1378 01:10:43,310 --> 01:10:46,748 (WOMAN ON PHONE CONTINUES, INDISTINCT) 1379 01:10:47,014 --> 01:10:48,883 Make yourself feel safe. 1380 01:10:48,983 --> 01:10:50,718 If things are getting intense, 1381 01:10:50,818 --> 01:10:53,221 recognize you can hold the space. 1382 01:10:53,320 --> 01:10:55,255 You can love yourself right now. 1383 01:10:55,355 --> 01:10:58,325 (MACHINERY CLICKING, BEEPING ALARM) 1384 01:10:58,425 --> 01:11:02,462 Don't avoid anything within. Don't abandon yourself. 1385 01:11:02,563 --> 01:11:04,198 Stay connected to yourself. 1386 01:11:04,297 --> 01:11:06,234 See if you can honor yourself 1387 01:11:06,333 --> 01:11:10,071 in this moment of reconnecting to yourself. 1388 01:11:10,171 --> 01:11:12,272 (DEVICE BEEPS, ALARM STOPS) 1389 01:11:12,372 --> 01:11:15,042 (WOMAN ON PHONE BREATHING RHYTHMICALLY) 1390 01:11:15,143 --> 01:11:18,012 (MACHINE BEEPS STEADILY) 1391 01:11:23,217 --> 01:11:27,420 WOMAN ON PHONE: Use your voice and imagine your emotion. 1392 01:11:27,989 --> 01:11:29,289 Allow it to be... 1393 01:11:29,590 --> 01:11:31,659 Maybe you can even do it tonight. 1394 01:11:41,135 --> 01:11:42,537 (WHISPERING) Down here. This way. 1395 01:11:52,113 --> 01:11:53,781 (EXHALING) 1396 01:11:56,818 --> 01:11:58,553 (WHISPERING) It's in here. Here. 1397 01:12:03,224 --> 01:12:06,060 Okay, we gotta be quick because I have to get back, but... 1398 01:12:06,160 --> 01:12:10,598 I just... I just had to show someone what's going on in here. 1399 01:12:10,965 --> 01:12:12,834 Okay. 1400 01:12:13,534 --> 01:12:17,171 So, a room filled with plastic tarp everywhere. 1401 01:12:17,271 --> 01:12:18,371 Nice. 1402 01:12:18,471 --> 01:12:20,208 So, is this your kill room? 1403 01:12:20,308 --> 01:12:22,109 No. Come on, I told you. 1404 01:12:22,210 --> 01:12:23,945 The fucking ceiling fell down. 1405 01:12:25,046 --> 01:12:26,446 What the fuck is that? 1406 01:12:26,881 --> 01:12:28,182 LINDA: That's it. That's the hole. 1407 01:12:28,282 --> 01:12:29,617 That's why I'm at the hotel. 1408 01:12:29,717 --> 01:12:31,351 JAMIE: That's why you're staying at the fucking hotel? 1409 01:12:31,451 --> 01:12:32,753 Oh, my God. Come on. 1410 01:12:32,854 --> 01:12:35,723 You could've slept on your couch for a couple of weeks. 1411 01:12:35,823 --> 01:12:36,991 What? Look at it. 1412 01:12:37,091 --> 01:12:39,727 It's been two months, and they refuse to fix it. 1413 01:12:39,827 --> 01:12:43,931 There's dust and... and mold everywhere. 1414 01:12:44,031 --> 01:12:45,398 JAMIE: Mm. 1415 01:12:47,301 --> 01:12:48,903 (BLOWING) 1416 01:12:53,107 --> 01:12:55,442 (FAINT CRACKLING) 1417 01:12:56,344 --> 01:12:58,946 Yo, what is up there? 1418 01:13:00,681 --> 01:13:02,750 LINDA: They've been renovating forever. 1419 01:13:03,918 --> 01:13:06,287 -They said a pipe burst. -Oh, shit. 1420 01:13:06,453 --> 01:13:09,957 It's right there. There you go. 1421 01:13:10,057 --> 01:13:13,728 I did the... that... you know, the thing, the breath thing. 1422 01:13:13,828 --> 01:13:14,762 What? 1423 01:13:14,862 --> 01:13:16,564 (WHISPERS) And I think it took me here. 1424 01:13:16,664 --> 01:13:18,599 -I think maybe I... -Oh, man... 1425 01:13:18,699 --> 01:13:20,234 That's why I wanted to come to see it. 1426 01:13:20,334 --> 01:13:22,103 Man, you need guidance with that shit. 1427 01:13:22,203 --> 01:13:24,372 You can't just be doing that. 1428 01:13:25,139 --> 01:13:27,608 -What are you doing? -Man, they lied to you, sis. 1429 01:13:27,708 --> 01:13:28,809 It ain't even no pipes in here. 1430 01:13:28,910 --> 01:13:30,144 Maybe you shouldn't get so close to it. 1431 01:13:30,244 --> 01:13:32,213 Shh. Look. Come see. 1432 01:13:32,613 --> 01:13:34,248 It's a clean break. I'm telling you. 1433 01:13:34,348 --> 01:13:35,716 Oh, my God. 1434 01:13:36,083 --> 01:13:38,019 Oh, my God. What the fuck? 1435 01:13:38,119 --> 01:13:41,421 Man, my cousin Craig is a general contractor. 1436 01:13:41,522 --> 01:13:43,524 He knows somebody that knows somebody that can 1437 01:13:43,624 --> 01:13:45,359 -fix this shit in a jiffy, yo. -Oh, my God. 1438 01:13:45,593 --> 01:13:46,794 It look like you got some 1439 01:13:46,894 --> 01:13:48,596 motherfucking debris on your furniture. 1440 01:13:48,696 --> 01:13:50,564 (VOICE GROWING MUFFLED) You know, I can reupholster it. 1441 01:13:50,665 --> 01:13:51,565 It's gonna cost you. 1442 01:13:51,666 --> 01:13:53,367 (CONTINUES, MUFFLED) 1443 01:13:53,466 --> 01:13:55,136 WOMAN: Let me go! 1444 01:13:55,236 --> 01:13:58,172 -(PEOPLE SCREAMING, INDISTINCT) -(GIRL SCREAMS) 1445 01:14:02,176 --> 01:14:05,513 -(DEEP RUMBLING) -(OVERLAPPING VOICES CONTINUE) 1446 01:14:06,747 --> 01:14:08,149 GIRL: Don't touch me! 1447 01:14:09,383 --> 01:14:11,319 (OVERLAPPING SHOUTS, CHATTER) 1448 01:14:11,419 --> 01:14:13,988 (INDISTINCT VOICES) 1449 01:14:14,922 --> 01:14:16,691 Mommy! Mommy! I don't want it! 1450 01:14:16,791 --> 01:14:18,693 -You are doing such a good job. -GIRL: No! 1451 01:14:19,927 --> 01:14:22,096 No! Mommy! 1452 01:14:22,930 --> 01:14:25,066 WOMAN: You gotta hold her a lot harder than that. 1453 01:14:26,100 --> 01:14:28,803 GIRL (SCREAMING): No! No! 1454 01:14:28,903 --> 01:14:31,706 -(PEOPLE BARKING ORDERS) -(GIRL SCREAMING) 1455 01:14:34,608 --> 01:14:36,077 (WOOD SPLINTERING) 1456 01:14:36,177 --> 01:14:37,378 (LINDA SHRIEKS) 1457 01:14:37,477 --> 01:14:39,780 (JAMIE SCREAMING IN PAIN) 1458 01:14:39,880 --> 01:14:40,781 (MOANS) 1459 01:14:40,881 --> 01:14:43,117 JAMIE: What the fuck?! Oh, shit! 1460 01:14:44,218 --> 01:14:47,021 Oh, fuck! Fuck! Fuck! 1461 01:14:47,121 --> 01:14:49,056 (PAINED BREATHING) 1462 01:14:49,957 --> 01:14:52,126 Fuck! Oh, fuck! 1463 01:14:52,226 --> 01:14:54,528 -James? -(SHOUTING IN PAIN) 1464 01:14:54,628 --> 01:14:56,496 -(JAMIE PANTING) -(GROANS) 1465 01:14:57,531 --> 01:15:00,634 Ah! Fuck! Fuck! 1466 01:15:03,404 --> 01:15:04,171 Fuck! 1467 01:15:05,873 --> 01:15:06,807 Oh, fuck! 1468 01:15:07,408 --> 01:15:08,776 Oh, fuck! 1469 01:15:15,282 --> 01:15:17,084 -(RAPPING ON WINDOW) -(YELPS) 1470 01:15:20,488 --> 01:15:22,757 (LICKING FINGERS) 1471 01:15:24,658 --> 01:15:26,360 (DOOR CLOSES) 1472 01:15:26,460 --> 01:15:29,163 Everybody settle. All right? 1473 01:15:29,730 --> 01:15:32,366 Get started. Hand out these, please. 1474 01:15:32,466 --> 01:15:33,968 Thank you. 1475 01:15:35,936 --> 01:15:37,304 All right. 1476 01:15:39,373 --> 01:15:44,513 So the topic today is something that's so fundamental 1477 01:15:44,612 --> 01:15:47,415 that it's actually a little silly to talk about. 1478 01:15:47,748 --> 01:15:52,286 But it is so important to your child's recovery, 1479 01:15:52,386 --> 01:15:53,921 and more than that, 1480 01:15:54,021 --> 01:15:57,591 to your ability to help your child recover. 1481 01:15:57,958 --> 01:16:00,027 Can anybody guess what it is? 1482 01:16:02,463 --> 01:16:04,365 Blame... 1483 01:16:04,765 --> 01:16:06,901 -...and, anybody? -WOMAN: Shame. 1484 01:16:07,001 --> 01:16:08,502 -DR. SPRING: Yeah, thank you. -(SCOFFS) 1485 01:16:08,602 --> 01:16:09,870 (CHALK CLICKING ON BOARD) 1486 01:16:09,970 --> 01:16:12,673 So, as parents, a lot of times 1487 01:16:12,773 --> 01:16:16,110 we look too closely at ourselves, right? 1488 01:16:16,210 --> 01:16:19,548 And we start to ask ourselves, is this my fault? 1489 01:16:19,647 --> 01:16:21,582 Could I have done anything differently? 1490 01:16:21,882 --> 01:16:23,984 What if this? What if that? 1491 01:16:24,085 --> 01:16:28,456 But all it does is create a thinking trap. 1492 01:16:28,557 --> 01:16:29,924 (WOMAN CRYING) 1493 01:16:30,024 --> 01:16:33,294 And that does not help your child. 1494 01:16:33,761 --> 01:16:36,797 So what I'd like to do, if we look... 1495 01:16:38,199 --> 01:16:39,733 Melanie... 1496 01:16:40,000 --> 01:16:41,802 do you want to put some words to your feelings? 1497 01:16:43,137 --> 01:16:44,238 (CRYING) Yeah. 1498 01:16:45,372 --> 01:16:46,707 I... 1499 01:16:46,807 --> 01:16:50,611 Sometimes, I just think that it is all my fault. 1500 01:16:50,711 --> 01:16:52,346 (LINDA SCOFFS) 1501 01:16:52,680 --> 01:16:54,181 (MELANIE CRYING) 1502 01:16:55,916 --> 01:16:57,785 Do you have something to say to Melanie? 1503 01:16:59,453 --> 01:17:02,189 (STAMMERING) No. Whoa, no. 1504 01:17:02,289 --> 01:17:04,391 Never mind. Don't mind me. 1505 01:17:04,859 --> 01:17:07,027 No, no, no. I want to hear what you have to say. 1506 01:17:11,132 --> 01:17:12,299 Uh... 1507 01:17:12,399 --> 01:17:15,703 I just-- You keep telling us that it isn't our fault. 1508 01:17:15,803 --> 01:17:18,139 -DR. SPRING: Yeah. -Mm. But... but it is. 1509 01:17:20,174 --> 01:17:21,475 Excuse me? 1510 01:17:21,576 --> 01:17:23,811 I mean, if it isn't our fault, then we're really super fucked. 1511 01:17:23,911 --> 01:17:25,079 We're just walking around pretending 1512 01:17:25,179 --> 01:17:26,780 we have power to change something 1513 01:17:26,881 --> 01:17:28,983 that we don't even understand because it's not our fault, 1514 01:17:29,083 --> 01:17:31,886 but we know how to change it, even though it's not our fault. 1515 01:17:31,986 --> 01:17:33,320 -(INDISTINCT CHATTER) -No, this is actually good. 1516 01:17:33,420 --> 01:17:35,256 This is actually good because now we have a lot to unpack. 1517 01:17:35,356 --> 01:17:36,657 No, no, no. I know. 1518 01:17:36,757 --> 01:17:37,858 -I can't do this. I have to go. -(MELANIE SOBBING) 1519 01:17:37,958 --> 01:17:39,561 -Please sit down. -No, no, no. It's our fault. 1520 01:17:39,693 --> 01:17:40,828 It isn't fair, but it is our fault. 1521 01:17:40,928 --> 01:17:42,564 That's how I see it. That's it. 1522 01:17:42,663 --> 01:17:44,566 That's what this whole thing is, is our faults. 1523 01:17:44,665 --> 01:17:46,601 -Stop and sit down. -No, no, no. 1524 01:17:46,700 --> 01:17:47,902 No, I don't want to talk about it. 1525 01:17:48,002 --> 01:17:49,870 I already know it, and I don't have to meet you 1526 01:17:49,970 --> 01:17:51,305 because I know what you're going to say, 1527 01:17:51,405 --> 01:17:52,806 -which is that she's failed... -I need you to sit down! 1528 01:17:52,907 --> 01:17:55,876 ...and that I failed because you set us up to fail. 1529 01:17:55,976 --> 01:17:57,579 No one tries hard if they have a safety net. 1530 01:17:57,678 --> 01:17:59,648 -Sit down. -Nobody, okay? 1531 01:17:59,747 --> 01:18:01,015 And you should know that, Dr. Spring. 1532 01:18:01,115 --> 01:18:02,683 I'm gonna be here for the rest of my life 1533 01:18:02,783 --> 01:18:04,218 pouring shit down that tube. 1534 01:18:04,318 --> 01:18:07,087 -Every night until I die. -Do not leave that door! 1535 01:18:07,188 --> 01:18:10,124 And none of this is helping any of us. None of it. 1536 01:18:10,224 --> 01:18:11,125 Come back! 1537 01:18:11,225 --> 01:18:12,960 (MELANIE SOBBING) 1538 01:18:13,394 --> 01:18:15,162 CHARLES (OVER PHONE): Hey! Hey, why are you calling? 1539 01:18:15,262 --> 01:18:16,964 Isn't a parent group going on right now? 1540 01:18:17,064 --> 01:18:18,832 LINDA: I couldn't sit there. I'm in the car. 1541 01:18:18,933 --> 01:18:20,801 I'll pick her up later, but I can't stay there. 1542 01:18:20,901 --> 01:18:22,036 CHARLES: What do you mean you couldn't sit there? 1543 01:18:22,136 --> 01:18:23,605 LINDA: I can't do it. I can't do it. 1544 01:18:23,704 --> 01:18:25,940 She's gotta get better, but she's not gonna make the goal, 1545 01:18:26,040 --> 01:18:28,075 and I-- I don't know what's gonna happen now. 1546 01:18:28,175 --> 01:18:29,910 CHARLES: You need to get back in there. 1547 01:18:30,010 --> 01:18:31,078 LINDA: The hole is getting bigger. 1548 01:18:31,178 --> 01:18:32,913 CHARLES: What hole? Her tube hole? 1549 01:18:33,013 --> 01:18:35,149 -No! No, the apartment hole! -You told me-- 1550 01:18:35,249 --> 01:18:36,685 The goddamn hole! 1551 01:18:36,784 --> 01:18:38,786 Why can't you just keep tabs on those guys? 1552 01:18:38,886 --> 01:18:40,689 Because the guy's gone for a week. 1553 01:18:40,788 --> 01:18:42,389 There's no one working on it. 1554 01:18:42,489 --> 01:18:44,458 What?! A week?! When were you gonna mention that? 1555 01:18:44,559 --> 01:18:45,826 I'm telling you now. 1556 01:18:45,926 --> 01:18:47,061 It's very complicated to explain over the phone. 1557 01:18:47,161 --> 01:18:48,495 Look, look, look. No, no, no. 1558 01:18:48,597 --> 01:18:49,763 Just-- just 1559 01:18:49,863 --> 01:18:51,131 -send me pictures... -No! 1560 01:18:51,232 --> 01:18:52,567 ...and I'll have somebody take care of it. 1561 01:18:52,667 --> 01:18:54,134 No, no, no. No more pictures. I'm not going back there. 1562 01:18:54,235 --> 01:18:55,537 I'm never going back there. And I talked to Roscoe... 1563 01:18:55,637 --> 01:18:58,105 -What are you talking about? -...and he's so full of shit. 1564 01:18:58,205 --> 01:19:00,040 He's not doing anything. And by the way, 1565 01:19:00,140 --> 01:19:03,344 I think he has a deal with the motel because there's another-- 1566 01:19:03,444 --> 01:19:07,381 Okay. Stop, stop, stop, okay? Let me just get this straight. 1567 01:19:07,481 --> 01:19:09,517 You aren't going into the program anymore, 1568 01:19:09,618 --> 01:19:11,919 and you aren't going into our apartment anymore? 1569 01:19:12,019 --> 01:19:14,689 -That's right. -Why? 1570 01:19:14,989 --> 01:19:17,791 How do you expect anything to get back to normal then? 1571 01:19:18,759 --> 01:19:20,060 It won't. 1572 01:19:20,160 --> 01:19:22,096 (SIGHING HEAVILY) What are you talking about?! 1573 01:19:22,196 --> 01:19:23,464 It won't! 1574 01:19:26,500 --> 01:19:28,402 All right. Are you... 1575 01:19:28,502 --> 01:19:30,672 are you in your right mind now? Are you done? 1576 01:19:30,771 --> 01:19:32,906 Also, there's a woman missing. 1577 01:19:33,407 --> 01:19:35,510 What? Who? What are you... Who's missing? 1578 01:19:35,610 --> 01:19:37,011 My patient. She's missing. 1579 01:19:37,111 --> 01:19:38,879 She left and she's not picking up her phone, and she's-- 1580 01:19:38,979 --> 01:19:42,149 Oh, okay. Okay. Yeah, let's take a deep breath. 1581 01:19:42,249 --> 01:19:44,084 -Start from the beginning. -No, no, no. 1582 01:19:44,184 --> 01:19:45,919 I can't talk to you about this. 1583 01:19:46,020 --> 01:19:47,921 Why aren't you going back into the group? 1584 01:19:48,022 --> 01:19:49,591 I'll just talk to my therapist later. I-- This-- 1585 01:19:49,691 --> 01:19:50,725 This is fine. Everything's fine. 1586 01:19:50,824 --> 01:19:51,825 Hey, hey. Slow down. Slow down. 1587 01:19:51,925 --> 01:19:53,227 Everything's fine. 1588 01:19:53,327 --> 01:19:54,828 How many times a week do you see that guy? 1589 01:19:54,928 --> 01:19:56,063 I just looked in the bank accounts. How often-- 1590 01:19:56,163 --> 01:19:59,967 -Every day. Every day. -Every day?! Come on! 1591 01:20:00,067 --> 01:20:01,603 -Hold on. Hold on. Hold on. -That's costing us a fortune! 1592 01:20:01,703 --> 01:20:06,340 No sitting idle in vehicles. Please move the car or yourself. 1593 01:20:06,440 --> 01:20:10,210 I have a right to sit in my car without you harassing me! 1594 01:20:10,311 --> 01:20:10,978 -What -Yeah. 1595 01:20:11,078 --> 01:20:12,146 Are you talking to somebody? 1596 01:20:12,246 --> 01:20:13,615 Yeah, there's this creepy asshole 1597 01:20:13,715 --> 01:20:15,750 who's harassing me every fucking day! 1598 01:20:15,849 --> 01:20:17,217 He harasses me. He's obsessed with me. 1599 01:20:17,318 --> 01:20:19,053 He's back at my window wanting something! 1600 01:20:19,153 --> 01:20:20,287 What are you talking about? 1601 01:20:20,387 --> 01:20:21,589 Are you going to leave the parking lot 1602 01:20:21,690 --> 01:20:22,590 or get out of your car! 1603 01:20:22,691 --> 01:20:24,191 Oh, my God! Are you serious? 1604 01:20:24,291 --> 01:20:26,594 -I will call the police! -Oh, my God! Yeah, yeah, yeah. 1605 01:20:26,695 --> 01:20:27,995 -Call the police. -Move! 1606 01:20:28,095 --> 01:20:29,330 Call the police. Yeah, I'm gonna call the police on you! 1607 01:20:29,430 --> 01:20:30,831 ATTENDANT: I never want to see you here again! 1608 01:20:30,931 --> 01:20:32,032 Oh, my God! 1609 01:20:32,132 --> 01:20:33,834 You're harass-- This is harassment! 1610 01:21:02,062 --> 01:21:05,366 Anything in particular keeping you silent right now? 1611 01:21:08,035 --> 01:21:10,572 The fact that I want to be silent is keeping me silent. 1612 01:21:11,872 --> 01:21:13,941 -I think-- -This isn't about you. 1613 01:21:16,544 --> 01:21:18,813 What I mean is I-- 1614 01:21:18,912 --> 01:21:20,981 I mean, I pay for your time. (CHUCKLES) 1615 01:21:21,081 --> 01:21:25,219 Right? So I can do anything I want with that time, 1616 01:21:25,319 --> 01:21:28,021 and right now... 1617 01:21:30,057 --> 01:21:34,027 I just want to lay here without you talking. 1618 01:21:34,128 --> 01:21:36,531 Well, you did not have to come here for that. 1619 01:21:37,599 --> 01:21:39,400 Go lie on your own couch. 1620 01:21:41,301 --> 01:21:44,204 Do you wish I lied on my own couch instead of coming here? 1621 01:21:44,639 --> 01:21:48,543 All I'm saying is you chose not to be alone. 1622 01:21:48,643 --> 01:21:50,411 (SARDONIC LAUGH) 1623 01:21:50,512 --> 01:21:51,679 Oh, I'm alone. 1624 01:21:52,647 --> 01:21:56,016 No, you're not alone. I'm here. 1625 01:21:56,383 --> 01:21:58,919 But no, you aren't. Not really. 1626 01:21:59,019 --> 01:22:01,155 -What we can do-- -Can we just not? 1627 01:22:01,989 --> 01:22:03,257 Seriously. 1628 01:22:08,663 --> 01:22:09,798 Okay. 1629 01:22:10,130 --> 01:22:11,465 Do you know what? 1630 01:22:11,566 --> 01:22:15,235 Did I ever tell you that I was pregnant before? 1631 01:22:15,703 --> 01:22:17,639 Like, I've been pregnant twice. 1632 01:22:22,811 --> 01:22:24,712 I never tell anyone this. 1633 01:22:27,247 --> 01:22:30,317 It was when Charles and I were first dating and, um... 1634 01:22:35,155 --> 01:22:37,725 I got an abortion right away, like... 1635 01:22:37,826 --> 01:22:39,193 I took a pregnancy test 1636 01:22:39,293 --> 01:22:43,096 and then just went to a random clinic the next day. 1637 01:22:45,567 --> 01:22:49,537 I got the surgical kind with the vacuum thing. 1638 01:22:51,438 --> 01:22:52,574 And it... 1639 01:22:54,041 --> 01:22:55,976 hurt really badly, like... 1640 01:22:58,546 --> 01:23:00,481 A nurse held my hand. 1641 01:23:03,818 --> 01:23:05,185 And for some reason, 1642 01:23:05,285 --> 01:23:07,454 I didn't realize how badly it would hurt but... 1643 01:23:09,389 --> 01:23:11,124 (VOICE TREMBLING) ...it really did. 1644 01:23:15,128 --> 01:23:17,966 Yeah, it was almost 20 years ago. 1645 01:23:18,666 --> 01:23:21,669 I'd have a kid in college by now if I hadn't done that. 1646 01:23:21,769 --> 01:23:24,171 (SOBBING) 1647 01:23:36,584 --> 01:23:39,754 Maybe I got rid of the wrong one. 1648 01:23:39,854 --> 01:23:43,123 (CONTINUES SOBBING) 1649 01:23:44,291 --> 01:23:46,661 Why won't you say anything? 1650 01:23:49,096 --> 01:23:50,665 I can't breathe. 1651 01:23:56,169 --> 01:23:58,405 You don't get it. You don't see. 1652 01:24:00,575 --> 01:24:04,211 You... you love to tell me I don't get it. 1653 01:24:04,411 --> 01:24:06,614 What is it you think I don't get? 1654 01:24:06,881 --> 01:24:09,684 What is it you're so sure... 1655 01:24:09,951 --> 01:24:11,920 I can't help you with? 1656 01:24:12,219 --> 01:24:15,322 I'm one of those people that's not supposed to be a mom. 1657 01:24:18,760 --> 01:24:20,995 I'm not a mom. I'm not. 1658 01:24:21,128 --> 01:24:22,496 This isn't supposed to be what it's like. 1659 01:24:22,597 --> 01:24:25,332 This isn't it. This can't be it. 1660 01:24:28,101 --> 01:24:30,237 Will you say something?! 1661 01:24:33,340 --> 01:24:35,375 Not everyone can do it. I can't... 1662 01:24:39,714 --> 01:24:41,616 Do you have any kids? 1663 01:24:44,919 --> 01:24:47,087 Do you have a kid!? 1664 01:24:49,256 --> 01:24:52,159 (FURIOUS GROAN) Hello! 1665 01:24:54,361 --> 01:24:57,832 Why won't you talk to me?! Why won't you help me?! 1666 01:25:01,435 --> 01:25:03,538 I know what you're doing... 1667 01:25:04,471 --> 01:25:06,106 ...and I can't have it. 1668 01:25:07,976 --> 01:25:09,777 What am I doing? 1669 01:25:13,681 --> 01:25:14,649 This isn't working. 1670 01:25:16,784 --> 01:25:18,218 What do you mean? 1671 01:25:19,988 --> 01:25:22,757 We can't see each other anymore. 1672 01:25:57,859 --> 01:25:59,627 I got here early. 1673 01:26:00,528 --> 01:26:02,630 You'll have to wait outside. 1674 01:26:05,265 --> 01:26:07,035 (CELL PHONE BUZZING) 1675 01:26:07,135 --> 01:26:08,603 (MOUSE CLICKS) 1676 01:26:14,207 --> 01:26:15,677 CHARLES: Uh, look, 1677 01:26:15,777 --> 01:26:16,678 I don't know why you aren't answering your cell, 1678 01:26:16,778 --> 01:26:19,013 -but Dr. Spring called and-- -(BEEP) 1679 01:26:19,113 --> 01:26:20,648 It's Dr. Spring. 1680 01:26:20,748 --> 01:26:22,784 You cannot bring your daughter here for further treatment 1681 01:26:22,884 --> 01:26:24,752 -until we have-- -(BEEP) 1682 01:26:24,852 --> 01:26:27,121 CHARLES: (GROANS) You are too much, you know? 1683 01:26:27,220 --> 01:26:28,690 -You are... I'm gonna-- -(BEEP) 1684 01:26:28,790 --> 01:26:30,190 MAN: Hey, thanks for checking in. 1685 01:26:30,290 --> 01:26:31,626 In case you forgot, 1686 01:26:31,726 --> 01:26:33,360 my wife still happens to be fucking missing. 1687 01:26:33,460 --> 01:26:34,829 You know, I don't know what kind of number-- 1688 01:26:34,929 --> 01:26:36,898 (CELL PHONE CONTINUES BUZZING) 1689 01:26:40,668 --> 01:26:41,969 What the fuck? 1690 01:26:47,340 --> 01:26:48,810 INTERVIEWER: You... 1691 01:26:48,910 --> 01:26:51,746 You mentioned an aphorism from the Bible 1692 01:26:51,846 --> 01:26:54,448 about a millstone. Would you say what that is? 1693 01:26:54,882 --> 01:26:58,385 That it's better to tie a stone around your neck 1694 01:26:58,485 --> 01:27:00,788 and throw yourself into the sea 1695 01:27:00,888 --> 01:27:04,826 than to cause anyone to stumble-- stumble. 1696 01:27:05,593 --> 01:27:06,894 INTERVIEWER: All right, let me make sure I'm getting that. 1697 01:27:06,994 --> 01:27:08,930 It's better to tie a millstone around your neck 1698 01:27:09,030 --> 01:27:12,834 and throw yourself in the sea rather than to do what? 1699 01:27:13,300 --> 01:27:15,803 YATES: Cause someone to stumble. Stumble. 1700 01:27:15,903 --> 01:27:19,239 INTERVIEWER: To cause someone to stumble? Okay. 1701 01:27:19,507 --> 01:27:21,475 What were you trying to accomplish there 1702 01:27:21,576 --> 01:27:24,112 when you did take your children's lives? 1703 01:27:24,212 --> 01:27:27,582 (YATES CONTINUES, INDISTINCT, FADING) 1704 01:27:35,322 --> 01:27:37,892 YOUNG WOMAN: ...all women, all Gen Z group think. 1705 01:27:39,259 --> 01:27:40,628 Like, what are your thoughts? 1706 01:27:45,566 --> 01:27:46,901 And? 1707 01:27:48,335 --> 01:27:49,670 Hello? 1708 01:27:49,971 --> 01:27:52,006 Yeah. Mm-hm. Mm-hm. 1709 01:27:52,106 --> 01:27:53,306 Mm-hm. 1710 01:27:53,406 --> 01:27:55,743 YOUNG WOMAN: That is totally unbelievable, right? 1711 01:27:56,844 --> 01:28:00,548 That's completely unbelievable. All of it. 1712 01:28:00,648 --> 01:28:03,718 -GIRL: But Dr. Spring said-- -I don't care what she said. 1713 01:28:03,818 --> 01:28:04,886 I'm telling you, 1714 01:28:04,986 --> 01:28:08,689 I had a work emergency and I couldn't stay. 1715 01:28:08,790 --> 01:28:11,458 I had to leave. It isn't my fault. 1716 01:28:11,559 --> 01:28:13,594 I came right back to pick you up when I was supposed to 1717 01:28:13,694 --> 01:28:16,363 like I always do. I just-- I just-- 1718 01:28:16,664 --> 01:28:20,134 I just couldn't stay for the group, but, you know... 1719 01:28:20,234 --> 01:28:21,501 I work with a lot of very sick people, 1720 01:28:21,602 --> 01:28:24,238 -honey, and sometimes they are-- -GIRL: Sicker than me? 1721 01:28:24,806 --> 01:28:27,809 Sick in a different way than you. 1722 01:28:28,475 --> 01:28:30,945 -But Dr. Spring said-- -I told you, 1723 01:28:31,045 --> 01:28:33,214 I don't care what she said. 1724 01:28:33,313 --> 01:28:34,381 I'm your mother. 1725 01:28:34,481 --> 01:28:37,652 She loves me though. She said so. 1726 01:28:39,153 --> 01:28:40,688 She said that? 1727 01:28:40,788 --> 01:28:42,990 -She loves all of us. The kids. -(LAUGHS BITTERLY) 1728 01:28:43,090 --> 01:28:46,294 She has no right to tell you that. She's a doctor. 1729 01:28:46,393 --> 01:28:48,596 -She doesn't have a right-- -It's true, though! 1730 01:28:48,696 --> 01:28:50,865 You know, I don't think we need the program anymore. 1731 01:28:50,965 --> 01:28:53,768 -I'm better? -Yeah. I think maybe, yeah. 1732 01:28:53,868 --> 01:28:55,303 Maybe we... 1733 01:28:55,402 --> 01:28:57,004 we just do it, you and me. 1734 01:28:57,939 --> 01:28:59,574 What would happen? 1735 01:29:00,975 --> 01:29:04,812 (EXHALING) Uh... So many wonderful things. You would... 1736 01:29:05,880 --> 01:29:07,380 You'd be able to get the tube out, 1737 01:29:07,480 --> 01:29:08,783 and you could go back to school 1738 01:29:08,883 --> 01:29:11,351 and you'd be eating everything delicious in the whole word. 1739 01:29:11,451 --> 01:29:13,588 Wouldn't that be great? 1740 01:29:13,921 --> 01:29:15,523 You can do that? 1741 01:29:16,389 --> 01:29:17,859 Do what? 1742 01:29:17,959 --> 01:29:21,162 Make me better? I won't need the machine? 1743 01:29:21,529 --> 01:29:22,964 (VOICE SHAKING) Well... 1744 01:29:23,664 --> 01:29:25,066 I'm better? They said that? 1745 01:29:25,166 --> 01:29:26,701 I think, maybe. 1746 01:29:26,801 --> 01:29:28,368 You know, and... 1747 01:29:28,468 --> 01:29:31,639 And if not, then we'll just do it, you know? 1748 01:29:31,739 --> 01:29:33,140 You're better than you were, 1749 01:29:33,241 --> 01:29:35,009 and Dr. Spring's not the boss of us. 1750 01:29:41,349 --> 01:29:42,516 Mommy? 1751 01:29:44,118 --> 01:29:45,052 LINDA: Yeah? 1752 01:29:46,654 --> 01:29:48,756 GIRL (CRYING): I'm really sorry, but I'm not better. 1753 01:29:48,856 --> 01:29:51,659 Please don't be mad or sad that I said that. 1754 01:29:56,898 --> 01:29:58,465 (GIRL SNIFFLES) 1755 01:30:01,702 --> 01:30:03,771 (MACHINE WHIRRING, BEEPING) 1756 01:30:08,576 --> 01:30:10,011 (TELEPHONE RINGING) 1757 01:30:10,111 --> 01:30:11,145 (INHALES SHARPLY) 1758 01:30:15,249 --> 01:30:16,751 (WHISPERING) Hello? 1759 01:30:17,450 --> 01:30:18,619 FRONT DESK WOMAN: There's someone here 1760 01:30:18,719 --> 01:30:20,521 who wants to see you in the lobby. 1761 01:30:23,557 --> 01:30:25,693 What? Who? 1762 01:30:26,861 --> 01:30:29,897 Won't say. Come down or don't. 1763 01:30:29,997 --> 01:30:31,431 (LINE CLICKS) 1764 01:30:38,172 --> 01:30:40,074 Thanks for checking on me. 1765 01:30:41,709 --> 01:30:44,378 Oh, you would not believe the day I had, honestly. 1766 01:30:44,477 --> 01:30:46,948 After you just left me all alone, 1767 01:30:47,048 --> 01:30:48,849 abandoned in your spooky-ass apartment, 1768 01:30:48,950 --> 01:30:50,051 with my bone sticking out my leg. 1769 01:30:50,151 --> 01:30:50,918 I called you an ambulance. 1770 01:30:51,018 --> 01:30:52,186 No big deal. 1771 01:30:52,286 --> 01:30:53,087 What else did you expect me to do? 1772 01:30:53,187 --> 01:30:54,388 It's really painful. 1773 01:30:54,487 --> 01:30:56,590 I had to get back here to my kid, okay? 1774 01:30:56,691 --> 01:30:58,693 Mother of the fucking year. I almost forgot. 1775 01:30:59,327 --> 01:31:00,394 I don't care. 1776 01:31:00,493 --> 01:31:02,196 And what exactly am I supposed to do 1777 01:31:02,296 --> 01:31:03,431 with your brick of cocaine? 1778 01:31:03,531 --> 01:31:04,932 -Flush it. -(CHUCKLES) Okay. 1779 01:31:05,032 --> 01:31:05,933 It must be nice. 1780 01:31:06,033 --> 01:31:08,035 Why didn't they give you any crutches? 1781 01:31:08,903 --> 01:31:11,539 -Fuck them crutches. -(DOOR SLAMS) 1782 01:31:12,472 --> 01:31:14,508 (MACHINE BEEPING OVER MONITOR) 1783 01:31:19,747 --> 01:31:22,450 (TECHNO PLAYING OVER SPEAKERS) 1784 01:31:22,550 --> 01:31:24,618 (BELL CHIMING) 1785 01:31:27,221 --> 01:31:28,923 LINDA: It's... It is you! 1786 01:31:30,291 --> 01:31:32,059 You-- you're here. 1787 01:31:32,326 --> 01:31:33,861 I hope that's okay. 1788 01:31:33,961 --> 01:31:36,931 I accidentally followed you this one time, and... 1789 01:31:37,198 --> 01:31:38,532 You live here? 1790 01:31:38,632 --> 01:31:41,501 Are... are you okay? 1791 01:31:42,370 --> 01:31:44,872 -I'm okay. -Okay. Okay. 1792 01:31:44,972 --> 01:31:46,540 Where did you go? 1793 01:31:46,707 --> 01:31:50,244 I just... I-- I had to get out of there. 1794 01:31:50,745 --> 01:31:53,914 -Okay, I understand. So, let's-- -Do you? 1795 01:31:54,382 --> 01:31:56,817 Do you really, really understand? 1796 01:31:57,485 --> 01:31:58,552 I think so. 1797 01:31:59,387 --> 01:32:01,255 Oh, shit. No. This is... 1798 01:32:01,355 --> 01:32:03,024 This is a mistake. 1799 01:32:03,124 --> 01:32:05,659 This is a mistake because I thought... 1800 01:32:05,926 --> 01:32:07,762 I thought that you understood, 1801 01:32:07,862 --> 01:32:09,296 and that I wouldn't even have to say-- 1802 01:32:09,397 --> 01:32:10,765 Let's calm down. 1803 01:32:10,865 --> 01:32:11,932 I think what we should do is get in a car right now 1804 01:32:12,033 --> 01:32:13,534 and go straight to the emergency room. 1805 01:32:13,634 --> 01:32:14,535 A hospital? 1806 01:32:14,635 --> 01:32:16,137 -Yes. -Why? Why? 1807 01:32:16,237 --> 01:32:17,571 Because it's just a safe place to go... 1808 01:32:17,671 --> 01:32:18,806 Why? Why? No, I'm fine. 1809 01:32:18,906 --> 01:32:20,741 ...if you don't feel ready to go home. 1810 01:32:20,841 --> 01:32:22,543 Well, what about your daughter? 1811 01:32:23,711 --> 01:32:26,213 -My daughter? -Where is your daughter? 1812 01:32:26,714 --> 01:32:28,616 She's upstairs. She's sleeping. 1813 01:32:28,716 --> 01:32:29,884 I don't want to go to a hospital. 1814 01:32:29,984 --> 01:32:30,985 I don't want to go to a hospital. 1815 01:32:31,085 --> 01:32:31,719 Okay. 1816 01:32:31,819 --> 01:32:33,888 I want you to help me. 1817 01:32:33,988 --> 01:32:34,955 I'm trying to. 1818 01:32:35,056 --> 01:32:36,357 -I am trying to help you. -Please help me. 1819 01:32:36,457 --> 01:32:37,391 No, no, because you don't understand. 1820 01:32:37,491 --> 01:32:40,327 You don't see it. All of their faces. 1821 01:32:40,828 --> 01:32:43,230 Their little faces. They look at us, 1822 01:32:43,330 --> 01:32:46,467 -and there is nothing there. -Okay, you need to calm down. 1823 01:32:46,567 --> 01:32:48,436 -No! No! -You need to calm down. 1824 01:32:48,537 --> 01:32:49,804 No, I am fine! Okay? 1825 01:32:49,904 --> 01:32:51,540 -But I just need you... -Let's just breathe. 1826 01:32:51,639 --> 01:32:52,573 -No, but you don't know... -Just breathe. 1827 01:32:52,673 --> 01:32:53,441 In and out, Caroline. 1828 01:32:53,542 --> 01:32:54,509 Just take a breath. 1829 01:32:54,608 --> 01:32:55,609 -Just breathe with me. -Stop. 1830 01:32:55,709 --> 01:32:56,710 Just start with a breath. 1831 01:32:56,811 --> 01:32:58,846 -(HARD SLAP) -(GASPS) 1832 01:33:01,516 --> 01:33:02,783 (DOOR SHUTS) 1833 01:33:07,755 --> 01:33:09,323 Caroline, wait! 1834 01:33:13,661 --> 01:33:15,262 (BEEPING CRACKLES ON MONITOR) 1835 01:33:15,362 --> 01:33:17,298 (LINDA PANTING) 1836 01:33:17,398 --> 01:33:19,467 LINDA: Stop! 1837 01:33:19,568 --> 01:33:21,001 (MONITOR CRACKLING) 1838 01:33:23,504 --> 01:33:25,139 (MONITOR CLATTERING) 1839 01:33:32,446 --> 01:33:34,281 (PANTING HEAVILY) 1840 01:33:34,381 --> 01:33:35,783 Caroline! 1841 01:33:38,119 --> 01:33:40,121 THERAPIST (OVER PHONE): If this is an emergency, 1842 01:33:40,221 --> 01:33:42,256 hang up and call 911. 1843 01:33:42,356 --> 01:33:45,793 Otherwise, call back during normal business hours. 1844 01:33:45,893 --> 01:33:46,827 (LOUD WHISPER) Okay, call me back. 1845 01:33:46,927 --> 01:33:48,162 Call me back tonight, okay? 1846 01:33:48,262 --> 01:33:49,763 Please? Please, you said that you could help me. 1847 01:33:49,864 --> 01:33:52,333 Please. Please, just call me back, okay? 1848 01:33:52,433 --> 01:33:54,201 I need you. Bye. 1849 01:33:54,935 --> 01:33:57,705 (MACHINE ALARM BEEPING) 1850 01:34:38,513 --> 01:34:40,915 (GIRL MOANING FAINTLY) 1851 01:34:46,655 --> 01:34:49,290 (MACHINE ALARM BEEPING) 1852 01:35:12,514 --> 01:35:14,448 (GRUNTING) 1853 01:35:30,297 --> 01:35:31,700 (LINDA EXCLAIMS) 1854 01:35:31,799 --> 01:35:34,335 (MULTIPLE ALARMS BEEPING RAPIDLY) 1855 01:35:35,069 --> 01:35:37,037 (PANTING) 1856 01:35:42,243 --> 01:35:43,944 (GASPS) 1857 01:35:44,044 --> 01:35:46,847 -(BEEPING STOPS) -(MACHINE POWERS DOWN) 1858 01:35:48,782 --> 01:35:51,185 (BREATHING SHAKILY) 1859 01:36:13,374 --> 01:36:15,075 GIRL: Mommy? 1860 01:36:15,376 --> 01:36:19,346 (SHUSHING) Go back to sleep. Everything's okay. 1861 01:36:20,314 --> 01:36:22,584 My tummy is wet. 1862 01:36:22,950 --> 01:36:26,954 Sh-sh-sh. It's okay. I made it better, okay? 1863 01:36:27,622 --> 01:36:29,423 Go back to sleep. 1864 01:36:36,063 --> 01:36:38,432 (FAINT, PULSING THROB) 1865 01:36:43,904 --> 01:36:46,840 (LOW, WET GURGLING) 1866 01:36:56,817 --> 01:36:59,153 (PANTING) 1867 01:37:04,592 --> 01:37:07,895 (HEAVY, SHUDDERING RUMBLE) 1868 01:37:15,637 --> 01:37:17,938 (PANTING) 1869 01:37:20,775 --> 01:37:23,077 (GASPING HEAVILY) 1870 01:37:32,787 --> 01:37:34,488 (EXHALES SHARPLY) 1871 01:37:42,564 --> 01:37:44,398 (DOOR OPENS) 1872 01:37:52,473 --> 01:37:53,742 (YELPS) 1873 01:37:53,842 --> 01:37:56,910 (RESPIRATOR HISSING LOUDLY) 1874 01:37:59,614 --> 01:38:01,583 (COUGHS) Hello? 1875 01:38:01,683 --> 01:38:02,617 Hello? 1876 01:38:04,017 --> 01:38:06,286 (HOLLOW THUDDING) 1877 01:38:07,589 --> 01:38:09,223 Hello? 1878 01:38:09,323 --> 01:38:11,559 (HEAVY RUMBLING) 1879 01:38:13,894 --> 01:38:15,597 (YELPING LOUDLY) 1880 01:38:15,697 --> 01:38:17,030 CHARLES: Oh! 1881 01:38:18,065 --> 01:38:19,233 Why are you here? 1882 01:38:20,635 --> 01:38:21,902 Are you okay? 1883 01:38:22,269 --> 01:38:23,237 Where... 1884 01:38:23,337 --> 01:38:25,540 When did you get here? Why are you here? 1885 01:38:27,908 --> 01:38:28,976 Where is she? 1886 01:38:29,076 --> 01:38:31,979 (GASPING) She's asleep. 1887 01:38:32,246 --> 01:38:33,914 -With the babysitter? -Yes. 1888 01:38:35,517 --> 01:38:36,851 Look, I just... 1889 01:38:36,950 --> 01:38:38,986 I couldn't think. I couldn't function. 1890 01:38:39,086 --> 01:38:40,287 I couldn't do anything. 1891 01:38:40,387 --> 01:38:42,022 All I was doing was thinking about you, 1892 01:38:42,122 --> 01:38:43,257 and her, and the apartment 1893 01:38:43,357 --> 01:38:45,426 so I had to come back. I was scared. 1894 01:38:45,527 --> 01:38:48,061 -I wanted to help. -Wait, wait, wait. Wait, I-- 1895 01:38:51,866 --> 01:38:53,967 CHARLES: What? You just gotta know how to talk to these guys. 1896 01:38:54,067 --> 01:38:55,369 That's all. 1897 01:38:55,469 --> 01:38:58,706 Did you look at it, the hole? Did you see it? 1898 01:38:58,807 --> 01:39:00,073 Did you see anything? 1899 01:39:00,575 --> 01:39:04,111 Oh, yeah. No, it, uh... It was not fixed. 1900 01:39:04,746 --> 01:39:06,146 Now it's fixed. 1901 01:39:06,581 --> 01:39:09,884 Okay. Okay, I think we should just... Let's just go now. 1902 01:39:09,983 --> 01:39:11,753 CHARLES: I just don't see how it got so bad. 1903 01:39:11,853 --> 01:39:13,287 How did it get so bad? 1904 01:39:13,387 --> 01:39:14,988 Are you trying to blame me? 1905 01:39:15,289 --> 01:39:17,625 No, I'm not blaming you. I just... 1906 01:39:17,725 --> 01:39:18,992 I just want to get out of here. 1907 01:39:19,092 --> 01:39:20,494 -It was a huge hole. -I want to get out of here. 1908 01:39:30,471 --> 01:39:31,706 Do you love me? 1909 01:39:33,575 --> 01:39:34,542 Yeah. 1910 01:39:42,851 --> 01:39:44,351 (CHARLES EXHALES) 1911 01:39:44,451 --> 01:39:47,254 -Hey, hey. Wait, wait, wait. -What? 1912 01:39:47,956 --> 01:39:49,389 What's the rush? 1913 01:39:49,490 --> 01:39:51,960 You were the one who was in a rush to get back here. 1914 01:39:52,059 --> 01:39:53,962 I don't want to be here anymore. 1915 01:39:54,361 --> 01:39:56,129 We are here, all right? 1916 01:39:56,230 --> 01:39:57,899 Let's relieve the babysitter. I'm exhausted. 1917 01:39:57,998 --> 01:39:59,299 I want to get to sleep, 1918 01:39:59,399 --> 01:40:00,935 and I'm excited to see her even if she's sleeping. 1919 01:40:01,034 --> 01:40:02,837 I know, but why don't you go downstairs 1920 01:40:02,937 --> 01:40:04,137 and get us some wine or something 1921 01:40:04,238 --> 01:40:05,507 and I can relieve the sitter 1922 01:40:05,607 --> 01:40:06,808 and then you can come back up and then we can... 1923 01:40:06,908 --> 01:40:08,610 What's going on? What's going on? 1924 01:40:08,710 --> 01:40:10,143 There's nothing going on. 1925 01:40:11,679 --> 01:40:13,615 Open the door. 1926 01:40:16,016 --> 01:40:18,620 -Me? -I don't have a key. 1927 01:40:19,921 --> 01:40:22,356 Right, yeah. Okay. 1928 01:40:23,625 --> 01:40:25,192 Oh, God. Don't tell me you left her here 1929 01:40:25,292 --> 01:40:28,428 -without having a key. Come on. -No, no, no. No. 1930 01:40:28,530 --> 01:40:31,533 Of course, I have a key. What do you think I am? 1931 01:40:37,504 --> 01:40:41,141 Hey. I'm her dad. I'm Charles. 1932 01:40:41,241 --> 01:40:43,243 Nice to meet you. You must be the babysitter. 1933 01:40:43,343 --> 01:40:45,513 -Babysitter? -Yeah, James, right? 1934 01:40:45,613 --> 01:40:48,783 -Jamie, right. -Oh, thank you for... 1935 01:40:48,883 --> 01:40:50,518 Oh, hell no. 1936 01:40:50,618 --> 01:40:53,021 I'm not doing this shit with you, yo. 1937 01:40:53,120 --> 01:40:54,221 Not doing what? What are you talking about? 1938 01:40:54,321 --> 01:40:56,624 I'm not a fucking babysitter, dude. 1939 01:40:57,926 --> 01:40:59,493 Excuse me? 1940 01:41:00,294 --> 01:41:03,263 Your daughter woke up and was crying, scared shitless. 1941 01:41:03,363 --> 01:41:07,035 So I pounded on the fucking door till she finally opened it. 1942 01:41:07,134 --> 01:41:08,736 I had to tell her I was a friend of your wife. 1943 01:41:08,836 --> 01:41:11,706 Bro, it took me forever to get her to go to sleep. 1944 01:41:11,806 --> 01:41:14,141 And by the way, I had to give her a Band-Aid. 1945 01:41:14,241 --> 01:41:16,310 She has some shit oozing from her stomach or something. 1946 01:41:16,410 --> 01:41:18,178 Hey. Okay, okay, hold on. Hold on. 1947 01:41:18,278 --> 01:41:20,014 -Listen, who the fuck are you... -Watch the leg, man. 1948 01:41:20,113 --> 01:41:21,348 ...and what the hell are you doing in my room? 1949 01:41:21,448 --> 01:41:23,685 -Your room? -Yeah. This is my wife. 1950 01:41:23,785 --> 01:41:24,852 That's my child. 1951 01:41:24,953 --> 01:41:26,086 -GIRL: Mommy? -My room. 1952 01:41:26,186 --> 01:41:27,622 JAMIE: I just fucking told you who I was, 1953 01:41:27,722 --> 01:41:30,058 and you need to ask your wife why I got this cast on my leg. 1954 01:41:30,157 --> 01:41:32,359 -LINDA: It's-- I don't... -Who is this guy? 1955 01:41:32,459 --> 01:41:34,896 -He's the babysitter. -He's not the babysitter! 1956 01:41:34,996 --> 01:41:36,030 He just told me he's not the babysitter. 1957 01:41:36,163 --> 01:41:37,097 I don't know what he's talking about. 1958 01:41:37,197 --> 01:41:37,999 -Who the fuck is he? -She's awake. 1959 01:41:38,098 --> 01:41:39,199 Can we just go inside? 1960 01:41:39,299 --> 01:41:40,500 She can hear everything you're saying. 1961 01:41:40,602 --> 01:41:41,569 Can you even explain to me why her machine is off 1962 01:41:41,669 --> 01:41:42,469 and the tube is outside of her body? 1963 01:41:42,570 --> 01:41:43,805 GIRL: Daddy! Are you out there? 1964 01:41:43,905 --> 01:41:45,205 -I ain't in this shit, man. -GIRL: Come see me! 1965 01:41:45,305 --> 01:41:46,841 -LINDA: Let's go inside. -Daddy! Daddy! 1966 01:41:46,941 --> 01:41:48,943 Hey. Hey. Lookit. Yes, hi. 1967 01:41:49,043 --> 01:41:50,243 Daddy's home! 1968 01:41:50,344 --> 01:41:51,579 Mom said we didn't need the program anymore. 1969 01:41:51,679 --> 01:41:53,146 CHARLES: Oh, my gosh. Look at you! You're beautiful. 1970 01:41:53,246 --> 01:41:54,515 But I didn't believe her because Dr. Spring said I do. 1971 01:41:54,616 --> 01:41:57,719 -But look, she was right! -What? What are you saying? 1972 01:41:57,819 --> 01:42:00,622 -Look! No tube! -What? 1973 01:42:00,722 --> 01:42:01,756 The tube is garbage now. 1974 01:42:01,856 --> 01:42:03,625 -(CHARLES EXHALES) -I can go back to school! 1975 01:42:03,725 --> 01:42:05,292 CHARLES: Oh, my God. 1976 01:42:05,392 --> 01:42:07,294 -Oh, my God. -But Daddy... 1977 01:42:07,394 --> 01:42:08,428 I still don't want to eat food... 1978 01:42:08,529 --> 01:42:09,831 What... 1979 01:42:09,931 --> 01:42:10,765 -...because it's too squishy. -CHARLES: What's going on? 1980 01:42:10,865 --> 01:42:12,900 (PANTING) 1981 01:42:16,336 --> 01:42:18,138 GIRL: Will you take me to the playground tomorrow? 1982 01:42:18,238 --> 01:42:19,774 CHARLES: What did you do? 1983 01:42:20,041 --> 01:42:21,109 What did you do?! 1984 01:42:21,208 --> 01:42:22,342 GIRL: Mommy! 1985 01:42:24,979 --> 01:42:27,347 (SIGN HUMMING) 1986 01:42:31,886 --> 01:42:34,822 (DISCORDANT TONE BLARING) 1987 01:42:41,194 --> 01:42:43,330 (DEEP, THROBBING RUMBLE) 1988 01:43:23,905 --> 01:43:25,807 (THUNDEROUS CRASHING) 1989 01:43:28,643 --> 01:43:30,812 (CRYING OUT) 1990 01:43:33,915 --> 01:43:35,482 (GASPS, COUGHING) 1991 01:43:36,851 --> 01:43:39,252 (WATER RUSHING) 1992 01:43:42,557 --> 01:43:44,257 (GRUNTS) 1993 01:43:47,695 --> 01:43:49,496 (PANTING) 1994 01:43:56,204 --> 01:43:57,972 (LOUD GROAN) 1995 01:43:58,238 --> 01:43:59,707 (SHARP GRUNT) 1996 01:44:02,375 --> 01:44:05,113 (GIRL SCREAMING) 1997 01:44:05,213 --> 01:44:07,882 (MUFFLED RUMBLING) 1998 01:44:07,982 --> 01:44:10,417 -(FAINT, RUSHING VOICES) -(LINDA'S LUNGS SPASMING) 1999 01:44:14,589 --> 01:44:16,557 (PANTING) 2000 01:44:39,279 --> 01:44:42,049 (HEAVY, EXHALING YELL) 2001 01:45:03,470 --> 01:45:05,239 (FAINT, MUFFLED VOICES) 2002 01:45:05,338 --> 01:45:07,575 (INDISTINCT SCREAMING) 2003 01:45:09,309 --> 01:45:11,411 GIRL: Don't touch me! 2004 01:45:16,449 --> 01:45:19,187 (SWIRLING, MUFFLED SHOUTS) 2005 01:45:19,287 --> 01:45:20,855 (GASPING FOR AIR) 2006 01:45:20,955 --> 01:45:22,857 (WAVE CRASHING) 2007 01:45:33,234 --> 01:45:36,537 (SHUDDERING BREATHS) 2008 01:45:41,509 --> 01:45:43,978 (SHARP, RHYTHMIC BREATHS) 2009 01:46:00,161 --> 01:46:02,663 (BREATHING CONTINUES, ECHOING) 2010 01:46:05,333 --> 01:46:06,767 GIRL (FAINTLY): Mommy! 2011 01:46:07,835 --> 01:46:09,003 Mommy! 2012 01:46:09,369 --> 01:46:11,005 Mommy! 2013 01:46:11,105 --> 01:46:12,340 (BREATHING FADES SLIGHTLY) 2014 01:46:12,439 --> 01:46:15,076 (PULSING RUMBLE) 2015 01:46:16,376 --> 01:46:18,646 GIRL: Mommy, I'm here. 2016 01:46:20,348 --> 01:46:22,482 Mommy, please! 2017 01:46:24,785 --> 01:46:25,620 Mommy! 2018 01:46:25,720 --> 01:46:28,656 (RHYTHMIC BREATHING CONTINUES) 2019 01:46:28,756 --> 01:46:30,258 GIRL (CLOSER): Please! 2020 01:46:30,358 --> 01:46:32,593 -(VOICES SWIRLING) -(RUMBLING CONTINUES) 2021 01:46:32,693 --> 01:46:36,297 GIRL (SINGING): ♪ Sit beside The breakfast table ♪ 2022 01:46:36,731 --> 01:46:38,699 -♪ Think about your troubles ♪ -(OVERLAPPING CHATTER) 2023 01:46:38,799 --> 01:46:41,102 -♪ Pour yourself a cup of tea ♪ -(HEAVY RUMBLE) 2024 01:46:41,202 --> 01:46:42,469 (RUMBLE STOPS) 2025 01:46:42,570 --> 01:46:44,605 ♪ Then think about The bubbles ♪ 2026 01:46:51,178 --> 01:46:52,479 Mommy? 2027 01:46:55,249 --> 01:46:57,585 (WAVES HISSING FAINTLY) 2028 01:46:59,620 --> 01:47:01,989 I'll be better. I promise. 2029 01:47:04,325 --> 01:47:06,093 I'll be better. 2030 01:47:11,866 --> 01:47:13,433 (WAVES BUILDING) 2031 01:47:13,534 --> 01:47:16,037 (CRASHING) 2032 01:47:19,340 --> 01:47:21,842 (SEA FOAM HISSING) 2033 01:47:26,714 --> 01:47:31,152 (WAVES CONTINUE ROLLING GENTLY) 2034 01:48:45,826 --> 01:48:49,363 GIRL: ♪ Sit beside The breakfast table ♪ 2035 01:48:49,930 --> 01:48:52,566 ♪ Think about your troubles ♪ 2036 01:48:52,666 --> 01:48:54,902 ♪ Pour yourself a cup of tea ♪ 2037 01:48:55,002 --> 01:48:58,339 ♪ Then think About the bubbles ♪ 2038 01:48:58,839 --> 01:49:01,842 ♪ You can take your teardrops ♪ 2039 01:49:01,942 --> 01:49:04,345 ♪ Drop them in a teacup ♪ 2040 01:49:04,712 --> 01:49:07,481 ♪ Take them down To the riverside ♪ 2041 01:49:07,581 --> 01:49:09,784 ♪ And throw them Over the side ♪ 2042 01:49:09,884 --> 01:49:12,753 ♪ To be swept up by a current ♪ 2043 01:49:12,853 --> 01:49:15,923 ♪ Then taken to the ocean ♪ 2044 01:49:16,023 --> 01:49:19,360 ♪ To be eaten by some fishes ♪ 2045 01:49:19,460 --> 01:49:22,463 ♪ Who were eaten by Some fishes ♪ 2046 01:49:22,830 --> 01:49:25,099 ♪ Swallowed by a whale ♪ 2047 01:49:25,199 --> 01:49:28,569 ♪ Who grew so old ♪ 2048 01:49:28,669 --> 01:49:31,939 ♪ He decomposed ♪ 2049 01:49:32,039 --> 01:49:33,274 ♪ Doo-doo ♪ 2050 01:49:34,775 --> 01:49:35,943 ♪ Doo-doo ♪ 2051 01:49:36,043 --> 01:49:39,814 ♪ He died and left his body ♪ 2052 01:49:39,914 --> 01:49:43,617 ♪ To the bottom of the ocean ♪ 2053 01:49:43,717 --> 01:49:46,253 ♪ Now everybody knows ♪ 2054 01:49:46,353 --> 01:49:50,091 ♪ That when a body decomposes ♪ 2055 01:49:50,424 --> 01:49:52,760 ♪ The basic elements ♪ 2056 01:49:52,860 --> 01:49:56,197 ♪ Are given back to the ocean ♪ 2057 01:49:56,297 --> 01:49:59,568 ♪ And the sea does What it oughta ♪ 2058 01:49:59,667 --> 01:50:02,436 ♪ And soon There's salty water ♪ 2059 01:50:02,537 --> 01:50:05,239 ♪ Not too good for drinking ♪ 2060 01:50:05,339 --> 01:50:07,842 ♪ 'Cause it tastes Just like a teardrop ♪ 2061 01:50:07,942 --> 01:50:11,846 ♪ So they run it Through a filter ♪ 2062 01:50:11,946 --> 01:50:14,715 ♪ It comes out from a faucet ♪ 2063 01:50:14,815 --> 01:50:17,885 ♪ And it pours into a teapot ♪ 2064 01:50:17,985 --> 01:50:20,387 ♪ Which is just about To bubble ♪ 2065 01:50:20,488 --> 01:50:21,956 ♪ Now ♪ 2066 01:50:22,056 --> 01:50:26,093 ♪ Think about your troubles ♪ 2067 01:50:27,761 --> 01:50:30,264 (WAVES RUMBLING FAINTLY) 154742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.