All language subtitles for Hex (2018) 1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,836 --> 00:00:55,620 - It's like taking sweets from a kid. 2 00:00:55,664 --> 00:00:57,579 Not bad, huh? 3 00:00:57,622 --> 00:00:58,145 Hmm? 4 00:00:58,188 --> 00:00:58,797 - Thanks. 5 00:00:58,841 --> 00:01:00,016 - Yeah. 6 00:01:00,060 --> 00:01:01,496 - What do you reckon, was that a good move? 7 00:01:01,539 --> 00:01:02,584 Was that a good move? 8 00:01:02,627 --> 00:01:03,498 - Hey, no conferring. 9 00:01:04,934 --> 00:01:06,805 - Thought she might know a trick or two. 10 00:01:06,849 --> 00:01:09,939 - Always distracted by pussy, that's your problem. 11 00:01:09,982 --> 00:01:11,680 - Yeah. 12 00:01:13,073 --> 00:01:14,726 Oh well. 13 00:01:14,770 --> 00:01:15,771 - Nope, this is mine. 14 00:01:15,814 --> 00:01:17,729 - Come on, not the last one again. 15 00:01:21,777 --> 00:01:22,995 - Hmm? 16 00:01:23,039 --> 00:01:24,562 - No, you know my policy on herpes, mate. 17 00:01:24,606 --> 00:01:25,607 Keep it to yourself. 18 00:01:28,784 --> 00:01:30,177 - It feels so surreal, man. 19 00:01:31,830 --> 00:01:33,876 One minute I'm in Boston at a funeral, 20 00:01:35,269 --> 00:01:36,835 next I'm here. 21 00:01:40,796 --> 00:01:44,147 - It's too bad about your old man, mate. 22 00:01:44,191 --> 00:01:46,454 You know what, what better way to forget about things 23 00:01:46,497 --> 00:01:49,152 and heal than this, huh? 24 00:01:49,196 --> 00:01:51,198 Your big brother's old stomping ground, 25 00:01:51,241 --> 00:01:54,331 and getting your ass handed to you at chess. 26 00:01:56,290 --> 00:01:58,379 What a good one, what do you reckon, that good? 27 00:01:58,422 --> 00:01:59,771 - Okay, that was good, 28 00:01:59,815 --> 00:02:00,816 but this 29 00:02:01,991 --> 00:02:02,861 is a checkmate. 30 00:02:04,080 --> 00:02:05,125 - How the hell did that happen? 31 00:02:05,168 --> 00:02:06,517 - Yeah, that happened. 32 00:02:07,475 --> 00:02:08,824 - All right. 33 00:02:08,867 --> 00:02:10,434 All right, one more. 34 00:02:10,478 --> 00:02:12,871 And this time your derriere will be well and truly kicked. 35 00:02:12,915 --> 00:02:14,525 Victory is mine, I can smell it when it's ripe. 36 00:02:14,569 --> 00:02:15,613 - That's your shorts. 37 00:02:15,657 --> 00:02:16,832 - Well, it's better than your breath. 38 00:02:33,805 --> 00:02:34,893 She's all right, she. 39 00:02:36,852 --> 00:02:38,027 Way out of your league. 40 00:02:39,115 --> 00:02:40,682 - What? 41 00:02:40,725 --> 00:02:42,205 What, you don't think I could do it? 42 00:02:42,249 --> 00:02:44,207 - I know you can't, I've seen your game. 43 00:02:45,295 --> 00:02:47,167 - All right, you're on. 44 00:02:47,210 --> 00:02:47,950 - I'm excited. 45 00:02:47,993 --> 00:02:48,864 You gonna do it here, 46 00:02:48,907 --> 00:02:49,778 or are you actually gonna go? 47 00:02:49,821 --> 00:02:50,953 There you go. 48 00:02:52,346 --> 00:02:53,956 Are you gonna wear that hat? 49 00:02:53,999 --> 00:02:55,175 It's a brave choice. 50 00:03:05,576 --> 00:03:07,143 - Hello. 51 00:03:07,187 --> 00:03:08,884 Excuse me, where you from? 52 00:03:08,927 --> 00:03:10,799 - Boston, America. 53 00:03:10,842 --> 00:03:12,975 - Oh, USA, okay, 54 00:03:13,018 --> 00:03:15,630 go Redskin, go. 55 00:03:15,673 --> 00:03:16,631 You ? 56 00:03:17,762 --> 00:03:20,635 Oh, sorry, I'm joke you. 57 00:03:20,678 --> 00:03:23,115 Okay, I'm take you around town. 58 00:03:24,465 --> 00:03:26,249 Plenty good store. 59 00:03:26,293 --> 00:03:28,425 Only 5,000 riel, okay? 60 00:03:29,731 --> 00:03:31,994 - Is there anything like this? 61 00:03:32,037 --> 00:03:33,474 - No no no. 62 00:03:36,128 --> 00:03:37,956 I'm sold you better. 63 00:03:38,827 --> 00:03:40,394 Not fake, good price. 64 00:03:41,308 --> 00:03:42,700 Okay, okay, go. 65 00:03:42,744 --> 00:03:44,224 My tuk tuk's over there. 66 00:03:46,269 --> 00:03:47,923 - I wouldn't. 67 00:03:47,966 --> 00:03:49,620 - What? 68 00:03:49,664 --> 00:03:50,447 - How's it going? 69 00:03:51,970 --> 00:03:53,624 They'll take you to their third cousin's shack, 70 00:03:53,668 --> 00:03:55,626 where you'll leave either minus your kidneys 71 00:03:55,670 --> 00:03:57,280 or your Ben Franklins. 72 00:03:57,324 --> 00:03:58,890 - I can handle this. 73 00:03:59,848 --> 00:04:02,198 - I'm, uh, Ben. 74 00:04:02,242 --> 00:04:04,069 Fellow Red Sox fan. 75 00:04:04,113 --> 00:04:05,114 Just hanging out? 76 00:04:07,334 --> 00:04:09,336 Do you wanna join us for a drink? 77 00:04:09,379 --> 00:04:11,033 - I'm all right. 78 00:04:11,076 --> 00:04:11,816 - Okay. 79 00:04:11,860 --> 00:04:12,904 - Okay. 80 00:04:12,948 --> 00:04:15,211 Um, hey, you didn't tell me your name. 81 00:04:16,734 --> 00:04:17,518 - I know. 82 00:04:18,867 --> 00:04:20,085 Great, great. 83 00:04:21,391 --> 00:04:22,174 If I don't, 84 00:04:25,569 --> 00:04:27,876 okay, well, if you change your mind, 85 00:04:27,919 --> 00:04:29,486 I'll be right here. 86 00:04:36,319 --> 00:04:37,973 Well, that went well. 87 00:04:49,985 --> 00:04:50,986 - It's hard to take seriously 88 00:04:51,029 --> 00:04:52,204 when she doesn't show up for a week. 89 00:04:54,337 --> 00:04:57,558 - Hey Charlie, hey I like what you done with the place. 90 00:04:57,601 --> 00:04:58,385 - Yeah. 91 00:05:00,909 --> 00:05:01,823 Oh, oh. 92 00:05:01,866 --> 00:05:03,172 - You go in shy, there you go. 93 00:05:03,215 --> 00:05:05,609 There it is, it's simple. 94 00:05:05,653 --> 00:05:06,871 - So you got one more fill? 95 00:05:06,915 --> 00:05:07,872 - Absolutely. - Yeah why not? 96 00:05:07,916 --> 00:05:09,265 - Bei. 97 00:05:09,309 --> 00:05:10,614 - Your Khmer is getting better. 98 00:05:10,658 --> 00:05:12,268 - The only reason he knows the word for three 99 00:05:12,312 --> 00:05:13,965 is he's hoping for a threesome, huh? 100 00:05:14,009 --> 00:05:15,532 - Oh. 101 00:05:15,576 --> 00:05:17,404 - Hey Charlie, you let me know where we can find 102 00:05:17,447 --> 00:05:19,841 those mysterious hidden temples. 103 00:05:19,884 --> 00:05:21,277 You know what I'm talking 'bout, hmm? 104 00:05:21,321 --> 00:05:23,061 You know the ones deep in the jungle. 105 00:05:23,105 --> 00:05:24,889 - Oh yeah, I know what you mean. 106 00:05:24,933 --> 00:05:27,196 Hey wait, honey come over here. 107 00:05:27,239 --> 00:05:29,764 - Now Charlie I think you might have got it all wrong. 108 00:05:29,807 --> 00:05:30,852 They're not that deep. 109 00:05:32,070 --> 00:05:33,115 - Turn around. 110 00:05:34,551 --> 00:05:35,378 - Wow. 111 00:05:36,640 --> 00:05:37,902 - She's been working out huh. 112 00:05:37,946 --> 00:05:39,295 - You happy in Thailand? 113 00:05:39,339 --> 00:05:40,992 - Very happy, I bet she would rock my world. 114 00:05:41,036 --> 00:05:41,906 - Yeah. 115 00:05:41,950 --> 00:05:43,299 - Thanks but we're good Charlie. 116 00:05:43,343 --> 00:05:46,215 - All right, three drinks for my friend, huh? 117 00:05:46,258 --> 00:05:47,608 - Thanks sweetheart. 118 00:05:47,651 --> 00:05:49,392 - I swear to God, that guy should have his own show. 119 00:05:51,873 --> 00:05:52,961 - I'll be right back. 120 00:05:53,004 --> 00:05:54,571 - All right man. 121 00:05:54,615 --> 00:05:56,225 Oh, incoming? 122 00:05:56,268 --> 00:05:57,705 - Here we go again. 123 00:05:58,967 --> 00:06:00,055 It's just another piece of ass dude. 124 00:06:00,098 --> 00:06:01,491 - No I think you might like this one. 125 00:06:01,535 --> 00:06:03,450 It's the one that chewed you out earlier. 126 00:06:03,493 --> 00:06:04,276 - What? 127 00:06:04,320 --> 00:06:05,713 - Oh look, quirky move. 128 00:06:05,756 --> 00:06:08,542 - Shit, is she coming this way? 129 00:06:08,585 --> 00:06:11,458 - Yeah she's coming, follow my lead all right. 130 00:06:11,501 --> 00:06:12,807 - Dude she's not interested. 131 00:06:12,850 --> 00:06:15,070 - Watch and learn young miser, watch and learn. 132 00:06:16,158 --> 00:06:16,941 Hello you. 133 00:06:21,206 --> 00:06:22,991 Well you can stand then. 134 00:06:23,034 --> 00:06:25,167 - I kind of owe you an apology. 135 00:06:25,210 --> 00:06:26,429 - For not telling me your name 136 00:06:26,473 --> 00:06:27,648 or not leaving me your number. 137 00:06:27,691 --> 00:06:29,432 - So is this real? 138 00:06:29,476 --> 00:06:33,088 - Yeah, it was used in human sacrifices. 139 00:06:35,177 --> 00:06:36,396 I guess one too many. 140 00:06:37,397 --> 00:06:39,355 - I'm so sorry 'bout that. 141 00:06:41,096 --> 00:06:42,924 - Can I buy you a drink? 142 00:06:42,967 --> 00:06:44,012 - Yeah sure. 143 00:06:53,500 --> 00:06:55,197 - This is where I come all the time. 144 00:06:55,240 --> 00:06:58,983 I like to sit and people watch. 145 00:07:00,768 --> 00:07:01,551 Oh right here. 146 00:07:03,292 --> 00:07:04,336 - This is nice. 147 00:07:05,947 --> 00:07:09,559 - So what can this piece of ass get you? 148 00:07:09,603 --> 00:07:12,040 - Oh shit, you heard that? 149 00:07:13,389 --> 00:07:18,394 Okay my normal state is geekdom, not sexist dorktham. 150 00:07:19,482 --> 00:07:21,005 - A big geek, short hair of the earth. 151 00:07:21,049 --> 00:07:22,920 - Ah it's a common misconception, 152 00:07:22,964 --> 00:07:24,269 often perpetrated by geeks. 153 00:07:25,619 --> 00:07:27,229 - Two wide please. 154 00:07:29,231 --> 00:07:32,060 It's a thing, the elk call this a safe haven 155 00:07:32,103 --> 00:07:34,758 for the lone female backpacker. 156 00:07:34,802 --> 00:07:38,022 I spend my entire days ducking sex tourists. 157 00:07:39,676 --> 00:07:41,461 - I'm Ben, by the way. 158 00:07:42,636 --> 00:07:44,464 Wayward traveler heading north. 159 00:07:44,507 --> 00:07:48,250 - Amber, heading anywhere south of where I'm from. 160 00:07:51,906 --> 00:07:53,473 Thanks. 161 00:07:53,516 --> 00:07:54,299 - Thank you. 162 00:07:55,344 --> 00:07:58,608 - To boys who will be ... 163 00:07:58,652 --> 00:07:59,479 - Degenerates. 164 00:08:05,920 --> 00:08:08,226 Well it's the last night in town with my brother, 165 00:08:08,270 --> 00:08:10,490 we're off on a big fishing trip tomorrow 166 00:08:10,533 --> 00:08:13,928 but I would rather stay in town for the rave. 167 00:08:15,190 --> 00:08:18,541 - Oh, you're here to full moon, shroom, and get laid? 168 00:08:20,064 --> 00:08:21,370 So far so typical. 169 00:08:25,156 --> 00:08:28,508 - Okay, what do you say tomorrow night 170 00:08:30,074 --> 00:08:33,164 you can stay at the house and listen to the jungle 171 00:08:33,208 --> 00:08:35,732 or you can travel the jungle with me 172 00:08:37,168 --> 00:08:39,649 and listen to some House. 173 00:08:41,608 --> 00:08:43,914 No, well how 'bout we start with dinner? 174 00:08:45,263 --> 00:08:48,223 Come on, come on, you're my ticket out of here. 175 00:09:00,235 --> 00:09:04,674 Wow, okay. 176 00:09:04,718 --> 00:09:06,371 How do I approach this? 177 00:09:06,415 --> 00:09:07,764 This ones looking at me. 178 00:09:07,808 --> 00:09:09,810 And I'm pretty sure he's still moving. 179 00:09:10,767 --> 00:09:13,422 - Okay, so you start like this. 180 00:09:17,469 --> 00:09:20,298 And then you can go for parts right here. 181 00:09:25,869 --> 00:09:28,263 - It's a little spicy. 182 00:09:29,743 --> 00:09:32,963 - Here, this will take the edge off. 183 00:09:40,405 --> 00:09:43,757 I had fun tonight, thank you. 184 00:09:43,800 --> 00:09:44,888 - Yeah, me too. 185 00:10:01,252 --> 00:10:02,036 - Feel that? 186 00:10:23,318 --> 00:10:24,362 Tea? 187 00:10:25,189 --> 00:10:25,973 - Uh-huh. 188 00:10:30,499 --> 00:10:31,979 Wow, this is nice. 189 00:10:38,463 --> 00:10:39,334 - Please. 190 00:10:44,948 --> 00:10:46,297 He can keep you company. 191 00:10:47,690 --> 00:10:49,083 I won't be long. 192 00:11:24,858 --> 00:11:27,295 When does your roommate get back? 193 00:11:27,338 --> 00:11:29,340 - Trust me, she's not your type. 194 00:11:31,125 --> 00:11:33,693 - Yeah, I don't know about that. 195 00:11:47,315 --> 00:11:50,187 - They say once a guy has seen a girl naked, 196 00:11:50,231 --> 00:11:54,801 her mystery fades, hunter's instinct dampens, 197 00:11:54,844 --> 00:11:58,195 and all sexual desire turns to fait accompli. 198 00:11:59,675 --> 00:12:02,852 - Well speaking for myself, interest is 199 00:12:04,245 --> 00:12:06,290 definitely on the rise over here. 200 00:13:17,884 --> 00:13:22,410 - Let's not rush anything tonight, okay? 201 00:13:25,239 --> 00:13:27,807 I had an amazing time. 202 00:13:28,808 --> 00:13:29,678 It's just, 203 00:13:32,768 --> 00:13:35,510 can we save the vacation fuck for another day? 204 00:13:36,598 --> 00:13:39,427 - Yeah, yeah sure. 205 00:13:47,217 --> 00:13:50,394 Sorry, did I say or do anything wrong? 206 00:13:57,488 --> 00:13:58,489 - Goodnight. 207 00:14:11,894 --> 00:14:15,289 - Okay boys, last one back pays for lunch. 208 00:14:15,332 --> 00:14:17,421 - No screw that, last time I won I still had to pay. 209 00:14:17,465 --> 00:14:19,510 - I don't remember that happening, do you? 210 00:14:19,554 --> 00:14:20,772 - No, I don't remember that. 211 00:14:20,816 --> 00:14:21,686 - You prove it. 212 00:14:21,730 --> 00:14:24,602 - Okay, double or nothing. 213 00:14:24,646 --> 00:14:25,560 - All right. 214 00:14:25,603 --> 00:14:27,083 - 12 pack of Lao? 215 00:14:27,127 --> 00:14:28,258 - I'm happy with it. 216 00:14:28,302 --> 00:14:29,564 - All right fine. 217 00:14:29,607 --> 00:14:30,695 - So I'm locked in. 218 00:14:30,739 --> 00:14:32,828 Three, one, two, three, go. 219 00:14:33,960 --> 00:14:35,744 Come on, come on Ben. 220 00:14:35,787 --> 00:14:36,919 - Get off me man. 221 00:14:44,535 --> 00:14:47,669 - Give you a headstart, go. 222 00:14:47,712 --> 00:14:49,453 - Nice, nice. 223 00:14:49,497 --> 00:14:52,152 Get out of here asshole. 224 00:14:52,195 --> 00:14:55,329 - Hey Ben, up the stream without a paddle huh? 225 00:14:55,372 --> 00:14:56,678 - Yeah I still got the beer. 226 00:14:57,897 --> 00:14:59,159 So. 227 00:15:22,486 --> 00:15:23,270 - Sorry. 228 00:15:24,140 --> 00:15:26,969 - Amber, there you are. 229 00:15:27,013 --> 00:15:29,537 Hey, been looking for you. 230 00:15:29,580 --> 00:15:30,842 Hey what happened last night, 231 00:15:30,886 --> 00:15:32,540 you started something and then you pull away. 232 00:15:32,583 --> 00:15:34,150 - What no? 233 00:15:34,194 --> 00:15:35,499 - Come on back to the house. 234 00:15:35,543 --> 00:15:36,979 Come back, you can be my little girl again. 235 00:15:37,023 --> 00:15:38,459 You like that, you like that? 236 00:15:38,502 --> 00:15:40,678 - Hey, hey, hey! 237 00:15:40,722 --> 00:15:42,637 Get your hands off her. 238 00:15:42,680 --> 00:15:44,030 - Who the fuck are you? 239 00:15:44,073 --> 00:15:44,856 - A friend. 240 00:15:44,900 --> 00:15:45,640 - Friend? 241 00:15:45,683 --> 00:15:46,989 - Yeah. 242 00:15:47,033 --> 00:15:48,425 - This one of your little faggot friends here? 243 00:15:48,469 --> 00:15:50,775 Get the fuck out of my face. 244 00:15:50,819 --> 00:15:52,038 - It's not gonna happen. 245 00:15:53,909 --> 00:15:55,650 - She's mine all right? 246 00:15:55,693 --> 00:15:56,999 So you go find somebody else. 247 00:15:57,043 --> 00:15:58,479 - I don't know him, he's stalking me. 248 00:15:58,522 --> 00:16:00,655 - What the fuck, you're playing games? 249 00:16:00,698 --> 00:16:01,612 Don't play games with me. 250 00:16:01,656 --> 00:16:02,831 - Come on, he's crazy, let's go. 251 00:16:02,874 --> 00:16:04,615 - Come on, would you back the fuck off. 252 00:16:09,577 --> 00:16:10,926 - Now you come now. 253 00:16:10,970 --> 00:16:13,276 Come with me, come with me. 254 00:16:16,453 --> 00:16:17,628 No! 255 00:16:17,672 --> 00:16:19,108 - Come on let's go. 256 00:16:21,371 --> 00:16:22,633 - Fuck. 257 00:16:22,677 --> 00:16:23,460 Hey fuck! 258 00:16:24,766 --> 00:16:25,636 - Run. 259 00:16:25,680 --> 00:16:26,681 - Stop! 260 00:16:26,724 --> 00:16:27,464 - Go, go. 261 00:16:27,508 --> 00:16:28,465 - Fuck! 262 00:16:34,080 --> 00:16:35,342 - No, no, you can't have it. 263 00:16:35,385 --> 00:16:36,169 - Go, go. 264 00:16:43,176 --> 00:16:44,003 Go! 265 00:16:45,830 --> 00:16:48,007 Come on, come on, come on. 266 00:16:49,356 --> 00:16:50,661 This way. 267 00:16:57,494 --> 00:16:58,278 Come on. 268 00:17:05,850 --> 00:17:06,677 I think we lost him. 269 00:17:14,946 --> 00:17:15,730 - Amber! 270 00:17:18,472 --> 00:17:19,560 - What? 271 00:17:19,603 --> 00:17:20,735 - I'll find you. 272 00:17:20,778 --> 00:17:22,258 - What are you? 273 00:17:24,782 --> 00:17:26,349 Wait, wait, wait. 274 00:17:26,393 --> 00:17:27,176 - Come on! 275 00:17:29,135 --> 00:17:30,832 We can work this out. 276 00:17:32,312 --> 00:17:34,096 I'm going to find you. 277 00:18:05,736 --> 00:18:06,998 - I'm staying on a few days. 278 00:18:08,696 --> 00:18:10,828 - She give you a little run around? 279 00:18:10,872 --> 00:18:12,134 - You have no idea. 280 00:18:12,178 --> 00:18:13,788 - That A Boy. 281 00:18:13,831 --> 00:18:15,790 - Listen, I don't think you should be here alone. 282 00:18:15,833 --> 00:18:17,183 Just 'cause you got laid doesn't mean 283 00:18:17,226 --> 00:18:19,010 you got a lay of the land, you know? 284 00:18:20,055 --> 00:18:20,838 - I'll be fine. 285 00:18:22,318 --> 00:18:24,712 - Ben, this Isaac's big trip, six months in planning 286 00:18:24,755 --> 00:18:27,889 and you're gonna throw it away for some piece of ass? 287 00:18:27,932 --> 00:18:29,412 - Look I'll join you guys later. 288 00:18:30,935 --> 00:18:32,850 Look believe me, after today I can handle myself. 289 00:18:32,894 --> 00:18:34,156 - Okay. 290 00:18:34,200 --> 00:18:35,853 - I'll join you in a few days. 291 00:18:37,507 --> 00:18:39,944 - Okay, hope she's worth it. 292 00:18:41,163 --> 00:18:41,946 - She is. 293 00:18:43,992 --> 00:18:46,821 It's all good, it's all good. 294 00:18:48,518 --> 00:18:49,998 Time to figure out my own shit right? 295 00:18:50,041 --> 00:18:50,825 - Yeah. 296 00:18:53,871 --> 00:18:55,960 - See you guys in a couple of days. 297 00:19:01,966 --> 00:19:03,011 - Hey Ben! 298 00:19:03,054 --> 00:19:04,186 - Yeah? 299 00:19:04,230 --> 00:19:05,840 - Don't do anything I wouldn't do. 300 00:20:10,905 --> 00:20:11,993 - Want a drink? 301 00:20:12,036 --> 00:20:13,342 - What is it? 302 00:20:13,386 --> 00:20:16,519 - Whiskey and Red, a local energy drink. 303 00:20:16,563 --> 00:20:17,868 Drink up. 304 00:20:37,888 --> 00:20:39,194 Come on. 305 00:20:39,238 --> 00:20:40,500 - Come on, don't be shy now. 306 00:20:42,197 --> 00:20:43,242 - All right your turn. 307 00:20:46,375 --> 00:20:47,942 Work it girl, work it. 308 00:21:11,226 --> 00:21:12,009 You okay? 309 00:21:14,098 --> 00:21:15,665 - I gotta find a bathroom. 310 00:21:15,709 --> 00:21:17,188 - I think there's one up there. 311 00:21:18,886 --> 00:21:20,496 Do you want me to go with you? 312 00:21:20,540 --> 00:21:22,846 - No, I'll be back. 313 00:21:24,674 --> 00:21:25,458 - I'll be here. 314 00:23:05,122 --> 00:23:05,862 Amber! 315 00:23:10,040 --> 00:23:10,737 Amber. 316 00:23:13,479 --> 00:23:14,305 Amber! 317 00:23:20,311 --> 00:23:21,095 Oh, oh man. 318 00:23:28,015 --> 00:23:29,233 Hey. 319 00:23:29,277 --> 00:23:31,061 - Well look who it is. 320 00:23:33,412 --> 00:23:35,718 I'm so happy to see you again. 321 00:24:31,557 --> 00:24:34,647 You'll make a very pretty little boy. 322 00:25:34,097 --> 00:25:36,752 - Friend, party finished, you go! 323 00:27:54,324 --> 00:27:58,372 ♪ Uh-Oh, let's go bye-bye 324 00:27:58,415 --> 00:28:01,114 ♪ You will die 325 00:29:02,741 --> 00:29:03,524 - Amber! 326 00:29:06,570 --> 00:29:07,354 Amber! 327 00:29:09,008 --> 00:29:10,183 Amber! 328 00:29:14,796 --> 00:29:15,971 What happened? 329 00:29:18,321 --> 00:29:19,975 Who did this to you? 330 00:29:20,019 --> 00:29:21,411 Those guys? 331 00:29:21,455 --> 00:29:22,238 - I'm fine. 332 00:29:23,196 --> 00:29:24,327 What happened to you? 333 00:29:24,371 --> 00:29:25,633 - That asshole, he came after me. 334 00:29:25,676 --> 00:29:27,504 And his fucking guys. 335 00:29:27,548 --> 00:29:28,723 I swear to God I didn't do anything. 336 00:29:28,767 --> 00:29:30,116 Those guys beat the shit out of me 337 00:29:30,159 --> 00:29:31,334 and now he's fucking dead. 338 00:29:32,379 --> 00:29:33,641 - Oh fuck. 339 00:29:33,684 --> 00:29:35,469 - He did this to you didn't he? 340 00:29:35,512 --> 00:29:36,513 We should go to the cops. 341 00:29:36,557 --> 00:29:37,340 - No, no. 342 00:29:38,907 --> 00:29:42,389 They'll take one look at you and say that you did it. 343 00:29:42,432 --> 00:29:45,348 He set you up, making me as an accomplice. 344 00:29:45,392 --> 00:29:47,220 We just need to lay low. 345 00:29:47,263 --> 00:29:49,657 You can crash here until it blows over. 346 00:29:51,528 --> 00:29:53,487 God, we need to get you to a doctor. 347 00:29:53,530 --> 00:29:55,532 - You're the one who needs a doctor. 348 00:29:56,403 --> 00:29:57,621 Those guys, did they? 349 00:29:57,665 --> 00:29:59,449 - No I told you, I'm fine. 350 00:29:59,493 --> 00:30:01,712 - You don't look fine Amber. 351 00:30:01,756 --> 00:30:04,454 They got Western doctors here. 352 00:30:04,498 --> 00:30:05,281 - Don't you see? 353 00:30:06,892 --> 00:30:08,415 No one did this to me, 354 00:30:09,416 --> 00:30:10,417 I have epilepsy. 355 00:30:13,550 --> 00:30:14,551 - Epilepsy? 356 00:30:16,205 --> 00:30:17,728 - I just want it to go away. 357 00:30:21,036 --> 00:30:22,646 I should have told you before. 358 00:30:25,606 --> 00:30:29,871 My family, are pressuring me to have this 359 00:30:31,264 --> 00:30:35,181 neurosurgery in Boston. 360 00:30:37,400 --> 00:30:38,880 They don't speak Khmer too much. 361 00:30:44,581 --> 00:30:46,845 I think you should go. 362 00:30:46,888 --> 00:30:48,368 This is your ticket out. 363 00:30:49,238 --> 00:30:51,501 - Hey, I'm not going anywhere. 364 00:30:52,938 --> 00:30:54,853 Stop trying to get rid of me. 365 00:31:08,214 --> 00:31:08,954 It's over. 366 00:31:34,196 --> 00:31:34,980 Amber, 367 00:31:37,243 --> 00:31:38,635 Amber! 368 00:31:38,679 --> 00:31:39,723 Come on. 369 00:31:41,900 --> 00:31:43,902 - I like it when you tell me what to do. 370 00:31:48,645 --> 00:31:50,256 - Hey. 371 00:31:50,299 --> 00:31:52,432 Later all right, let's get this over with. 372 00:31:56,697 --> 00:31:57,567 Hello. 373 00:31:57,611 --> 00:31:58,612 - Hello. 374 00:31:58,655 --> 00:31:59,613 - Hi. 375 00:31:59,656 --> 00:32:00,483 - Yeah, hi. 376 00:32:00,527 --> 00:32:01,571 - Do you speak English? 377 00:32:01,615 --> 00:32:02,964 - Yes, a little bit. 378 00:32:03,008 --> 00:32:05,532 - Great, do you have anything for cuts and bruises, 379 00:32:05,575 --> 00:32:07,273 like some ointments? 380 00:32:09,579 --> 00:32:11,886 Excuse me sorry, we're in a bit of a hurry. 381 00:32:11,930 --> 00:32:12,756 - You'll see the doctor. 382 00:32:12,800 --> 00:32:14,149 - Oh no I don't need a doctor, 383 00:32:14,193 --> 00:32:15,890 I just need some ointments. 384 00:32:15,934 --> 00:32:16,935 - Chhor Eal! 385 00:32:23,724 --> 00:32:24,768 - Hi. 386 00:32:29,904 --> 00:32:31,166 - He's a friend of mine. 387 00:32:32,907 --> 00:32:36,389 - I just need some ointment doc, for my cut. 388 00:32:37,607 --> 00:32:39,827 - Okay, I make something for you. 389 00:32:39,870 --> 00:32:41,568 - Great, thank you. 390 00:32:42,438 --> 00:32:43,222 Thank you. 391 00:33:27,744 --> 00:33:29,790 - Yes sir, your ointment. 392 00:33:29,833 --> 00:33:30,965 - Ointment, great. - Yes. 393 00:33:31,009 --> 00:33:32,227 - Thank you so much. 394 00:33:32,271 --> 00:33:35,709 I'm also gonna need a couple of those. 395 00:33:37,015 --> 00:33:37,798 - This one? 396 00:33:37,841 --> 00:33:39,321 - Yes, thank you. 397 00:33:41,236 --> 00:33:42,020 How much? 398 00:33:42,063 --> 00:33:43,238 - 10,000 riel. 399 00:33:43,282 --> 00:33:45,936 - 10,000, there it is, thank you. 400 00:33:57,165 --> 00:33:59,733 - He say death follows you. 401 00:33:59,776 --> 00:34:01,387 - Really? 402 00:34:01,430 --> 00:34:06,435 Okay, find another gullible tourist okay. 403 00:34:14,704 --> 00:34:18,969 - He say the dead man, his spirit, he follows you. 404 00:34:26,020 --> 00:34:28,022 Sir, did you hear me? 405 00:34:32,896 --> 00:34:36,161 Put the powder in her drink, please. 406 00:34:36,204 --> 00:34:36,987 - Are you nuts? 407 00:34:37,031 --> 00:34:39,990 I'm not gonna do that okay. 408 00:34:44,647 --> 00:34:46,475 - She must drink okay? 409 00:34:46,519 --> 00:34:49,696 - Okay, all right, thank you. 410 00:35:47,971 --> 00:35:49,364 Come back to bed. 411 00:36:01,855 --> 00:36:06,860 You're hot, really fucking hot. 412 00:36:09,428 --> 00:36:11,081 - Trying to take advantage? 413 00:36:11,125 --> 00:36:11,908 - Maybe. 414 00:36:17,436 --> 00:36:18,437 You want some tea? 415 00:36:25,052 --> 00:36:27,141 - Yeah, tea would be great. 416 00:36:52,906 --> 00:36:53,689 - What? 417 00:36:59,042 --> 00:37:00,087 Amber? 418 00:37:51,399 --> 00:37:54,359 - Oh, tea from tap water? 419 00:37:56,752 --> 00:37:58,363 Well if it doesn't kill you right? 420 00:38:05,108 --> 00:38:06,849 You wanna go for a sunset walk? 421 00:38:08,068 --> 00:38:09,069 - Sure. 422 00:38:13,813 --> 00:38:15,205 - I feel a little ... 423 00:38:19,166 --> 00:38:20,123 - You want to lay down. 424 00:38:22,952 --> 00:38:25,172 Fuck, Amber, Amber. 425 00:38:25,215 --> 00:38:26,260 Look at me. 426 00:38:30,395 --> 00:38:35,051 Oh fuck, fuck, oh please, oh shit. 427 00:38:36,401 --> 00:38:37,227 Amber! 428 00:38:39,621 --> 00:38:40,405 Oh shit. 429 00:38:43,756 --> 00:38:45,235 Hey open up please! 430 00:38:48,848 --> 00:38:49,892 Please open up! 431 00:38:49,936 --> 00:38:51,154 - Who is it? 432 00:38:51,198 --> 00:38:52,547 - The medicine you gave me for my girlfriend, 433 00:38:52,591 --> 00:38:53,461 she's reacted badly. 434 00:38:53,505 --> 00:38:54,506 She's not waking up. 435 00:38:57,204 --> 00:39:02,209 Amber, Amber can you hear me? 436 00:39:07,257 --> 00:39:09,782 Amber, can you hear me? 437 00:39:24,579 --> 00:39:25,798 - Evil spirit. 438 00:39:26,712 --> 00:39:28,235 - Bullshit, she's reacted to 439 00:39:28,278 --> 00:39:29,802 whatever the fuck you've given her. 440 00:39:29,845 --> 00:39:30,716 Now get her back. 441 00:39:42,423 --> 00:39:44,425 - What she's saying? 442 00:39:44,469 --> 00:39:47,341 - It's the language of the dead. 443 00:40:47,923 --> 00:40:50,491 - She's saying, her name is Diona. 444 00:41:05,332 --> 00:41:08,074 - She's got epilepsy, she has to go to a hospital. 445 00:41:10,685 --> 00:41:11,773 - Help me. 446 00:41:14,515 --> 00:41:15,255 No. 447 00:41:16,952 --> 00:41:17,692 No! 448 00:41:19,259 --> 00:41:20,434 Help, stop! 449 00:41:28,877 --> 00:41:30,400 - No, not this way. 450 00:41:35,449 --> 00:41:37,407 - Must give blood, your blood. 451 00:41:43,718 --> 00:41:44,676 - Get the hell out! 452 00:41:46,678 --> 00:41:47,896 Now! 453 00:41:51,596 --> 00:41:52,466 - The demon speak. 454 00:41:54,816 --> 00:41:57,906 - Shut the fuck up you fucking stoners! 455 00:41:57,950 --> 00:41:59,473 I'm trying to sleep! 456 00:42:01,649 --> 00:42:02,607 - You goddamn idiot. 457 00:42:04,609 --> 00:42:06,088 Get out, get out! 458 00:42:09,004 --> 00:42:10,397 Get the fuck out! 459 00:42:10,440 --> 00:42:11,180 - Okay. 460 00:42:11,224 --> 00:42:11,964 - You too, go. 461 00:42:12,834 --> 00:42:14,532 - Okay, we go. 462 00:42:19,449 --> 00:42:20,581 - Get out. 463 00:42:25,064 --> 00:42:27,153 - Hey, I'm so sorry. 464 00:42:27,196 --> 00:42:27,980 It's okay. 465 00:42:30,286 --> 00:42:31,157 It's okay. 466 00:42:36,292 --> 00:42:38,294 - What is this? 467 00:42:38,338 --> 00:42:40,340 Get it away, get it away. 468 00:42:40,383 --> 00:42:41,123 - Okay, okay. 469 00:42:41,167 --> 00:42:42,429 Okay, okay, okay. 470 00:42:45,693 --> 00:42:46,520 It's okay. 471 00:42:47,869 --> 00:42:49,305 It's okay. 472 00:43:04,407 --> 00:43:07,454 Do you remember what happened back there? 473 00:43:07,497 --> 00:43:08,498 - Not really. 474 00:43:10,544 --> 00:43:15,331 I just woke up to all this weird shit all over me. 475 00:43:17,464 --> 00:43:19,205 - So you don't remember strangling me? 476 00:43:22,512 --> 00:43:24,166 - I only remember your touch, 477 00:43:28,693 --> 00:43:29,607 your smell, 478 00:43:34,176 --> 00:43:34,960 your tenderness. 479 00:43:43,577 --> 00:43:45,100 - What happened here? 480 00:43:47,581 --> 00:43:48,582 - Operation. 481 00:43:50,410 --> 00:43:51,367 I was a conjoined twin. 482 00:43:53,718 --> 00:43:58,331 My sister, we were separated, she didn't make it. 483 00:44:00,202 --> 00:44:03,858 - Sorry, what was her name, your sister? 484 00:44:06,861 --> 00:44:07,993 - Diona, why? 485 00:46:28,960 --> 00:46:29,743 - Join us Ben. 486 00:46:29,787 --> 00:46:30,962 - Join us Ben. 487 00:46:54,681 --> 00:46:56,639 - How long you been there? 488 00:46:57,771 --> 00:47:01,035 - Just quietly watching you snore. 489 00:47:01,079 --> 00:47:02,950 Very attractive in a man. 490 00:47:03,908 --> 00:47:05,561 - Ah, like the Chinese proverb. 491 00:47:06,998 --> 00:47:08,869 The one who snores the loudest falls asleep first. 492 00:47:10,523 --> 00:47:14,570 - Well if I had it my way, you wouldn't be sleeping at all. 493 00:47:17,486 --> 00:47:19,097 Shine and rise. 494 00:47:55,611 --> 00:47:57,004 - Where'd you get that? 495 00:47:58,223 --> 00:47:59,702 - The concierge were very obliging. 496 00:48:01,748 --> 00:48:03,619 - It'll fry your brain. 497 00:48:04,620 --> 00:48:05,665 - I wish. 498 00:48:35,738 --> 00:48:36,739 What? 499 00:48:39,786 --> 00:48:41,701 - No, it's nothing. 500 00:48:41,744 --> 00:48:42,484 - No come on. 501 00:48:49,143 --> 00:48:54,148 - Your roommate, I mean her clothes are just gone. 502 00:48:56,455 --> 00:49:01,460 - Yeah, she must have picked them up when we were sleeping. 503 00:49:03,853 --> 00:49:05,812 Can't say I'm gonna miss the bitch. 504 00:49:11,470 --> 00:49:16,475 Sorry, sometimes I just get confused okay. 505 00:49:18,042 --> 00:49:18,738 - Okay. 506 00:49:21,741 --> 00:49:23,830 - How long were you two staying together? 507 00:49:25,571 --> 00:49:26,702 - I got here a week ago. 508 00:49:29,749 --> 00:49:31,533 We had a falling out, that's all. 509 00:49:33,231 --> 00:49:34,580 Oh. 510 00:49:34,623 --> 00:49:36,669 - Aww, you bitch. 511 00:50:03,391 --> 00:50:07,178 - We had a falling out that's all. 512 00:50:07,221 --> 00:50:08,396 - I'm sorry, I thought you said 513 00:50:08,440 --> 00:50:10,007 you had only been here a couple of days. 514 00:50:12,966 --> 00:50:14,489 - It's Cambodian time. 515 00:50:16,926 --> 00:50:19,625 What, you don't believe me? 516 00:50:22,976 --> 00:50:24,847 It was way before you and I hooked up. 517 00:50:28,329 --> 00:50:30,331 She's not even worth the headspace okay. 518 00:50:51,483 --> 00:50:53,746 Hey, what are you doing? 519 00:50:53,789 --> 00:50:55,139 Stop it, hey! 520 00:50:58,446 --> 00:51:02,929 - Hmm, I saw you throw away her clothes this morning. 521 00:51:04,365 --> 00:51:08,413 - Fuck me, if it isn't Sigmund Freud. 522 00:51:08,456 --> 00:51:10,023 - What can't you just be straight with me? 523 00:51:10,067 --> 00:51:12,504 - She was a friend of the family okay? 524 00:51:12,547 --> 00:51:16,073 Things got weird when I found out that she was into me. 525 00:51:17,204 --> 00:51:18,684 She flew home. 526 00:51:18,727 --> 00:51:19,772 - Without her clothes? 527 00:51:19,815 --> 00:51:23,036 - She traveled with two other cases. 528 00:51:23,080 --> 00:51:25,821 It was just this crazy weird situation, I wanted out. 529 00:51:25,865 --> 00:51:26,909 - No more lies. 530 00:51:28,172 --> 00:51:29,303 - You think 'cause you fucked me 531 00:51:29,347 --> 00:51:30,565 you've got a right to know 532 00:51:30,609 --> 00:51:31,784 everything that goes on in my head? 533 00:51:31,827 --> 00:51:34,961 - You know what? 534 00:51:35,004 --> 00:51:37,703 You should go home, get your treatment, 535 00:51:37,746 --> 00:51:39,487 do what you got to do. 536 00:51:41,837 --> 00:51:43,535 And I'll join my brothers at North. 537 00:51:47,974 --> 00:51:51,238 - Okay Ben, I fucked her. 538 00:51:53,936 --> 00:51:55,242 Is that what you wanted to hear? 539 00:51:57,462 --> 00:52:00,247 I fist fucked her all the way downtown 540 00:52:00,291 --> 00:52:02,771 and it was way hotter than you and me. 541 00:52:04,991 --> 00:52:05,905 Happy? 542 00:52:05,948 --> 00:52:08,908 - You know what, I'm outta here. 543 00:52:08,951 --> 00:52:09,822 - Yeah you do that. 544 00:52:10,866 --> 00:52:12,955 I'll find me a real companion. 545 00:52:12,999 --> 00:52:15,219 One who's not such a limp cock! 546 00:52:20,006 --> 00:52:20,833 Fuck. 547 00:52:25,620 --> 00:52:26,839 Ben, Ben wait. 548 00:52:34,847 --> 00:52:36,196 - Hello? 549 00:52:36,240 --> 00:52:36,892 - Dan. 550 00:52:36,936 --> 00:52:37,719 - Is this Ben? 551 00:52:37,763 --> 00:52:38,720 - Hey man it's me. 552 00:52:38,764 --> 00:52:39,852 - Ben? 553 00:52:39,895 --> 00:52:41,201 - Yeah and I think the line's bad. 554 00:52:41,245 --> 00:52:42,681 - Yeah. 555 00:52:42,724 --> 00:52:44,465 - Hey, I'm coming to join you guys first thing tomorrow. 556 00:52:44,509 --> 00:52:45,640 - Uh-huh, tomorrow? 557 00:52:45,684 --> 00:52:47,425 - Tomorrow, I'm coming up, first thing. 558 00:52:47,468 --> 00:52:48,817 - No dude, we're back. 559 00:52:48,861 --> 00:52:50,254 - Yeah. 560 00:52:50,297 --> 00:52:53,300 - Come to the Happy Kep tonight, it's on bro. 561 00:53:01,482 --> 00:53:04,050 - Hey play easy, you know you're buying the drinks, 562 00:53:04,093 --> 00:53:05,704 she likes you, you go to the hotel, 563 00:53:05,747 --> 00:53:06,879 and you negotiate then. 564 00:53:06,922 --> 00:53:09,011 - I don't know man, it feels kind of weird. 565 00:53:09,055 --> 00:53:12,058 - Bro, you just got dumped by a tourist, who cares. 566 00:53:12,101 --> 00:53:13,233 - Easy. 567 00:53:13,277 --> 00:53:15,496 - At least these ladies here are gracious 568 00:53:15,540 --> 00:53:18,195 and obliging, you know what I mean? 569 00:53:18,238 --> 00:53:20,153 - Yeah, it's just the way shit happens around here, 570 00:53:20,197 --> 00:53:21,415 you'll get used to it. 571 00:53:24,940 --> 00:53:27,378 - Look, that guy back there, that's Mr. Bong, 572 00:53:27,421 --> 00:53:28,727 he runs the show. 573 00:53:28,770 --> 00:53:30,511 He make sure they're checked for disease, 574 00:53:30,555 --> 00:53:32,774 they're paid properly, so they can feed their families. 575 00:53:32,818 --> 00:53:34,298 - Hey look, the point is, if you're rejected, 576 00:53:34,341 --> 00:53:36,735 it's kind of an insult, and you don't want to do that. 577 00:53:36,778 --> 00:53:39,564 you know what I mean, be nice. 578 00:53:39,607 --> 00:53:41,609 - You ladies okay with beer? 579 00:53:41,653 --> 00:53:45,222 - Dan you know how to treat a woman. 580 00:54:54,073 --> 00:54:55,814 - Did you have fun? 581 00:54:57,685 --> 00:54:59,034 Hey Ben. 582 00:54:59,078 --> 00:55:00,384 - Yeah? 583 00:55:00,427 --> 00:55:01,298 - This is Lillie. 584 00:55:02,647 --> 00:55:05,084 - Hi, you have a very beautiful voice. 585 00:55:05,127 --> 00:55:08,740 Wait, dude have you noticed every girl here? 586 00:55:08,783 --> 00:55:11,612 - Hey Lillie, this is my little brother Ben. 587 00:55:11,656 --> 00:55:13,571 Do me a favor, take really good care of him okay? 588 00:55:13,614 --> 00:55:15,050 He's a little tense. 589 00:55:15,094 --> 00:55:16,182 - Dan come on man. 590 00:55:16,225 --> 00:55:17,314 Hey, hey. 591 00:55:17,357 --> 00:55:21,056 - Have fun Ben. 592 00:55:21,100 --> 00:55:23,581 - You look a little tense. 593 00:55:23,624 --> 00:55:25,583 You like oil massage? 594 00:55:25,626 --> 00:55:27,846 - Oh God, Dan! 595 00:55:27,889 --> 00:55:28,629 - Have fun. 596 00:55:28,673 --> 00:55:29,717 - Guys, come on. 597 00:55:29,761 --> 00:55:31,763 - Just go with it, just go with it. 598 00:55:32,372 --> 00:55:34,896 You might learn something. 599 00:55:34,940 --> 00:55:37,116 - Is this your first time with a Cambodian girl? 600 00:55:37,159 --> 00:55:40,337 - Yeah, look Lillie, you look very, very beautiful okay, 601 00:55:40,380 --> 00:55:41,555 but I'm not ... 602 00:55:44,645 --> 00:55:48,649 Okay look, you should take this, here. 603 00:55:51,260 --> 00:55:55,221 - If I don't do massage, my boss, he get very angry. 604 00:55:55,264 --> 00:55:56,178 He beat me up. 605 00:55:57,789 --> 00:55:59,791 - Oh shit, fuck, really? 606 00:55:59,834 --> 00:56:03,403 - No it's a joke, it's fun you don't want to do it. 607 00:56:03,447 --> 00:56:05,362 There's plenty more customers. 608 00:56:05,405 --> 00:56:08,582 - Okay, all right goodnight. 609 00:56:08,626 --> 00:56:09,975 - Yes. 610 00:56:37,132 --> 00:56:38,786 - I've got a time bomb in my head. 611 00:56:41,093 --> 00:56:43,443 And it fucks with me every day. 612 00:56:44,705 --> 00:56:47,578 There's no need to look, 'cause half of the time 613 00:56:47,621 --> 00:56:50,189 I'm not even the person you want to see. 614 00:56:52,626 --> 00:56:54,498 I don't know who the other person is. 615 00:56:57,849 --> 00:57:00,939 They make me do things, hurt you. 616 00:57:05,160 --> 00:57:06,727 Maybe I got to go all out. 617 00:57:22,526 --> 00:57:23,352 - Amber! 618 00:57:25,529 --> 00:57:26,312 Amber! 619 00:57:34,015 --> 00:57:36,235 Look at me, wake up. 620 00:57:38,193 --> 00:57:40,500 No, no, no, no. 621 00:57:40,544 --> 00:57:42,720 Come here, what did you take baby? 622 00:57:42,763 --> 00:57:44,461 What did you take? 623 00:57:44,504 --> 00:57:45,418 Oh shit. 624 00:57:48,726 --> 00:57:51,424 Shit, you got to spit that up, 625 00:57:51,468 --> 00:57:53,339 you got to spit that up, come on. 626 00:57:53,382 --> 00:57:54,906 Come on, come on. 627 00:57:55,863 --> 00:57:57,735 Come on, come on. 628 00:57:57,778 --> 00:57:58,562 Come on, come on. 629 00:58:00,346 --> 00:58:01,826 Spit it up baby. 630 00:58:01,869 --> 00:58:04,872 Oh shit, you've got to get it out, there you go. 631 00:58:04,916 --> 00:58:07,179 There you go, come on. 632 00:58:07,222 --> 00:58:08,006 Please. 633 00:58:15,709 --> 00:58:16,797 Get it out baby. 634 00:58:19,713 --> 00:58:22,150 That's good, that's good. 635 00:58:22,194 --> 00:58:23,761 I came back for you. 636 00:58:33,553 --> 00:58:35,903 - Why won't you let me try it? 637 00:58:37,165 --> 00:58:40,386 - What's he gonna do, blow incense over you? 638 00:58:41,561 --> 00:58:43,128 Cut you up like that Chhor Eal freak? 639 00:58:44,346 --> 00:58:46,566 We need to get you to a real hospital, 640 00:58:46,610 --> 00:58:48,350 not these crazy scammers. 641 00:58:48,394 --> 00:58:53,268 - Look, De Rais has testimonials from all over the world. 642 00:58:54,792 --> 00:58:58,143 This one's from Vancouver, another one from Australia, 643 00:58:59,100 --> 00:58:59,884 dozens of them. 644 00:59:02,408 --> 00:59:04,192 He's helped people like me. 645 00:59:05,585 --> 00:59:07,195 - What can he offer you that the rest 646 00:59:07,239 --> 00:59:08,675 of the medical profession can't? 647 00:59:10,329 --> 00:59:11,112 - Hope. 648 00:59:12,940 --> 00:59:16,640 - I get that, but this could be dangerous. 649 00:59:17,554 --> 00:59:18,903 - Well I'm not afraid anymore. 650 00:59:20,948 --> 00:59:22,559 And I'm out of options. 651 00:59:31,698 --> 00:59:33,308 Thank you for saving my life. 652 00:59:37,008 --> 00:59:37,878 You shouldn't have. 653 00:59:42,448 --> 00:59:45,190 But now I want to get better. 654 00:59:47,627 --> 00:59:48,976 For you, for us. 655 01:00:00,901 --> 01:00:01,685 - Okay. 656 01:00:17,701 --> 01:00:19,354 - He said to continue north. 657 01:00:20,921 --> 01:00:22,923 - I haven't seen a road sign in three hours. 658 01:00:25,012 --> 01:00:27,624 - It's got to be here, somewhere. 659 01:00:29,538 --> 01:00:30,757 - Well whatever it is, 660 01:00:30,801 --> 01:00:31,889 it's in the middle of freaking nowhere. 661 01:00:38,112 --> 01:00:39,418 We're getting low on gas. 662 01:00:41,376 --> 01:00:43,988 - It says it's close to where the road ends, look. 663 01:00:59,394 --> 01:01:01,962 - What are you doing? 664 01:01:02,006 --> 01:01:03,355 - Maybe someone will hear us. 665 01:01:05,879 --> 01:01:06,663 - Okay. 666 01:01:08,229 --> 01:01:10,362 Maybe he knows the way to your witch doctor. 667 01:01:18,936 --> 01:01:20,154 - You got a better idea? 668 01:01:21,939 --> 01:01:26,291 - Yeah actually, hotel, langoustines 669 01:01:26,334 --> 01:01:28,946 followed by food, steam bath, 670 01:01:28,989 --> 01:01:31,035 and maybe a little toe sucking. 671 01:01:58,062 --> 01:02:01,152 Great, another dead end. 672 01:02:09,987 --> 01:02:11,031 - De Rais? 673 01:02:12,163 --> 01:02:12,903 - De Rais. 674 01:02:16,123 --> 01:02:18,778 - You're just gonna follow this guy? 675 01:02:18,822 --> 01:02:20,345 - Yeah, you coming? 676 01:02:23,478 --> 01:02:24,566 - Do I have a choice? 677 01:02:46,980 --> 01:02:48,112 - Mr. De Rais? 678 01:03:10,656 --> 01:03:13,137 - Please rest, you must be thirsty. 679 01:03:24,148 --> 01:03:25,976 - They say you're a great healer. 680 01:03:27,107 --> 01:03:29,675 - I see things, I understand the nature 681 01:03:29,718 --> 01:03:32,330 of what it is that is all. 682 01:03:32,373 --> 01:03:33,635 You do your own healing. 683 01:03:34,767 --> 01:03:35,899 - But you got my email? 684 01:03:37,639 --> 01:03:39,163 Can you help? 685 01:04:02,055 --> 01:04:04,057 Weighs on your heart and mind. 686 01:04:12,718 --> 01:04:13,850 It's very powerful. 687 01:04:32,303 --> 01:04:36,307 As I explained to you, will be necessary for ... 688 01:04:41,355 --> 01:04:44,097 - Just so you know, I think you're full of shit. 689 01:04:47,057 --> 01:04:48,536 - Then why are you here? 690 01:04:52,801 --> 01:04:54,020 - Because the last couple of days 691 01:04:54,064 --> 01:04:55,979 I've seen some shit that I can't explain. 692 01:04:57,415 --> 01:04:59,983 And I'm doing this for her. 693 01:05:00,026 --> 01:05:02,115 - Ben, it's okay. 694 01:05:17,043 --> 01:05:20,960 - It is an entity, it passed on in mortal form, 695 01:05:22,657 --> 01:05:26,487 now lives inside. 696 01:05:28,925 --> 01:05:32,580 These lamps, killing fields, 697 01:05:34,321 --> 01:05:36,193 this embodied spirits all around. 698 01:05:38,282 --> 01:05:39,892 I need a name, I need a name. 699 01:05:44,375 --> 01:05:46,464 Her name is Diona, Diona. 700 01:05:59,781 --> 01:06:01,305 - Diona. 701 01:06:01,348 --> 01:06:05,744 - Sister spirit is most powerful, was born with you. 702 01:06:06,571 --> 01:06:09,139 Each one carries the other. 703 01:06:11,054 --> 01:06:12,881 - Amber come on, let's get the fuck out of here. 704 01:06:12,925 --> 01:06:13,708 - No. 705 01:06:16,102 --> 01:06:17,190 Can you get rid of it? 706 01:06:18,278 --> 01:06:19,323 - I will try. 707 01:06:20,889 --> 01:06:24,023 Ask my spirit guides to assist me in shifting it's presence. 708 01:06:27,418 --> 01:06:28,810 You need to be cleansed. 709 01:06:28,854 --> 01:06:30,943 Please do no be afraid. 710 01:06:30,987 --> 01:06:33,641 My assistants know what to do. 711 01:06:35,078 --> 01:06:36,949 I know you only want to protect her. 712 01:06:39,386 --> 01:06:41,301 - I don't goddamn trust you. 713 01:06:41,345 --> 01:06:43,173 - You saw for yourself. 714 01:06:43,216 --> 01:06:48,221 This entity, in many ways it is part of her, 715 01:06:49,135 --> 01:06:49,918 it feeds off of her. 716 01:06:52,878 --> 01:06:54,445 - So what is your great plan? 717 01:06:56,099 --> 01:06:58,449 - Oh the best way to deal with such an entity, 718 01:07:00,103 --> 01:07:01,321 disembowel it. 719 01:07:07,284 --> 01:07:08,328 This way. 720 01:07:57,464 --> 01:07:58,465 Put this on. 721 01:08:01,294 --> 01:08:04,036 You will be the most important part of the ceremony. 722 01:08:52,345 --> 01:08:55,479 - Baby if you want out you tell me, I'll get you out okay? 723 01:08:58,656 --> 01:09:02,660 - Now you must give vigil over her until daybreak. 724 01:09:02,703 --> 01:09:05,663 So you can destroy the evil entity when it appears. 725 01:09:07,230 --> 01:09:10,668 Whatever she says and does, do not free her. 726 01:09:10,711 --> 01:09:14,019 It is the evil entity, not her, understand? 727 01:09:26,249 --> 01:09:28,033 - What is this? 728 01:09:28,076 --> 01:09:30,340 - They're asking her sister spirit 729 01:09:30,383 --> 01:09:32,385 to step forward during the ritual. 730 01:09:32,429 --> 01:09:34,126 She may come in many forms. 731 01:09:35,258 --> 01:09:37,738 When the entity reveals itself, cut here 732 01:09:39,436 --> 01:09:40,480 to bleed it well. 733 01:09:41,699 --> 01:09:44,267 Evil entity will be driven into the animal, 734 01:09:44,310 --> 01:09:46,356 it will die with the animal. 735 01:09:48,227 --> 01:09:50,447 Be a man, make the cut. 736 01:09:52,144 --> 01:09:53,972 Only when the entity reveals herself. 737 01:10:00,326 --> 01:10:03,068 You must get her to speak her name. 738 01:10:03,111 --> 01:10:06,245 When she does, kill the goat, understand? 739 01:10:07,681 --> 01:10:08,769 It's the only way. 740 01:10:11,424 --> 01:10:13,731 - Hey De Rais, De Rais! 741 01:10:17,604 --> 01:10:18,649 De Rais! 742 01:10:27,484 --> 01:10:28,267 Fuck. 743 01:10:40,192 --> 01:10:40,975 - Ben. 744 01:10:43,543 --> 01:10:45,328 - Yeah, yeah I'm here. 745 01:10:52,204 --> 01:10:54,554 - I made a mistake, let me go. 746 01:10:58,079 --> 01:11:00,473 - It'll soon be over. 747 01:11:00,517 --> 01:11:04,738 - No. 748 01:11:09,003 --> 01:11:09,743 - What? 749 01:11:13,051 --> 01:11:13,791 - Why me? 750 01:11:15,358 --> 01:11:16,141 No. 751 01:11:21,538 --> 01:11:22,800 - Amber, amber. 752 01:11:24,236 --> 01:11:25,890 Baby can you hear me? 753 01:11:33,724 --> 01:11:34,507 De Rais? 754 01:11:36,553 --> 01:11:38,163 De Rais is that you? 755 01:11:55,746 --> 01:11:57,922 - Oh, oh, keep it together. 756 01:12:15,635 --> 01:12:16,636 What do you want? 757 01:12:18,377 --> 01:12:19,117 Hmm? 758 01:12:22,294 --> 01:12:22,990 - Help me, 759 01:12:26,559 --> 01:12:27,343 release me. 760 01:12:29,736 --> 01:12:32,913 - Amber I swear there is some weird shit going on in here. 761 01:12:32,957 --> 01:12:34,001 Are you doing this? 762 01:12:37,309 --> 01:12:38,354 - What have you done? 763 01:12:40,791 --> 01:12:41,879 What is this? 764 01:12:42,662 --> 01:12:43,750 Hmm? 765 01:12:44,664 --> 01:12:47,493 - You have to stay, until it's over. 766 01:12:48,407 --> 01:12:49,800 - No, no please. 767 01:12:52,759 --> 01:12:56,981 If you love me, I need my meds. 768 01:12:59,810 --> 01:13:00,680 - I don't have 'em. 769 01:13:03,683 --> 01:13:05,381 - I said get my meds! 770 01:13:09,646 --> 01:13:11,212 - No, no, no, no! 771 01:13:14,607 --> 01:13:16,609 Say your name! 772 01:13:16,653 --> 01:13:18,176 - My name is Amber! 773 01:13:21,745 --> 01:13:23,921 Please Ben don't kill him. 774 01:13:26,706 --> 01:13:28,621 - Amber, is that you? 775 01:13:30,144 --> 01:13:30,928 - It's me. 776 01:13:32,669 --> 01:13:34,975 I feel like myself I think. 777 01:13:38,283 --> 01:13:39,632 I think it's over. 778 01:13:44,985 --> 01:13:46,813 Oh Ben, you know me. 779 01:13:51,514 --> 01:13:55,605 Oh I'm the girl that wants to get the fuck out of here 780 01:13:55,648 --> 01:13:57,824 and dive into a nice hot soak with you. 781 01:13:59,173 --> 01:14:00,871 Come on baby, please. 782 01:14:08,313 --> 01:14:10,097 - Oh my god I'm sorry. 783 01:14:11,751 --> 01:14:12,883 I'm so sorry. 784 01:14:14,667 --> 01:14:15,668 - Thank you. 785 01:14:19,672 --> 01:14:21,892 What are you waiting for? 786 01:14:21,935 --> 01:14:22,719 Untie me! 787 01:14:35,645 --> 01:14:38,735 Is it just me, are you horny as hell too? 788 01:14:47,395 --> 01:14:50,137 When was the last time you fucked a girl up the ass Ben? 789 01:14:53,489 --> 01:14:57,014 Come on, they've got me all tied up and ready for you, 790 01:14:57,057 --> 01:14:58,406 those little bitches. 791 01:14:59,930 --> 01:15:01,279 - You stop this. 792 01:15:01,322 --> 01:15:03,586 - Don't be a pussy, I know, 793 01:15:06,632 --> 01:15:08,155 I know you want it. 794 01:15:09,896 --> 01:15:12,333 I know everything about you. 795 01:15:13,857 --> 01:15:16,468 I know exactly how you like it. 796 01:16:04,864 --> 01:16:06,039 Diona, fuck you. 797 01:16:13,481 --> 01:16:14,744 - No, no don't. 798 01:16:20,663 --> 01:16:22,969 Amber, Amber, Amber look at me. 799 01:16:23,013 --> 01:16:24,928 Baby, oh no baby, baby. 800 01:16:54,348 --> 01:16:56,829 - You risked everything for me. 801 01:17:03,706 --> 01:17:04,707 - You okay? 802 01:17:04,750 --> 01:17:07,492 - Mm-hmm, it's over. 803 01:17:26,946 --> 01:17:28,252 - Amber, Amber. 804 01:17:37,000 --> 01:17:37,783 Amber. 805 01:17:43,615 --> 01:17:44,964 Wait, who are you? 806 01:17:50,187 --> 01:17:50,970 No, no. 807 01:17:54,670 --> 01:17:55,540 No, no, no! 808 01:18:24,482 --> 01:18:28,312 - Listen I don't know if this one's gonna work out. 809 01:18:28,355 --> 01:18:33,056 - Look, I'm not gonna do this anymore, okay? 810 01:18:47,157 --> 01:18:47,897 - Not this way. 811 01:18:52,945 --> 01:18:55,208 Thank you for saving my life. 812 01:18:58,603 --> 01:19:00,039 You shouldn't have. 813 01:19:11,181 --> 01:19:12,922 - The best way to deal with an entity 814 01:19:12,965 --> 01:19:15,359 such as this, disembowel it. 815 01:19:44,344 --> 01:19:46,172 It was the only way. 816 01:19:47,173 --> 01:19:49,175 - She won't return? 817 01:19:49,219 --> 01:19:51,699 - Your sister's spirit now in him. 818 01:19:51,743 --> 01:19:53,919 She won't return. 819 01:19:53,963 --> 01:19:54,790 She's free. 820 01:19:56,008 --> 01:19:59,142 - No one can ever know. 821 01:20:01,405 --> 01:20:02,406 - Thank you. 822 01:20:37,223 --> 01:20:39,747 ♪ I don't need your photograph 823 01:20:39,791 --> 01:20:42,750 ♪ To keep by my bed 824 01:20:42,794 --> 01:20:47,799 ♪ Your picture is always in my head ♪ 825 01:20:48,931 --> 01:20:51,498 ♪ I don't need your portrait dear ♪ 826 01:20:51,542 --> 01:20:54,414 ♪ To call you to mind 827 01:20:54,458 --> 01:20:59,463 ♪ For sleeping or waking dear I find ♪ 828 01:21:01,595 --> 01:21:05,512 ♪ The very thought of you 829 01:21:05,556 --> 01:21:09,647 ♪ And I forget to do 830 01:21:09,690 --> 01:21:12,780 ♪ The little ordinary things 831 01:21:12,824 --> 01:21:17,655 ♪ That everyone ought to do 832 01:21:17,698 --> 01:21:22,660 ♪ I'm living in a kind of daydream ♪ 833 01:21:23,400 --> 01:21:26,446 ♪ I'm happy as a king 834 01:21:26,490 --> 01:21:30,276 ♪ And foolish though it may seem ♪ 835 01:21:30,320 --> 01:21:34,237 ♪ To me that's everything 836 01:21:34,280 --> 01:21:38,110 ♪ The mere idea of you 837 01:21:38,154 --> 01:21:42,071 ♪ Belonging here for you 838 01:21:42,114 --> 01:21:46,205 ♪ You'll never know how slow the moments go ♪ 839 01:21:46,249 --> 01:21:50,166 ♪ 'Til I'm near to you 840 01:21:50,209 --> 01:21:54,518 ♪ I see your face in every flower ♪ 841 01:21:54,561 --> 01:21:58,304 ♪ Your eyes in stars above 842 01:21:58,348 --> 01:22:00,306 ♪ It's just the thought of you 843 01:22:00,350 --> 01:22:02,308 ♪ The very thought of you 844 01:22:02,352 --> 01:22:04,571 ♪ My love 845 01:22:37,256 --> 01:22:41,260 ♪ The mere idea of you 846 01:22:41,304 --> 01:22:45,264 ♪ The longing here for you 847 01:22:45,308 --> 01:22:49,312 ♪ You'll never know how slow the moments go ♪ 848 01:22:49,355 --> 01:22:53,359 ♪ 'Til I'm near to you 849 01:22:53,403 --> 01:22:57,320 ♪ I see your face in every flower ♪ 850 01:22:57,363 --> 01:23:01,541 ♪ And your eyes in stars above 851 01:23:01,585 --> 01:23:04,283 ♪ It's just the thought of you 852 01:23:04,327 --> 01:23:08,548 ♪ The very thought of you my love ♪ 55974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.