All language subtitles for Haphazard.2019.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,930 --> 00:01:20,930 I've never been good at finding new friends. It's not my thing. 2 00:01:21,870 --> 00:01:24,930 Fortunately, the organizations I work for don't need me to do that. 3 00:01:25,470 --> 00:01:28,450 They need me to run errands and sometimes to find enemies. 4 00:01:29,650 --> 00:01:34,110 This is a story of how I found one of them, a guy who calls himself the 5 00:01:34,130 --> 00:01:37,150 and of how I fixed a personal vendetta along the way. 6 00:03:35,240 --> 00:03:36,240 Is this right? 7 00:03:36,680 --> 00:03:38,080 We just lost the recon satellite. 8 00:03:38,780 --> 00:03:42,960 That's correct, sir. The comms went dead about 15 minutes ago over Southeast 9 00:03:42,960 --> 00:03:44,600 Asia. Give me some numbers. 10 00:03:45,020 --> 00:03:50,160 There's a 37 -mile radius, but the probability is just dropping to the 11 00:03:51,120 --> 00:03:52,580 What? What number are you? 12 00:03:53,620 --> 00:03:57,560 95%. Although there are a couple of islands there in the area. 13 00:04:54,180 --> 00:04:55,179 Oh, wait, wait, wait. 14 00:04:55,180 --> 00:04:56,340 What's the theory on that satellite? 15 00:04:57,100 --> 00:04:58,160 NROX -42, sir. 16 00:05:02,940 --> 00:05:03,940 What's wrong? 17 00:05:04,540 --> 00:05:06,460 This is one of our most sensitive spy satellites. 18 00:05:06,700 --> 00:05:08,400 Well, I wouldn't have that information, sir. 19 00:05:09,180 --> 00:05:10,180 Hand me some names. 20 00:05:10,800 --> 00:05:12,060 Give me some guys in the area. 21 00:05:13,660 --> 00:05:15,120 Tell me this is as hot as it gets. 22 00:05:17,580 --> 00:05:18,980 None of this gets in the wrong hands. 23 00:05:19,640 --> 00:05:21,280 The Russians or the Chinese get this? 24 00:05:21,980 --> 00:05:23,320 No compromise with thief? 25 00:05:24,490 --> 00:05:25,490 Or the Japanese. 26 00:05:25,650 --> 00:05:28,570 Hell, if the Brits got this one, we could have our asses over a barrel. 27 00:05:28,930 --> 00:05:30,490 Okay, how big of a team do we need? 28 00:05:30,770 --> 00:05:31,770 No, we need speed. 29 00:05:32,610 --> 00:05:35,030 We need somebody that's local and that's there right now. 30 00:05:39,610 --> 00:05:40,610 There you go, sir. 31 00:05:53,420 --> 00:05:55,640 I need you to coordinate something urgently from the ground there. 32 00:05:55,900 --> 00:05:59,180 Uh, Neil, uh, yes, sir. Um, what's the problem? 33 00:06:10,600 --> 00:06:11,600 Okay, okay. 34 00:06:11,980 --> 00:06:12,980 Bye. No. 35 00:06:13,260 --> 00:06:16,980 Stop chasing me. Stop chasing me. I want a lollipop. 36 00:06:17,640 --> 00:06:18,640 We're home. 37 00:06:19,140 --> 00:06:20,140 Welcome home. 38 00:06:20,260 --> 00:06:21,520 We just got here, too. 39 00:06:27,660 --> 00:06:31,380 I haven't seen high school basketball this exciting in years. 40 00:06:32,100 --> 00:06:33,780 Let's get out there and make a difference. 41 00:06:34,020 --> 00:06:35,900 Don't worry, Mom. I'm going to be here forever. 42 00:06:36,240 --> 00:06:39,160 Yeah. I just want to be free. 43 00:06:44,960 --> 00:06:46,740 There's nothing quite like local. 44 00:06:47,180 --> 00:06:52,520 So at AARP, we connect people to what matters most in the places they call 45 00:06:52,900 --> 00:06:55,960 With experiences made especially for your community. 46 00:06:56,540 --> 00:06:59,860 brought to you by those who know you, your neighbors. 47 00:07:01,200 --> 00:07:06,400 Wherever you live, we're here to help your money, health, and happiness live 48 00:07:06,400 --> 00:07:07,400 long as you do. 49 00:07:08,000 --> 00:07:09,240 Find us near you today. 50 00:07:14,240 --> 00:07:16,740 Hi, neighbor. You supposed to T -Mobile home internet yet? 51 00:07:17,580 --> 00:07:21,500 Stop! It runs on T -Mobile's wireless 5G network, so all you gotta do is plug in 52 00:07:21,500 --> 00:07:25,940 one cord. T -Mobile 5G home internet. Just 50 bucks a month. No price hikes, 53 00:07:25,940 --> 00:07:26,940 hidden fees. 54 00:07:29,180 --> 00:07:33,800 Our craftsmen begin each day perfectly seasoning our Hillshire Farm smoked 55 00:07:33,800 --> 00:07:38,680 sausage so that you can end each day crafting a perfectly delicious dinner. 56 00:07:39,440 --> 00:07:40,440 Hillshire Farm. 57 00:07:40,800 --> 00:07:42,800 Made right on the farm. 58 00:08:14,940 --> 00:08:20,400 Thank you for watching! 59 00:08:31,470 --> 00:08:32,470 What the hell are you looking at? 60 00:08:33,250 --> 00:08:34,750 What the hell am I looking at? 61 00:08:36,490 --> 00:08:37,490 You're a hooker. 62 00:08:42,549 --> 00:08:43,549 What? 63 00:08:45,230 --> 00:08:46,230 What's your problem? 64 00:08:46,410 --> 00:08:48,390 Oh, I don't have a problem. 65 00:08:48,870 --> 00:08:51,990 Just like I walk into a cake shop and look at all those cakes. 66 00:08:52,830 --> 00:08:54,590 And the owner says, hey, what are you looking at? 67 00:08:54,870 --> 00:08:56,690 Well, it's a cake shop. 68 00:08:57,990 --> 00:09:00,570 Maybe I'm going to buy a few of those cakes. 69 00:09:01,130 --> 00:09:02,130 You want some tea? 70 00:09:02,430 --> 00:09:03,430 Yeah, of course. 71 00:09:04,110 --> 00:09:05,510 How much money you got? 72 00:09:05,910 --> 00:09:08,170 Oh, that's like a thousand dollars. 73 00:09:08,830 --> 00:09:10,970 Just let me touch your ass a little bit. That's it. 74 00:09:11,890 --> 00:09:12,890 You'll be queen. 75 00:09:13,770 --> 00:09:19,090 And, uh, we can do it over there. Oh, fuck you, Ronnie. I know who you are. 76 00:09:19,730 --> 00:09:20,790 You know who I am. 77 00:09:21,350 --> 00:09:22,350 Really? 78 00:09:23,490 --> 00:09:24,810 A little, Ronnie. 79 00:09:26,390 --> 00:09:28,090 Sergei's gonna be back this afternoon. 80 00:09:28,780 --> 00:09:30,680 I will tell him that you said hello. 81 00:10:24,880 --> 00:10:25,880 You want another one? 82 00:10:26,100 --> 00:10:27,640 It'll suffer the little bird to sing. 83 00:10:30,080 --> 00:10:31,080 Don't worry about it. 84 00:10:31,400 --> 00:10:32,400 Complimentary. 85 00:10:33,680 --> 00:10:36,900 Sure do manage to bring in the punters around here, huh? 86 00:10:37,360 --> 00:10:39,440 I didn't know you thought so highly of me. 87 00:10:40,000 --> 00:10:41,640 I did it. 88 00:10:43,020 --> 00:10:45,240 Come on, he could be cute. Yeah, cute. 89 00:10:50,580 --> 00:10:53,280 Another two bottles of Russian vodka. 90 00:10:53,740 --> 00:10:55,600 One for me and one for lady. 91 00:10:55,840 --> 00:10:59,080 Yeah, bottle of Russian vodka coming up, but lady's fine, thank you. 92 00:10:59,460 --> 00:11:03,620 I can fend for myself, thanks. Yeah, I know. That's the problem. I clean up the 93 00:11:03,620 --> 00:11:04,620 mess. 94 00:11:08,120 --> 00:11:10,660 Hey, little man. Do me a favor and kiss off. 95 00:11:14,460 --> 00:11:15,460 Hey, beautiful. 96 00:11:15,740 --> 00:11:17,120 I love that necklace. 97 00:11:17,420 --> 00:11:18,960 Makes your eyes sparkle. 98 00:11:20,520 --> 00:11:21,620 My eyes are sparkling. 99 00:11:22,040 --> 00:11:24,000 The light you see in them is the glistening of tears. 100 00:11:26,500 --> 00:11:27,219 What's wrong? 101 00:11:27,220 --> 00:11:30,000 I get all emotional when strangers are in my personal space. 102 00:11:32,240 --> 00:11:33,240 You're an idiot. 103 00:11:34,620 --> 00:11:36,780 Ladies where I come from have a little bit of manners. 104 00:11:37,160 --> 00:11:38,160 Where are you from, buddy? 105 00:11:38,720 --> 00:11:39,720 Boston, Massachusetts. 106 00:11:39,900 --> 00:11:43,080 I love Boston. Hey, go Sox. Yankees suck, right? 107 00:11:43,360 --> 00:11:44,360 What can I get you? 108 00:11:57,450 --> 00:11:59,910 You know, if this was a real fight, I would have been prepped and ready. If 109 00:11:59,910 --> 00:12:02,350 was a real fight, I would have taken a fork and shoved it through your eye 110 00:12:02,350 --> 00:12:03,350 socket. 111 00:12:08,950 --> 00:12:09,950 Siren. 112 00:12:10,650 --> 00:12:11,650 I'm sorry, Sue. 113 00:12:11,910 --> 00:12:15,210 I carry around so much anger with you. You need to let go of it. 114 00:12:28,560 --> 00:12:29,620 I gotta take the super track. 115 00:12:30,040 --> 00:12:31,040 I'll see you later, okay? 116 00:13:03,470 --> 00:13:04,470 I love this place. 117 00:13:05,530 --> 00:13:06,530 The sea air. 118 00:13:07,770 --> 00:13:08,770 It's invigorating. 119 00:13:20,610 --> 00:13:21,990 I've been watching since you got here. 120 00:13:22,790 --> 00:13:23,790 I didn't want to interrupt. 121 00:13:30,030 --> 00:13:31,350 Why don't you piss off, mate? 122 00:13:32,150 --> 00:13:33,290 Well, you still have the chain. 123 00:13:35,670 --> 00:13:36,870 I'm not playing games. 124 00:13:37,230 --> 00:13:38,230 I'm being serious. 125 00:13:38,770 --> 00:13:41,070 Relax. I know who you are, Weathers. 126 00:13:43,730 --> 00:13:44,730 Expat, military. 127 00:13:46,210 --> 00:13:47,350 You're working for the Russians. 128 00:13:48,150 --> 00:13:49,350 I'm not saying you're right. 129 00:13:50,690 --> 00:13:51,950 I'm not saying you're wrong. 130 00:13:52,850 --> 00:13:54,250 I keep tabs on all you guys. 131 00:13:54,710 --> 00:13:55,710 I know I'm right. 132 00:13:57,970 --> 00:13:59,110 What do you want from me? 133 00:13:59,790 --> 00:14:00,790 Just information. 134 00:14:01,800 --> 00:14:03,560 What makes you think I have that information? 135 00:14:04,560 --> 00:14:08,480 There's a communication I made to you this morning about a device that I'm 136 00:14:08,480 --> 00:14:09,119 looking for. 137 00:14:09,120 --> 00:14:11,360 It just fell out of the sky. 138 00:16:07,940 --> 00:16:09,860 What happened last night? 139 00:16:10,920 --> 00:16:12,140 Nothing happened. 140 00:16:12,780 --> 00:16:15,760 It went down exactly as it was supposed to. 141 00:16:15,960 --> 00:16:17,380 I did my job. 142 00:16:21,440 --> 00:16:22,600 So where is it? 143 00:16:25,080 --> 00:16:28,000 I couldn't track it below 8 ,000 feet. 144 00:16:28,480 --> 00:16:31,260 Some bastard stole my communication truck. 145 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 Tell her. 146 00:16:43,189 --> 00:16:45,370 He really wants to know where it is. 147 00:16:46,010 --> 00:16:50,550 This is a small place and I know everything that happens here. 148 00:16:51,310 --> 00:16:52,310 Everything. 149 00:16:53,290 --> 00:16:54,710 I will find it. 150 00:17:30,670 --> 00:17:31,790 I told you, respect the older. 151 00:17:32,030 --> 00:17:33,510 The money's not due for the other seven days. 152 00:17:33,890 --> 00:17:35,130 I promised I'd agree then. 153 00:17:35,570 --> 00:17:37,270 It's a lot of money. I need the time. 154 00:17:38,810 --> 00:17:41,930 Freddie, for what reason did you borrow my money? 155 00:17:42,150 --> 00:17:42,909 I told you. 156 00:17:42,910 --> 00:17:43,930 It's my sister's wedding. 157 00:17:44,170 --> 00:17:45,390 She's getting married this week. 158 00:17:45,650 --> 00:17:46,650 Ah. 159 00:17:47,170 --> 00:17:48,690 She's getting married this week. 160 00:17:50,290 --> 00:17:53,230 So, were you planning on going to this wedding? 161 00:17:53,510 --> 00:17:54,510 Yeah, of course. 162 00:17:54,610 --> 00:17:55,610 Of course. 163 00:17:55,850 --> 00:17:58,870 So, you weren't planning on visiting me? 164 00:17:59,290 --> 00:18:00,490 You know I will visit. Liar! 165 00:18:02,010 --> 00:18:04,470 Have you ever been to a wedding? 166 00:18:06,930 --> 00:18:10,690 Do you have any idea how stressful it can be? 167 00:18:12,230 --> 00:18:17,890 Greeting guests in a hot, sweaty suit, being sociable, making small talk, 168 00:18:18,150 --> 00:18:23,690 holding doors, pushing chairs, running and running and running around without 169 00:18:23,690 --> 00:18:24,790 your fucking kneecaps. 170 00:18:32,740 --> 00:18:35,920 Freddy, I will collect the money in two days. 171 00:18:40,240 --> 00:18:42,700 Hey, funny man, stand up. 172 00:18:48,160 --> 00:18:48,760 Where 173 00:18:48,760 --> 00:18:57,140 have 174 00:18:57,140 --> 00:18:58,140 you been? 175 00:19:00,910 --> 00:19:02,530 Call me, I have to go. 176 00:19:02,750 --> 00:19:04,590 Don't lie to me! 177 00:19:07,110 --> 00:19:09,550 No matter. 178 00:19:10,730 --> 00:19:11,730 Come. 179 00:19:13,850 --> 00:19:15,850 We have important things to discuss. 180 00:19:19,630 --> 00:19:22,530 Early this morning I got a call from Moscow. 181 00:19:26,090 --> 00:19:27,990 Hello, Olga Ivanovich? 182 00:19:28,290 --> 00:19:30,270 Hello, how's your day going? 183 00:19:31,350 --> 00:19:32,350 Okay, okay. 184 00:19:32,830 --> 00:19:33,829 Whatever, whatever. 185 00:19:33,830 --> 00:19:34,830 Listen, listen. 186 00:19:35,030 --> 00:19:36,190 I have a job for you. 187 00:19:36,610 --> 00:19:39,950 They have intercepted communications between our American friends. 188 00:19:40,790 --> 00:19:43,250 It seems they have lost something on one of the islands. 189 00:19:43,810 --> 00:19:45,290 But they don't know where it is. 190 00:19:46,250 --> 00:19:48,110 It was by satellite, Rony. 191 00:19:48,630 --> 00:19:51,550 It contains a data drive with important information. 192 00:19:52,230 --> 00:19:55,150 Do you know what they would page or something like that, Rony? 193 00:19:55,990 --> 00:19:58,730 We need you to find it and bring it to us. 194 00:19:59,150 --> 00:20:00,190 And of course... 195 00:20:00,810 --> 00:20:02,150 It's time to make a lot of money. 196 00:20:03,930 --> 00:20:07,930 No more messing around with cheap loans and hookers. Something like this could 197 00:20:07,930 --> 00:20:09,290 really put us on the map. 198 00:20:09,990 --> 00:20:12,850 How are we going to find it before Daniel? 199 00:20:13,530 --> 00:20:14,730 Do you remember Eric? 200 00:20:15,030 --> 00:20:16,450 No. Tracy Eric? 201 00:20:16,750 --> 00:20:19,310 Yeah. It seems he had a visitor last night. 202 00:20:19,850 --> 00:20:22,010 And I got this message from him earlier. 203 00:20:36,750 --> 00:20:37,910 This is just like the first wave. 204 00:20:38,150 --> 00:20:43,010 If we don't get ready, you know, it's like... Alien technology, man. 205 00:20:43,610 --> 00:20:46,070 It's like ours, but, you know, more advanced. 206 00:20:46,990 --> 00:20:49,450 We need to study this stuff and incorporate their tech. 207 00:20:50,010 --> 00:20:51,470 It's the only way we'll beat them. 208 00:21:05,260 --> 00:21:06,520 Do you know what this means? 209 00:21:07,980 --> 00:21:10,860 Well, he probably forgot to take in his pills or something. 210 00:21:11,100 --> 00:21:13,360 Maybe I had too much of a... Ronnie! 211 00:21:13,840 --> 00:21:15,060 This is serious! 212 00:21:15,860 --> 00:21:21,080 For once, stop acting the fool and actually do something that will get you 213 00:21:21,080 --> 00:21:22,080 somewhere. 214 00:21:22,360 --> 00:21:23,360 Okay. 215 00:21:25,060 --> 00:21:27,920 Anyway, we have the satellite. 216 00:21:29,500 --> 00:21:34,160 All we need to do is get the hard drive from Eric. 217 00:21:34,960 --> 00:21:36,380 Isn't that encrypted or something? 218 00:21:36,820 --> 00:21:38,040 I don't know. 219 00:21:38,680 --> 00:21:42,480 The technology moves on very quickly down here on Earth. 220 00:21:43,020 --> 00:21:44,080 I don't understand. 221 00:21:46,160 --> 00:21:47,800 Eric is waiting on the island. 222 00:21:48,500 --> 00:21:51,920 I've instructed him to put the hard drive in secure transport case. 223 00:21:52,640 --> 00:21:56,480 He knows I'm sending somebody to come and get it. 224 00:22:25,000 --> 00:22:26,780 This code will open the gate. 225 00:22:28,620 --> 00:22:30,040 Do not lose it. 226 00:22:30,540 --> 00:22:32,420 Do not enter it incorrectly. 227 00:22:33,580 --> 00:22:36,560 We cannot have the contents of the case withdrawn. 228 00:22:37,220 --> 00:22:38,320 I'll keep it safe. 229 00:22:41,160 --> 00:22:44,960 You are wondering why I'm sending you when I have 20 men to choose from. 230 00:22:45,540 --> 00:22:46,540 It's an honor. 231 00:22:50,440 --> 00:22:53,360 I have kind of a feeling I'm drowning. 232 00:22:55,820 --> 00:22:58,840 I feel like you haven't had the right opportunity to sign. 233 00:22:59,140 --> 00:23:00,140 Huh? 234 00:23:00,700 --> 00:23:03,000 So don't mess it up. 235 00:23:03,800 --> 00:23:05,440 This is your last chance. 236 00:23:06,780 --> 00:23:10,820 Sergei will be here in two hours. I can send him. I'll be there in one hour. 237 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 Good. 238 00:23:13,980 --> 00:23:14,980 Good running. 239 00:23:15,220 --> 00:23:16,220 Be careful. 240 00:23:16,760 --> 00:23:18,800 We found that body on the island already. 241 00:23:19,640 --> 00:23:22,120 Seems we are not the only ones looking for satellite. 242 00:23:58,700 --> 00:24:00,480 Hi. You must be Siren, right? 243 00:24:00,940 --> 00:24:03,500 Where is Andrews? He got... Don't move. 244 00:24:04,660 --> 00:24:07,480 He's been moved to Mazatosh for two weeks on something urgent. 245 00:24:07,860 --> 00:24:09,520 I'm running things here until he's back. 246 00:24:11,060 --> 00:24:15,700 He said you might be a bit, well, difficult. Not difficult, just cautious. 247 00:24:16,040 --> 00:24:17,180 What was your last assignment? 248 00:24:18,720 --> 00:24:20,080 I actually haven't led any. 249 00:24:20,420 --> 00:24:21,620 This will be my first. 250 00:24:22,120 --> 00:24:23,280 Andrews is mentoring me. 251 00:24:24,400 --> 00:24:26,360 Okay, great. They gave me a student. Perfect. 252 00:24:27,510 --> 00:24:31,130 Technically, I'm not a student. I'm actually a fully qualified... Okay, 253 00:24:31,250 --> 00:24:32,250 So, what's my brief? 254 00:24:33,050 --> 00:24:34,490 James. My name's James. 255 00:24:37,650 --> 00:24:41,390 One of our satellites went down last night not far from here. We were 256 00:24:41,390 --> 00:24:46,210 a search team when we gained intel that one of the local gangs, Russians, got to 257 00:24:46,210 --> 00:24:47,210 before we did. 258 00:24:47,330 --> 00:24:50,250 They have it hidden at the cordon. I assume you've already been given. 259 00:24:51,070 --> 00:24:54,270 We need to recover it ASAP before they get a chance to move it out of the area 260 00:24:54,270 --> 00:24:56,990 or bring in any backup. And what's my backup? 261 00:24:57,250 --> 00:24:59,290 We need to do this as silently as possible. 262 00:24:59,710 --> 00:25:02,670 Politically, right now is not a great time to go waiting in there with a 263 00:25:02,670 --> 00:25:03,670 truckload of guys. 264 00:25:03,830 --> 00:25:04,830 So just meet him. 265 00:25:05,030 --> 00:25:06,030 Solo Yolo. 266 00:25:06,810 --> 00:25:10,290 It's a remote spot. If you can get close enough to any signals, I'll be your 267 00:25:10,290 --> 00:25:11,290 eyes and ears from above. 268 00:25:12,510 --> 00:25:13,269 Don't worry. 269 00:25:13,270 --> 00:25:14,310 I have it all neatly planned. 270 00:25:14,930 --> 00:25:15,930 What? 271 00:25:16,930 --> 00:25:17,930 Neatly? 272 00:25:18,710 --> 00:25:19,679 Oh, yeah. 273 00:25:19,680 --> 00:25:21,720 I see your point. It is a bit messy in here. Students. 274 00:25:23,260 --> 00:25:24,260 So any questions? 275 00:25:24,980 --> 00:25:27,640 Just one more thing. There will be others trying to muscle in on this. 276 00:25:28,000 --> 00:25:31,100 The Chinese? Yeah, you can bet on it. I wasn't referring to them. 277 00:25:31,480 --> 00:25:32,480 Who then? 278 00:25:32,640 --> 00:25:34,900 There are other gangs, and the Independent. 279 00:25:36,620 --> 00:25:37,920 What do you know about the Pilgrim? 280 00:25:38,220 --> 00:25:39,220 The Pilgrim? 281 00:25:39,760 --> 00:25:41,560 He's an Independent, one of the contractors. 282 00:25:41,840 --> 00:25:43,740 Works alone, just in and out of people's territory. 283 00:25:44,000 --> 00:25:45,300 Like he can pass through walls. 284 00:25:45,540 --> 00:25:46,439 A ghost. 285 00:25:46,440 --> 00:25:49,960 With the market value of this data drive, I can guarantee he'll be on our 286 00:25:50,400 --> 00:25:51,400 Is he dangerous? 287 00:25:51,760 --> 00:25:55,420 If you see or hear anything out of the ordinary, flag it up, okay? 288 00:25:58,640 --> 00:26:00,120 Here's how the kind mini happened. 289 00:26:00,340 --> 00:26:03,320 We took the full -size kind bar and cut it in half. 290 00:26:03,540 --> 00:26:06,740 So the next time it's 3 o 'clock and you want some delicious dark chocolate, 291 00:26:06,880 --> 00:26:10,400 grab a dark chocolate nuts and sea salt mini with whole almonds and just 90 292 00:26:10,400 --> 00:26:13,380 calories. It's a kinder way to satisfy. Be kind to yourself. 293 00:26:19,150 --> 00:26:21,470 When I think of San Antonio, I think of real art. 294 00:26:22,850 --> 00:26:24,570 I think of true creativity. 295 00:26:25,750 --> 00:26:26,830 That's real. That's true. 296 00:27:17,719 --> 00:27:24,600 I did it. I switched to T 297 00:27:24,600 --> 00:27:26,740 -Mobile Home Internet, and I am loving it. 298 00:27:26,960 --> 00:27:29,660 Don't sneak up on me like that. Why didn't you tell me to switch earlier? 299 00:27:35,920 --> 00:27:36,739 It's amazing. 300 00:27:36,740 --> 00:27:40,740 He's talking about motorcycle insurance, and people love it. Of course, they 301 00:27:40,740 --> 00:27:44,040 love the savings they're going to get with GEICO, but it goes beyond that. 302 00:27:44,360 --> 00:27:45,940 You deserve to save. 303 00:27:46,680 --> 00:27:49,940 Heard that before. You deserve to save. 304 00:27:50,300 --> 00:27:53,420 I know. I need you to hear me. 305 00:27:53,840 --> 00:27:55,380 You deserve to save. 306 00:27:55,740 --> 00:27:56,780 I deserve to save. 307 00:27:57,400 --> 00:28:00,220 I mean, he has a way of making you feel safe. 308 00:28:34,080 --> 00:28:37,220 So, we got a deal? 309 00:28:54,320 --> 00:28:56,960 can really deliver what you said you can deliver. 310 00:29:00,600 --> 00:29:04,820 When a local postman calls you up and says, hey, I'm making a special 311 00:29:04,820 --> 00:29:07,840 delivery. It's a busy time of year, but you're a nice guy. 312 00:29:08,360 --> 00:29:10,380 I'll stop by your home and make you a personal visit. 313 00:29:10,820 --> 00:29:13,840 You don't call him back and say, can you really deliver? 314 00:29:14,300 --> 00:29:16,840 Because he's a fucking postman. He always delivers. 315 00:29:19,950 --> 00:29:24,030 It is customary to speak face to face with those you do business with. 316 00:29:25,070 --> 00:29:30,350 If I have met you in person, then I could know for certain that you are only 317 00:29:30,350 --> 00:29:32,530 joking instead of assuming it. 318 00:29:34,750 --> 00:29:36,030 Sorry, Mr. Akutagawa. 319 00:29:36,510 --> 00:29:40,730 There are many risks in my line of work, and I prefer to stand the odds in my 320 00:29:40,730 --> 00:29:44,210 favor. But I will deliver the goods at the time I specified. 321 00:29:44,810 --> 00:29:45,810 You have my word. 322 00:29:47,550 --> 00:29:48,550 Very well. 323 00:29:49,820 --> 00:29:51,560 Mr. AK, time presses. 324 00:29:52,180 --> 00:29:54,320 With your permission, I've really got to fly. 325 00:31:57,969 --> 00:31:59,090 Nice place you got. 326 00:32:00,810 --> 00:32:03,050 Dude, did Olia send you? 327 00:32:03,930 --> 00:32:04,930 Nope. 328 00:32:05,250 --> 00:32:06,710 Well, then who the hell are you, man? 329 00:32:07,410 --> 00:32:08,610 The million dollar question. 330 00:32:09,150 --> 00:32:10,150 Who's anyone? 331 00:32:10,350 --> 00:32:11,350 Who are you? 332 00:32:11,810 --> 00:32:15,330 You know, I got this gun, man. So, like, I'm the dude with the gun. 333 00:32:15,690 --> 00:32:20,170 I don't know what that makes you, but... Don't come any closer or... 334 00:32:20,480 --> 00:32:21,480 You know? 335 00:32:36,740 --> 00:32:40,320 Too tight. 336 00:32:43,980 --> 00:32:47,520 Dude, you better tell him to stop or I'm gonna have to shoot, man. 337 00:32:47,840 --> 00:32:48,880 I only work alone. 338 00:32:49,580 --> 00:32:50,840 Well, then who the hell are they, man? 339 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Could be anyone. 340 00:32:52,340 --> 00:32:53,400 Japanese, Chinese. 341 00:32:54,340 --> 00:32:56,460 I got a riddle for you. 342 00:32:56,700 --> 00:32:59,100 How many bullets did it take to kill one Chinese guy? 343 00:33:01,140 --> 00:33:02,140 I don't know, man. 344 00:33:02,420 --> 00:33:03,420 How many? 345 00:33:03,980 --> 00:33:06,000 One. Same as any other, you racist. 346 00:33:07,140 --> 00:33:08,200 How many bullets you got? 347 00:33:09,780 --> 00:33:11,400 One bullet? A million bullets? 348 00:33:11,700 --> 00:33:16,080 It doesn't matter, man. I'm like a Shaolin monk with this thing. It's like 349 00:33:16,080 --> 00:33:18,760 extension of my arm, dude. You know what I mean? 350 00:33:29,710 --> 00:33:30,710 I'll do you a deal. 351 00:33:30,790 --> 00:33:34,730 You got nothing I want, man. I'm enlightened, you know? I don't need, 352 00:33:34,750 --> 00:33:35,750 things anymore. 353 00:33:36,170 --> 00:33:38,110 You give me the case, I'll get you out of here. 354 00:33:39,310 --> 00:33:41,010 I don't want that. 355 00:33:42,650 --> 00:33:43,650 I'll give you the gun. 356 00:33:45,710 --> 00:33:46,710 Good man. 357 00:33:52,070 --> 00:33:53,070 Nibia. 358 00:34:09,710 --> 00:34:10,710 Give me the key. 359 00:34:15,429 --> 00:34:16,429 Key. 360 00:34:24,489 --> 00:34:25,510 Doesn't fit. 361 00:34:39,400 --> 00:34:40,639 I think you are a liar. 362 00:34:43,280 --> 00:34:45,440 I think you want us to chop it off. 363 00:34:46,860 --> 00:34:48,400 Can't we all just get along, dear? 364 00:34:56,820 --> 00:35:01,420 What fucking idiot has a gun with no bullets in it? I don't believe in 365 00:35:01,560 --> 00:35:02,560 man. 366 00:35:38,410 --> 00:35:39,410 Jump! Jump! 367 00:36:51,339 --> 00:36:52,740 Oh. 368 00:39:09,420 --> 00:39:10,420 Now, about that deal. 369 00:39:10,800 --> 00:39:12,060 Just wait, okay? Just wait. 370 00:39:12,400 --> 00:39:13,460 There's a code, you know. 371 00:39:14,100 --> 00:39:15,740 Just give me a sec. I can open it. 372 00:39:17,360 --> 00:39:18,360 Okay. 373 00:39:27,260 --> 00:39:28,640 Code. The code is... 374 00:39:51,859 --> 00:39:53,080 Eric, what happened? 375 00:39:53,480 --> 00:39:55,920 Watch out, man. They're coming. They're coming, man. 376 00:39:56,140 --> 00:39:57,560 Who? Tell me. 377 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 Who's coming? 378 00:40:00,240 --> 00:40:01,240 Aliens, man. 379 00:40:41,190 --> 00:40:42,190 Hey, stop right there. 380 00:40:51,770 --> 00:40:52,770 Stop, or I shoot. 381 00:42:55,660 --> 00:42:57,840 Don't worry, it's waterproof 382 00:44:00,460 --> 00:44:03,220 There was no pickup. The case has been taken. The Russian? 383 00:44:03,600 --> 00:44:06,860 No. Someone took it from them. I think it was him, the one I mentioned. 384 00:44:07,140 --> 00:44:08,500 The pilgrim? Yes. 385 00:44:08,920 --> 00:44:09,920 He's on foot. 386 00:44:09,960 --> 00:44:10,960 What are his options? 387 00:44:11,020 --> 00:44:13,140 Hold on. Just pulling up some schematics. 388 00:44:14,320 --> 00:44:17,940 Unless he's in another car park somewhere, his only option is the public 389 00:44:18,500 --> 00:44:20,460 Leaves the port in 15 minutes. 390 00:44:20,860 --> 00:44:21,860 Is that enough time? 391 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 More than enough. 392 00:44:23,140 --> 00:44:24,240 Good luck. I'll be monitoring. 393 00:44:30,510 --> 00:44:31,630 You can't live forever. 394 00:44:34,710 --> 00:44:36,270 But who says you can't try? 395 00:44:38,830 --> 00:44:39,830 RX Bar. 396 00:44:40,190 --> 00:44:41,190 No BS. 397 00:45:01,930 --> 00:45:05,910 I don't want to be just another one of your six feet deep lie. 398 00:45:06,290 --> 00:45:07,710 Could have been so sweet. 399 00:45:08,970 --> 00:45:10,310 Fasten your seatbelts. Yeah. 400 00:45:10,750 --> 00:45:11,830 Movement that inspires. 401 00:45:14,650 --> 00:45:15,650 Meet Zach. 402 00:45:15,710 --> 00:45:17,910 His work life balance is anything but balanced. 403 00:45:18,210 --> 00:45:22,130 But when he gets on the bike, he becomes Zen Zach. 404 00:45:22,630 --> 00:45:24,850 Zen Zach exists outside of time. 405 00:45:25,170 --> 00:45:27,530 His heartbeat sounds like a mellow drum circle. 406 00:45:28,920 --> 00:45:32,640 All right. The only notification he hears is the sound of the ocean. 407 00:45:32,980 --> 00:45:37,200 So if you want to reach him, talk to the ocean. The ocean? And send Zach rides 408 00:45:37,200 --> 00:45:40,940 with GEICO because saving money and getting great coverage is totally chill. 409 00:45:41,580 --> 00:45:44,520 GEICO, savings and service for both your sides. 410 00:45:47,980 --> 00:45:52,340 Healthcare .gov is here for you when life happens. If you lost your health 411 00:45:52,340 --> 00:45:58,180 coverage because of turning 26, going off Medicaid, leaving your job, or 412 00:45:58,700 --> 00:46:02,920 You could be eligible to enroll in new coverage now. And if you need to update 413 00:46:02,920 --> 00:46:08,080 your coverage because of marriage or having a baby, you could also be 414 00:46:08,440 --> 00:46:11,140 But don't wait. There's a limited time to enroll. 415 00:46:11,360 --> 00:46:16,160 Check your eligibility at healthcare .gov today. Life happens. Get covered. 416 00:46:21,240 --> 00:46:25,600 Hi, I'm Pro Quarterback Drew Brees. And when it comes to recovery, I don't mess 417 00:46:25,600 --> 00:46:28,180 around. And that's why I choose... Copper compression. 418 00:46:30,460 --> 00:46:33,680 I'm a believer in copper compression because I know the way that it makes me 419 00:46:33,680 --> 00:46:37,580 feel, the way that it helps me prepare for competition, compete, and then 420 00:46:37,580 --> 00:46:38,620 recover after competition. 421 00:46:38,960 --> 00:46:42,340 And after all the years of wearing compression products, I find that copper 422 00:46:42,340 --> 00:46:46,580 compression is absolutely one of the best. Not just for athletes, but this is 423 00:46:46,580 --> 00:46:48,560 for anybody doing anything. 424 00:46:48,780 --> 00:46:51,780 At the end of the day, copper compression is for everyone. I mean, 425 00:46:51,780 --> 00:46:54,120 of things I love about the product. First off, it's lightweight. 426 00:46:54,340 --> 00:46:55,480 It's very comfortable. 427 00:46:55,980 --> 00:46:59,320 You know, easy to kind of slide on, slide off. You know, if you're training 428 00:46:59,320 --> 00:47:02,540 if you're getting ready for an activity, it really does, you know, keep you 429 00:47:02,540 --> 00:47:05,920 warm, your joints, your muscles. And there's just a stability and a 430 00:47:05,920 --> 00:47:08,880 that comes with wearing it. At the end of the day, I'm only going to endorse 431 00:47:08,880 --> 00:47:12,080 things that I believe in, that I use, and that have made a real difference for 432 00:47:12,080 --> 00:47:14,020 me. And copper compression is one of those things. 433 00:47:35,440 --> 00:47:38,180 What the hell are you doing here? Get off my boat. 434 00:47:39,740 --> 00:47:41,080 I need to listen to my man. 435 00:47:42,040 --> 00:47:43,040 It's urgent. 436 00:47:48,180 --> 00:47:51,140 I hope this will cover the inconvenience. 437 00:47:55,180 --> 00:47:56,180 Well, all right. 438 00:47:56,420 --> 00:47:57,420 You got a deal. 439 00:47:59,700 --> 00:48:02,000 But you gotta give me your bag. 440 00:49:14,029 --> 00:49:15,210 Hello, Olivanovich? Yes. 441 00:49:16,270 --> 00:49:17,270 How are you doing? 442 00:49:19,910 --> 00:49:20,970 Where's my hard drive? 443 00:49:23,270 --> 00:49:24,270 Go fuck yourself. 444 00:49:33,470 --> 00:49:34,470 Hello, 445 00:49:35,430 --> 00:49:36,430 Olivanovich? Yes. 446 00:49:37,450 --> 00:49:38,450 How are you doing? 447 00:49:41,090 --> 00:49:42,130 Where's my hard drive? 448 00:50:00,910 --> 00:50:02,130 Oh, my God. Are you all right? 449 00:50:03,990 --> 00:50:06,890 I don't know what happened. The car just went crazy. You want me to call an 450 00:50:06,890 --> 00:50:08,850 ambulance? You're going to need one. 451 00:50:13,850 --> 00:50:18,130 Who are you working for? 452 00:50:18,530 --> 00:50:19,530 What are you talking about? 453 00:50:19,810 --> 00:50:20,709 The Russians? 454 00:50:20,710 --> 00:50:24,150 No. The Chinese? Hey, lady, it's just an accident. 455 00:50:24,390 --> 00:50:26,190 We're on our way to the beach with our daughter. 456 00:50:35,720 --> 00:50:36,439 I'm sorry. 457 00:50:36,440 --> 00:50:42,120 I had no idea. I thought... My work. 458 00:50:42,960 --> 00:50:44,480 Sometimes it's hard to trust people. 459 00:51:05,520 --> 00:51:06,860 Where and when is the last boat? 460 00:51:07,160 --> 00:51:09,060 Last boat leaving now. Okay, thanks. 461 00:52:12,680 --> 00:52:13,860 I'm sorry, I failed. 462 00:52:14,880 --> 00:52:16,060 Don't worry, Ang Lee. 463 00:52:16,580 --> 00:52:18,700 Your job was to monitor communication. 464 00:52:19,500 --> 00:52:22,080 We could have no idea he would come to the boat. 465 00:52:22,280 --> 00:52:23,480 What will you do now? 466 00:52:24,000 --> 00:52:28,080 Where the cup fails, the tiger can still prosper. 467 00:52:42,800 --> 00:52:43,820 You've been avoiding me. 468 00:52:44,540 --> 00:52:45,960 Tell me you have the key. 469 00:52:46,600 --> 00:52:47,600 It's not possible. 470 00:52:48,120 --> 00:52:49,120 Why not? 471 00:52:49,240 --> 00:52:51,060 They took it. The Americans? 472 00:52:51,960 --> 00:52:53,480 No. Who then? 473 00:52:53,780 --> 00:52:55,260 I don't know. It's just a guy. 474 00:52:55,580 --> 00:52:56,580 You don't know? 475 00:52:57,080 --> 00:52:59,520 Do you know how it would make us look if we screw up? 476 00:53:00,260 --> 00:53:04,320 Do you know how I would feel if you don't bring that key back to me? 477 00:53:05,180 --> 00:53:06,460 Why did you go after him? 478 00:53:06,960 --> 00:53:08,360 It was before I came there. 479 00:53:09,480 --> 00:53:10,920 What about Eric? Where is he? 480 00:53:12,060 --> 00:53:13,060 Eric is dead. 481 00:53:16,000 --> 00:53:18,020 I'm sending Sergei. He'll be here soon. 482 00:53:18,340 --> 00:53:19,340 I'll fix it. 483 00:53:19,520 --> 00:53:20,520 No! 484 00:53:20,760 --> 00:53:22,280 I need this done properly. 485 00:53:23,260 --> 00:53:27,720 Sergei will be here soon. I should have sent for him in the first place. 486 00:53:35,060 --> 00:53:36,060 No problem. 487 00:53:36,880 --> 00:53:38,220 I can go the long way around. 488 00:53:38,760 --> 00:53:40,700 I just need to find something with some speed. 489 00:53:59,690 --> 00:54:00,690 I need you ready. 490 00:54:00,970 --> 00:54:02,510 I have an urgent job for you. 491 00:54:03,990 --> 00:54:04,990 Stop. 492 00:54:10,850 --> 00:54:11,850 Listen, sweetie. 493 00:54:12,150 --> 00:54:13,970 What happened was an accident. 494 00:54:14,430 --> 00:54:17,590 It was horrible, but it was an accident. 495 00:54:18,370 --> 00:54:19,850 Nothing else bad is going to happen. 496 00:54:20,770 --> 00:54:21,770 What's your name? 497 00:54:21,870 --> 00:54:22,870 Amy. 498 00:54:23,550 --> 00:54:24,810 Everything's going to be okay, Amy. 499 00:54:25,950 --> 00:54:26,950 Where are you guys headed? 500 00:54:27,480 --> 00:54:28,218 The mainland. 501 00:54:28,220 --> 00:54:31,040 Perfect. Let's go. We're not going anywhere with you, crazy bitch. We need 502 00:54:31,040 --> 00:54:32,040 get to a doctor. 503 00:54:32,700 --> 00:54:33,698 Look around you. 504 00:54:33,700 --> 00:54:34,700 Look at this place. 505 00:54:35,180 --> 00:54:38,100 The only doctor you'll find here is also going to be the local butcher, 506 00:54:38,300 --> 00:54:39,600 stopkeeper, and damn bus driver. 507 00:54:40,420 --> 00:54:42,760 Any treatment here will leave you worse off than when you went in. 508 00:54:44,280 --> 00:54:47,640 I can take you to the best doctor in the country, who's seen more physical 509 00:54:47,640 --> 00:54:49,000 trauma than you'll see in a lifetime. 510 00:54:49,300 --> 00:54:51,940 But I need to use your car, and we need to leave now. 511 00:54:54,040 --> 00:54:55,040 Who are you? 512 00:54:56,750 --> 00:54:57,750 A crazy bitch. 513 00:54:58,290 --> 00:54:59,290 But not a bad one. 514 00:56:04,379 --> 00:56:07,760 How old are you, Amy? 515 00:56:10,020 --> 00:56:11,020 Ten. Ten. 516 00:56:13,280 --> 00:56:14,980 I remember when I was your age. 517 00:56:16,560 --> 00:56:17,580 How could I forget? 518 00:56:18,560 --> 00:56:21,100 I promised myself I'd never forget. 519 00:56:22,160 --> 00:56:23,160 Forget what? 520 00:56:24,140 --> 00:56:27,360 The way I felt when they came into my home. 521 00:56:28,800 --> 00:56:31,980 The way my mother looked at me for the last time before they took her away. 522 00:56:33,240 --> 00:56:36,580 The sounds of her screaming from the other room. 523 00:56:38,730 --> 00:56:39,870 Why was she screaming? 524 00:56:41,310 --> 00:56:42,850 Because they were torturing her, Amy. 525 00:56:43,610 --> 00:56:44,870 They were butchering her. 526 00:56:45,550 --> 00:56:46,550 Like a dog. 527 00:56:49,410 --> 00:56:50,790 And you know what I did, Amy? 528 00:56:52,410 --> 00:56:54,050 I made a promise to myself. 529 00:56:55,430 --> 00:56:59,050 That I would never let bad things like that happen to any other little girl. 530 00:56:59,470 --> 00:57:00,470 Or big girl. 531 00:57:00,950 --> 00:57:01,950 Or dog. 532 00:57:03,310 --> 00:57:04,310 So don't worry. 533 00:57:05,090 --> 00:57:06,830 If anybody picks on you... 534 00:57:07,450 --> 00:57:08,450 Or your dog. 535 00:57:09,070 --> 00:57:12,250 Because you're smaller than them, I'll butcher them. 536 00:57:16,130 --> 00:57:18,130 Uh, you know we can hear you back here, right? 537 00:58:07,660 --> 00:58:08,900 Oh. 538 00:59:58,090 --> 00:59:59,850 We need answers. 539 01:00:00,610 --> 01:00:02,570 Who are the people on the island? 540 01:00:03,330 --> 01:00:05,090 Where is the hard drive? 541 01:00:06,190 --> 01:00:07,290 I don't know. 542 01:00:10,410 --> 01:00:11,670 Let me speak. 543 01:00:12,750 --> 01:00:13,750 Let me speak. 544 01:00:16,090 --> 01:00:18,370 Something like this is hard to find. 545 01:00:19,310 --> 01:00:20,310 Hard to tell. 546 01:00:20,810 --> 01:00:23,270 There's only a few people who are dealing with tech things. 547 01:00:23,670 --> 01:00:26,630 It will come my way. It is only a matter of time. 548 01:00:46,859 --> 01:00:51,420 COVID -19. Some people get it and some people can get it bad. And for those who 549 01:00:51,420 --> 01:00:54,840 do get it bad, it may be because they have a high risk factor such as heart 550 01:00:54,840 --> 01:00:58,500 disease, diabetes, being overweight. 551 01:00:59,920 --> 01:01:01,180 asthma, or smoking. 552 01:01:01,820 --> 01:01:06,540 Even if symptoms feel mild, these factors can increase your risk of COVID 553 01:01:06,540 --> 01:01:07,519 turning severe. 554 01:01:07,520 --> 01:01:11,420 So if you're at high risk and test positive, don't wait. Ask your health 555 01:01:11,420 --> 01:01:14,760 provider right away if an authorized oral treatment is right for you. 556 01:01:18,860 --> 01:01:22,860 In order for small businesses to thrive, they need to be smart, efficient, 557 01:01:23,100 --> 01:01:27,280 agile, and that's never been more important than it is right now. So for a 558 01:01:27,280 --> 01:01:32,050 limited time, Comcast Business is introducing small business savings. Call 559 01:01:32,050 --> 01:01:36,950 to get powerful internet for just $39 a month with no contract and a money -back 560 01:01:36,950 --> 01:01:41,450 guarantee. All on the largest, fastest, reliable network from the company that 561 01:01:41,450 --> 01:01:43,450 powers more businesses than anyone else. 562 01:01:43,690 --> 01:01:45,110 Call and start saving today. 563 01:01:45,810 --> 01:01:46,810 Comcast Business. 564 01:01:46,970 --> 01:01:47,970 Powering possibilities. 565 01:01:50,450 --> 01:01:52,370 We love our house. Been here for years. 566 01:01:52,570 --> 01:01:54,150 Yeah, but there's an animal in the attic. 567 01:01:58,990 --> 01:02:02,950 At least Geico makes bundling our home and car insurance easy. We save a lot. 568 01:02:03,050 --> 01:02:05,750 For bundling made easy, go to geico .com. 569 01:02:07,730 --> 01:02:08,730 Tomorrow's showtime. 570 01:02:09,130 --> 01:02:10,650 We're all going to be on top of our game. 571 01:02:11,310 --> 01:02:13,850 This is the greatest con I've ever even heard of. 572 01:02:15,490 --> 01:02:16,388 Get in. 573 01:02:16,390 --> 01:02:17,390 Ready? 574 01:02:42,790 --> 01:02:43,790 Sergei? 575 01:02:44,250 --> 01:02:47,130 Little Ronnie, Tatya said you were here. 576 01:02:47,850 --> 01:02:49,070 I'm collecting the case. 577 01:02:49,530 --> 01:02:50,750 What are you doing here? 578 01:02:51,310 --> 01:02:52,850 I am collecting the case. 579 01:02:53,690 --> 01:02:54,810 We can do it together? 580 01:02:55,790 --> 01:02:57,170 Stay away from this, Ronnie. 581 01:02:57,510 --> 01:02:58,730 You had your chance. 582 01:02:59,450 --> 01:03:00,670 Back off, Sergei. 583 01:03:01,510 --> 01:03:02,930 This is too important. 584 01:03:03,250 --> 01:03:05,350 You'll screw it up, just like always. 585 01:03:05,690 --> 01:03:06,890 You press little Ronnie. 586 01:03:07,590 --> 01:03:08,930 Not this time, Sergei. 587 01:03:15,920 --> 01:03:17,280 Don't get in my way, Ronnie. 588 01:03:17,640 --> 01:03:19,220 This is a big chunk for me. 589 01:04:06,509 --> 01:04:07,990 Stop. Put your hands up. 590 01:04:10,750 --> 01:04:11,750 And you. 591 01:04:12,250 --> 01:04:13,250 All the way up. 592 01:04:19,590 --> 01:04:20,590 Aha. 593 01:04:30,970 --> 01:04:32,030 It's my lucky day. 594 01:04:37,040 --> 01:04:38,040 You recognize it? 595 01:04:50,560 --> 01:04:51,560 Wait. 596 01:04:52,960 --> 01:04:53,960 Come back. 597 01:05:07,280 --> 01:05:08,280 Turn around. 598 01:05:13,240 --> 01:05:14,240 Nice. Good. 599 01:05:40,980 --> 01:05:41,980 Byron, welcome. 600 01:05:42,060 --> 01:05:43,060 Good to see you. 601 01:05:44,140 --> 01:05:45,140 Take a seat. 602 01:05:46,680 --> 01:05:49,120 And welcome to the Anarantha Hotel. 603 01:05:50,720 --> 01:05:51,720 You're looking good. 604 01:05:52,360 --> 01:05:54,200 I can see you've moved up in the world, Harold. 605 01:05:54,500 --> 01:05:57,120 Yeah, well, you know, I like to keep up with new trends. 606 01:06:01,580 --> 01:06:04,240 There's a car outside with two guys and a little girl in it. 607 01:06:04,580 --> 01:06:06,800 Could you fix them up? I really owe it to them. 608 01:06:08,200 --> 01:06:09,200 You have a chance. 609 01:06:10,600 --> 01:06:12,880 When the world changes, I'll change. 610 01:06:16,280 --> 01:06:17,800 The world's not going to change, Sarah. 611 01:06:18,640 --> 01:06:20,940 You live, you run. 612 01:06:22,560 --> 01:06:23,560 And then you die. 613 01:06:25,460 --> 01:06:27,680 I don't want to end up on anybody's plate, Harold. 614 01:06:27,940 --> 01:06:29,580 And who's going to end up on your plate, Sarah? 615 01:06:30,120 --> 01:06:31,340 Only those who have it coming. 616 01:06:31,960 --> 01:06:32,960 I'm not greedy. 617 01:06:33,220 --> 01:06:34,600 I only eat when I need to. 618 01:06:38,640 --> 01:06:39,640 You hungry? 619 01:06:40,710 --> 01:06:41,710 Start. 620 01:06:44,010 --> 01:06:45,010 What is what? 621 01:06:57,730 --> 01:06:58,770 What do you want me to do? 622 01:06:59,850 --> 01:07:00,970 No way I can do it. 623 01:07:01,690 --> 01:07:02,690 Hard wire. Fuck. 624 01:07:05,610 --> 01:07:06,770 Tom Eisenberg can do it. 625 01:07:09,390 --> 01:07:10,390 We'll call him then. 626 01:07:11,370 --> 01:07:12,370 Okay. 627 01:07:38,800 --> 01:07:41,760 I've been hit on by an undercover Portuguese cop. 628 01:07:42,060 --> 01:07:44,740 Gonna check my email in a Dutch coffee shop. 629 01:07:45,060 --> 01:07:51,940 I've seen baby pandas in a Chinese zoo. And I've woken up in the morning next to 630 01:07:51,940 --> 01:07:52,940 you. 631 01:10:22,530 --> 01:10:27,170 Welcome to the armoury. If you like antiques, we've got a flintlock, a 632 01:10:27,170 --> 01:10:33,010 C96 M16, M18 Claymore, sawed -off shotguns, mini grenade launchers, sniper 633 01:10:33,010 --> 01:10:36,010 rifles, armour -piercing sniper rifles, RPG. 634 01:10:36,530 --> 01:10:40,570 I've got an Uzi that will fire 600 rounds a minute, a Luger, Hitler loved 635 01:10:40,750 --> 01:10:45,010 Over there we've got some 18th century muskets, some pig stickers, we've got 636 01:10:45,010 --> 01:10:49,770 some landmines, we've got some smoke bombs, and my old faithful, the Stinger. 637 01:10:50,670 --> 01:10:51,730 So what will it be? 638 01:10:52,610 --> 01:10:55,290 I think I'll go with something a little more discreet. 639 01:11:03,690 --> 01:11:05,370 These will be waiting for you. 640 01:11:47,120 --> 01:11:48,120 Hey, Roni. 641 01:11:49,100 --> 01:11:50,740 I know what you're looking for. 642 01:11:51,560 --> 01:11:52,560 Oh, yeah? 643 01:11:53,960 --> 01:11:55,260 How much money you got? 644 01:11:58,300 --> 01:11:59,300 Let's go. 645 01:12:21,960 --> 01:12:23,040 I need help opening something. 646 01:12:23,440 --> 01:12:24,560 Where did you get it? 647 01:12:25,440 --> 01:12:26,219 Recognize it? 648 01:12:26,220 --> 01:12:29,840 Of course. It's one of those cases that the Russians use for their merchandise. 649 01:12:30,660 --> 01:12:32,580 What are you doing with it? 650 01:12:33,720 --> 01:12:34,720 Selling it. 651 01:12:34,980 --> 01:12:35,980 Can you open it? 652 01:12:36,800 --> 01:12:40,180 Of course I can do it, but without the code it will take some time. 653 01:12:40,980 --> 01:12:43,480 Leave it here and come back tomorrow morning. 654 01:12:43,920 --> 01:12:45,020 I need it tonight. 655 01:12:45,840 --> 01:12:47,100 That will cost extra. 656 01:12:47,580 --> 01:12:48,580 Double. 657 01:12:48,940 --> 01:12:49,960 You'll get your fee. 658 01:12:50,940 --> 01:12:53,220 Don't mess it up, or I'll skin you. 659 01:12:54,300 --> 01:12:55,600 Akutagawa will skin you, too. 660 01:12:56,300 --> 01:13:01,760 I think you underestimate how complicated it is. If I cut the wrong 661 01:13:01,760 --> 01:13:03,080 the hard disk will be fine. 662 01:13:03,420 --> 01:13:04,420 The what? 663 01:13:04,780 --> 01:13:06,600 You said anything about a hard disk? 664 01:13:39,180 --> 01:13:39,659 You want? 665 01:13:39,660 --> 01:13:40,660 Yeah, do, man. 666 01:13:41,200 --> 01:13:42,560 I couldn't have got one. 667 01:13:42,900 --> 01:13:43,900 I am. 668 01:14:23,389 --> 01:14:30,290 It's been a long 669 01:14:30,290 --> 01:14:31,290 time. 670 01:14:33,690 --> 01:14:35,010 Come on, flowers. 671 01:14:36,590 --> 01:14:37,810 Hello, idea. 672 01:14:39,410 --> 01:14:43,910 When you taste silky smooth caramel wrapped in Cadbury chocolate, the world 673 01:14:43,910 --> 01:14:45,310 suddenly overflowing with joy. 674 01:14:45,730 --> 01:14:47,030 Cadbury Caramello. 675 01:14:50,030 --> 01:14:54,990 I'm home. Two words that signal the end of your journey, but are also the start 676 01:14:54,990 --> 01:14:57,470 of a new journey for us. We're home. 677 01:15:00,150 --> 01:15:01,410 Hey babe, I'm home. 678 01:15:01,670 --> 01:15:07,570 With 100 % renewable electricity plans for you, your family, and their future. 679 01:15:09,990 --> 01:15:14,990 I'm home. Because all the energy you give to your home is worth all the 680 01:15:14,990 --> 01:15:16,410 we can give to you. 681 01:15:23,400 --> 01:15:25,280 T -Mobile Home Internet yet? Trim your hedge. 682 01:15:26,380 --> 01:15:28,500 It's 50 bucks a month with no price hike. 683 01:15:28,760 --> 01:15:29,760 Bam! 684 01:15:30,680 --> 01:15:34,480 It runs on T -Mobile's wireless 5G network. So all you gotta do is plug in 685 01:15:34,480 --> 01:15:38,980 cord. T -Mobile 5G Home Internet. Just 50 bucks a month. No price hike. No 686 01:15:38,980 --> 01:15:39,980 hidden fees. 687 01:15:40,080 --> 01:15:45,500 I did it. I switched to T -Mobile Home Internet and I am loving it. Don't sneak 688 01:15:45,500 --> 01:15:47,760 up on me like that. Why didn't you tell me to switch earlier? 689 01:16:06,090 --> 01:16:09,850 When you're hungry, you're not going to let 5 ,000 feet of mountain get in your 690 01:16:09,850 --> 01:16:14,390 way. And if it tries, that's what our lineup of exceptionally capable all 691 01:16:14,390 --> 01:16:15,710 drive SUVs is for. 692 01:16:16,130 --> 01:16:18,590 After all, we take this pretty seriously. 693 01:16:18,930 --> 01:16:21,150 The SUVs and the dinner. 694 01:16:28,970 --> 01:16:33,690 Hey, who are you? You were told somebody would be making a delivery today. 695 01:16:34,200 --> 01:16:35,540 That somebody is I. 696 01:16:37,940 --> 01:16:38,940 Just go, huh? 697 01:16:44,760 --> 01:16:45,760 Little Ronnie. 698 01:16:46,180 --> 01:16:47,500 What the hell are you doing here? 699 01:16:48,480 --> 01:16:49,820 To get my daily pussy. 700 01:16:50,760 --> 01:16:51,860 So go to the border. 701 01:16:52,940 --> 01:16:54,100 Getting jealous now, huh? 702 01:16:55,160 --> 01:16:56,900 What? Hey, man. 703 01:16:57,200 --> 01:16:59,360 What the fuck? You really trying to get my gun? 704 01:16:59,600 --> 01:17:00,600 You're fucking crazy. 705 01:17:02,040 --> 01:17:03,180 Get the hell out of here. 706 01:17:08,170 --> 01:17:09,170 Are you ready? 707 01:17:09,610 --> 01:17:13,090 Ah, some Dalai people are too funny, right? So they have to keep walking. 708 01:17:13,870 --> 01:17:15,150 Because they can't handle it. 709 01:17:15,550 --> 01:17:17,270 Great, if we didn't walk. 710 01:18:02,250 --> 01:18:03,250 Can I please get a vodka? 711 01:19:02,720 --> 01:19:08,040 I am well. You know, I always appreciate what your mother did for me. 712 01:19:08,600 --> 01:19:13,820 I need to ask her for a small favor. 713 01:19:44,010 --> 01:19:45,010 Hey, baby. 714 01:19:45,750 --> 01:19:46,750 Is it the light? 715 01:19:47,090 --> 01:19:48,930 Or is it the most beautiful girl in the world? 716 01:19:49,350 --> 01:19:50,430 What? Whoa. 717 01:19:52,410 --> 01:19:54,230 It's like, uh, little kids. 718 01:19:55,390 --> 01:19:56,390 Amazing. 719 01:20:04,630 --> 01:20:05,750 Do you know who I am? 720 01:20:07,450 --> 01:20:10,750 Sure as fucking up the psychotic gentleman I've been patiently waiting 721 01:20:14,190 --> 01:20:16,350 I'm a friend of Eric, the man you shot. 722 01:20:17,990 --> 01:20:21,990 It's true. I have shot people in my time, but I don't remember all their 723 01:20:22,250 --> 01:20:23,250 Don't fight with the faces. 724 01:20:23,630 --> 01:20:28,410 This distinguished gentleman with the name of Eric, what was he, a Greek man? 725 01:20:28,690 --> 01:20:30,150 He's Russian, and he was my comrade. 726 01:20:30,490 --> 01:20:31,730 I'm here to collect his case. 727 01:20:32,930 --> 01:20:34,750 In Russia, they have a saying, I believe. 728 01:20:36,450 --> 01:20:39,270 I didn't kill him. 729 01:20:39,870 --> 01:20:40,870 Then who did? 730 01:20:46,800 --> 01:20:48,640 Good luck with opening the case without a crime. 731 01:20:52,200 --> 01:20:53,440 By the way, this is not the game. 732 01:20:54,320 --> 01:20:55,320 This is the game. 733 01:21:12,600 --> 01:21:13,600 Mr. 734 01:21:13,760 --> 01:21:15,220 Akutagawa is ready to see you now. 735 01:21:42,440 --> 01:21:43,440 Is this the product? 736 01:21:44,200 --> 01:21:45,200 Yep. 737 01:21:45,680 --> 01:21:46,680 I'm impressed. 738 01:21:48,420 --> 01:21:49,420 Open it. 739 01:21:50,720 --> 01:21:52,040 There's just one problem there. 740 01:21:52,700 --> 01:21:53,700 Don't let it go. 741 01:21:54,420 --> 01:21:56,160 Then what would you propose I do? 742 01:21:57,220 --> 01:21:58,520 You can take me at my word. 743 01:22:00,060 --> 01:22:03,700 The strength of your word has yet to be established. 744 01:22:04,620 --> 01:22:08,120 When you have opened the case, then we can do business. 745 01:22:09,060 --> 01:22:11,540 Until then, me. 746 01:22:11,920 --> 01:22:12,920 Nothing. 747 01:22:13,960 --> 01:22:17,860 It's a central tenet in every major world religion, and one which is said to 748 01:22:17,860 --> 01:22:18,860 divinely inspired. 749 01:22:19,320 --> 01:22:22,600 That you should be courteous to others that they would do so for you in return. 750 01:22:23,700 --> 01:22:26,860 Now, I can only apologize for the delay to this afternoon's delivery. 751 01:22:27,540 --> 01:22:31,340 But I assure you that when concluded, it will prove to be satisfactory. 752 01:22:32,400 --> 01:22:35,880 And at that time, I've written an apology to be forthcoming. 753 01:22:37,740 --> 01:22:39,140 I hope so, too. 754 01:22:40,280 --> 01:22:41,280 Wait. 755 01:22:42,990 --> 01:22:44,370 My buddy over there has the code. 756 01:22:44,950 --> 01:22:45,950 For security. 757 01:22:46,530 --> 01:22:49,190 You know how it is, all these crazy bastards running around. 758 01:22:54,610 --> 01:22:56,870 Then someone... Hey, buddy. 759 01:22:57,610 --> 01:22:58,610 What do you say? 760 01:22:58,950 --> 01:22:59,950 50 -50? 761 01:23:02,130 --> 01:23:03,990 In Russia, we have a saying. 762 01:23:05,270 --> 01:23:10,350 It's not sure possible. 763 01:23:11,130 --> 01:23:12,190 We're still negotiating. 764 01:23:14,570 --> 01:23:19,610 I have shown a lot of patience and courtesy for your colleague who I 765 01:23:19,610 --> 01:23:21,270 invited here this evening. 766 01:23:21,510 --> 01:23:24,050 I'm his host. I'm not yours. 767 01:23:24,690 --> 01:23:25,790 What's the code? 768 01:23:33,430 --> 01:23:39,810 F U K K 769 01:23:52,810 --> 01:23:57,170 He may be a complete asshole, but he's not a bully. And nobody's going down 770 01:23:57,170 --> 01:23:58,170 that on my watch. 771 01:24:01,830 --> 01:24:02,830 Siren. 772 01:24:03,650 --> 01:24:04,650 You're on us. 773 01:24:06,210 --> 01:24:07,490 As is your mother. 774 01:24:11,830 --> 01:24:13,710 No. So you still remember me? 775 01:24:13,990 --> 01:24:14,990 Don't forget things. 776 01:24:16,590 --> 01:24:17,590 Neither do I. 777 01:24:19,030 --> 01:24:20,750 Why haven't you come here before? 778 01:24:21,520 --> 01:24:22,820 I'm not an executioner. 779 01:24:23,780 --> 01:24:28,880 But when your business crosses with my business, well, then it's personal. 780 01:24:32,920 --> 01:24:33,920 Permissive. 781 01:25:36,040 --> 01:25:39,440 I'm convinced that the current spread of the belief in the potential of the 782 01:25:39,440 --> 01:25:41,300 awful is part of our mental illness. 783 01:25:42,260 --> 01:25:43,740 Bad luck isn't wrong. 784 01:25:44,320 --> 01:25:46,180 You're quite right. 785 01:29:36,360 --> 01:29:37,600 Are you listening or not? 786 01:30:12,360 --> 01:30:13,500 So it's just the two of us. 787 01:30:14,100 --> 01:30:17,420 That's hardly any fun. He killed my mother. It was hardly any fun. 788 01:30:18,000 --> 01:30:19,260 Don't worry. I know the feeling. 789 01:30:19,840 --> 01:30:22,580 But if you can't laugh, what have you got? 790 01:30:23,060 --> 01:30:24,620 You're nothing more than a complete psycho. 791 01:30:25,240 --> 01:30:26,880 Somehow I imagined you'd be more refined. 792 01:30:27,980 --> 01:30:30,120 Refined? I don't know. There's a lot in a name. 793 01:30:30,360 --> 01:30:33,180 What name would you be referring to? Why do they call you the Pilgrim? 794 01:30:34,900 --> 01:30:35,900 I'm not the Pilgrim. 795 01:30:36,460 --> 01:30:37,460 My name's Drew. 796 01:30:40,720 --> 01:30:41,780 I am the Pilgrim. 797 01:30:48,600 --> 01:30:49,600 Hi, 798 01:30:50,820 --> 01:30:52,900 neighbor. You supposed to T -Mobile home internet yet? 799 01:30:53,960 --> 01:30:57,860 It runs on T -Mobile's wireless 5G network, so all you gotta do is plug in 800 01:30:57,860 --> 01:31:02,100 cord. T -Mobile 5G home internet. Just 50 bucks a month. No price hikes, no 801 01:31:02,100 --> 01:31:03,100 hidden fees. 802 01:31:07,740 --> 01:31:09,260 You've got something dark. 803 01:31:23,880 --> 01:31:29,100 But I don't want to be just another one of your six feet deep like could have 804 01:31:29,100 --> 01:31:30,100 been so sweet. 805 01:31:31,720 --> 01:31:33,940 Kia, movement that inspires. 806 01:31:41,060 --> 01:31:42,900 There's nothing quite like local. 807 01:31:43,300 --> 01:31:48,680 So at AARP, we connect people to what matters most in the places they call 808 01:31:49,000 --> 01:31:52,120 With experiences made especially for your community. 809 01:31:52,680 --> 01:31:54,680 Brought to you by those who know you. 810 01:31:55,240 --> 01:31:56,240 Your neighbors. 811 01:31:57,280 --> 01:32:02,540 Wherever you live, we're here to help your money, health, and happiness live 812 01:32:02,540 --> 01:32:03,540 long as you do. 813 01:32:04,060 --> 01:32:05,400 Find us near you today. 814 01:32:09,300 --> 01:32:13,980 Our craftsmen begin each day perfectly seasoning our Hillshire Farm smoked 815 01:32:13,980 --> 01:32:18,820 sausage so that you can end each day crafting a perfectly delicious dinner. 816 01:32:19,600 --> 01:32:20,600 Hillshire Farm. 817 01:32:20,940 --> 01:32:21,940 Made right. 818 01:32:22,220 --> 01:32:23,220 on the farm. 819 01:32:27,140 --> 01:32:32,400 You may know us for powering your journey, but we'll be remembered as the 820 01:32:32,400 --> 01:32:33,400 for your home. 821 01:32:34,120 --> 01:32:39,240 We're home. With 100 % renewable electricity plans for you, your family, 822 01:32:39,240 --> 01:32:40,240 their future. 823 01:32:40,260 --> 01:32:41,520 Sup? Sup? 824 01:32:43,440 --> 01:32:48,620 Because all the energy you give to your home... Hey, Dad. I'm home. 825 01:32:49,370 --> 01:32:51,770 is worth all the energy we can give to you. 826 01:34:11,330 --> 01:34:14,190 Andrew, I need you to coordinate something urgent. 827 01:34:15,330 --> 01:34:16,188 I got it. 828 01:34:16,190 --> 01:34:17,188 See you later. 829 01:34:17,190 --> 01:34:18,890 Cyrus, I'm going to need you to head over down to the island. 830 01:34:19,490 --> 01:34:20,590 The satellite went down. 831 01:34:21,430 --> 01:34:22,650 You need to be kept quiet. 832 01:34:25,370 --> 01:34:27,790 There's going to be a lot of people looking for this thing. I got the 833 01:34:27,790 --> 01:34:29,350 coordinates coming at you right now. 834 01:34:41,160 --> 01:34:42,059 There's somebody here. 835 01:34:42,060 --> 01:34:43,060 Andrew's out. 836 01:34:47,680 --> 01:34:48,860 I need the coordinates. 837 01:34:49,760 --> 01:34:53,820 What? The pick -up coordinates. It's by satellite. We're the Russians hiding it. 838 01:34:55,680 --> 01:34:56,680 Take it easy, man. 839 01:35:27,230 --> 01:35:30,050 He's been moved to Mazatas for two weeks on something urgent. 840 01:35:30,310 --> 01:35:31,930 I'm running things here until he's back. 841 01:35:32,450 --> 01:35:35,190 He said you might be a bit, well, difficult. 842 01:35:35,610 --> 01:35:39,170 There's a code, you know, I can open it. 843 01:35:39,850 --> 01:35:42,930 All right, the code. The code is... 844 01:36:10,620 --> 01:36:13,060 Good. Good luck with opening the case without the court. 845 01:36:13,920 --> 01:36:15,300 Thanks for your drink, by the way. 846 01:36:16,120 --> 01:36:17,120 See you later. 847 01:37:44,550 --> 01:37:46,910 You know, we owe a great deal of thanks to your organization, Ryan. 848 01:37:48,630 --> 01:37:51,390 It'll be a reward for you, for your assistance in this matter. 849 01:37:55,030 --> 01:37:59,370 Maybe a little work, too, if you ever want to take a chance and find something 850 01:37:59,370 --> 01:38:00,370 else for a bit. 851 01:38:00,670 --> 01:38:01,810 I can set it up when I get back. 852 01:38:06,550 --> 01:38:13,310 All right, Ryan. 853 01:38:15,370 --> 01:38:16,370 Me too. 854 01:38:16,410 --> 01:38:17,570 But we all know the risks. 855 01:38:20,550 --> 01:38:24,230 You know, there's a lot of places at home that can use your experience. 856 01:38:25,590 --> 01:38:26,750 You'll get tired of all this. 857 01:38:27,650 --> 01:38:28,770 Well, this is what I live for. 858 01:38:29,110 --> 01:38:31,030 On the road, off the beaten track. 859 01:38:31,810 --> 01:38:32,810 Keeps me alive. 860 01:38:36,570 --> 01:38:38,430 Little peppers, little birds, sing. 861 01:38:39,110 --> 01:38:40,550 Not careful what they mean. 862 01:38:41,050 --> 01:38:42,050 They sing. 863 01:38:43,750 --> 01:38:44,750 Good. 864 01:38:46,040 --> 01:38:50,000 Well, I've got to go back. I've got a flight to catch, but my office is here. 865 01:38:52,380 --> 01:38:53,380 Yeah, 866 01:38:55,280 --> 01:38:56,800 me too. Still have some business to do. 867 01:38:58,160 --> 01:39:01,020 Siren, really, I owe you so much. 868 01:39:01,240 --> 01:39:02,240 You help me a lot. 869 01:39:02,300 --> 01:39:03,900 Our paths will cross again, Ronnie. 870 01:39:04,800 --> 01:39:05,800 Such is to me. 871 01:39:08,180 --> 01:39:09,260 Yes, right. 61195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.