Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,930 --> 00:01:20,930
I've never been good at finding new
friends. It's not my thing.
2
00:01:21,870 --> 00:01:24,930
Fortunately, the organizations I work
for don't need me to do that.
3
00:01:25,470 --> 00:01:28,450
They need me to run errands and
sometimes to find enemies.
4
00:01:29,650 --> 00:01:34,110
This is a story of how I found one of
them, a guy who calls himself the
5
00:01:34,130 --> 00:01:37,150
and of how I fixed a personal vendetta
along the way.
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,240
Is this right?
7
00:03:36,680 --> 00:03:38,080
We just lost the recon satellite.
8
00:03:38,780 --> 00:03:42,960
That's correct, sir. The comms went dead
about 15 minutes ago over Southeast
9
00:03:42,960 --> 00:03:44,600
Asia. Give me some numbers.
10
00:03:45,020 --> 00:03:50,160
There's a 37 -mile radius, but the
probability is just dropping to the
11
00:03:51,120 --> 00:03:52,580
What? What number are you?
12
00:03:53,620 --> 00:03:57,560
95%. Although there are a couple of
islands there in the area.
13
00:04:54,180 --> 00:04:55,179
Oh, wait, wait, wait.
14
00:04:55,180 --> 00:04:56,340
What's the theory on that satellite?
15
00:04:57,100 --> 00:04:58,160
NROX -42, sir.
16
00:05:02,940 --> 00:05:03,940
What's wrong?
17
00:05:04,540 --> 00:05:06,460
This is one of our most sensitive spy
satellites.
18
00:05:06,700 --> 00:05:08,400
Well, I wouldn't have that information,
sir.
19
00:05:09,180 --> 00:05:10,180
Hand me some names.
20
00:05:10,800 --> 00:05:12,060
Give me some guys in the area.
21
00:05:13,660 --> 00:05:15,120
Tell me this is as hot as it gets.
22
00:05:17,580 --> 00:05:18,980
None of this gets in the wrong hands.
23
00:05:19,640 --> 00:05:21,280
The Russians or the Chinese get this?
24
00:05:21,980 --> 00:05:23,320
No compromise with thief?
25
00:05:24,490 --> 00:05:25,490
Or the Japanese.
26
00:05:25,650 --> 00:05:28,570
Hell, if the Brits got this one, we
could have our asses over a barrel.
27
00:05:28,930 --> 00:05:30,490
Okay, how big of a team do we need?
28
00:05:30,770 --> 00:05:31,770
No, we need speed.
29
00:05:32,610 --> 00:05:35,030
We need somebody that's local and that's
there right now.
30
00:05:39,610 --> 00:05:40,610
There you go, sir.
31
00:05:53,420 --> 00:05:55,640
I need you to coordinate something
urgently from the ground there.
32
00:05:55,900 --> 00:05:59,180
Uh, Neil, uh, yes, sir. Um, what's the
problem?
33
00:06:10,600 --> 00:06:11,600
Okay, okay.
34
00:06:11,980 --> 00:06:12,980
Bye. No.
35
00:06:13,260 --> 00:06:16,980
Stop chasing me. Stop chasing me. I want
a lollipop.
36
00:06:17,640 --> 00:06:18,640
We're home.
37
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
Welcome home.
38
00:06:20,260 --> 00:06:21,520
We just got here, too.
39
00:06:27,660 --> 00:06:31,380
I haven't seen high school basketball
this exciting in years.
40
00:06:32,100 --> 00:06:33,780
Let's get out there and make a
difference.
41
00:06:34,020 --> 00:06:35,900
Don't worry, Mom. I'm going to be here
forever.
42
00:06:36,240 --> 00:06:39,160
Yeah. I just want to be free.
43
00:06:44,960 --> 00:06:46,740
There's nothing quite like local.
44
00:06:47,180 --> 00:06:52,520
So at AARP, we connect people to what
matters most in the places they call
45
00:06:52,900 --> 00:06:55,960
With experiences made especially for
your community.
46
00:06:56,540 --> 00:06:59,860
brought to you by those who know you,
your neighbors.
47
00:07:01,200 --> 00:07:06,400
Wherever you live, we're here to help
your money, health, and happiness live
48
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
long as you do.
49
00:07:08,000 --> 00:07:09,240
Find us near you today.
50
00:07:14,240 --> 00:07:16,740
Hi, neighbor. You supposed to T -Mobile
home internet yet?
51
00:07:17,580 --> 00:07:21,500
Stop! It runs on T -Mobile's wireless 5G
network, so all you gotta do is plug in
52
00:07:21,500 --> 00:07:25,940
one cord. T -Mobile 5G home internet.
Just 50 bucks a month. No price hikes,
53
00:07:25,940 --> 00:07:26,940
hidden fees.
54
00:07:29,180 --> 00:07:33,800
Our craftsmen begin each day perfectly
seasoning our Hillshire Farm smoked
55
00:07:33,800 --> 00:07:38,680
sausage so that you can end each day
crafting a perfectly delicious dinner.
56
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
Hillshire Farm.
57
00:07:40,800 --> 00:07:42,800
Made right on the farm.
58
00:08:14,940 --> 00:08:20,400
Thank you for watching!
59
00:08:31,470 --> 00:08:32,470
What the hell are you looking at?
60
00:08:33,250 --> 00:08:34,750
What the hell am I looking at?
61
00:08:36,490 --> 00:08:37,490
You're a hooker.
62
00:08:42,549 --> 00:08:43,549
What?
63
00:08:45,230 --> 00:08:46,230
What's your problem?
64
00:08:46,410 --> 00:08:48,390
Oh, I don't have a problem.
65
00:08:48,870 --> 00:08:51,990
Just like I walk into a cake shop and
look at all those cakes.
66
00:08:52,830 --> 00:08:54,590
And the owner says, hey, what are you
looking at?
67
00:08:54,870 --> 00:08:56,690
Well, it's a cake shop.
68
00:08:57,990 --> 00:09:00,570
Maybe I'm going to buy a few of those
cakes.
69
00:09:01,130 --> 00:09:02,130
You want some tea?
70
00:09:02,430 --> 00:09:03,430
Yeah, of course.
71
00:09:04,110 --> 00:09:05,510
How much money you got?
72
00:09:05,910 --> 00:09:08,170
Oh, that's like a thousand dollars.
73
00:09:08,830 --> 00:09:10,970
Just let me touch your ass a little bit.
That's it.
74
00:09:11,890 --> 00:09:12,890
You'll be queen.
75
00:09:13,770 --> 00:09:19,090
And, uh, we can do it over there. Oh,
fuck you, Ronnie. I know who you are.
76
00:09:19,730 --> 00:09:20,790
You know who I am.
77
00:09:21,350 --> 00:09:22,350
Really?
78
00:09:23,490 --> 00:09:24,810
A little, Ronnie.
79
00:09:26,390 --> 00:09:28,090
Sergei's gonna be back this afternoon.
80
00:09:28,780 --> 00:09:30,680
I will tell him that you said hello.
81
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
You want another one?
82
00:10:26,100 --> 00:10:27,640
It'll suffer the little bird to sing.
83
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
Don't worry about it.
84
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
Complimentary.
85
00:10:33,680 --> 00:10:36,900
Sure do manage to bring in the punters
around here, huh?
86
00:10:37,360 --> 00:10:39,440
I didn't know you thought so highly of
me.
87
00:10:40,000 --> 00:10:41,640
I did it.
88
00:10:43,020 --> 00:10:45,240
Come on, he could be cute. Yeah, cute.
89
00:10:50,580 --> 00:10:53,280
Another two bottles of Russian vodka.
90
00:10:53,740 --> 00:10:55,600
One for me and one for lady.
91
00:10:55,840 --> 00:10:59,080
Yeah, bottle of Russian vodka coming up,
but lady's fine, thank you.
92
00:10:59,460 --> 00:11:03,620
I can fend for myself, thanks. Yeah, I
know. That's the problem. I clean up the
93
00:11:03,620 --> 00:11:04,620
mess.
94
00:11:08,120 --> 00:11:10,660
Hey, little man. Do me a favor and kiss
off.
95
00:11:14,460 --> 00:11:15,460
Hey, beautiful.
96
00:11:15,740 --> 00:11:17,120
I love that necklace.
97
00:11:17,420 --> 00:11:18,960
Makes your eyes sparkle.
98
00:11:20,520 --> 00:11:21,620
My eyes are sparkling.
99
00:11:22,040 --> 00:11:24,000
The light you see in them is the
glistening of tears.
100
00:11:26,500 --> 00:11:27,219
What's wrong?
101
00:11:27,220 --> 00:11:30,000
I get all emotional when strangers are
in my personal space.
102
00:11:32,240 --> 00:11:33,240
You're an idiot.
103
00:11:34,620 --> 00:11:36,780
Ladies where I come from have a little
bit of manners.
104
00:11:37,160 --> 00:11:38,160
Where are you from, buddy?
105
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
Boston, Massachusetts.
106
00:11:39,900 --> 00:11:43,080
I love Boston. Hey, go Sox. Yankees
suck, right?
107
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
What can I get you?
108
00:11:57,450 --> 00:11:59,910
You know, if this was a real fight, I
would have been prepped and ready. If
109
00:11:59,910 --> 00:12:02,350
was a real fight, I would have taken a
fork and shoved it through your eye
110
00:12:02,350 --> 00:12:03,350
socket.
111
00:12:08,950 --> 00:12:09,950
Siren.
112
00:12:10,650 --> 00:12:11,650
I'm sorry, Sue.
113
00:12:11,910 --> 00:12:15,210
I carry around so much anger with you.
You need to let go of it.
114
00:12:28,560 --> 00:12:29,620
I gotta take the super track.
115
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
I'll see you later, okay?
116
00:13:03,470 --> 00:13:04,470
I love this place.
117
00:13:05,530 --> 00:13:06,530
The sea air.
118
00:13:07,770 --> 00:13:08,770
It's invigorating.
119
00:13:20,610 --> 00:13:21,990
I've been watching since you got here.
120
00:13:22,790 --> 00:13:23,790
I didn't want to interrupt.
121
00:13:30,030 --> 00:13:31,350
Why don't you piss off, mate?
122
00:13:32,150 --> 00:13:33,290
Well, you still have the chain.
123
00:13:35,670 --> 00:13:36,870
I'm not playing games.
124
00:13:37,230 --> 00:13:38,230
I'm being serious.
125
00:13:38,770 --> 00:13:41,070
Relax. I know who you are, Weathers.
126
00:13:43,730 --> 00:13:44,730
Expat, military.
127
00:13:46,210 --> 00:13:47,350
You're working for the Russians.
128
00:13:48,150 --> 00:13:49,350
I'm not saying you're right.
129
00:13:50,690 --> 00:13:51,950
I'm not saying you're wrong.
130
00:13:52,850 --> 00:13:54,250
I keep tabs on all you guys.
131
00:13:54,710 --> 00:13:55,710
I know I'm right.
132
00:13:57,970 --> 00:13:59,110
What do you want from me?
133
00:13:59,790 --> 00:14:00,790
Just information.
134
00:14:01,800 --> 00:14:03,560
What makes you think I have that
information?
135
00:14:04,560 --> 00:14:08,480
There's a communication I made to you
this morning about a device that I'm
136
00:14:08,480 --> 00:14:09,119
looking for.
137
00:14:09,120 --> 00:14:11,360
It just fell out of the sky.
138
00:16:07,940 --> 00:16:09,860
What happened last night?
139
00:16:10,920 --> 00:16:12,140
Nothing happened.
140
00:16:12,780 --> 00:16:15,760
It went down exactly as it was supposed
to.
141
00:16:15,960 --> 00:16:17,380
I did my job.
142
00:16:21,440 --> 00:16:22,600
So where is it?
143
00:16:25,080 --> 00:16:28,000
I couldn't track it below 8 ,000 feet.
144
00:16:28,480 --> 00:16:31,260
Some bastard stole my communication
truck.
145
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
Tell her.
146
00:16:43,189 --> 00:16:45,370
He really wants to know where it is.
147
00:16:46,010 --> 00:16:50,550
This is a small place and I know
everything that happens here.
148
00:16:51,310 --> 00:16:52,310
Everything.
149
00:16:53,290 --> 00:16:54,710
I will find it.
150
00:17:30,670 --> 00:17:31,790
I told you, respect the older.
151
00:17:32,030 --> 00:17:33,510
The money's not due for the other seven
days.
152
00:17:33,890 --> 00:17:35,130
I promised I'd agree then.
153
00:17:35,570 --> 00:17:37,270
It's a lot of money. I need the time.
154
00:17:38,810 --> 00:17:41,930
Freddie, for what reason did you borrow
my money?
155
00:17:42,150 --> 00:17:42,909
I told you.
156
00:17:42,910 --> 00:17:43,930
It's my sister's wedding.
157
00:17:44,170 --> 00:17:45,390
She's getting married this week.
158
00:17:45,650 --> 00:17:46,650
Ah.
159
00:17:47,170 --> 00:17:48,690
She's getting married this week.
160
00:17:50,290 --> 00:17:53,230
So, were you planning on going to this
wedding?
161
00:17:53,510 --> 00:17:54,510
Yeah, of course.
162
00:17:54,610 --> 00:17:55,610
Of course.
163
00:17:55,850 --> 00:17:58,870
So, you weren't planning on visiting me?
164
00:17:59,290 --> 00:18:00,490
You know I will visit. Liar!
165
00:18:02,010 --> 00:18:04,470
Have you ever been to a wedding?
166
00:18:06,930 --> 00:18:10,690
Do you have any idea how stressful it
can be?
167
00:18:12,230 --> 00:18:17,890
Greeting guests in a hot, sweaty suit,
being sociable, making small talk,
168
00:18:18,150 --> 00:18:23,690
holding doors, pushing chairs, running
and running and running around without
169
00:18:23,690 --> 00:18:24,790
your fucking kneecaps.
170
00:18:32,740 --> 00:18:35,920
Freddy, I will collect the money in two
days.
171
00:18:40,240 --> 00:18:42,700
Hey, funny man, stand up.
172
00:18:48,160 --> 00:18:48,760
Where
173
00:18:48,760 --> 00:18:57,140
have
174
00:18:57,140 --> 00:18:58,140
you been?
175
00:19:00,910 --> 00:19:02,530
Call me, I have to go.
176
00:19:02,750 --> 00:19:04,590
Don't lie to me!
177
00:19:07,110 --> 00:19:09,550
No matter.
178
00:19:10,730 --> 00:19:11,730
Come.
179
00:19:13,850 --> 00:19:15,850
We have important things to discuss.
180
00:19:19,630 --> 00:19:22,530
Early this morning I got a call from
Moscow.
181
00:19:26,090 --> 00:19:27,990
Hello, Olga Ivanovich?
182
00:19:28,290 --> 00:19:30,270
Hello, how's your day going?
183
00:19:31,350 --> 00:19:32,350
Okay, okay.
184
00:19:32,830 --> 00:19:33,829
Whatever, whatever.
185
00:19:33,830 --> 00:19:34,830
Listen, listen.
186
00:19:35,030 --> 00:19:36,190
I have a job for you.
187
00:19:36,610 --> 00:19:39,950
They have intercepted communications
between our American friends.
188
00:19:40,790 --> 00:19:43,250
It seems they have lost something on one
of the islands.
189
00:19:43,810 --> 00:19:45,290
But they don't know where it is.
190
00:19:46,250 --> 00:19:48,110
It was by satellite, Rony.
191
00:19:48,630 --> 00:19:51,550
It contains a data drive with important
information.
192
00:19:52,230 --> 00:19:55,150
Do you know what they would page or
something like that, Rony?
193
00:19:55,990 --> 00:19:58,730
We need you to find it and bring it to
us.
194
00:19:59,150 --> 00:20:00,190
And of course...
195
00:20:00,810 --> 00:20:02,150
It's time to make a lot of money.
196
00:20:03,930 --> 00:20:07,930
No more messing around with cheap loans
and hookers. Something like this could
197
00:20:07,930 --> 00:20:09,290
really put us on the map.
198
00:20:09,990 --> 00:20:12,850
How are we going to find it before
Daniel?
199
00:20:13,530 --> 00:20:14,730
Do you remember Eric?
200
00:20:15,030 --> 00:20:16,450
No. Tracy Eric?
201
00:20:16,750 --> 00:20:19,310
Yeah. It seems he had a visitor last
night.
202
00:20:19,850 --> 00:20:22,010
And I got this message from him earlier.
203
00:20:36,750 --> 00:20:37,910
This is just like the first wave.
204
00:20:38,150 --> 00:20:43,010
If we don't get ready, you know, it's
like... Alien technology, man.
205
00:20:43,610 --> 00:20:46,070
It's like ours, but, you know, more
advanced.
206
00:20:46,990 --> 00:20:49,450
We need to study this stuff and
incorporate their tech.
207
00:20:50,010 --> 00:20:51,470
It's the only way we'll beat them.
208
00:21:05,260 --> 00:21:06,520
Do you know what this means?
209
00:21:07,980 --> 00:21:10,860
Well, he probably forgot to take in his
pills or something.
210
00:21:11,100 --> 00:21:13,360
Maybe I had too much of a... Ronnie!
211
00:21:13,840 --> 00:21:15,060
This is serious!
212
00:21:15,860 --> 00:21:21,080
For once, stop acting the fool and
actually do something that will get you
213
00:21:21,080 --> 00:21:22,080
somewhere.
214
00:21:22,360 --> 00:21:23,360
Okay.
215
00:21:25,060 --> 00:21:27,920
Anyway, we have the satellite.
216
00:21:29,500 --> 00:21:34,160
All we need to do is get the hard drive
from Eric.
217
00:21:34,960 --> 00:21:36,380
Isn't that encrypted or something?
218
00:21:36,820 --> 00:21:38,040
I don't know.
219
00:21:38,680 --> 00:21:42,480
The technology moves on very quickly
down here on Earth.
220
00:21:43,020 --> 00:21:44,080
I don't understand.
221
00:21:46,160 --> 00:21:47,800
Eric is waiting on the island.
222
00:21:48,500 --> 00:21:51,920
I've instructed him to put the hard
drive in secure transport case.
223
00:21:52,640 --> 00:21:56,480
He knows I'm sending somebody to come
and get it.
224
00:22:25,000 --> 00:22:26,780
This code will open the gate.
225
00:22:28,620 --> 00:22:30,040
Do not lose it.
226
00:22:30,540 --> 00:22:32,420
Do not enter it incorrectly.
227
00:22:33,580 --> 00:22:36,560
We cannot have the contents of the case
withdrawn.
228
00:22:37,220 --> 00:22:38,320
I'll keep it safe.
229
00:22:41,160 --> 00:22:44,960
You are wondering why I'm sending you
when I have 20 men to choose from.
230
00:22:45,540 --> 00:22:46,540
It's an honor.
231
00:22:50,440 --> 00:22:53,360
I have kind of a feeling I'm drowning.
232
00:22:55,820 --> 00:22:58,840
I feel like you haven't had the right
opportunity to sign.
233
00:22:59,140 --> 00:23:00,140
Huh?
234
00:23:00,700 --> 00:23:03,000
So don't mess it up.
235
00:23:03,800 --> 00:23:05,440
This is your last chance.
236
00:23:06,780 --> 00:23:10,820
Sergei will be here in two hours. I can
send him. I'll be there in one hour.
237
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Good.
238
00:23:13,980 --> 00:23:14,980
Good running.
239
00:23:15,220 --> 00:23:16,220
Be careful.
240
00:23:16,760 --> 00:23:18,800
We found that body on the island
already.
241
00:23:19,640 --> 00:23:22,120
Seems we are not the only ones looking
for satellite.
242
00:23:58,700 --> 00:24:00,480
Hi. You must be Siren, right?
243
00:24:00,940 --> 00:24:03,500
Where is Andrews? He got... Don't move.
244
00:24:04,660 --> 00:24:07,480
He's been moved to Mazatosh for two
weeks on something urgent.
245
00:24:07,860 --> 00:24:09,520
I'm running things here until he's back.
246
00:24:11,060 --> 00:24:15,700
He said you might be a bit, well,
difficult. Not difficult, just cautious.
247
00:24:16,040 --> 00:24:17,180
What was your last assignment?
248
00:24:18,720 --> 00:24:20,080
I actually haven't led any.
249
00:24:20,420 --> 00:24:21,620
This will be my first.
250
00:24:22,120 --> 00:24:23,280
Andrews is mentoring me.
251
00:24:24,400 --> 00:24:26,360
Okay, great. They gave me a student.
Perfect.
252
00:24:27,510 --> 00:24:31,130
Technically, I'm not a student. I'm
actually a fully qualified... Okay,
253
00:24:31,250 --> 00:24:32,250
So, what's my brief?
254
00:24:33,050 --> 00:24:34,490
James. My name's James.
255
00:24:37,650 --> 00:24:41,390
One of our satellites went down last
night not far from here. We were
256
00:24:41,390 --> 00:24:46,210
a search team when we gained intel that
one of the local gangs, Russians, got to
257
00:24:46,210 --> 00:24:47,210
before we did.
258
00:24:47,330 --> 00:24:50,250
They have it hidden at the cordon. I
assume you've already been given.
259
00:24:51,070 --> 00:24:54,270
We need to recover it ASAP before they
get a chance to move it out of the area
260
00:24:54,270 --> 00:24:56,990
or bring in any backup. And what's my
backup?
261
00:24:57,250 --> 00:24:59,290
We need to do this as silently as
possible.
262
00:24:59,710 --> 00:25:02,670
Politically, right now is not a great
time to go waiting in there with a
263
00:25:02,670 --> 00:25:03,670
truckload of guys.
264
00:25:03,830 --> 00:25:04,830
So just meet him.
265
00:25:05,030 --> 00:25:06,030
Solo Yolo.
266
00:25:06,810 --> 00:25:10,290
It's a remote spot. If you can get close
enough to any signals, I'll be your
267
00:25:10,290 --> 00:25:11,290
eyes and ears from above.
268
00:25:12,510 --> 00:25:13,269
Don't worry.
269
00:25:13,270 --> 00:25:14,310
I have it all neatly planned.
270
00:25:14,930 --> 00:25:15,930
What?
271
00:25:16,930 --> 00:25:17,930
Neatly?
272
00:25:18,710 --> 00:25:19,679
Oh, yeah.
273
00:25:19,680 --> 00:25:21,720
I see your point. It is a bit messy in
here. Students.
274
00:25:23,260 --> 00:25:24,260
So any questions?
275
00:25:24,980 --> 00:25:27,640
Just one more thing. There will be
others trying to muscle in on this.
276
00:25:28,000 --> 00:25:31,100
The Chinese? Yeah, you can bet on it. I
wasn't referring to them.
277
00:25:31,480 --> 00:25:32,480
Who then?
278
00:25:32,640 --> 00:25:34,900
There are other gangs, and the
Independent.
279
00:25:36,620 --> 00:25:37,920
What do you know about the Pilgrim?
280
00:25:38,220 --> 00:25:39,220
The Pilgrim?
281
00:25:39,760 --> 00:25:41,560
He's an Independent, one of the
contractors.
282
00:25:41,840 --> 00:25:43,740
Works alone, just in and out of people's
territory.
283
00:25:44,000 --> 00:25:45,300
Like he can pass through walls.
284
00:25:45,540 --> 00:25:46,439
A ghost.
285
00:25:46,440 --> 00:25:49,960
With the market value of this data
drive, I can guarantee he'll be on our
286
00:25:50,400 --> 00:25:51,400
Is he dangerous?
287
00:25:51,760 --> 00:25:55,420
If you see or hear anything out of the
ordinary, flag it up, okay?
288
00:25:58,640 --> 00:26:00,120
Here's how the kind mini happened.
289
00:26:00,340 --> 00:26:03,320
We took the full -size kind bar and cut
it in half.
290
00:26:03,540 --> 00:26:06,740
So the next time it's 3 o 'clock and you
want some delicious dark chocolate,
291
00:26:06,880 --> 00:26:10,400
grab a dark chocolate nuts and sea salt
mini with whole almonds and just 90
292
00:26:10,400 --> 00:26:13,380
calories. It's a kinder way to satisfy.
Be kind to yourself.
293
00:26:19,150 --> 00:26:21,470
When I think of San Antonio, I think of
real art.
294
00:26:22,850 --> 00:26:24,570
I think of true creativity.
295
00:26:25,750 --> 00:26:26,830
That's real. That's true.
296
00:27:17,719 --> 00:27:24,600
I did it. I switched to T
297
00:27:24,600 --> 00:27:26,740
-Mobile Home Internet, and I am loving
it.
298
00:27:26,960 --> 00:27:29,660
Don't sneak up on me like that. Why
didn't you tell me to switch earlier?
299
00:27:35,920 --> 00:27:36,739
It's amazing.
300
00:27:36,740 --> 00:27:40,740
He's talking about motorcycle insurance,
and people love it. Of course, they
301
00:27:40,740 --> 00:27:44,040
love the savings they're going to get
with GEICO, but it goes beyond that.
302
00:27:44,360 --> 00:27:45,940
You deserve to save.
303
00:27:46,680 --> 00:27:49,940
Heard that before. You deserve to save.
304
00:27:50,300 --> 00:27:53,420
I know. I need you to hear me.
305
00:27:53,840 --> 00:27:55,380
You deserve to save.
306
00:27:55,740 --> 00:27:56,780
I deserve to save.
307
00:27:57,400 --> 00:28:00,220
I mean, he has a way of making you feel
safe.
308
00:28:34,080 --> 00:28:37,220
So, we got a deal?
309
00:28:54,320 --> 00:28:56,960
can really deliver what you said you can
deliver.
310
00:29:00,600 --> 00:29:04,820
When a local postman calls you up and
says, hey, I'm making a special
311
00:29:04,820 --> 00:29:07,840
delivery. It's a busy time of year, but
you're a nice guy.
312
00:29:08,360 --> 00:29:10,380
I'll stop by your home and make you a
personal visit.
313
00:29:10,820 --> 00:29:13,840
You don't call him back and say, can you
really deliver?
314
00:29:14,300 --> 00:29:16,840
Because he's a fucking postman. He
always delivers.
315
00:29:19,950 --> 00:29:24,030
It is customary to speak face to face
with those you do business with.
316
00:29:25,070 --> 00:29:30,350
If I have met you in person, then I
could know for certain that you are only
317
00:29:30,350 --> 00:29:32,530
joking instead of assuming it.
318
00:29:34,750 --> 00:29:36,030
Sorry, Mr. Akutagawa.
319
00:29:36,510 --> 00:29:40,730
There are many risks in my line of work,
and I prefer to stand the odds in my
320
00:29:40,730 --> 00:29:44,210
favor. But I will deliver the goods at
the time I specified.
321
00:29:44,810 --> 00:29:45,810
You have my word.
322
00:29:47,550 --> 00:29:48,550
Very well.
323
00:29:49,820 --> 00:29:51,560
Mr. AK, time presses.
324
00:29:52,180 --> 00:29:54,320
With your permission, I've really got to
fly.
325
00:31:57,969 --> 00:31:59,090
Nice place you got.
326
00:32:00,810 --> 00:32:03,050
Dude, did Olia send you?
327
00:32:03,930 --> 00:32:04,930
Nope.
328
00:32:05,250 --> 00:32:06,710
Well, then who the hell are you, man?
329
00:32:07,410 --> 00:32:08,610
The million dollar question.
330
00:32:09,150 --> 00:32:10,150
Who's anyone?
331
00:32:10,350 --> 00:32:11,350
Who are you?
332
00:32:11,810 --> 00:32:15,330
You know, I got this gun, man. So, like,
I'm the dude with the gun.
333
00:32:15,690 --> 00:32:20,170
I don't know what that makes you, but...
Don't come any closer or...
334
00:32:20,480 --> 00:32:21,480
You know?
335
00:32:36,740 --> 00:32:40,320
Too tight.
336
00:32:43,980 --> 00:32:47,520
Dude, you better tell him to stop or I'm
gonna have to shoot, man.
337
00:32:47,840 --> 00:32:48,880
I only work alone.
338
00:32:49,580 --> 00:32:50,840
Well, then who the hell are they, man?
339
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
Could be anyone.
340
00:32:52,340 --> 00:32:53,400
Japanese, Chinese.
341
00:32:54,340 --> 00:32:56,460
I got a riddle for you.
342
00:32:56,700 --> 00:32:59,100
How many bullets did it take to kill one
Chinese guy?
343
00:33:01,140 --> 00:33:02,140
I don't know, man.
344
00:33:02,420 --> 00:33:03,420
How many?
345
00:33:03,980 --> 00:33:06,000
One. Same as any other, you racist.
346
00:33:07,140 --> 00:33:08,200
How many bullets you got?
347
00:33:09,780 --> 00:33:11,400
One bullet? A million bullets?
348
00:33:11,700 --> 00:33:16,080
It doesn't matter, man. I'm like a
Shaolin monk with this thing. It's like
349
00:33:16,080 --> 00:33:18,760
extension of my arm, dude. You know what
I mean?
350
00:33:29,710 --> 00:33:30,710
I'll do you a deal.
351
00:33:30,790 --> 00:33:34,730
You got nothing I want, man. I'm
enlightened, you know? I don't need,
352
00:33:34,750 --> 00:33:35,750
things anymore.
353
00:33:36,170 --> 00:33:38,110
You give me the case, I'll get you out
of here.
354
00:33:39,310 --> 00:33:41,010
I don't want that.
355
00:33:42,650 --> 00:33:43,650
I'll give you the gun.
356
00:33:45,710 --> 00:33:46,710
Good man.
357
00:33:52,070 --> 00:33:53,070
Nibia.
358
00:34:09,710 --> 00:34:10,710
Give me the key.
359
00:34:15,429 --> 00:34:16,429
Key.
360
00:34:24,489 --> 00:34:25,510
Doesn't fit.
361
00:34:39,400 --> 00:34:40,639
I think you are a liar.
362
00:34:43,280 --> 00:34:45,440
I think you want us to chop it off.
363
00:34:46,860 --> 00:34:48,400
Can't we all just get along, dear?
364
00:34:56,820 --> 00:35:01,420
What fucking idiot has a gun with no
bullets in it? I don't believe in
365
00:35:01,560 --> 00:35:02,560
man.
366
00:35:38,410 --> 00:35:39,410
Jump! Jump!
367
00:36:51,339 --> 00:36:52,740
Oh.
368
00:39:09,420 --> 00:39:10,420
Now, about that deal.
369
00:39:10,800 --> 00:39:12,060
Just wait, okay? Just wait.
370
00:39:12,400 --> 00:39:13,460
There's a code, you know.
371
00:39:14,100 --> 00:39:15,740
Just give me a sec. I can open it.
372
00:39:17,360 --> 00:39:18,360
Okay.
373
00:39:27,260 --> 00:39:28,640
Code. The code is...
374
00:39:51,859 --> 00:39:53,080
Eric, what happened?
375
00:39:53,480 --> 00:39:55,920
Watch out, man. They're coming. They're
coming, man.
376
00:39:56,140 --> 00:39:57,560
Who? Tell me.
377
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Who's coming?
378
00:40:00,240 --> 00:40:01,240
Aliens, man.
379
00:40:41,190 --> 00:40:42,190
Hey, stop right there.
380
00:40:51,770 --> 00:40:52,770
Stop, or I shoot.
381
00:42:55,660 --> 00:42:57,840
Don't worry, it's waterproof
382
00:44:00,460 --> 00:44:03,220
There was no pickup. The case has been
taken. The Russian?
383
00:44:03,600 --> 00:44:06,860
No. Someone took it from them. I think
it was him, the one I mentioned.
384
00:44:07,140 --> 00:44:08,500
The pilgrim? Yes.
385
00:44:08,920 --> 00:44:09,920
He's on foot.
386
00:44:09,960 --> 00:44:10,960
What are his options?
387
00:44:11,020 --> 00:44:13,140
Hold on. Just pulling up some
schematics.
388
00:44:14,320 --> 00:44:17,940
Unless he's in another car park
somewhere, his only option is the public
389
00:44:18,500 --> 00:44:20,460
Leaves the port in 15 minutes.
390
00:44:20,860 --> 00:44:21,860
Is that enough time?
391
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
More than enough.
392
00:44:23,140 --> 00:44:24,240
Good luck. I'll be monitoring.
393
00:44:30,510 --> 00:44:31,630
You can't live forever.
394
00:44:34,710 --> 00:44:36,270
But who says you can't try?
395
00:44:38,830 --> 00:44:39,830
RX Bar.
396
00:44:40,190 --> 00:44:41,190
No BS.
397
00:45:01,930 --> 00:45:05,910
I don't want to be just another one of
your six feet deep lie.
398
00:45:06,290 --> 00:45:07,710
Could have been so sweet.
399
00:45:08,970 --> 00:45:10,310
Fasten your seatbelts. Yeah.
400
00:45:10,750 --> 00:45:11,830
Movement that inspires.
401
00:45:14,650 --> 00:45:15,650
Meet Zach.
402
00:45:15,710 --> 00:45:17,910
His work life balance is anything but
balanced.
403
00:45:18,210 --> 00:45:22,130
But when he gets on the bike, he becomes
Zen Zach.
404
00:45:22,630 --> 00:45:24,850
Zen Zach exists outside of time.
405
00:45:25,170 --> 00:45:27,530
His heartbeat sounds like a mellow drum
circle.
406
00:45:28,920 --> 00:45:32,640
All right. The only notification he
hears is the sound of the ocean.
407
00:45:32,980 --> 00:45:37,200
So if you want to reach him, talk to the
ocean. The ocean? And send Zach rides
408
00:45:37,200 --> 00:45:40,940
with GEICO because saving money and
getting great coverage is totally chill.
409
00:45:41,580 --> 00:45:44,520
GEICO, savings and service for both your
sides.
410
00:45:47,980 --> 00:45:52,340
Healthcare .gov is here for you when
life happens. If you lost your health
411
00:45:52,340 --> 00:45:58,180
coverage because of turning 26, going
off Medicaid, leaving your job, or
412
00:45:58,700 --> 00:46:02,920
You could be eligible to enroll in new
coverage now. And if you need to update
413
00:46:02,920 --> 00:46:08,080
your coverage because of marriage or
having a baby, you could also be
414
00:46:08,440 --> 00:46:11,140
But don't wait. There's a limited time
to enroll.
415
00:46:11,360 --> 00:46:16,160
Check your eligibility at healthcare
.gov today. Life happens. Get covered.
416
00:46:21,240 --> 00:46:25,600
Hi, I'm Pro Quarterback Drew Brees. And
when it comes to recovery, I don't mess
417
00:46:25,600 --> 00:46:28,180
around. And that's why I choose...
Copper compression.
418
00:46:30,460 --> 00:46:33,680
I'm a believer in copper compression
because I know the way that it makes me
419
00:46:33,680 --> 00:46:37,580
feel, the way that it helps me prepare
for competition, compete, and then
420
00:46:37,580 --> 00:46:38,620
recover after competition.
421
00:46:38,960 --> 00:46:42,340
And after all the years of wearing
compression products, I find that copper
422
00:46:42,340 --> 00:46:46,580
compression is absolutely one of the
best. Not just for athletes, but this is
423
00:46:46,580 --> 00:46:48,560
for anybody doing anything.
424
00:46:48,780 --> 00:46:51,780
At the end of the day, copper
compression is for everyone. I mean,
425
00:46:51,780 --> 00:46:54,120
of things I love about the product.
First off, it's lightweight.
426
00:46:54,340 --> 00:46:55,480
It's very comfortable.
427
00:46:55,980 --> 00:46:59,320
You know, easy to kind of slide on,
slide off. You know, if you're training
428
00:46:59,320 --> 00:47:02,540
if you're getting ready for an activity,
it really does, you know, keep you
429
00:47:02,540 --> 00:47:05,920
warm, your joints, your muscles. And
there's just a stability and a
430
00:47:05,920 --> 00:47:08,880
that comes with wearing it. At the end
of the day, I'm only going to endorse
431
00:47:08,880 --> 00:47:12,080
things that I believe in, that I use,
and that have made a real difference for
432
00:47:12,080 --> 00:47:14,020
me. And copper compression is one of
those things.
433
00:47:35,440 --> 00:47:38,180
What the hell are you doing here? Get
off my boat.
434
00:47:39,740 --> 00:47:41,080
I need to listen to my man.
435
00:47:42,040 --> 00:47:43,040
It's urgent.
436
00:47:48,180 --> 00:47:51,140
I hope this will cover the
inconvenience.
437
00:47:55,180 --> 00:47:56,180
Well, all right.
438
00:47:56,420 --> 00:47:57,420
You got a deal.
439
00:47:59,700 --> 00:48:02,000
But you gotta give me your bag.
440
00:49:14,029 --> 00:49:15,210
Hello, Olivanovich? Yes.
441
00:49:16,270 --> 00:49:17,270
How are you doing?
442
00:49:19,910 --> 00:49:20,970
Where's my hard drive?
443
00:49:23,270 --> 00:49:24,270
Go fuck yourself.
444
00:49:33,470 --> 00:49:34,470
Hello,
445
00:49:35,430 --> 00:49:36,430
Olivanovich? Yes.
446
00:49:37,450 --> 00:49:38,450
How are you doing?
447
00:49:41,090 --> 00:49:42,130
Where's my hard drive?
448
00:50:00,910 --> 00:50:02,130
Oh, my God. Are you all right?
449
00:50:03,990 --> 00:50:06,890
I don't know what happened. The car just
went crazy. You want me to call an
450
00:50:06,890 --> 00:50:08,850
ambulance? You're going to need one.
451
00:50:13,850 --> 00:50:18,130
Who are you working for?
452
00:50:18,530 --> 00:50:19,530
What are you talking about?
453
00:50:19,810 --> 00:50:20,709
The Russians?
454
00:50:20,710 --> 00:50:24,150
No. The Chinese? Hey, lady, it's just an
accident.
455
00:50:24,390 --> 00:50:26,190
We're on our way to the beach with our
daughter.
456
00:50:35,720 --> 00:50:36,439
I'm sorry.
457
00:50:36,440 --> 00:50:42,120
I had no idea. I thought... My work.
458
00:50:42,960 --> 00:50:44,480
Sometimes it's hard to trust people.
459
00:51:05,520 --> 00:51:06,860
Where and when is the last boat?
460
00:51:07,160 --> 00:51:09,060
Last boat leaving now. Okay, thanks.
461
00:52:12,680 --> 00:52:13,860
I'm sorry, I failed.
462
00:52:14,880 --> 00:52:16,060
Don't worry, Ang Lee.
463
00:52:16,580 --> 00:52:18,700
Your job was to monitor communication.
464
00:52:19,500 --> 00:52:22,080
We could have no idea he would come to
the boat.
465
00:52:22,280 --> 00:52:23,480
What will you do now?
466
00:52:24,000 --> 00:52:28,080
Where the cup fails, the tiger can still
prosper.
467
00:52:42,800 --> 00:52:43,820
You've been avoiding me.
468
00:52:44,540 --> 00:52:45,960
Tell me you have the key.
469
00:52:46,600 --> 00:52:47,600
It's not possible.
470
00:52:48,120 --> 00:52:49,120
Why not?
471
00:52:49,240 --> 00:52:51,060
They took it. The Americans?
472
00:52:51,960 --> 00:52:53,480
No. Who then?
473
00:52:53,780 --> 00:52:55,260
I don't know. It's just a guy.
474
00:52:55,580 --> 00:52:56,580
You don't know?
475
00:52:57,080 --> 00:52:59,520
Do you know how it would make us look if
we screw up?
476
00:53:00,260 --> 00:53:04,320
Do you know how I would feel if you
don't bring that key back to me?
477
00:53:05,180 --> 00:53:06,460
Why did you go after him?
478
00:53:06,960 --> 00:53:08,360
It was before I came there.
479
00:53:09,480 --> 00:53:10,920
What about Eric? Where is he?
480
00:53:12,060 --> 00:53:13,060
Eric is dead.
481
00:53:16,000 --> 00:53:18,020
I'm sending Sergei. He'll be here soon.
482
00:53:18,340 --> 00:53:19,340
I'll fix it.
483
00:53:19,520 --> 00:53:20,520
No!
484
00:53:20,760 --> 00:53:22,280
I need this done properly.
485
00:53:23,260 --> 00:53:27,720
Sergei will be here soon. I should have
sent for him in the first place.
486
00:53:35,060 --> 00:53:36,060
No problem.
487
00:53:36,880 --> 00:53:38,220
I can go the long way around.
488
00:53:38,760 --> 00:53:40,700
I just need to find something with some
speed.
489
00:53:59,690 --> 00:54:00,690
I need you ready.
490
00:54:00,970 --> 00:54:02,510
I have an urgent job for you.
491
00:54:03,990 --> 00:54:04,990
Stop.
492
00:54:10,850 --> 00:54:11,850
Listen, sweetie.
493
00:54:12,150 --> 00:54:13,970
What happened was an accident.
494
00:54:14,430 --> 00:54:17,590
It was horrible, but it was an accident.
495
00:54:18,370 --> 00:54:19,850
Nothing else bad is going to happen.
496
00:54:20,770 --> 00:54:21,770
What's your name?
497
00:54:21,870 --> 00:54:22,870
Amy.
498
00:54:23,550 --> 00:54:24,810
Everything's going to be okay, Amy.
499
00:54:25,950 --> 00:54:26,950
Where are you guys headed?
500
00:54:27,480 --> 00:54:28,218
The mainland.
501
00:54:28,220 --> 00:54:31,040
Perfect. Let's go. We're not going
anywhere with you, crazy bitch. We need
502
00:54:31,040 --> 00:54:32,040
get to a doctor.
503
00:54:32,700 --> 00:54:33,698
Look around you.
504
00:54:33,700 --> 00:54:34,700
Look at this place.
505
00:54:35,180 --> 00:54:38,100
The only doctor you'll find here is also
going to be the local butcher,
506
00:54:38,300 --> 00:54:39,600
stopkeeper, and damn bus driver.
507
00:54:40,420 --> 00:54:42,760
Any treatment here will leave you worse
off than when you went in.
508
00:54:44,280 --> 00:54:47,640
I can take you to the best doctor in the
country, who's seen more physical
509
00:54:47,640 --> 00:54:49,000
trauma than you'll see in a lifetime.
510
00:54:49,300 --> 00:54:51,940
But I need to use your car, and we need
to leave now.
511
00:54:54,040 --> 00:54:55,040
Who are you?
512
00:54:56,750 --> 00:54:57,750
A crazy bitch.
513
00:54:58,290 --> 00:54:59,290
But not a bad one.
514
00:56:04,379 --> 00:56:07,760
How old are you, Amy?
515
00:56:10,020 --> 00:56:11,020
Ten. Ten.
516
00:56:13,280 --> 00:56:14,980
I remember when I was your age.
517
00:56:16,560 --> 00:56:17,580
How could I forget?
518
00:56:18,560 --> 00:56:21,100
I promised myself I'd never forget.
519
00:56:22,160 --> 00:56:23,160
Forget what?
520
00:56:24,140 --> 00:56:27,360
The way I felt when they came into my
home.
521
00:56:28,800 --> 00:56:31,980
The way my mother looked at me for the
last time before they took her away.
522
00:56:33,240 --> 00:56:36,580
The sounds of her screaming from the
other room.
523
00:56:38,730 --> 00:56:39,870
Why was she screaming?
524
00:56:41,310 --> 00:56:42,850
Because they were torturing her, Amy.
525
00:56:43,610 --> 00:56:44,870
They were butchering her.
526
00:56:45,550 --> 00:56:46,550
Like a dog.
527
00:56:49,410 --> 00:56:50,790
And you know what I did, Amy?
528
00:56:52,410 --> 00:56:54,050
I made a promise to myself.
529
00:56:55,430 --> 00:56:59,050
That I would never let bad things like
that happen to any other little girl.
530
00:56:59,470 --> 00:57:00,470
Or big girl.
531
00:57:00,950 --> 00:57:01,950
Or dog.
532
00:57:03,310 --> 00:57:04,310
So don't worry.
533
00:57:05,090 --> 00:57:06,830
If anybody picks on you...
534
00:57:07,450 --> 00:57:08,450
Or your dog.
535
00:57:09,070 --> 00:57:12,250
Because you're smaller than them, I'll
butcher them.
536
00:57:16,130 --> 00:57:18,130
Uh, you know we can hear you back here,
right?
537
00:58:07,660 --> 00:58:08,900
Oh.
538
00:59:58,090 --> 00:59:59,850
We need answers.
539
01:00:00,610 --> 01:00:02,570
Who are the people on the island?
540
01:00:03,330 --> 01:00:05,090
Where is the hard drive?
541
01:00:06,190 --> 01:00:07,290
I don't know.
542
01:00:10,410 --> 01:00:11,670
Let me speak.
543
01:00:12,750 --> 01:00:13,750
Let me speak.
544
01:00:16,090 --> 01:00:18,370
Something like this is hard to find.
545
01:00:19,310 --> 01:00:20,310
Hard to tell.
546
01:00:20,810 --> 01:00:23,270
There's only a few people who are
dealing with tech things.
547
01:00:23,670 --> 01:00:26,630
It will come my way. It is only a matter
of time.
548
01:00:46,859 --> 01:00:51,420
COVID -19. Some people get it and some
people can get it bad. And for those who
549
01:00:51,420 --> 01:00:54,840
do get it bad, it may be because they
have a high risk factor such as heart
550
01:00:54,840 --> 01:00:58,500
disease, diabetes, being overweight.
551
01:00:59,920 --> 01:01:01,180
asthma, or smoking.
552
01:01:01,820 --> 01:01:06,540
Even if symptoms feel mild, these
factors can increase your risk of COVID
553
01:01:06,540 --> 01:01:07,519
turning severe.
554
01:01:07,520 --> 01:01:11,420
So if you're at high risk and test
positive, don't wait. Ask your health
555
01:01:11,420 --> 01:01:14,760
provider right away if an authorized
oral treatment is right for you.
556
01:01:18,860 --> 01:01:22,860
In order for small businesses to thrive,
they need to be smart, efficient,
557
01:01:23,100 --> 01:01:27,280
agile, and that's never been more
important than it is right now. So for a
558
01:01:27,280 --> 01:01:32,050
limited time, Comcast Business is
introducing small business savings. Call
559
01:01:32,050 --> 01:01:36,950
to get powerful internet for just $39 a
month with no contract and a money -back
560
01:01:36,950 --> 01:01:41,450
guarantee. All on the largest, fastest,
reliable network from the company that
561
01:01:41,450 --> 01:01:43,450
powers more businesses than anyone else.
562
01:01:43,690 --> 01:01:45,110
Call and start saving today.
563
01:01:45,810 --> 01:01:46,810
Comcast Business.
564
01:01:46,970 --> 01:01:47,970
Powering possibilities.
565
01:01:50,450 --> 01:01:52,370
We love our house. Been here for years.
566
01:01:52,570 --> 01:01:54,150
Yeah, but there's an animal in the
attic.
567
01:01:58,990 --> 01:02:02,950
At least Geico makes bundling our home
and car insurance easy. We save a lot.
568
01:02:03,050 --> 01:02:05,750
For bundling made easy, go to geico
.com.
569
01:02:07,730 --> 01:02:08,730
Tomorrow's showtime.
570
01:02:09,130 --> 01:02:10,650
We're all going to be on top of our
game.
571
01:02:11,310 --> 01:02:13,850
This is the greatest con I've ever even
heard of.
572
01:02:15,490 --> 01:02:16,388
Get in.
573
01:02:16,390 --> 01:02:17,390
Ready?
574
01:02:42,790 --> 01:02:43,790
Sergei?
575
01:02:44,250 --> 01:02:47,130
Little Ronnie, Tatya said you were here.
576
01:02:47,850 --> 01:02:49,070
I'm collecting the case.
577
01:02:49,530 --> 01:02:50,750
What are you doing here?
578
01:02:51,310 --> 01:02:52,850
I am collecting the case.
579
01:02:53,690 --> 01:02:54,810
We can do it together?
580
01:02:55,790 --> 01:02:57,170
Stay away from this, Ronnie.
581
01:02:57,510 --> 01:02:58,730
You had your chance.
582
01:02:59,450 --> 01:03:00,670
Back off, Sergei.
583
01:03:01,510 --> 01:03:02,930
This is too important.
584
01:03:03,250 --> 01:03:05,350
You'll screw it up, just like always.
585
01:03:05,690 --> 01:03:06,890
You press little Ronnie.
586
01:03:07,590 --> 01:03:08,930
Not this time, Sergei.
587
01:03:15,920 --> 01:03:17,280
Don't get in my way, Ronnie.
588
01:03:17,640 --> 01:03:19,220
This is a big chunk for me.
589
01:04:06,509 --> 01:04:07,990
Stop. Put your hands up.
590
01:04:10,750 --> 01:04:11,750
And you.
591
01:04:12,250 --> 01:04:13,250
All the way up.
592
01:04:19,590 --> 01:04:20,590
Aha.
593
01:04:30,970 --> 01:04:32,030
It's my lucky day.
594
01:04:37,040 --> 01:04:38,040
You recognize it?
595
01:04:50,560 --> 01:04:51,560
Wait.
596
01:04:52,960 --> 01:04:53,960
Come back.
597
01:05:07,280 --> 01:05:08,280
Turn around.
598
01:05:13,240 --> 01:05:14,240
Nice. Good.
599
01:05:40,980 --> 01:05:41,980
Byron, welcome.
600
01:05:42,060 --> 01:05:43,060
Good to see you.
601
01:05:44,140 --> 01:05:45,140
Take a seat.
602
01:05:46,680 --> 01:05:49,120
And welcome to the Anarantha Hotel.
603
01:05:50,720 --> 01:05:51,720
You're looking good.
604
01:05:52,360 --> 01:05:54,200
I can see you've moved up in the world,
Harold.
605
01:05:54,500 --> 01:05:57,120
Yeah, well, you know, I like to keep up
with new trends.
606
01:06:01,580 --> 01:06:04,240
There's a car outside with two guys and
a little girl in it.
607
01:06:04,580 --> 01:06:06,800
Could you fix them up? I really owe it
to them.
608
01:06:08,200 --> 01:06:09,200
You have a chance.
609
01:06:10,600 --> 01:06:12,880
When the world changes, I'll change.
610
01:06:16,280 --> 01:06:17,800
The world's not going to change, Sarah.
611
01:06:18,640 --> 01:06:20,940
You live, you run.
612
01:06:22,560 --> 01:06:23,560
And then you die.
613
01:06:25,460 --> 01:06:27,680
I don't want to end up on anybody's
plate, Harold.
614
01:06:27,940 --> 01:06:29,580
And who's going to end up on your plate,
Sarah?
615
01:06:30,120 --> 01:06:31,340
Only those who have it coming.
616
01:06:31,960 --> 01:06:32,960
I'm not greedy.
617
01:06:33,220 --> 01:06:34,600
I only eat when I need to.
618
01:06:38,640 --> 01:06:39,640
You hungry?
619
01:06:40,710 --> 01:06:41,710
Start.
620
01:06:44,010 --> 01:06:45,010
What is what?
621
01:06:57,730 --> 01:06:58,770
What do you want me to do?
622
01:06:59,850 --> 01:07:00,970
No way I can do it.
623
01:07:01,690 --> 01:07:02,690
Hard wire. Fuck.
624
01:07:05,610 --> 01:07:06,770
Tom Eisenberg can do it.
625
01:07:09,390 --> 01:07:10,390
We'll call him then.
626
01:07:11,370 --> 01:07:12,370
Okay.
627
01:07:38,800 --> 01:07:41,760
I've been hit on by an undercover
Portuguese cop.
628
01:07:42,060 --> 01:07:44,740
Gonna check my email in a Dutch coffee
shop.
629
01:07:45,060 --> 01:07:51,940
I've seen baby pandas in a Chinese zoo.
And I've woken up in the morning next to
630
01:07:51,940 --> 01:07:52,940
you.
631
01:10:22,530 --> 01:10:27,170
Welcome to the armoury. If you like
antiques, we've got a flintlock, a
632
01:10:27,170 --> 01:10:33,010
C96 M16, M18 Claymore, sawed -off
shotguns, mini grenade launchers, sniper
633
01:10:33,010 --> 01:10:36,010
rifles, armour -piercing sniper rifles,
RPG.
634
01:10:36,530 --> 01:10:40,570
I've got an Uzi that will fire 600
rounds a minute, a Luger, Hitler loved
635
01:10:40,750 --> 01:10:45,010
Over there we've got some 18th century
muskets, some pig stickers, we've got
636
01:10:45,010 --> 01:10:49,770
some landmines, we've got some smoke
bombs, and my old faithful, the Stinger.
637
01:10:50,670 --> 01:10:51,730
So what will it be?
638
01:10:52,610 --> 01:10:55,290
I think I'll go with something a little
more discreet.
639
01:11:03,690 --> 01:11:05,370
These will be waiting for you.
640
01:11:47,120 --> 01:11:48,120
Hey, Roni.
641
01:11:49,100 --> 01:11:50,740
I know what you're looking for.
642
01:11:51,560 --> 01:11:52,560
Oh, yeah?
643
01:11:53,960 --> 01:11:55,260
How much money you got?
644
01:11:58,300 --> 01:11:59,300
Let's go.
645
01:12:21,960 --> 01:12:23,040
I need help opening something.
646
01:12:23,440 --> 01:12:24,560
Where did you get it?
647
01:12:25,440 --> 01:12:26,219
Recognize it?
648
01:12:26,220 --> 01:12:29,840
Of course. It's one of those cases that
the Russians use for their merchandise.
649
01:12:30,660 --> 01:12:32,580
What are you doing with it?
650
01:12:33,720 --> 01:12:34,720
Selling it.
651
01:12:34,980 --> 01:12:35,980
Can you open it?
652
01:12:36,800 --> 01:12:40,180
Of course I can do it, but without the
code it will take some time.
653
01:12:40,980 --> 01:12:43,480
Leave it here and come back tomorrow
morning.
654
01:12:43,920 --> 01:12:45,020
I need it tonight.
655
01:12:45,840 --> 01:12:47,100
That will cost extra.
656
01:12:47,580 --> 01:12:48,580
Double.
657
01:12:48,940 --> 01:12:49,960
You'll get your fee.
658
01:12:50,940 --> 01:12:53,220
Don't mess it up, or I'll skin you.
659
01:12:54,300 --> 01:12:55,600
Akutagawa will skin you, too.
660
01:12:56,300 --> 01:13:01,760
I think you underestimate how
complicated it is. If I cut the wrong
661
01:13:01,760 --> 01:13:03,080
the hard disk will be fine.
662
01:13:03,420 --> 01:13:04,420
The what?
663
01:13:04,780 --> 01:13:06,600
You said anything about a hard disk?
664
01:13:39,180 --> 01:13:39,659
You want?
665
01:13:39,660 --> 01:13:40,660
Yeah, do, man.
666
01:13:41,200 --> 01:13:42,560
I couldn't have got one.
667
01:13:42,900 --> 01:13:43,900
I am.
668
01:14:23,389 --> 01:14:30,290
It's been a long
669
01:14:30,290 --> 01:14:31,290
time.
670
01:14:33,690 --> 01:14:35,010
Come on, flowers.
671
01:14:36,590 --> 01:14:37,810
Hello, idea.
672
01:14:39,410 --> 01:14:43,910
When you taste silky smooth caramel
wrapped in Cadbury chocolate, the world
673
01:14:43,910 --> 01:14:45,310
suddenly overflowing with joy.
674
01:14:45,730 --> 01:14:47,030
Cadbury Caramello.
675
01:14:50,030 --> 01:14:54,990
I'm home. Two words that signal the end
of your journey, but are also the start
676
01:14:54,990 --> 01:14:57,470
of a new journey for us. We're home.
677
01:15:00,150 --> 01:15:01,410
Hey babe, I'm home.
678
01:15:01,670 --> 01:15:07,570
With 100 % renewable electricity plans
for you, your family, and their future.
679
01:15:09,990 --> 01:15:14,990
I'm home. Because all the energy you
give to your home is worth all the
680
01:15:14,990 --> 01:15:16,410
we can give to you.
681
01:15:23,400 --> 01:15:25,280
T -Mobile Home Internet yet? Trim your
hedge.
682
01:15:26,380 --> 01:15:28,500
It's 50 bucks a month with no price
hike.
683
01:15:28,760 --> 01:15:29,760
Bam!
684
01:15:30,680 --> 01:15:34,480
It runs on T -Mobile's wireless 5G
network. So all you gotta do is plug in
685
01:15:34,480 --> 01:15:38,980
cord. T -Mobile 5G Home Internet. Just
50 bucks a month. No price hike. No
686
01:15:38,980 --> 01:15:39,980
hidden fees.
687
01:15:40,080 --> 01:15:45,500
I did it. I switched to T -Mobile Home
Internet and I am loving it. Don't sneak
688
01:15:45,500 --> 01:15:47,760
up on me like that. Why didn't you tell
me to switch earlier?
689
01:16:06,090 --> 01:16:09,850
When you're hungry, you're not going to
let 5 ,000 feet of mountain get in your
690
01:16:09,850 --> 01:16:14,390
way. And if it tries, that's what our
lineup of exceptionally capable all
691
01:16:14,390 --> 01:16:15,710
drive SUVs is for.
692
01:16:16,130 --> 01:16:18,590
After all, we take this pretty
seriously.
693
01:16:18,930 --> 01:16:21,150
The SUVs and the dinner.
694
01:16:28,970 --> 01:16:33,690
Hey, who are you? You were told somebody
would be making a delivery today.
695
01:16:34,200 --> 01:16:35,540
That somebody is I.
696
01:16:37,940 --> 01:16:38,940
Just go, huh?
697
01:16:44,760 --> 01:16:45,760
Little Ronnie.
698
01:16:46,180 --> 01:16:47,500
What the hell are you doing here?
699
01:16:48,480 --> 01:16:49,820
To get my daily pussy.
700
01:16:50,760 --> 01:16:51,860
So go to the border.
701
01:16:52,940 --> 01:16:54,100
Getting jealous now, huh?
702
01:16:55,160 --> 01:16:56,900
What? Hey, man.
703
01:16:57,200 --> 01:16:59,360
What the fuck? You really trying to get
my gun?
704
01:16:59,600 --> 01:17:00,600
You're fucking crazy.
705
01:17:02,040 --> 01:17:03,180
Get the hell out of here.
706
01:17:08,170 --> 01:17:09,170
Are you ready?
707
01:17:09,610 --> 01:17:13,090
Ah, some Dalai people are too funny,
right? So they have to keep walking.
708
01:17:13,870 --> 01:17:15,150
Because they can't handle it.
709
01:17:15,550 --> 01:17:17,270
Great, if we didn't walk.
710
01:18:02,250 --> 01:18:03,250
Can I please get a vodka?
711
01:19:02,720 --> 01:19:08,040
I am well. You know, I always appreciate
what your mother did for me.
712
01:19:08,600 --> 01:19:13,820
I need to ask her for a small favor.
713
01:19:44,010 --> 01:19:45,010
Hey, baby.
714
01:19:45,750 --> 01:19:46,750
Is it the light?
715
01:19:47,090 --> 01:19:48,930
Or is it the most beautiful girl in the
world?
716
01:19:49,350 --> 01:19:50,430
What? Whoa.
717
01:19:52,410 --> 01:19:54,230
It's like, uh, little kids.
718
01:19:55,390 --> 01:19:56,390
Amazing.
719
01:20:04,630 --> 01:20:05,750
Do you know who I am?
720
01:20:07,450 --> 01:20:10,750
Sure as fucking up the psychotic
gentleman I've been patiently waiting
721
01:20:14,190 --> 01:20:16,350
I'm a friend of Eric, the man you shot.
722
01:20:17,990 --> 01:20:21,990
It's true. I have shot people in my
time, but I don't remember all their
723
01:20:22,250 --> 01:20:23,250
Don't fight with the faces.
724
01:20:23,630 --> 01:20:28,410
This distinguished gentleman with the
name of Eric, what was he, a Greek man?
725
01:20:28,690 --> 01:20:30,150
He's Russian, and he was my comrade.
726
01:20:30,490 --> 01:20:31,730
I'm here to collect his case.
727
01:20:32,930 --> 01:20:34,750
In Russia, they have a saying, I
believe.
728
01:20:36,450 --> 01:20:39,270
I didn't kill him.
729
01:20:39,870 --> 01:20:40,870
Then who did?
730
01:20:46,800 --> 01:20:48,640
Good luck with opening the case without
a crime.
731
01:20:52,200 --> 01:20:53,440
By the way, this is not the game.
732
01:20:54,320 --> 01:20:55,320
This is the game.
733
01:21:12,600 --> 01:21:13,600
Mr.
734
01:21:13,760 --> 01:21:15,220
Akutagawa is ready to see you now.
735
01:21:42,440 --> 01:21:43,440
Is this the product?
736
01:21:44,200 --> 01:21:45,200
Yep.
737
01:21:45,680 --> 01:21:46,680
I'm impressed.
738
01:21:48,420 --> 01:21:49,420
Open it.
739
01:21:50,720 --> 01:21:52,040
There's just one problem there.
740
01:21:52,700 --> 01:21:53,700
Don't let it go.
741
01:21:54,420 --> 01:21:56,160
Then what would you propose I do?
742
01:21:57,220 --> 01:21:58,520
You can take me at my word.
743
01:22:00,060 --> 01:22:03,700
The strength of your word has yet to be
established.
744
01:22:04,620 --> 01:22:08,120
When you have opened the case, then we
can do business.
745
01:22:09,060 --> 01:22:11,540
Until then, me.
746
01:22:11,920 --> 01:22:12,920
Nothing.
747
01:22:13,960 --> 01:22:17,860
It's a central tenet in every major
world religion, and one which is said to
748
01:22:17,860 --> 01:22:18,860
divinely inspired.
749
01:22:19,320 --> 01:22:22,600
That you should be courteous to others
that they would do so for you in return.
750
01:22:23,700 --> 01:22:26,860
Now, I can only apologize for the delay
to this afternoon's delivery.
751
01:22:27,540 --> 01:22:31,340
But I assure you that when concluded, it
will prove to be satisfactory.
752
01:22:32,400 --> 01:22:35,880
And at that time, I've written an
apology to be forthcoming.
753
01:22:37,740 --> 01:22:39,140
I hope so, too.
754
01:22:40,280 --> 01:22:41,280
Wait.
755
01:22:42,990 --> 01:22:44,370
My buddy over there has the code.
756
01:22:44,950 --> 01:22:45,950
For security.
757
01:22:46,530 --> 01:22:49,190
You know how it is, all these crazy
bastards running around.
758
01:22:54,610 --> 01:22:56,870
Then someone... Hey, buddy.
759
01:22:57,610 --> 01:22:58,610
What do you say?
760
01:22:58,950 --> 01:22:59,950
50 -50?
761
01:23:02,130 --> 01:23:03,990
In Russia, we have a saying.
762
01:23:05,270 --> 01:23:10,350
It's not sure possible.
763
01:23:11,130 --> 01:23:12,190
We're still negotiating.
764
01:23:14,570 --> 01:23:19,610
I have shown a lot of patience and
courtesy for your colleague who I
765
01:23:19,610 --> 01:23:21,270
invited here this evening.
766
01:23:21,510 --> 01:23:24,050
I'm his host. I'm not yours.
767
01:23:24,690 --> 01:23:25,790
What's the code?
768
01:23:33,430 --> 01:23:39,810
F U K K
769
01:23:52,810 --> 01:23:57,170
He may be a complete asshole, but he's
not a bully. And nobody's going down
770
01:23:57,170 --> 01:23:58,170
that on my watch.
771
01:24:01,830 --> 01:24:02,830
Siren.
772
01:24:03,650 --> 01:24:04,650
You're on us.
773
01:24:06,210 --> 01:24:07,490
As is your mother.
774
01:24:11,830 --> 01:24:13,710
No. So you still remember me?
775
01:24:13,990 --> 01:24:14,990
Don't forget things.
776
01:24:16,590 --> 01:24:17,590
Neither do I.
777
01:24:19,030 --> 01:24:20,750
Why haven't you come here before?
778
01:24:21,520 --> 01:24:22,820
I'm not an executioner.
779
01:24:23,780 --> 01:24:28,880
But when your business crosses with my
business, well, then it's personal.
780
01:24:32,920 --> 01:24:33,920
Permissive.
781
01:25:36,040 --> 01:25:39,440
I'm convinced that the current spread of
the belief in the potential of the
782
01:25:39,440 --> 01:25:41,300
awful is part of our mental illness.
783
01:25:42,260 --> 01:25:43,740
Bad luck isn't wrong.
784
01:25:44,320 --> 01:25:46,180
You're quite right.
785
01:29:36,360 --> 01:29:37,600
Are you listening or not?
786
01:30:12,360 --> 01:30:13,500
So it's just the two of us.
787
01:30:14,100 --> 01:30:17,420
That's hardly any fun. He killed my
mother. It was hardly any fun.
788
01:30:18,000 --> 01:30:19,260
Don't worry. I know the feeling.
789
01:30:19,840 --> 01:30:22,580
But if you can't laugh, what have you
got?
790
01:30:23,060 --> 01:30:24,620
You're nothing more than a complete
psycho.
791
01:30:25,240 --> 01:30:26,880
Somehow I imagined you'd be more
refined.
792
01:30:27,980 --> 01:30:30,120
Refined? I don't know. There's a lot in
a name.
793
01:30:30,360 --> 01:30:33,180
What name would you be referring to? Why
do they call you the Pilgrim?
794
01:30:34,900 --> 01:30:35,900
I'm not the Pilgrim.
795
01:30:36,460 --> 01:30:37,460
My name's Drew.
796
01:30:40,720 --> 01:30:41,780
I am the Pilgrim.
797
01:30:48,600 --> 01:30:49,600
Hi,
798
01:30:50,820 --> 01:30:52,900
neighbor. You supposed to T -Mobile home
internet yet?
799
01:30:53,960 --> 01:30:57,860
It runs on T -Mobile's wireless 5G
network, so all you gotta do is plug in
800
01:30:57,860 --> 01:31:02,100
cord. T -Mobile 5G home internet. Just
50 bucks a month. No price hikes, no
801
01:31:02,100 --> 01:31:03,100
hidden fees.
802
01:31:07,740 --> 01:31:09,260
You've got something dark.
803
01:31:23,880 --> 01:31:29,100
But I don't want to be just another one
of your six feet deep like could have
804
01:31:29,100 --> 01:31:30,100
been so sweet.
805
01:31:31,720 --> 01:31:33,940
Kia, movement that inspires.
806
01:31:41,060 --> 01:31:42,900
There's nothing quite like local.
807
01:31:43,300 --> 01:31:48,680
So at AARP, we connect people to what
matters most in the places they call
808
01:31:49,000 --> 01:31:52,120
With experiences made especially for
your community.
809
01:31:52,680 --> 01:31:54,680
Brought to you by those who know you.
810
01:31:55,240 --> 01:31:56,240
Your neighbors.
811
01:31:57,280 --> 01:32:02,540
Wherever you live, we're here to help
your money, health, and happiness live
812
01:32:02,540 --> 01:32:03,540
long as you do.
813
01:32:04,060 --> 01:32:05,400
Find us near you today.
814
01:32:09,300 --> 01:32:13,980
Our craftsmen begin each day perfectly
seasoning our Hillshire Farm smoked
815
01:32:13,980 --> 01:32:18,820
sausage so that you can end each day
crafting a perfectly delicious dinner.
816
01:32:19,600 --> 01:32:20,600
Hillshire Farm.
817
01:32:20,940 --> 01:32:21,940
Made right.
818
01:32:22,220 --> 01:32:23,220
on the farm.
819
01:32:27,140 --> 01:32:32,400
You may know us for powering your
journey, but we'll be remembered as the
820
01:32:32,400 --> 01:32:33,400
for your home.
821
01:32:34,120 --> 01:32:39,240
We're home. With 100 % renewable
electricity plans for you, your family,
822
01:32:39,240 --> 01:32:40,240
their future.
823
01:32:40,260 --> 01:32:41,520
Sup? Sup?
824
01:32:43,440 --> 01:32:48,620
Because all the energy you give to your
home... Hey, Dad. I'm home.
825
01:32:49,370 --> 01:32:51,770
is worth all the energy we can give to
you.
826
01:34:11,330 --> 01:34:14,190
Andrew, I need you to coordinate
something urgent.
827
01:34:15,330 --> 01:34:16,188
I got it.
828
01:34:16,190 --> 01:34:17,188
See you later.
829
01:34:17,190 --> 01:34:18,890
Cyrus, I'm going to need you to head
over down to the island.
830
01:34:19,490 --> 01:34:20,590
The satellite went down.
831
01:34:21,430 --> 01:34:22,650
You need to be kept quiet.
832
01:34:25,370 --> 01:34:27,790
There's going to be a lot of people
looking for this thing. I got the
833
01:34:27,790 --> 01:34:29,350
coordinates coming at you right now.
834
01:34:41,160 --> 01:34:42,059
There's somebody here.
835
01:34:42,060 --> 01:34:43,060
Andrew's out.
836
01:34:47,680 --> 01:34:48,860
I need the coordinates.
837
01:34:49,760 --> 01:34:53,820
What? The pick -up coordinates. It's by
satellite. We're the Russians hiding it.
838
01:34:55,680 --> 01:34:56,680
Take it easy, man.
839
01:35:27,230 --> 01:35:30,050
He's been moved to Mazatas for two weeks
on something urgent.
840
01:35:30,310 --> 01:35:31,930
I'm running things here until he's back.
841
01:35:32,450 --> 01:35:35,190
He said you might be a bit, well,
difficult.
842
01:35:35,610 --> 01:35:39,170
There's a code, you know, I can open it.
843
01:35:39,850 --> 01:35:42,930
All right, the code. The code is...
844
01:36:10,620 --> 01:36:13,060
Good. Good luck with opening the case
without the court.
845
01:36:13,920 --> 01:36:15,300
Thanks for your drink, by the way.
846
01:36:16,120 --> 01:36:17,120
See you later.
847
01:37:44,550 --> 01:37:46,910
You know, we owe a great deal of thanks
to your organization, Ryan.
848
01:37:48,630 --> 01:37:51,390
It'll be a reward for you, for your
assistance in this matter.
849
01:37:55,030 --> 01:37:59,370
Maybe a little work, too, if you ever
want to take a chance and find something
850
01:37:59,370 --> 01:38:00,370
else for a bit.
851
01:38:00,670 --> 01:38:01,810
I can set it up when I get back.
852
01:38:06,550 --> 01:38:13,310
All right, Ryan.
853
01:38:15,370 --> 01:38:16,370
Me too.
854
01:38:16,410 --> 01:38:17,570
But we all know the risks.
855
01:38:20,550 --> 01:38:24,230
You know, there's a lot of places at
home that can use your experience.
856
01:38:25,590 --> 01:38:26,750
You'll get tired of all this.
857
01:38:27,650 --> 01:38:28,770
Well, this is what I live for.
858
01:38:29,110 --> 01:38:31,030
On the road, off the beaten track.
859
01:38:31,810 --> 01:38:32,810
Keeps me alive.
860
01:38:36,570 --> 01:38:38,430
Little peppers, little birds, sing.
861
01:38:39,110 --> 01:38:40,550
Not careful what they mean.
862
01:38:41,050 --> 01:38:42,050
They sing.
863
01:38:43,750 --> 01:38:44,750
Good.
864
01:38:46,040 --> 01:38:50,000
Well, I've got to go back. I've got a
flight to catch, but my office is here.
865
01:38:52,380 --> 01:38:53,380
Yeah,
866
01:38:55,280 --> 01:38:56,800
me too. Still have some business to do.
867
01:38:58,160 --> 01:39:01,020
Siren, really, I owe you so much.
868
01:39:01,240 --> 01:39:02,240
You help me a lot.
869
01:39:02,300 --> 01:39:03,900
Our paths will cross again, Ronnie.
870
01:39:04,800 --> 01:39:05,800
Such is to me.
871
01:39:08,180 --> 01:39:09,260
Yes, right.
61195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.