Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,923 --> 00:00:56,169
Really? Right now?
2
00:00:56,193 --> 00:00:58,590
Chill out, all right?
It keeps me steady.
3
00:01:09,060 --> 00:01:10,730
Someone's here.
4
00:01:20,810 --> 00:01:23,317
Quiet as a mouse, aren't you?
5
00:01:23,750 --> 00:01:24,810
Please.
6
00:01:26,420 --> 00:01:27,850
No. No!
7
00:01:27,920 --> 00:01:29,150
No!
8
00:01:32,590 --> 00:01:36,763
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
9
00:01:39,330 --> 00:01:41,934
Wait. Rowan, you don't have to do that.
10
00:01:42,074 --> 00:01:43,776
Well, I... I I asked you to meet,
11
00:01:43,800 --> 00:01:45,900
and you know Dad's best practices.
Hard to shake.
12
00:01:45,970 --> 00:01:47,770
Well, he misses you.
13
00:01:47,840 --> 00:01:49,610
I keep telling him
that you're a freshman
14
00:01:49,710 --> 00:01:51,140
and you're supposed to be busy,
15
00:01:51,165 --> 00:01:54,740
but listen, if you wanted to
join us for brunch on Sunday,
16
00:01:54,810 --> 00:01:57,310
it might be nice to surprise
him and your sisters.
17
00:01:57,335 --> 00:01:58,605
Yeah.
18
00:01:58,710 --> 00:02:00,420
Look, I've kind of
been avoiding you guys,
19
00:02:00,450 --> 00:02:02,220
ever since Dad told me
that he asked you to
20
00:02:02,290 --> 00:02:04,020
legally adopt Amelia and Paige.
21
00:02:04,090 --> 00:02:07,520
Oh, I am guessing
you don't love that idea.
22
00:02:07,590 --> 00:02:09,560
Well, I have no issue with you, Isobel.
23
00:02:09,630 --> 00:02:11,530
I'm glad my dad is happy or whatever,
24
00:02:11,590 --> 00:02:14,300
but you're his wife, not our mom.
25
00:02:14,360 --> 00:02:16,286
Rowan, I know that.
26
00:02:17,300 --> 00:02:20,500
I would never try
and replace your mother, ever.
27
00:02:20,600 --> 00:02:21,740
Cool.
28
00:02:21,800 --> 00:02:23,610
So we're on the same page then.
29
00:02:23,670 --> 00:02:26,310
Right, Rowan, that being said,
30
00:02:26,410 --> 00:02:29,950
your father asked me
to adopt your sisters,
31
00:02:30,010 --> 00:02:32,320
so that if, God forbid,
something happened to him,
32
00:02:32,380 --> 00:02:34,520
you girls were safe.
33
00:02:34,580 --> 00:02:36,996
You've been around for,
like, a year and a half.
34
00:02:37,096 --> 00:02:38,720
You're still a stranger.
35
00:02:41,715 --> 00:02:43,355
No offense.
36
00:02:44,430 --> 00:02:46,700
OK, listen, I have to take this,
37
00:02:46,760 --> 00:02:49,330
but we can talk more later.
38
00:02:49,430 --> 00:02:50,900
I gotta get to class.
39
00:02:55,056 --> 00:02:57,056
Acting ADIC Castille.
40
00:03:00,010 --> 00:03:02,250
Dr. Rusk, we're here as part
of a RICO investigation
41
00:03:02,310 --> 00:03:03,980
into a new drug trafficking crew.
42
00:03:04,010 --> 00:03:06,010
They've been stealing
Schedule II narcotics
43
00:03:06,080 --> 00:03:08,720
from community clinics all over Jersey,
44
00:03:09,047 --> 00:03:11,758
but this is the first time
they've killed anyone.
45
00:03:12,920 --> 00:03:14,360
Silvana.
46
00:03:14,390 --> 00:03:15,860
She didn't deserve this.
47
00:03:15,890 --> 00:03:18,530
We opened this place with
a 330 grant 25 years ago.
48
00:03:18,560 --> 00:03:19,830
She was my first hire.
49
00:03:19,860 --> 00:03:22,411
She was more than an office manager.
She worked miracles.
50
00:03:23,200 --> 00:03:25,000
She wasn't supposed to be
working late last night.
51
00:03:25,030 --> 00:03:26,600
Most likely, she surprised them,
52
00:03:26,670 --> 00:03:27,670
and they panicked.
53
00:03:27,700 --> 00:03:30,070
Do you have any security
cameras that might help us ID them?
54
00:03:30,140 --> 00:03:32,840
No, even if we had the funding...
55
00:03:32,880 --> 00:03:34,314
and believe me, we don't...
56
00:03:34,338 --> 00:03:36,162
the kind of people
that come to us for help
57
00:03:36,186 --> 00:03:38,182
are not the kind of people
that want to be on camera.
58
00:03:38,206 --> 00:03:39,155
Hmm.
59
00:03:39,180 --> 00:03:40,680
What kind of people would that be?
60
00:03:40,705 --> 00:03:43,475
We run a free clinic, so we
cater to low-income families,
61
00:03:43,500 --> 00:03:45,741
the unhoused, illegal immigrants.
62
00:03:45,851 --> 00:03:47,660
Do you see any drug-seeking
patients, addicts?
63
00:03:47,720 --> 00:03:48,890
We see everything.
64
00:03:48,990 --> 00:03:50,090
We don't turn anyone away,
65
00:03:50,190 --> 00:03:52,830
but we don't prescribe irresponsibly.
66
00:03:52,900 --> 00:03:54,930
Do you keep any drugs in these cabinets?
67
00:03:55,000 --> 00:03:57,313
No, all drugs are kept in there.
68
00:03:57,383 --> 00:03:59,400
Silvana was in charge of our drug store.
69
00:03:59,470 --> 00:04:00,700
She was a rule follower.
70
00:04:00,770 --> 00:04:03,040
It was just old patient files in there.
71
00:04:03,070 --> 00:04:04,570
We'll figure out who did this,
72
00:04:04,640 --> 00:04:07,180
but we are gonna need to see a
full pharmaceutical inventory.
73
00:04:09,880 --> 00:04:11,850
All right, everybody, listen up.
74
00:04:11,910 --> 00:04:14,520
If this robbery at the
Rusk Clinic of Mott Haven
75
00:04:14,580 --> 00:04:16,080
is the latest work of the crew that
76
00:04:16,180 --> 00:04:18,150
has been ripping its way through Jersey,
77
00:04:18,220 --> 00:04:19,690
they have now escalated to murder.
78
00:04:19,760 --> 00:04:22,090
We will not let them strike again.
79
00:04:22,190 --> 00:04:24,530
Now, we are down one
Jubal Valentine today,
80
00:04:24,590 --> 00:04:26,560
so you will be bringing me up to speed.
81
00:04:26,600 --> 00:04:28,742
Silvana Morales's
estimated time of death
82
00:04:28,766 --> 00:04:31,270
suggests the robbery
happened around 10:45 last night.
83
00:04:31,370 --> 00:04:32,670
We are combing traffic and street cams
84
00:04:32,740 --> 00:04:35,338
in a 10-block radius of
the clinic around that time,
85
00:04:35,362 --> 00:04:37,212
still running plates,
but no red flags yet.
86
00:04:37,236 --> 00:04:38,910
All right. Keep running them.
87
00:04:38,970 --> 00:04:40,426
If we can't track down the crew,
88
00:04:40,526 --> 00:04:41,680
let's follow the score.
89
00:04:41,740 --> 00:04:43,350
Do we know what was stolen
from Mott Haven?
90
00:04:43,410 --> 00:04:46,250
Yes, the clinic owner, Dr. Rusk,
91
00:04:46,280 --> 00:04:48,380
provided his pharmaceutical inventory.
92
00:04:48,450 --> 00:04:50,450
Like the crew's previous robberies,
93
00:04:50,550 --> 00:04:52,190
cleaned out the entire narcotics stock,
94
00:04:52,250 --> 00:04:53,760
largely pills.
95
00:04:53,790 --> 00:04:55,590
Once they hit the streets,
they're impossible to track.
96
00:04:55,660 --> 00:04:57,660
Pills, maybe, but it
looks like Mott Haven also
97
00:04:57,760 --> 00:04:59,530
carried ketamine nasal spray.
98
00:04:59,600 --> 00:05:01,360
It's used in psychotherapy to treat
99
00:05:01,430 --> 00:05:03,400
depression, anxiety, PTSD,
100
00:05:03,470 --> 00:05:05,570
harder to repackage for street sales.
101
00:05:05,630 --> 00:05:08,640
It comes in a unique bottle
stamped with serial numbers.
102
00:05:08,815 --> 00:05:10,715
It's a Schedule III narcotic.
103
00:05:10,740 --> 00:05:13,968
And according to the DEA's
National Drug Threat Assessment,
104
00:05:13,992 --> 00:05:15,998
ket spray has become
popular on the club scene.
105
00:05:16,068 --> 00:05:18,050
All right, tap your CI,
see if they've clocked anyone
106
00:05:18,110 --> 00:05:19,310
selling this new party drug.
107
00:05:19,420 --> 00:05:21,520
Hey, DA's got something.
108
00:05:21,580 --> 00:05:24,220
A CI reported a cruise selling
ket spray at day raves.
109
00:05:24,290 --> 00:05:27,360
It says there's one up
right now in Bushwick.
110
00:05:27,460 --> 00:05:30,030
If the pattern holds, we'll probably
have someone there selling.
111
00:05:30,090 --> 00:05:31,760
Well, then we will be there buying.
112
00:05:44,510 --> 00:05:47,274
Eva, you seen anybody that
looks like they're dealing?
113
00:05:47,344 --> 00:05:48,480
Not yet.
114
00:05:48,540 --> 00:05:51,980
Just a bunch of 20-somethings rolling.
115
00:05:52,050 --> 00:05:54,620
It must be nice not to have to
work in the middle of the day.
116
00:05:54,680 --> 00:05:58,890
Hey, now, spending mom and
dad's money can be hard work.
117
00:05:58,950 --> 00:06:01,390
Yeah, well, I've never had the pleasure.
118
00:06:01,490 --> 00:06:03,390
It's 100.
119
00:06:07,530 --> 00:06:09,130
Hold up.
120
00:06:09,200 --> 00:06:12,100
Fanny pack boy at the bar
just made a sale.
121
00:06:14,800 --> 00:06:16,410
I got him. All right.
122
00:06:16,510 --> 00:06:17,870
I'm going to go to his 3:00.
123
00:06:17,940 --> 00:06:19,952
You're good to move in
for the controlled buy.
124
00:06:20,022 --> 00:06:21,210
Just remember that all we need is
125
00:06:21,310 --> 00:06:22,850
visual confirmation of that ket spray,
126
00:06:22,910 --> 00:06:24,750
and we can tie him
to the murder/robbery.
127
00:06:24,850 --> 00:06:26,390
How much you want to bet this clown
128
00:06:26,460 --> 00:06:27,980
falsely claims entrapment?
129
00:06:28,050 --> 00:06:30,624
You sound like a prosecutor.
130
00:06:31,490 --> 00:06:34,520
Maybe unleash your inner
trust fund party girl
131
00:06:34,590 --> 00:06:35,760
a little bit. Yeah?
132
00:06:43,790 --> 00:06:45,230
Hey.
133
00:06:45,300 --> 00:06:46,900
What's up?
134
00:06:47,000 --> 00:06:48,900
Can I buy some of that?
135
00:06:49,000 --> 00:06:50,340
Some of what?
136
00:06:50,400 --> 00:06:52,940
You know, I want to party.
137
00:06:53,040 --> 00:06:54,676
Lady, I don't know
what you're talking about.
138
00:06:54,776 --> 00:06:57,750
I just saw you sell to those two dudes.
139
00:06:59,780 --> 00:07:01,154
All right.
140
00:07:01,950 --> 00:07:04,050
Take this and then we can talk.
141
00:07:04,120 --> 00:07:05,550
What is it?
142
00:07:05,590 --> 00:07:07,660
You said you wanted a party.
143
00:07:07,720 --> 00:07:12,190
Yeah, but I wanna float.
144
00:07:12,749 --> 00:07:14,960
So you got anything for that?
145
00:07:16,700 --> 00:07:18,270
Is this is good enough
for you, princess?
146
00:07:18,370 --> 00:07:20,470
Take a hit or get lost.
147
00:07:20,570 --> 00:07:22,267
I just want some ket spray, man.
148
00:07:22,659 --> 00:07:24,302
Can you help me or not?
149
00:07:28,910 --> 00:07:30,950
FBI. Stop!
150
00:07:38,950 --> 00:07:40,320
- Ugh.
- Hey!
151
00:07:44,230 --> 00:07:46,591
Don't you know
it's rude to shove a lady?
152
00:07:47,560 --> 00:07:49,900
Uh-oh.
153
00:07:49,970 --> 00:07:51,900
Sucks to be you right now.
154
00:07:56,770 --> 00:07:58,110
Entrapment.
155
00:07:58,140 --> 00:07:59,780
That's what this is.
156
00:07:59,810 --> 00:08:04,150
Not quite, but it is
assaulting a federal officer,
157
00:08:04,250 --> 00:08:05,510
eight years.
158
00:08:05,580 --> 00:08:08,320
Resisting arrest, one year.
159
00:08:08,420 --> 00:08:12,314
Trafficking Schedule II and III
narcotics and controlled substances,
160
00:08:12,338 --> 00:08:13,590
20 years.
161
00:08:13,660 --> 00:08:16,990
She's just talking about
today's crimes, Mr. Luttrell.
162
00:08:17,090 --> 00:08:19,090
Now, looking at your file,
you already have priors,
163
00:08:19,160 --> 00:08:20,630
and the ketamine we found on you
164
00:08:20,660 --> 00:08:22,230
traced back to the Mott Haven Clinic.
165
00:08:22,300 --> 00:08:24,000
And for the rest of
the goodies in your bag,
166
00:08:24,070 --> 00:08:25,500
yeah, I don't know.
167
00:08:25,947 --> 00:08:28,440
Scola, you think we could
get him for this robbery,
168
00:08:28,493 --> 00:08:30,938
- plus the five in Jersey?
- I think I'd take that bet.
169
00:08:31,015 --> 00:08:32,710
Yo, that isn't me, man.
170
00:08:32,810 --> 00:08:34,240
And I also haven't been
to Jersey in, like,
171
00:08:34,310 --> 00:08:36,080
five years, dude, for real.
172
00:08:36,140 --> 00:08:38,380
So I'm guessing it wasn't
you that killed the woman
173
00:08:38,450 --> 00:08:41,480
- at the Mott Haven Clinic?
- Oh, whoa. Killed?
174
00:08:41,550 --> 00:08:44,050
Yo, I definitely have not killed anyone.
175
00:08:44,150 --> 00:08:46,050
If it was someone else in your crew,
176
00:08:46,150 --> 00:08:48,188
I'd suggest you give up a name
177
00:08:48,288 --> 00:08:51,723
because someone is gonna go down for the
murder of Silvana Morales.
178
00:08:53,260 --> 00:08:55,600
Oh, my...
179
00:08:55,660 --> 00:08:58,530
yo, I have never seen
that lady before in my life.
180
00:08:58,630 --> 00:09:02,070
And I don't have a crew, OK?
I'm nobody, man.
181
00:09:02,140 --> 00:09:04,140
I just happened to buy some
ket spray off of some guy.
182
00:09:04,210 --> 00:09:06,196
"Some guy"? What guy?
183
00:09:07,614 --> 00:09:09,280
So you want my help now?
184
00:09:09,340 --> 00:09:12,535
Man, tell this chick to drop all
the charges she just spat at me.
185
00:09:14,480 --> 00:09:15,980
Yeah, I'll tell you what.
186
00:09:16,050 --> 00:09:18,750
You prove yourself real useful,
and this chick
187
00:09:18,850 --> 00:09:21,211
won't pin you down with
second-degree murder.
188
00:09:21,860 --> 00:09:24,091
OK, OK.
189
00:09:24,116 --> 00:09:25,660
It was some dude named Greg.
190
00:09:25,730 --> 00:09:27,330
I don't know his last name.
191
00:09:27,400 --> 00:09:29,360
Come on, stop playing with us.
192
00:09:29,430 --> 00:09:32,000
You've got to know something
about your supplier.
193
00:09:32,070 --> 00:09:33,800
No, he's not my supplier, OK?
194
00:09:33,870 --> 00:09:34,970
He's just... he's just some pill head
195
00:09:35,040 --> 00:09:37,498
I sell to sometimes,
and he showed up early this morning,
196
00:09:37,522 --> 00:09:38,770
trying to dump a bunch of ket.
197
00:09:38,840 --> 00:09:40,340
And you didn't have any questions about
198
00:09:40,410 --> 00:09:42,580
why one of your customers would
want to sell you product?
199
00:09:42,680 --> 00:09:44,380
Yeah, I'm an idiot, OK?
200
00:09:44,450 --> 00:09:46,380
Don't buy drugs from
the people you sell drugs to.
201
00:09:46,450 --> 00:09:48,520
But, man, he was way undercharging.
202
00:09:48,580 --> 00:09:50,320
I thought I was getting lucky.
203
00:09:52,720 --> 00:09:55,320
OK, Jesse Luttrell claims he bought
204
00:09:55,390 --> 00:09:58,530
the stolen ketamine spray from
a guy named Greg in Isham Park
205
00:09:58,590 --> 00:10:00,100
around 6:00 a.m. this morning.
206
00:10:00,200 --> 00:10:03,019
OK, pulling this morning's pole
cam footage from Isham Park.
207
00:10:03,043 --> 00:10:05,978
All right. If Jesse is telling the
truth, that means this guy, Greg,
208
00:10:06,002 --> 00:10:07,240
could be our murderer.
209
00:10:07,270 --> 00:10:10,310
OK, here is Jesse Luttrell.
210
00:10:14,540 --> 00:10:16,750
And he's got company.
211
00:10:19,480 --> 00:10:22,220
Can we find out who this car belongs
to and get a GPS location on it?
212
00:10:22,280 --> 00:10:24,520
That model Jeep isn't equipped with GPS.
213
00:10:24,590 --> 00:10:26,120
Too old. But running the plates.
214
00:10:26,220 --> 00:10:27,402
Zooming in.
215
00:10:28,220 --> 00:10:31,030
That's ket spray, so that must be Greg.
216
00:10:31,090 --> 00:10:32,160
Well, the car's registered
217
00:10:32,230 --> 00:10:33,800
to a Greg Werrick, to be specific.
218
00:10:33,900 --> 00:10:37,400
Bronx local, Werrick's mostly
unemployed the last five years.
219
00:10:37,470 --> 00:10:39,370
Some short gigs in fast food service,
220
00:10:39,430 --> 00:10:41,700
multiple stints in court-mandated rehab
221
00:10:41,770 --> 00:10:43,740
after charges of possession
and petty theft.
222
00:10:43,810 --> 00:10:45,510
That doesn't sound like
someone who's part of
223
00:10:45,570 --> 00:10:47,410
a highly organized robbery crew.
224
00:10:47,480 --> 00:10:49,210
Does he have any connection to Jersey?
225
00:10:49,280 --> 00:10:51,350
Negative and no known associates.
226
00:10:51,410 --> 00:10:54,280
So either he joined up with
a different amateur crew...
227
00:10:54,320 --> 00:10:56,280
Or he acted alone.
228
00:10:56,350 --> 00:10:58,650
He went into that clinic
to score some drugs.
229
00:10:58,750 --> 00:10:59,990
Things went bad.
230
00:11:00,090 --> 00:11:02,420
Either way,
an innocent woman was killed.
231
00:11:02,490 --> 00:11:04,797
All right, Kelly,
I want you to dig up everything you can
232
00:11:04,821 --> 00:11:06,760
on Greg Werrick. Ian, ping his phone.
233
00:11:06,830 --> 00:11:08,700
I want to know where he is right now.
234
00:11:11,800 --> 00:11:15,940
Greg Werrick's phone stopped
moving somewhere around here.
235
00:11:17,940 --> 00:11:19,510
There's the green Jeep.
236
00:11:19,570 --> 00:11:21,790
Maggie, that's the doctor
from the clinic.
237
00:11:25,610 --> 00:11:27,342
FBI. Let him go!
238
00:11:27,366 --> 00:11:28,425
Help! Help me!
239
00:11:28,455 --> 00:11:30,048
Drop your weapons!
240
00:11:32,520 --> 00:11:33,890
Shots fired. Shots fired.
241
00:11:37,660 --> 00:11:38,860
Go, go, go, go!
242
00:11:40,530 --> 00:11:42,200
Get in.
243
00:11:42,260 --> 00:11:43,600
Go, go, go, go, go!
244
00:11:43,670 --> 00:11:45,200
The engine's fried.
245
00:11:45,300 --> 00:11:46,570
Ah.
246
00:11:46,670 --> 00:11:49,500
OpCen, send backup
and medical to our location.
247
00:11:49,570 --> 00:11:52,410
Dr. Franklin Rusk has been
abducted by two suspects
248
00:11:52,470 --> 00:11:55,323
into Werrick's Jeep Cherokee.
We're unable to pursue.
249
00:11:59,410 --> 00:12:01,720
Tell me you have found that
Jeep and whoever's driving it.
250
00:12:01,820 --> 00:12:03,250
The Jeep's no help now.
251
00:12:03,320 --> 00:12:05,920
Traffic cams lost it a couple
blocks from Rusk's house.
252
00:12:05,990 --> 00:12:09,090
No pings on the plates.
They might have ditched it.
253
00:12:09,190 --> 00:12:11,190
We need to understand why these people
254
00:12:11,230 --> 00:12:13,730
would abduct a highly respected doctor
255
00:12:13,800 --> 00:12:15,330
from a clinic they just robbed.
256
00:12:15,400 --> 00:12:17,800
There is a nexus here we are missing.
257
00:12:17,870 --> 00:12:20,100
What about Greg Werrick's phone?
Is that still in play?
258
00:12:20,200 --> 00:12:22,170
No, when Maggie and OA took him down,
259
00:12:22,240 --> 00:12:23,470
his phone was on him.
260
00:12:23,540 --> 00:12:25,070
ERT is bringing it in right now.
261
00:12:25,170 --> 00:12:27,023
Hey, uh, we found a connection here.
262
00:12:27,093 --> 00:12:29,110
Uh, we cross-referenced
Greg Werrick's history
263
00:12:29,180 --> 00:12:31,280
to see if he's ever been
to Dr. Rusk Mott Haven Clinic
264
00:12:31,350 --> 00:12:32,610
before the robbery.
265
00:12:32,710 --> 00:12:34,920
It turns out that he petitioned to file
266
00:12:35,020 --> 00:12:37,090
a medical malpractice suit
against Dr. Rusk
267
00:12:37,190 --> 00:12:38,920
a few months ago. He got denied.
268
00:12:39,020 --> 00:12:40,790
It was beyond
the statute of limitations.
269
00:12:40,890 --> 00:12:42,420
So this could be a personal grudge.
270
00:12:42,490 --> 00:12:44,290
What was the malpractice claim?
271
00:12:44,747 --> 00:12:46,530
Well, his wife, Mimi,
delivered their baby
272
00:12:46,590 --> 00:12:48,800
at Dr. Rusk's clinic three years ago.
273
00:12:49,294 --> 00:12:51,546
The baby died shortly after birth.
274
00:12:52,130 --> 00:12:55,070
Greg Werrick wasn't just
part of a robbery crew.
275
00:12:55,100 --> 00:12:58,511
He blames this doctor
for his child's death.
276
00:12:59,140 --> 00:13:00,840
This is about revenge.
277
00:13:10,020 --> 00:13:13,360
All right. It looks like Greg
Werrick's baby died at the hands
278
00:13:13,420 --> 00:13:16,390
of Dr. Franklin Rusk three years ago,
279
00:13:16,420 --> 00:13:18,030
allegedly due to malpractice.
280
00:13:18,090 --> 00:13:20,325
We think that's what's fueling this.
281
00:13:20,930 --> 00:13:22,760
OK, well, the driver
of the Jeep was a woman.
282
00:13:22,800 --> 00:13:25,213
Maybe Werrick's wife.
They would have the same motive.
283
00:13:25,273 --> 00:13:26,870
Yeah, Mimi Werrick.
We're looking into her.
284
00:13:26,940 --> 00:13:29,570
So you think that Greg
maybe incited his own justice
285
00:13:29,640 --> 00:13:31,940
against Dr. Rusk and the clinic,
286
00:13:32,040 --> 00:13:33,980
drugs were just a bonus, and the manager
287
00:13:34,040 --> 00:13:35,410
was wrong place at the wrong time?
288
00:13:35,440 --> 00:13:37,380
Well, that's our working theory.
289
00:13:37,450 --> 00:13:38,910
Well, unfortunately,
it doesn't look like
290
00:13:38,950 --> 00:13:40,750
Mimi Werrick was
the driver of that Jeep.
291
00:13:40,820 --> 00:13:42,890
Her phone's been pinging all
morning at Hudson University.
292
00:13:42,950 --> 00:13:45,520
She's a continuing education student.
293
00:13:45,590 --> 00:13:48,020
Well, she's got to know something.
Bring her in.
294
00:13:49,990 --> 00:13:53,330
I'm sorry Greg's gone,
and I hope you find Dr. Rusk,
295
00:13:53,400 --> 00:13:56,500
I do, but I don't know
anything about this.
296
00:13:56,600 --> 00:13:58,070
You don't seem too surprised to hear
297
00:13:58,130 --> 00:13:59,570
about your husband's death.
298
00:13:59,630 --> 00:14:00,940
I'm not.
299
00:14:00,970 --> 00:14:03,210
Greg has OD'd four times
since I met him.
300
00:14:04,840 --> 00:14:06,410
You think I'm a terrible person.
301
00:14:06,470 --> 00:14:09,680
No, my sister's an addict.
302
00:14:09,780 --> 00:14:11,750
And loving someone with that disease,
303
00:14:11,810 --> 00:14:14,050
you kind of expect to hear
bad news all the time.
304
00:14:16,480 --> 00:14:19,820
Greg and I used together
for a long time,
305
00:14:19,850 --> 00:14:22,560
then I bottomed out. I got clean.
306
00:14:22,620 --> 00:14:25,030
He didn't, so we separated.
307
00:14:25,130 --> 00:14:26,160
We haven't talked in months.
308
00:14:26,260 --> 00:14:27,300
So you weren't aware that Greg
309
00:14:27,330 --> 00:14:29,600
tried to sue Dr. Rusk for malpractice,
310
00:14:29,660 --> 00:14:30,930
for the death of your baby?
311
00:14:31,000 --> 00:14:33,600
I was, but that was
the last time we spoke.
312
00:14:33,670 --> 00:14:35,140
I didn't want any part of it.
313
00:14:35,200 --> 00:14:36,540
OK, and why is that?
314
00:14:36,565 --> 00:14:38,403
It wouldn't bring my daughter back.
315
00:14:39,862 --> 00:14:42,699
I've worked hard to accept
what really happened that day,
316
00:14:43,241 --> 00:14:44,510
to be honest.
317
00:14:44,580 --> 00:14:46,050
Greg couldn't do that.
318
00:14:46,110 --> 00:14:47,850
He blamed Dr. Rusk.
319
00:14:47,950 --> 00:14:49,880
I blamed myself.
320
00:14:50,248 --> 00:14:51,690
You said that you got clean.
321
00:14:51,790 --> 00:14:52,920
When was that?
322
00:14:52,990 --> 00:14:54,836
After our daughter, um...
323
00:14:55,602 --> 00:14:57,213
after she died.
324
00:14:59,382 --> 00:15:00,900
I'm sorry.
325
00:15:01,000 --> 00:15:02,900
We just want to know what happened.
326
00:15:05,700 --> 00:15:08,182
I was high during childbirth.
327
00:15:09,600 --> 00:15:11,269
I was in and out.
328
00:15:11,870 --> 00:15:14,340
When I came to in recovery, Dr. Rusk
329
00:15:14,380 --> 00:15:16,858
told me my daughter was gone.
330
00:15:19,050 --> 00:15:20,862
I was so high,
331
00:15:22,683 --> 00:15:25,223
I don't even remember holding her.
332
00:15:26,190 --> 00:15:27,660
Greg wasn't acting alone.
333
00:15:27,720 --> 00:15:29,743
Dr. Rusk is still in danger.
334
00:15:29,813 --> 00:15:31,730
Is there anyone in Greg's life
that you think
335
00:15:31,830 --> 00:15:33,830
could be tied up in this?
336
00:15:33,900 --> 00:15:36,044
Greg pushed everyone away,
337
00:15:38,700 --> 00:15:43,343
but if he confided in anyone,
338
00:15:44,110 --> 00:15:46,540
I might know where he met them.
339
00:15:46,610 --> 00:15:49,440
According to Mimi Werrick,
Greg attended meetings
340
00:15:49,510 --> 00:15:51,080
at the Hope Alliance religiously.
341
00:15:51,150 --> 00:15:52,291
What do we know?
342
00:15:52,316 --> 00:15:53,905
It's a national organization
for grieving parents,
343
00:15:54,050 --> 00:15:56,020
1,300 chapters, 5 in the city alone.
344
00:15:56,080 --> 00:15:57,490
I pulled up their social media page,
345
00:15:57,550 --> 00:15:59,120
and I got Greg right here.
346
00:15:59,220 --> 00:16:00,860
Barbecues, toy drives.
347
00:16:00,920 --> 00:16:02,360
He seems pretty involved.
348
00:16:02,420 --> 00:16:05,730
Well, who is that couple?
They're with Greg in almost every photo.
349
00:16:05,790 --> 00:16:07,430
Let's see.
350
00:16:07,530 --> 00:16:11,130
Facial rec processes them
as Amy and Lyle Brewer,
351
00:16:11,230 --> 00:16:13,470
Yonkers residents. Amy worked in sales.
352
00:16:13,570 --> 00:16:16,200
Lyle was a commercial freight driver.
353
00:16:16,270 --> 00:16:17,710
Past tense noted.
354
00:16:17,770 --> 00:16:20,280
Lyle caught possession
charges a few years back,
355
00:16:20,380 --> 00:16:21,481
lost his job.
356
00:16:21,541 --> 00:16:23,310
Amy was laid off shortly after.
357
00:16:23,380 --> 00:16:25,510
Well, that sounds familiar,
grieving parents
358
00:16:25,580 --> 00:16:27,050
struggling with addiction.
359
00:16:27,120 --> 00:16:29,750
So Greg could relate to the Brewers.
360
00:16:29,820 --> 00:16:31,250
In more ways than one.
361
00:16:31,320 --> 00:16:35,290
Amy and Lyle Brewer also lost
a child 12 years ago.
362
00:16:35,390 --> 00:16:39,660
At the Mott Haven Clinic, and
Dr. Rusk was their physician.
363
00:16:42,730 --> 00:16:45,870
All right, let's get
a team to their home now.
364
00:16:56,140 --> 00:16:58,380
- FBI!
- Federal agents!
365
00:16:59,980 --> 00:17:02,520
We need an ambo, now. Cover me.
366
00:17:02,620 --> 00:17:04,590
Hey, hey!
367
00:17:08,020 --> 00:17:09,060
Dr. Rusk.
368
00:17:12,760 --> 00:17:14,060
Dead.
369
00:17:14,316 --> 00:17:16,886
Hands where I can see them now!
370
00:17:18,200 --> 00:17:22,238
All right, we got it. Thank you.
371
00:17:22,262 --> 00:17:23,910
Sit up. Hey, look at me.
372
00:17:23,970 --> 00:17:25,010
Hey, where's your husband?
373
00:17:25,110 --> 00:17:27,110
Where's Lyle?
374
00:17:27,180 --> 00:17:29,610
Amy, there's a dead man in your house.
375
00:17:29,680 --> 00:17:30,950
Do you understand that?
376
00:17:31,010 --> 00:17:33,680
Look, we know that you blame
Dr. Rusk for the death of your child.
377
00:17:33,780 --> 00:17:36,620
No, no, you have it all wrong.
378
00:17:36,680 --> 00:17:38,790
- What do I have wrong?
- Our babies.
379
00:17:38,850 --> 00:17:40,585
They're still alive.
380
00:17:41,290 --> 00:17:43,730
Dr. Rusk stole them.
381
00:17:53,129 --> 00:17:56,100
I told you, I don't know
where my husband is.
382
00:17:56,140 --> 00:17:59,410
You're not listening to me.
Dr. Rusk lied.
383
00:17:59,470 --> 00:18:02,310
He told us our babies were dead
so he could steal them.
384
00:18:02,340 --> 00:18:03,680
Amy, we are listening to you.
385
00:18:03,750 --> 00:18:05,510
But according to medical records,
386
00:18:05,610 --> 00:18:08,250
your son died 12 years ago
due to complications
387
00:18:08,320 --> 00:18:09,850
from maternal drug use.
388
00:18:09,920 --> 00:18:12,790
No, I was sober during my pregnancy,
389
00:18:12,850 --> 00:18:15,120
but my labor was 14 hours.
390
00:18:15,190 --> 00:18:18,090
Lyle was out of town on a job,
so I was all alone.
391
00:18:18,160 --> 00:18:20,200
And I caved, and I took the epidural
392
00:18:20,225 --> 00:18:22,710
and passed out while I was pushing.
393
00:18:23,270 --> 00:18:27,640
When I came to, Dr. Rusk
said my son was dead.
394
00:18:27,670 --> 00:18:29,800
- Amy...
- I'm not done.
395
00:18:29,870 --> 00:18:31,552
Two weeks ago,
396
00:18:31,970 --> 00:18:35,980
I saw my son on the subway,
397
00:18:36,010 --> 00:18:39,550
12 years old, handsome, my big eyes,
398
00:18:39,610 --> 00:18:40,980
Lyle's goofy smile.
399
00:18:41,050 --> 00:18:44,050
I lost him in the crowd, but he's alive.
400
00:18:44,150 --> 00:18:47,735
Amy, forgive me,
but how can you be so sure?
401
00:18:48,860 --> 00:18:50,560
You're not a mother, are you?
402
00:18:50,905 --> 00:18:53,230
- I'm a stepmother.
- It's different.
403
00:18:53,300 --> 00:18:55,034
A mother can tell.
404
00:18:56,786 --> 00:18:58,270
Did you ever go to the police?
405
00:18:58,330 --> 00:19:00,940
We did. They didn't believe us.
406
00:19:01,000 --> 00:19:02,640
We had no choice.
407
00:19:02,700 --> 00:19:04,570
We have to find him.
408
00:19:04,670 --> 00:19:06,240
He's still our son.
409
00:19:06,340 --> 00:19:07,740
You had a choice.
410
00:19:07,810 --> 00:19:10,710
You chose to kill Dr. Rusk
and the head of his clinic,
411
00:19:10,780 --> 00:19:12,280
Silvana Morales.
412
00:19:12,350 --> 00:19:13,780
Who?
413
00:19:16,250 --> 00:19:19,120
No, I didn't go into the clinic.
414
00:19:19,190 --> 00:19:21,660
It was just Lyle and Greg.
415
00:19:21,720 --> 00:19:23,330
I didn't know that they killed anyone.
416
00:19:23,390 --> 00:19:26,030
They... they were just supposed
to steal the files
417
00:19:26,090 --> 00:19:27,600
to help find the children.
418
00:19:27,700 --> 00:19:30,400
Well, was there anything in
the files that supports your story?
419
00:19:30,500 --> 00:19:33,440
No, just our babies' death certificates.
420
00:19:33,500 --> 00:19:35,940
But that doesn't mean
that it isn't true.
421
00:19:36,040 --> 00:19:40,340
Lyle thought we could grab Dr. Rusk,
422
00:19:40,410 --> 00:19:42,510
get him to tell us
where he sent our son,
423
00:19:42,653 --> 00:19:44,523
but then the FBI was there,
424
00:19:44,550 --> 00:19:48,780
and Greg died, and we panicked
and brought him back home.
425
00:19:48,850 --> 00:19:50,950
And that's when you killed Dr. Rusk?
426
00:19:51,020 --> 00:19:56,290
We questioned him,
but he denied everything,
427
00:19:56,390 --> 00:20:00,090
and Lyle was amped up on meth,
428
00:20:00,130 --> 00:20:03,030
and he got so violent.
429
00:20:03,100 --> 00:20:05,830
I begged him to stop,
but he kicked me out of the room.
430
00:20:05,900 --> 00:20:09,900
But then Lyle came out
and said Dr. Rusk confessed.
431
00:20:09,940 --> 00:20:14,310
He confessed and told us
where to find our son.
432
00:20:14,410 --> 00:20:15,610
All right. Where's Lyle now?
433
00:20:15,680 --> 00:20:17,450
I don't know. OK?
434
00:20:20,280 --> 00:20:23,650
Even if I wanted to,
I can't help you find him.
435
00:20:26,320 --> 00:20:29,560
I mean, trafficking schemes
like this do exist.
436
00:20:29,620 --> 00:20:32,490
The Hicks Clinic in Georgia
stole and sold
437
00:20:32,590 --> 00:20:34,628
over 200 newborns in the '50s and '60s.
438
00:20:34,658 --> 00:20:36,560
And there were hundreds
of adoptees out of China
439
00:20:36,630 --> 00:20:39,470
and South Korea who were stolen
from their birth parents,
440
00:20:39,500 --> 00:20:41,340
sold to unsuspecting Americans.
441
00:20:41,400 --> 00:20:44,810
So while Amy's story
does feel far-fetched...
442
00:20:44,870 --> 00:20:46,310
I mean, either way, she believes it,
443
00:20:46,410 --> 00:20:48,310
and so does Lyle Brewer.
444
00:20:48,410 --> 00:20:50,910
He thinks he's gonna find his
son alive based on something
445
00:20:50,980 --> 00:20:52,550
Dr. Rusk told him.
446
00:20:53,127 --> 00:20:55,050
If we want to figure out
where he's headed,
447
00:20:55,120 --> 00:20:56,750
we've got to look into Amy's story,
448
00:20:56,820 --> 00:21:01,090
live in their reality,
or other people are going to get hurt.
449
00:21:04,890 --> 00:21:06,660
Do you believe her?
450
00:21:06,760 --> 00:21:08,501
Does it matter?
451
00:21:08,830 --> 00:21:11,800
I don't know, but a grieving couple
452
00:21:12,254 --> 00:21:15,500
could come up with a conspiracy
theory like this to help them cope.
453
00:21:15,600 --> 00:21:18,140
I mean, Amy's an addict.
That makes her unreliable
454
00:21:18,164 --> 00:21:20,210
but also incredibly vulnerable.
455
00:21:20,310 --> 00:21:22,840
She was an easy target for Dr. Rusk.
456
00:21:24,650 --> 00:21:27,210
We need to step into
Lyle Brewer's shoes.
457
00:21:27,280 --> 00:21:31,050
Lyle believes that Dr. Rusk
stole his infant child.
458
00:21:31,150 --> 00:21:32,950
Is it at all possible that he's right?
459
00:21:33,020 --> 00:21:35,290
Well, Dr. Rusk is
a respectable physician.
460
00:21:35,360 --> 00:21:37,990
He graduated UPenn, M.D.
from Johns Hopkins.
461
00:21:38,030 --> 00:21:39,830
He's got no criminal history.
462
00:21:39,890 --> 00:21:42,500
I mean, he and his Mott Haven
Clinic are community pillars.
463
00:21:42,530 --> 00:21:45,130
So he'd stand to lose
a lot with a criminal scheme.
464
00:21:45,200 --> 00:21:47,030
But plenty of financial gain.
465
00:21:47,130 --> 00:21:48,500
Couples have always been willing to pay
466
00:21:48,570 --> 00:21:50,000
a premium for newborns.
467
00:21:50,040 --> 00:21:54,210
OK, let's say Dr. Rusk
was selling children.
468
00:21:54,280 --> 00:21:56,310
Kelly, what's on the money trail?
469
00:21:56,380 --> 00:21:58,480
We checked his bank accounts.
They're clean.
470
00:21:58,550 --> 00:21:59,780
What about the clinic's financials?
471
00:21:59,850 --> 00:22:02,580
Well, the clinic operates
as a nonprofit,
472
00:22:02,680 --> 00:22:05,150
mostly small donations,
thousands over the years.
473
00:22:05,220 --> 00:22:07,560
There are some higher value donations.
474
00:22:07,660 --> 00:22:09,090
Huh.
475
00:22:09,190 --> 00:22:12,690
Different sources but all
the exact same amount, $40,000.
476
00:22:12,760 --> 00:22:14,630
Now, that sounds like a price point.
477
00:22:14,700 --> 00:22:16,760
One of these donations
was made three days
478
00:22:16,860 --> 00:22:18,913
after Dr. Rusk signed
the death certificate
479
00:22:18,973 --> 00:22:20,300
for Amy and Lyle's baby.
480
00:22:20,370 --> 00:22:22,840
Same for the Werrick baby.
481
00:22:22,900 --> 00:22:25,594
They all come from
different adoption agencies.
482
00:22:26,070 --> 00:22:29,980
Ian, I want a rundown
on all those adoption agents.
483
00:22:30,040 --> 00:22:33,350
Elise, when was the
first $40,000 donation?
484
00:22:33,420 --> 00:22:37,890
2010, with the most recent
one being just six months ago.
485
00:22:37,920 --> 00:22:40,220
I mean, is it actually possible Dr. Rusk
486
00:22:40,290 --> 00:22:44,130
was stealing and selling
babies for 15 years?
487
00:22:46,890 --> 00:22:49,230
We're gonna have to find out
how many potential victims
488
00:22:49,300 --> 00:22:51,030
we're looking at here.
489
00:22:51,100 --> 00:22:53,170
He'd have to have a broker
that helps him with the sales,
490
00:22:53,230 --> 00:22:56,900
- adoption agents.
- Adoption agent, singular.
491
00:22:56,970 --> 00:22:59,440
The different agencies all seem
to be owned by the same man,
492
00:22:59,540 --> 00:23:00,880
Barry Catania.
493
00:23:00,940 --> 00:23:02,380
Yeah, got him right here,
494
00:23:02,440 --> 00:23:04,947
a Dix Hills resident,
been in the adoption field
495
00:23:05,017 --> 00:23:07,720
for 20 years, and, hey,
he went to business school
496
00:23:07,780 --> 00:23:10,420
at Hopkins at the same time
Rusk was there for med school.
497
00:23:10,490 --> 00:23:13,390
This man might know
where Lyle's son was sent.
498
00:23:13,460 --> 00:23:17,860
If Dr. Rusk gave up Catania's
name after being tortured,
499
00:23:17,930 --> 00:23:19,390
that's Lyle's next target.
500
00:23:19,460 --> 00:23:21,560
This killing spree ends now.
501
00:23:34,380 --> 00:23:36,280
Oh, God. OA, hurry!
502
00:23:36,340 --> 00:23:37,680
Here. Go get him!
503
00:23:37,780 --> 00:23:39,740
We need medical!
504
00:23:41,020 --> 00:23:42,720
Hold, I got him. Got him.
505
00:23:46,990 --> 00:23:48,490
Sit down.
506
00:23:48,560 --> 00:23:50,460
Hey, hey, hey. Here.
507
00:23:50,530 --> 00:23:53,290
Look at me. Hey, look at me. Breathe.
508
00:23:53,360 --> 00:23:54,530
Hey, hey, breathe.
509
00:23:54,630 --> 00:23:56,560
No, no. Why did you save me?
510
00:23:56,660 --> 00:23:58,070
What happened here?
511
00:23:58,170 --> 00:24:00,589
They found me.
512
00:24:01,500 --> 00:24:04,070
Who found you, this guy?
513
00:24:04,170 --> 00:24:06,210
I... I don't know.
514
00:24:06,887 --> 00:24:09,040
Wh... wh... what are you doing here?
515
00:24:09,110 --> 00:24:10,380
We know you did, Barry.
516
00:24:10,480 --> 00:24:11,710
We know about the kids.
517
00:24:13,520 --> 00:24:16,350
You stole 24 newborns, and
you destroyed their families.
518
00:24:16,420 --> 00:24:18,090
I... I took those children from addicts,
519
00:24:18,190 --> 00:24:19,550
parents who weren't fit to conceive,
520
00:24:19,650 --> 00:24:20,920
let alone raise a child.
521
00:24:20,990 --> 00:24:24,830
I... I saved those kids,
put them in stable homes,
522
00:24:24,890 --> 00:24:26,030
gave them a future.
523
00:24:26,060 --> 00:24:28,260
That wasn't your choice to make,
524
00:24:28,330 --> 00:24:30,870
and don't play it off like
you weren't making a profit.
525
00:24:32,100 --> 00:24:33,170
Now, do you know that man?
526
00:24:33,230 --> 00:24:34,670
Is he the one who came through here?
527
00:24:34,740 --> 00:24:37,340
I... I don't know.
I... I-'ve never seen that man.
528
00:24:37,400 --> 00:24:41,297
My... my place was tossed
when I came in here.
529
00:24:42,172 --> 00:24:43,780
We knew we'd been caught.
530
00:24:43,880 --> 00:24:47,050
This is Lyle Brewer.
He is one of the birth fathers.
531
00:24:47,110 --> 00:24:49,680
He is looking for his son
that you stole 12 years ago.
532
00:24:49,750 --> 00:24:51,350
We need to know where you placed him.
533
00:24:51,420 --> 00:24:52,690
I... I don't know.
534
00:24:52,750 --> 00:24:54,790
I... I've handled a lot of adoptions.
535
00:24:54,890 --> 00:24:56,090
Well, you must have some files,
536
00:24:56,190 --> 00:24:57,630
a way of knowing where they are?
537
00:24:57,730 --> 00:24:59,160
I... I did, but whoever broke in here,
538
00:24:59,230 --> 00:25:01,275
they... they took everything.
539
00:25:01,730 --> 00:25:04,170
Lyle might be the only
who knows where his son is.
540
00:25:04,230 --> 00:25:06,000
He's not going to stop
till he finds him.
541
00:25:13,437 --> 00:25:15,440
Amy, we verified your story.
542
00:25:15,510 --> 00:25:19,110
Dr. Rusk was seemingly
involved in a scheme
543
00:25:19,180 --> 00:25:21,091
to traffic newborns,
544
00:25:21,520 --> 00:25:24,550
and your son may not have died at birth.
545
00:25:24,620 --> 00:25:26,750
It's quite possible that he was stolen
546
00:25:26,820 --> 00:25:28,760
and placed with another family.
547
00:25:28,785 --> 00:25:31,285
Who? Where is he?
548
00:25:31,430 --> 00:25:34,230
We're narrowing that down,
but we're not sure.
549
00:25:34,260 --> 00:25:37,030
However, we do believe
that your husband knows
550
00:25:37,100 --> 00:25:38,800
and that he's headed there.
551
00:25:38,900 --> 00:25:41,148
So we're running out of time here.
552
00:25:44,110 --> 00:25:46,170
These are holiday cards
from the adoption agent
553
00:25:46,240 --> 00:25:47,840
where your son was placed.
554
00:25:47,910 --> 00:25:50,710
They're sent from adoptive
parents as a thank you.
555
00:25:50,780 --> 00:25:53,180
See if you can recognize
the boy from the subway.
556
00:25:53,250 --> 00:25:54,850
Lyle's gonna find our son.
557
00:25:54,920 --> 00:25:56,312
I won't help you stop him.
558
00:25:56,352 --> 00:25:59,350
Amy, you said no one believes you.
We believe you.
559
00:25:59,420 --> 00:26:02,460
We just have to prove
that your story is true.
560
00:26:02,490 --> 00:26:04,730
Amy, you can stop someone
else from getting hurt.
561
00:26:04,790 --> 00:26:06,760
We have to find your husband first.
562
00:26:07,174 --> 00:26:09,900
You said that he's on meth, Amy.
563
00:26:09,960 --> 00:26:12,270
What happens if he finds
your son in that state?
564
00:26:12,300 --> 00:26:13,940
Lyle would never hurt our child.
565
00:26:13,970 --> 00:26:16,000
What about his adoptive parents?
566
00:26:16,100 --> 00:26:17,640
They've got nothing to do with this.
567
00:26:17,740 --> 00:26:20,810
You want to risk Lyle
hurting them or killing them?
568
00:26:26,810 --> 00:26:28,112
Please.
569
00:26:38,330 --> 00:26:39,832
No, he's not here.
570
00:26:44,500 --> 00:26:46,005
That's him...
571
00:26:49,425 --> 00:26:51,370
with the Lawsons.
572
00:26:58,210 --> 00:27:00,394
That's my son.
573
00:27:04,390 --> 00:27:05,920
Look at him.
574
00:27:07,960 --> 00:27:12,960
So big, so happy.
575
00:27:16,000 --> 00:27:17,700
Sorry.
576
00:27:22,000 --> 00:27:23,500
Thank you.
577
00:27:24,640 --> 00:27:26,970
Listen, you did the right thing.
578
00:27:27,040 --> 00:27:30,883
I didn't do it for you or the Lawsons.
579
00:27:32,250 --> 00:27:34,136
I did it for him.
580
00:27:46,060 --> 00:27:47,660
Tell me about the Lawsons.
581
00:27:47,730 --> 00:27:50,730
Corinne and Bill, adopted son, Topher,
582
00:27:50,800 --> 00:27:52,670
live on West 88th Street.
583
00:27:52,730 --> 00:27:55,500
And Topher's birthday aligns
with the death certificate
584
00:27:55,570 --> 00:27:57,600
- of Amy and Lyle's son?
- Yes.
585
00:27:57,710 --> 00:27:59,770
Topher's birth certificate
was issued three days
586
00:27:59,870 --> 00:28:01,840
after the death certificate,
the same day Catania
587
00:28:01,910 --> 00:28:03,480
made the donation to Rusk.
588
00:28:03,540 --> 00:28:05,950
So Amy's maternal instinct was right.
589
00:28:06,050 --> 00:28:08,580
All right, let's get mom, dad, and son
590
00:28:08,620 --> 00:28:10,250
into protective custody.
591
00:28:10,350 --> 00:28:12,420
Send Scola and Eva to their home
592
00:28:12,520 --> 00:28:14,460
- and to the son's school.
- OK.
593
00:28:14,560 --> 00:28:16,520
Uh, Topher attends the Forney School.
594
00:28:16,590 --> 00:28:18,030
I'll get the address to Maggie and OA.
595
00:28:18,090 --> 00:28:21,330
Good.
Lyle is under the influence and violent.
596
00:28:21,355 --> 00:28:23,385
We are not gonna let him
get near that child.
597
00:28:26,530 --> 00:28:28,470
Our school's doors are always locked,
598
00:28:28,540 --> 00:28:30,240
armed security at every entrance.
599
00:28:30,270 --> 00:28:32,940
Every guard has a copy
of the photo you sent us.
600
00:28:33,040 --> 00:28:34,810
That man is not getting
in this building.
601
00:28:34,880 --> 00:28:36,280
Where's Topher Lawson now?
602
00:28:36,380 --> 00:28:37,610
Just here with the guidance counselor.
603
00:28:37,710 --> 00:28:38,980
Thank you.
604
00:28:44,090 --> 00:28:46,150
Has anyone else been
let inside the school?
605
00:28:46,220 --> 00:28:47,620
No, security would have radioed.
606
00:28:47,690 --> 00:28:49,220
Uh, Topher was just here.
607
00:28:49,290 --> 00:28:50,879
I don't know, uh...
608
00:28:51,990 --> 00:28:54,260
Sorry, I... I forgot my violin.
609
00:28:56,730 --> 00:28:58,016
Hi, Topher.
610
00:28:58,040 --> 00:29:00,840
My name is Maggie.
This is OA. We're with the FBI.
611
00:29:00,940 --> 00:29:02,970
We'd like you to come with us.
612
00:29:03,000 --> 00:29:04,210
What happened?
613
00:29:04,270 --> 00:29:05,940
I'll explain.
614
00:29:07,470 --> 00:29:10,680
We have Topher.
Have we made contact with the Lawsons?
615
00:29:13,450 --> 00:29:15,180
No, we haven't able
to get a hold of 'em,
616
00:29:15,250 --> 00:29:17,030
but we're just rolling up now.
617
00:29:19,550 --> 00:29:20,890
Oh, my God!
618
00:29:20,960 --> 00:29:23,520
- Get down.
- Get back!
619
00:29:25,990 --> 00:29:28,600
Lyle Brewer, my name
is Special Agent Scola.
620
00:29:28,660 --> 00:29:29,930
I'm with the FBI.
621
00:29:30,000 --> 00:29:31,530
I need you to put the weapon down
622
00:29:31,630 --> 00:29:33,330
and step out of the building
with your hands in the air.
623
00:29:33,400 --> 00:29:35,300
You don't tell me what to do!
624
00:29:35,340 --> 00:29:37,270
I've got two hostages up here.
625
00:29:37,340 --> 00:29:40,345
All right, so what do you
want out of this situation?
626
00:29:41,180 --> 00:29:43,180
We speak on the phone, talk it out.
627
00:29:43,280 --> 00:29:45,510
All right, I want to get you
what you need.
628
00:29:45,550 --> 00:29:47,550
You can't give me what I need!
629
00:29:47,650 --> 00:29:49,880
Isobel, well, we got shots fired,
630
00:29:49,950 --> 00:29:52,620
and we have a hostage situation
here at the Lawson residence.
631
00:29:52,690 --> 00:29:54,590
Lyle Brewer is inside.
632
00:29:54,660 --> 00:29:56,990
OK, I'll send a negotiator now.
633
00:29:57,020 --> 00:30:00,390
I need someone with real authority!
634
00:30:00,490 --> 00:30:02,230
Negotiator might not cut it.
635
00:30:02,255 --> 00:30:04,888
No, he needs to feel like he
can walk out of there with his son.
636
00:30:04,912 --> 00:30:06,538
That is all he wants.
637
00:30:07,970 --> 00:30:09,499
I'm on my way.
638
00:30:10,300 --> 00:30:12,670
- Eva.
- Hey.
639
00:30:12,740 --> 00:30:14,748
So we've got SWAT that's
establishing the perimeter
640
00:30:14,772 --> 00:30:16,440
and two sniper
teams getting into position.
641
00:30:16,510 --> 00:30:17,980
No visual on our suspect.
642
00:30:18,050 --> 00:30:19,410
All we know is,
he's on the second floor.
643
00:30:19,510 --> 00:30:21,220
- Has he made further contact?
- No.
644
00:30:21,320 --> 00:30:22,720
Been trying
the landline in the residence.
645
00:30:22,780 --> 00:30:24,020
He just lets it ring.
646
00:30:24,050 --> 00:30:25,550
OK, how are we getting eyes inside?
647
00:30:25,650 --> 00:30:27,120
We just got the building plans
648
00:30:27,190 --> 00:30:28,820
for their latest renovation.
649
00:30:31,730 --> 00:30:33,530
The brownstone has a garden apartment.
650
00:30:33,590 --> 00:30:36,500
Are you seeing what I'm seeing
with this HVAC system?
651
00:30:36,560 --> 00:30:39,170
Yep. Let's do it.
652
00:30:39,230 --> 00:30:43,000
Hey, get your kit.
You're coming with us.
653
00:30:51,910 --> 00:30:53,280
FBI.
654
00:30:53,380 --> 00:30:55,380
We need access to the basement
through your apartment.
655
00:30:55,420 --> 00:30:57,250
Oh, yeah? What do I get for it?
656
00:30:57,320 --> 00:30:59,150
How about the gratitude of the FBI?
657
00:30:59,220 --> 00:31:01,060
Huh.
658
00:31:02,760 --> 00:31:04,130
What's the suspect's mental state,
659
00:31:04,230 --> 00:31:05,790
- as far as you can tell?
- Volatile.
660
00:31:05,860 --> 00:31:07,530
We believe he's still
under the influence
661
00:31:07,590 --> 00:31:10,660
and fixated on talking
to the guy or gal in charge.
662
00:31:10,730 --> 00:31:12,500
You want to avoid a tactical resolution.
663
00:31:12,570 --> 00:31:14,170
Always.
664
00:31:14,195 --> 00:31:15,695
I want to see a deliberate
assault plan in the event
665
00:31:15,770 --> 00:31:17,669
that Lyle Brewer refuses to stand down.
666
00:31:17,729 --> 00:31:18,770
Yes, ma'am.
667
00:31:18,870 --> 00:31:20,470
Does he have access to a phone?
668
00:31:20,570 --> 00:31:22,906
Landline, if you can
get him to pick it up.
669
00:31:23,810 --> 00:31:25,410
You asked to speak to someone in charge.
670
00:31:25,450 --> 00:31:26,510
That's me.
671
00:31:26,580 --> 00:31:28,250
My name is Isobel Castille.
672
00:31:28,280 --> 00:31:31,690
I am the assistant director in
charge of the New York field office.
673
00:31:32,890 --> 00:31:34,190
I'm dialing now.
674
00:31:34,260 --> 00:31:36,260
Pick up the phone so we can talk.
675
00:31:36,290 --> 00:31:38,230
OK, go ahead. It's live.
676
00:31:39,960 --> 00:31:41,430
The last hostage situation
677
00:31:41,500 --> 00:31:43,600
we had like this was what,
two years ago?
678
00:31:43,660 --> 00:31:45,930
A former Mexican police officer
holding the man
679
00:31:45,970 --> 00:31:46,970
he thought kidnapped his daughter.
680
00:31:47,000 --> 00:31:48,240
Oh, yeah.
681
00:31:48,300 --> 00:31:50,400
And you traded places
with that pregnant wife.
682
00:31:50,470 --> 00:31:52,240
No, I remember. Why?
683
00:31:52,310 --> 00:31:53,895
'Cause it was crazy...
684
00:31:55,640 --> 00:31:57,140
and he wasn't high out of his mind
685
00:31:57,240 --> 00:31:59,310
- like Lyle.
- I know.
686
00:31:59,335 --> 00:32:01,175
That's why we need to get eyes
in there right now.
687
00:32:08,120 --> 00:32:09,460
Hello?
688
00:32:09,520 --> 00:32:11,660
Thank you for picking up, Lyle.
689
00:32:11,730 --> 00:32:13,590
Can I call you that?
690
00:32:13,915 --> 00:32:15,460
Yeah.
691
00:32:15,530 --> 00:32:17,970
- Yeah, Lyle works.
- Good.
692
00:32:18,030 --> 00:32:21,200
Lyle, you asked to speak
to someone with authority.
693
00:32:21,300 --> 00:32:25,340
You got it, so now I need you
to do something for me.
694
00:32:25,370 --> 00:32:27,918
- You want something from me?
- I do.
695
00:32:27,943 --> 00:32:29,639
That's how this is gonna work.
696
00:32:30,340 --> 00:32:33,980
I don't want to hurt anyone, but I will.
697
00:32:34,050 --> 00:32:35,680
I don't want anyone to get hurt either,
698
00:32:35,780 --> 00:32:38,290
so let's start with this.
699
00:32:38,350 --> 00:32:40,020
Give me something to let me know
700
00:32:40,090 --> 00:32:42,402
the people inside are OK.
701
00:32:43,660 --> 00:32:44,960
Lyle?
702
00:32:45,030 --> 00:32:46,630
Lyle, can you do that for me?
703
00:32:49,130 --> 00:32:51,328
Lyle, is that gonna be a problem?
704
00:32:51,770 --> 00:32:53,800
No, no, it's OK.
705
00:32:55,123 --> 00:32:57,100
Just hang on.
706
00:32:59,710 --> 00:33:02,240
Get up. Get up.
707
00:33:04,050 --> 00:33:07,680
Don't do anything stupid.
You just tell them you're OK.
708
00:33:07,710 --> 00:33:10,920
Please, whatever you do,
don't let him near our son.
709
00:33:11,020 --> 00:33:12,820
He's not your son!
710
00:33:14,004 --> 00:33:15,320
Isobel's gotta hurry.
711
00:33:15,390 --> 00:33:17,360
Isobel, the Deliberate
Assault Team still isn't ready,
712
00:33:17,420 --> 00:33:20,732
but Emergency Assault is standing by,
ready for your call.
713
00:33:22,060 --> 00:33:23,760
Listen, Lyle, we don't
want anyone to get hurt.
714
00:33:23,830 --> 00:33:25,130
- Stop talking.
- Lyle.
715
00:33:25,200 --> 00:33:26,130
- Stop talking.
- Lyle?
716
00:33:26,200 --> 00:33:27,900
Stop talking!
717
00:33:35,740 --> 00:33:38,680
Lyle, are you still there?
718
00:33:38,750 --> 00:33:40,150
Are you still with me?
719
00:33:42,920 --> 00:33:44,320
Let's focus on you.
720
00:33:44,350 --> 00:33:46,050
Let's focus on what you need.
721
00:33:46,150 --> 00:33:50,190
All I need is to see my son.
722
00:33:50,260 --> 00:33:52,230
That is why I am here!
723
00:33:52,290 --> 00:33:54,900
Lyle, I'm gonna work on that. All right?
724
00:33:55,000 --> 00:33:58,130
But right now, I need you to
release one of the hostages.
725
00:33:58,155 --> 00:34:00,355
- They're innocent.
- They are not innocent.
726
00:34:00,399 --> 00:34:03,169
They bought my son!
They stole him from me!
727
00:34:05,640 --> 00:34:07,440
Lyle, OK, listen. Listen to me.
728
00:34:07,510 --> 00:34:11,080
They believed they were part
of a legal adoption.
729
00:34:11,150 --> 00:34:13,080
Don't take your anger out on them.
730
00:34:15,320 --> 00:34:16,872
Can you see me?
731
00:34:17,720 --> 00:34:19,150
Do you got a camera in here?
732
00:34:19,220 --> 00:34:20,590
Listen, I heard a scuffle,
733
00:34:20,650 --> 00:34:23,290
and I want to make sure
everyone inside stays safe.
734
00:34:27,230 --> 00:34:28,600
No. No, no, no, no, no.
735
00:34:41,710 --> 00:34:43,607
Damn it. Let's go.
736
00:34:44,440 --> 00:34:46,910
I'm done. I can't trust you.
737
00:34:47,010 --> 00:34:50,280
Bring me my son now, or they both die!
738
00:34:58,360 --> 00:34:59,690
Get the team in position.
739
00:34:59,760 --> 00:35:01,300
Initiate emergency assault.
740
00:35:01,360 --> 00:35:02,860
Copy.
741
00:35:15,440 --> 00:35:16,890
Damn it.
742
00:35:17,580 --> 00:35:18,950
They barricaded the second floor.
743
00:35:19,050 --> 00:35:21,180
We can't get eyes on 'em.
744
00:35:21,250 --> 00:35:22,720
Stay down!
745
00:35:22,780 --> 00:35:25,150
I should kill them just 'cause
you're screwing around.
746
00:35:25,175 --> 00:35:27,115
Bring me my son now!
747
00:35:29,960 --> 00:35:32,660
Sierra 2, in position
in the southeast building.
748
00:35:32,730 --> 00:35:35,660
I've got a view on the Lawsons
tied up on the floor.
749
00:35:35,730 --> 00:35:37,500
No clear angle of the suspect.
750
00:35:37,560 --> 00:35:39,370
Sierra 2, confirm when you have a shot.
751
00:35:39,430 --> 00:35:40,580
Copy.
752
00:35:41,456 --> 00:35:43,000
Every second we waste,
753
00:35:43,070 --> 00:35:44,740
the Lawsons are in more danger.
754
00:35:44,810 --> 00:35:46,510
I'm going in to talk to him.
755
00:36:09,200 --> 00:36:12,470
Lyle, my name is Isobel Castille.
756
00:36:12,530 --> 00:36:14,940
I'm the woman you've been speaking with.
757
00:36:15,000 --> 00:36:17,600
You are gonna bring me my son,
758
00:36:17,670 --> 00:36:20,267
and I am leaving with him!
759
00:36:20,337 --> 00:36:24,110
Your son doesn't know that
he was stolen from you and Amy.
760
00:36:24,135 --> 00:36:28,065
All he knows is
the family that has loved
761
00:36:28,090 --> 00:36:29,690
and raised him his whole life.
762
00:36:29,850 --> 00:36:31,620
They're not his parents.
763
00:36:31,690 --> 00:36:34,620
He... he's my child!
764
00:36:34,690 --> 00:36:39,230
Yes, but, Lyle,
you are a stranger to him.
765
00:36:39,255 --> 00:36:41,785
And if you harm the people
who have raised him,
766
00:36:41,810 --> 00:36:43,680
you will break his heart.
767
00:36:43,800 --> 00:36:45,370
No!
768
00:36:45,530 --> 00:36:48,440
I have done all of this for him!
769
00:36:48,500 --> 00:36:52,840
Lyle, there is no outcome
here that takes away your pain.
770
00:36:52,910 --> 00:36:55,540
But right now, you have a choice,
771
00:36:55,640 --> 00:36:59,410
the choice to protect
your son from terrible grief.
772
00:37:02,607 --> 00:37:04,050
I just want...
773
00:37:04,150 --> 00:37:06,120
I just want to know him.
774
00:37:06,190 --> 00:37:07,590
I understand.
775
00:37:07,615 --> 00:37:12,185
Your son needs his parents,
the ones he knows.
776
00:37:12,330 --> 00:37:14,600
But he's my son!
777
00:37:14,660 --> 00:37:17,260
That will always be true.
778
00:37:20,900 --> 00:37:22,100
Lyle?
779
00:37:25,740 --> 00:37:27,640
This is Sierra 2. I've got a shot.
780
00:37:27,710 --> 00:37:29,280
Request clearance.
781
00:37:31,010 --> 00:37:32,810
Hold, Sierra 2.
782
00:37:32,880 --> 00:37:36,220
Lyle, think about what your son needs.
783
00:37:38,850 --> 00:37:40,550
Suspect is extremely agitated.
784
00:37:40,590 --> 00:37:42,452
Sierra 2, hold.
785
00:37:53,100 --> 00:37:54,840
Suspect has dropped the gun.
786
00:38:30,240 --> 00:38:32,570
Mom, Dad!
787
00:38:32,640 --> 00:38:34,640
- Topher!
- Oh, God.
788
00:38:34,740 --> 00:38:36,140
Oh!
789
00:38:37,610 --> 00:38:39,010
Oh!
790
00:38:43,005 --> 00:38:45,075
This is a mess.
791
00:38:45,250 --> 00:38:48,120
ERT is recovering Catania's files,
792
00:38:48,190 --> 00:38:49,990
but we've got to dig in,
793
00:38:50,020 --> 00:38:53,330
identify the remaining
23 stolen children,
794
00:38:53,355 --> 00:38:56,455
notify birth parents, adoptive parents.
795
00:38:56,479 --> 00:38:59,879
- Not easy calls to make.
- No. The poor kids.
796
00:38:59,950 --> 00:39:02,250
It's going to be confusing really quick.
797
00:39:02,470 --> 00:39:04,810
I think confusing is
the best-case scenario.
798
00:39:04,840 --> 00:39:06,770
The potential custody battles...
799
00:39:06,840 --> 00:39:09,580
Amy Brewer did the
right thing for her son.
800
00:39:09,640 --> 00:39:10,980
And in the end, so did Lyle.
801
00:39:11,040 --> 00:39:12,310
I'd just like to think
that every parents will do
802
00:39:12,350 --> 00:39:14,227
the right thing for the kids.
803
00:39:21,490 --> 00:39:23,360
I'm right outside. I just got here.
804
00:39:23,390 --> 00:39:26,490
The line at Zitomer's
was humongous, but...
805
00:39:26,530 --> 00:39:28,460
yeah, well, I got your stuff.
806
00:39:28,530 --> 00:39:29,730
Uh-huh.
807
00:39:29,755 --> 00:39:32,755
I, um... I'm gonna see you
in a second, promise.
808
00:39:32,870 --> 00:39:36,040
Hey. Fair warning, I'm armed.
809
00:39:36,100 --> 00:39:37,470
I just want to see my family.
810
00:39:37,540 --> 00:39:38,870
We don't have to get into all of it.
811
00:39:38,970 --> 00:39:40,240
No, I... I have something to say.
812
00:39:40,340 --> 00:39:43,140
- No, it's OK, Isobel.
- Rowan, please.
813
00:39:43,210 --> 00:39:44,650
You came.
814
00:39:44,675 --> 00:39:48,345
You made a sacrifice, so here's mine.
815
00:39:50,880 --> 00:39:53,750
We can go by your timeline, all right?
816
00:39:53,850 --> 00:39:55,620
And when your father
and I found each other,
817
00:39:55,690 --> 00:39:59,830
things changed fast for all of us.
818
00:39:59,890 --> 00:40:02,230
We don't have to make it official until
819
00:40:02,260 --> 00:40:05,200
you and your sisters are ready.
820
00:40:06,530 --> 00:40:08,223
What if I'm never ready?
821
00:40:09,073 --> 00:40:12,813
Well, then I have failed
to earn your trust.
822
00:40:21,680 --> 00:40:23,680
My mom hated this place.
823
00:40:23,750 --> 00:40:25,390
Yeah.
824
00:40:25,420 --> 00:40:28,201
I, um... I also hate this place.
825
00:40:28,760 --> 00:40:30,760
It's bad. Your dad...
826
00:40:30,860 --> 00:40:32,460
I know. He says it's a classic.
827
00:40:32,560 --> 00:40:34,260
It's not. It's just old.
828
00:40:35,857 --> 00:40:37,210
After you.
61084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.