All language subtitles for EPORNER.COM - [QKoRTnx7JIJ] Detective privada (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,329 --> 00:00:18,910
detective muy privada
2
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Así, así.
3
00:02:08,330 --> 00:02:12,490
¡Oh, Dios mío!
4
00:02:52,120 --> 00:02:53,520
¡Gracias!
5
00:03:55,100 --> 00:03:57,900
3, 2,
6
00:04:02,560 --> 00:04:05,520
1.
7
00:06:50,810 --> 00:06:51,810
¡Oh, sí!
8
00:06:51,970 --> 00:06:52,970
¡Oh, mamá!
9
00:08:35,580 --> 00:08:36,860
Sí.
10
00:08:38,520 --> 00:08:40,960
Sí, sí, sí.
11
00:09:13,200 --> 00:09:14,240
Estoy tan caliente.
12
00:09:17,420 --> 00:09:18,420
Fóllame.
13
00:09:19,000 --> 00:09:20,280
Fóllame, fóllame.
14
00:09:20,500 --> 00:09:21,500
Así vamos.
15
00:09:23,560 --> 00:09:24,780
Así, así, así.
16
00:09:25,380 --> 00:09:26,380
Así.
17
00:09:28,280 --> 00:09:29,280
Así.
18
00:09:36,860 --> 00:09:38,100
Sí, sí.
19
00:09:38,920 --> 00:09:40,840
Sí, me follas tan bien.
20
00:09:42,140 --> 00:09:43,140
Así.
21
00:09:45,260 --> 00:09:47,560
Así. Vamos, sí.
22
00:09:47,880 --> 00:09:53,440
Sí, dale más a esta chica. Sí, vamos.
23
00:09:59,160 --> 00:10:01,140
¿Te quieres caer encima mío?
24
00:10:01,580 --> 00:10:03,780
Así. Sí.
25
00:10:04,080 --> 00:10:07,020
Pues hazlo. Hazlo, vamos.
26
00:10:12,270 --> 00:10:13,270
¡Oh, mamá!
27
00:11:01,550 --> 00:11:03,070
Buenos días, princesa.
28
00:11:03,770 --> 00:11:06,170
Cállate, ponte a un lado que me cambie.
Anda.
29
00:11:06,450 --> 00:11:08,110
Vale, pero date prisa.
30
00:11:22,010 --> 00:11:23,150
Unidad 3 -10.
31
00:11:23,870 --> 00:11:25,250
Aquí 3 -10, adelante.
32
00:11:25,570 --> 00:11:26,570
3 -10.
33
00:11:32,109 --> 00:11:33,330
Recibido. Vamos para allí.
34
00:11:55,770 --> 00:11:56,770
¿Qué tenemos?
35
00:11:57,390 --> 00:11:59,590
Angela Smith, de 33 años.
36
00:11:59,870 --> 00:12:00,990
Modelo, actriz.
37
00:12:01,370 --> 00:12:03,490
Muerta hará unas 12 horas.
38
00:12:04,230 --> 00:12:06,530
No parece que haya habido ningún
forcejeo.
39
00:12:07,150 --> 00:12:12,790
O bien entró ella con un hombre, o este
tenía la llave.
40
00:12:14,730 --> 00:12:15,730
¿Qué más?
41
00:12:17,050 --> 00:12:20,270
Parece ser que fue... ¿Golpeada?
42
00:12:21,210 --> 00:12:25,470
Más bien apaleada. Con esto, lo hemos
encontrado esta mañana.
43
00:12:25,910 --> 00:12:28,050
Vaya, parece que estamos ante una chica
mala.
44
00:12:28,530 --> 00:12:29,550
No te pases.
45
00:12:30,760 --> 00:12:33,480
Así pues, ¿qué pensás?
46
00:12:34,720 --> 00:12:37,080
¿Lo usaba en la cama? Puede ser.
47
00:12:37,580 --> 00:12:41,060
En todo caso, parece que sucedió con
algún amigo o amante.
48
00:12:41,920 --> 00:12:45,480
Quizás algún tipo de práctica sexual se
les fue de las manos.
49
00:12:46,760 --> 00:12:49,240
Tendremos que investigar más acerca de
esta tabla.
50
00:12:51,540 --> 00:12:53,140
Parece un encargo a medida.
51
00:13:18,410 --> 00:13:20,410
¿Seguro que no hay nada más que me pueda
decir?
52
00:13:23,330 --> 00:13:26,450
Muy bien. Si hay algo más, no dudes en
llamarme.
53
00:13:32,770 --> 00:13:33,770
¿Tenemos algo?
54
00:13:34,990 --> 00:13:40,910
No, no tenía novio ni tampoco muchos
amigos. He hablado con algunos, pero
55
00:13:40,910 --> 00:13:42,470
ha podido aclararme demasiado.
56
00:13:44,070 --> 00:13:45,450
He comprobado...
57
00:13:45,800 --> 00:13:47,960
Su experiencia es impecable.
58
00:13:48,680 --> 00:13:52,880
He hablado con la agencia para la que
trabajaba. No hay mucho que decir, un
59
00:13:52,880 --> 00:13:53,880
de castings.
60
00:13:54,080 --> 00:13:58,500
La verdad no parece que la chica ganara
mucho dinero trabajando como modelo. El
61
00:13:58,500 --> 00:14:03,160
mes pasado fue solo contratada para una
convención y para posar como artista del
62
00:14:03,160 --> 00:14:05,220
centro. Podemos empezar por aquí.
63
00:14:06,890 --> 00:14:10,290
He investigado también la tabla. Según
parece, las produce una empresa de
64
00:14:10,290 --> 00:14:13,690
Londres llamada Ecstasy, que cuenta con
varios establecimientos en Estados
65
00:14:13,690 --> 00:14:17,270
Unidos. Hay una en el centro, con lo que
me gustaría verificar eso también.
66
00:14:34,090 --> 00:14:35,110
¿Buscan algo en especial?
67
00:14:37,550 --> 00:14:41,130
Soy la detective Spencer y él el
detective Mitchum. ¿Puede decirnos qué
68
00:14:41,130 --> 00:14:42,130
sobre todo esto?
69
00:14:45,290 --> 00:14:46,830
Ah, sí, esto es de éxtasis.
70
00:14:47,290 --> 00:14:48,990
Pero no conozco el modelo, lo siento.
71
00:14:50,110 --> 00:14:51,130
¿Puede verificarlo?
72
00:14:51,490 --> 00:14:54,570
Bueno, aquí solo tenemos un par de
modelos detrás. ¿Quiere que le traiga el
73
00:14:54,570 --> 00:14:55,570
catálogo?
74
00:14:56,910 --> 00:15:00,610
No se moleste. Solo queremos una lista
de las personas que lo han comprado.
75
00:15:01,330 --> 00:15:02,590
No puedo decirle esto.
76
00:15:03,010 --> 00:15:04,090
Volvemos a preguntarse.
77
00:15:07,730 --> 00:15:12,250
Veamos, no tengo tanta información. La
gente viene aquí, compra y sus cosas y
78
00:15:12,250 --> 00:15:14,410
está. No guardamos esa información,
¿sabe?
79
00:15:14,650 --> 00:15:16,370
No guardan los tickets de las tarjetas.
80
00:15:16,710 --> 00:15:18,090
Solo pagos en efectivo.
81
00:15:21,130 --> 00:15:22,150
Bueno, pues nada.
82
00:15:22,450 --> 00:15:23,450
Gracias.
83
00:15:46,160 --> 00:15:47,460
¡Así, así, muy bien!
84
00:15:58,060 --> 00:15:59,060
¡Ya, ya!
85
00:16:06,280 --> 00:16:07,280
¡Excelente!
86
00:16:14,180 --> 00:16:15,300
¿Puedo ayudarles?
87
00:16:15,850 --> 00:16:16,850
¿Jack Bailey?
88
00:16:17,510 --> 00:16:21,990
Sí. Soy la detective Spencer y él el
detective Mitchum y nos gustaría hacerle
89
00:16:21,990 --> 00:16:22,990
algunas preguntas.
90
00:16:23,550 --> 00:16:26,830
¿De qué se trata? No estoy haciendo nada
ilegal, que yo sepa. Todo está en
91
00:16:26,830 --> 00:16:28,510
regla. ¿Conoce usted a Angela Smith?
92
00:16:30,010 --> 00:16:31,010
¿Por qué?
93
00:16:31,990 --> 00:16:34,110
Bueno, la hemos encontrado esta mañana
asesinada.
94
00:16:34,870 --> 00:16:36,390
¿Qué? ¿Cómo?
95
00:16:37,330 --> 00:16:38,470
¿La conocías o no?
96
00:16:38,950 --> 00:16:42,770
Bueno, trabajé con ella un par de veces.
No la conocía, pero era una chica muy
97
00:16:42,770 --> 00:16:43,770
guapa.
98
00:16:45,720 --> 00:16:47,000
¿Qué tipo de fotos haces?
99
00:16:48,540 --> 00:16:51,600
Pues es arte erótico. Oh, seguro. Ahora
lo llamáis así.
100
00:16:51,900 --> 00:16:53,220
¿Qué tiene que ver esto conmigo?
101
00:16:54,320 --> 00:16:56,800
Esto lo averiguaremos ahora. ¿Dónde
estaba la pasada noche?
102
00:16:57,120 --> 00:16:59,820
Está bromeando, ¿no? ¿Qué coño pinto yo
en todo esto, eh?
103
00:17:04,119 --> 00:17:05,140
Estaba aquí, trabajando.
104
00:17:06,099 --> 00:17:07,260
¿Puede demostrarlo alguien?
105
00:17:08,660 --> 00:17:10,140
No, estaba solo.
106
00:17:10,480 --> 00:17:15,180
Oiga, no he visto a Ángela al mes.
Siento oír lo que ha ocurrido, pero no
107
00:17:15,180 --> 00:17:16,300
nada que ver con ello.
108
00:17:16,920 --> 00:17:19,119
Espero que me crean lo que les estoy
diciendo.
109
00:17:19,859 --> 00:17:23,500
¿Te dijo si alguna vez tenía problemas,
algo fuera de lo habitual?
110
00:17:24,980 --> 00:17:30,560
No, no creo. Como ya les he dicho,
apenas la conocía. Me gustaría ayudarles
111
00:17:31,360 --> 00:17:33,540
Oiga, ¿no ha pensado en posar alguna
vez?
112
00:17:34,810 --> 00:17:38,470
¿Perdona? No, mira, es que estoy en un
trabajillo ahora y quedaría usted muy
113
00:17:38,470 --> 00:17:41,950
bien en el que aportaría una especie de
imagen muy real.
114
00:17:42,150 --> 00:17:43,150
No, no creo.
115
00:17:44,050 --> 00:17:45,530
Aquí hay mucho material sexual.
116
00:17:46,570 --> 00:17:50,270
Oiga, usted no lo entiende, con lo que
no puede apreciarlo. Sí, pero no tienes
117
00:17:50,270 --> 00:17:52,990
coartada. La cosa no pinta muy bien para
ti.
118
00:17:54,670 --> 00:17:59,070
Si tiene alguna cosa más que decirnos,
solo tiene que llamarnos.
119
00:18:04,330 --> 00:18:05,330
Oiga, detective.
120
00:18:06,290 --> 00:18:09,330
Hágamelo saber cuando cambie de opinión
sobre los de posar, ¿vale?
121
00:18:16,290 --> 00:18:17,790
En fin, ¿por dónde iba?
122
00:18:19,290 --> 00:18:23,410
No sé qué es, pero hay algo en él que no
me gusta. Deberíamos arrestarlo, ahora
123
00:18:23,410 --> 00:18:28,170
mismo. A mí me parece inofensivo. Quizás
es un poco pervertido, pero ni tan
124
00:18:28,170 --> 00:18:29,410
siquiera tenemos pruebas.
125
00:18:29,970 --> 00:18:31,510
¿Bromeas? ¿Has visto ese antro?
126
00:18:31,850 --> 00:18:34,330
Es un jodido salido. Cinco hartadas y
salido.
127
00:18:35,090 --> 00:18:36,090
Ajá.
128
00:18:36,770 --> 00:18:39,910
¿Sabes qué? Ese tío no es agua clara. Es
un friki.
129
00:18:40,410 --> 00:18:45,030
¿Cómo? ¿Sabes qué pienso? Creo que te
has adelantado y le juzgas antes de
130
00:18:45,030 --> 00:18:46,110
tiempo. Eso es todo.
131
00:18:55,150 --> 00:18:56,610
¿Por dónde íbamos, eh?
132
00:19:05,100 --> 00:19:09,680
Ya hemos trabajado bastante hoy. Estos
polis me han alterado mucho.
133
00:29:07,180 --> 00:29:08,500
Tenemos otro cadáver.
134
00:29:32,100 --> 00:29:34,860
Otra mujer.
135
00:29:35,990 --> 00:29:36,990
Natalie Lambert.
136
00:29:37,470 --> 00:29:39,990
La puerta no ha sido forzada otra vez.
137
00:29:42,950 --> 00:29:43,990
¿Sabe si era modelo?
138
00:29:44,490 --> 00:29:45,690
Era estudiante.
139
00:29:46,370 --> 00:29:48,630
Trabajaba como camarera para sacarse
algún dinero.
140
00:29:49,310 --> 00:29:50,310
¿Causa de la muerte?
141
00:29:50,850 --> 00:29:57,270
Indeterminada. La hemos encontrado
desnuda, atada y atentos a esto. Venlas.
142
00:29:58,830 --> 00:29:59,830
¿Qué opinan?
143
00:30:00,650 --> 00:30:05,330
A ver, dos chicas en la misma semana.
Señales de actividad sexual extrema,
144
00:30:05,330 --> 00:30:06,350
sin contacto.
145
00:30:06,730 --> 00:30:09,430
Seguro que las dos muertes están
relacionadas.
146
00:30:09,790 --> 00:30:16,310
Creo que estamos ante un asesino en
serie.
147
00:30:17,070 --> 00:30:18,070
Sí, esto parece.
148
00:30:19,870 --> 00:30:21,130
¿Qué hacemos, compañero?
149
00:30:22,710 --> 00:30:25,190
Voy a ver si echo una ojeada a la
habitación.
150
00:30:25,930 --> 00:30:26,930
De acuerdo.
151
00:31:17,840 --> 00:31:18,960
Jack Bale.
152
00:31:20,520 --> 00:31:21,520
Te tengo.
153
00:31:25,460 --> 00:31:30,880
Nos vemos, cariño.
154
00:31:32,940 --> 00:31:34,340
Bale, quédate donde estás.
155
00:31:34,600 --> 00:31:37,740
¿Qué coño pasa aquí, eh? Queremos
saberlo todo sobre Natalie.
156
00:31:37,980 --> 00:31:38,879
¿Natalie qué?
157
00:31:38,880 --> 00:31:39,880
Natalie Lambert.
158
00:31:40,040 --> 00:31:43,140
¿Qué pasa con esta? Dinos qué pasó y por
qué la mataste anoche.
159
00:31:43,450 --> 00:31:46,110
¿Pero qué coño dices, eh? ¿Qué coño
dices? ¿Qué pasa?
160
00:31:46,310 --> 00:31:49,790
¿Las fotografías, las follas y después
las matas? ¡Que te jodan! ¡No entiendo
161
00:31:49,790 --> 00:31:53,830
nada! Eso no es lo que me han dicho.
Parece ser que teníais una historia
162
00:31:53,830 --> 00:31:54,970
que os peleasteis.
163
00:31:55,690 --> 00:31:56,930
Eso fue hace meses.
164
00:31:58,190 --> 00:32:01,290
Bueno, pues, no sé, salimos un par de
veces, en serio.
165
00:32:01,490 --> 00:32:03,230
Y nunca más después la volví a ver.
166
00:32:03,610 --> 00:32:06,770
¿Pero qué se creen ustedes? Nunca antes
me había pasado nada parecido. Tendrás
167
00:32:06,770 --> 00:32:10,210
que explicarme una historia. Estuve con
ella toda la noche, pregúnteselo.
168
00:32:14,469 --> 00:32:15,970
¡Échame esas jodidas esposas!
169
00:32:21,470 --> 00:32:22,770
¡Largaos de aquí de una jodida vez!
170
00:32:29,170 --> 00:32:30,210
Bueno, ya ha pasado.
171
00:32:35,290 --> 00:32:37,730
Estoy convencido de que él es el
asesino.
172
00:32:38,290 --> 00:32:42,030
No hay ninguna prueba de que sea nuestro
sospechoso. Además, él cuenta con un
173
00:32:42,030 --> 00:32:43,110
testigo, ya has visto.
174
00:32:44,140 --> 00:32:45,140
¿Qué estás diciendo?
175
00:32:45,640 --> 00:32:47,800
Digo que creo que no vamos por el buen
camino.
176
00:32:55,160 --> 00:32:57,120
Ve tú delante. Yo cogeré un taxi.
177
00:32:57,340 --> 00:32:58,440
¿No vienes conmigo a comisaría?
178
00:32:58,900 --> 00:33:00,300
Tengo un par de asuntos que resolver.
179
00:33:01,300 --> 00:33:02,480
¿Como ir a ver a Jennifer?
180
00:33:03,400 --> 00:33:05,100
Sí. Y ya llego tarde.
181
00:33:05,940 --> 00:33:06,940
Vamos.
182
00:33:46,000 --> 00:33:47,660
Steve, soy yo. Tengo algo.
183
00:33:51,360 --> 00:33:55,180
No, no puede esperar. Tenía razón acerca
de Jack Bailey. He hecho algunas
184
00:33:55,180 --> 00:33:59,100
investigaciones y ha habido otras tres
chicas muertas en los últimos meses.
185
00:34:01,520 --> 00:34:03,720
Y todas han trabajado para Jack Bailey.
186
00:34:09,480 --> 00:34:12,219
A ver, ya os lo he dicho. No tengo ni
idea de lo que ha pasado.
187
00:34:12,760 --> 00:34:14,179
Jack, tenemos un soplo.
188
00:34:14,780 --> 00:34:18,380
¿Acaso es que estás asustado por las
cosas que ahora podamos descubrir?
189
00:34:18,659 --> 00:34:21,500
¿Por qué no lo haces más fácil y nos
dices qué es lo que ha pasado?
190
00:34:22,639 --> 00:34:24,380
Sabe tu nombre y todo lo demás.
191
00:34:25,320 --> 00:34:29,179
Esas chicas trabajaban para ti y han
aparecido muertas. ¿Cómo puedes explicar
192
00:34:29,179 --> 00:34:32,420
esto? Y han aparecido como lo hacían en
tus fotografías.
193
00:34:32,820 --> 00:34:34,159
¿Cómo explicas eso?
194
00:34:36,710 --> 00:34:38,570
Y nadie forzó la puerta.
195
00:34:39,070 --> 00:34:42,830
Conocían al asesino. ¿Cómo explicas eso?
¿Crees que soy estúpido?
196
00:34:43,150 --> 00:34:47,690
Si yo fuera el asesino, me escondería. Y
alguien está consiguiendo que yo
197
00:34:47,690 --> 00:34:50,449
aparezca como el principal sospechoso.
Tú nos quieres hacer creer esto,
198
00:34:50,550 --> 00:34:53,590
precisamente. Que es alguien quien te
quiere inculpar.
199
00:34:53,810 --> 00:34:56,110
A lo mejor crees que esto es un juego.
200
00:34:57,270 --> 00:34:58,730
No sé de qué me hablas.
201
00:34:59,630 --> 00:35:02,490
¿No te quieras? A ver si esto te
refresca la memoria.
202
00:35:03,330 --> 00:35:04,330
Esta es Sarah.
203
00:35:05,310 --> 00:35:06,310
Angela.
204
00:35:06,830 --> 00:35:07,830
Natalie.
205
00:35:08,150 --> 00:35:13,710
Y esta Cindy, no lo olvidemos. Mira,
chaval, ya puedes ir recordando porque
206
00:35:13,710 --> 00:35:15,950
estás perdido. ¡Que te jodan!
207
00:35:16,250 --> 00:35:17,530
Quiero a mi abogado.
208
00:35:20,630 --> 00:35:21,630
¿Tenéis un segundo?
209
00:35:29,430 --> 00:35:33,390
Oye, tienes que creerme. Yo no maté a
esas chicas.
210
00:35:43,210 --> 00:35:46,070
¿Y bien? Hemos registrado todo y no
hemos encontrado nada.
211
00:35:46,950 --> 00:35:48,530
Mierda. Lo siento.
212
00:35:49,230 --> 00:35:51,950
Debe tener otro sitio, un almacén o algo
así.
213
00:35:52,210 --> 00:35:53,570
Nada, ya lo hemos comprobado.
214
00:35:54,070 --> 00:35:56,250
Lo tenemos aquí y no tenemos a qué
agarrarnos.
215
00:35:57,730 --> 00:36:00,350
Este tío está aquí y no debemos
soltarlo.
216
00:36:00,830 --> 00:36:01,850
Necesitamos pruebas.
217
00:36:02,170 --> 00:36:03,310
Quiero pruebas.
218
00:36:04,410 --> 00:36:08,170
Le he dejado encima de la mesa todos los
archivos y la información de la que
219
00:36:08,170 --> 00:36:09,170
disponemos.
220
00:36:09,450 --> 00:36:10,450
Está bien, gracias.
221
00:36:23,050 --> 00:36:24,810
Hay mucho rollo sexual por aquí.
222
00:36:25,110 --> 00:36:26,110
No lo veo claro.
223
00:36:26,250 --> 00:36:29,950
Yo no maté a esas chicas. No tenemos una
jodida prueba.
224
00:36:30,290 --> 00:36:32,110
¿De verdad creen que yo las maté?
225
00:36:32,330 --> 00:36:37,090
Oiga, ¿no ha pensado en pasar alguna
vez? Estoy en un trabajillo ahora,
226
00:36:39,150 --> 00:36:40,150
Eso es.
227
00:36:54,510 --> 00:36:55,790
¿No es una locura hacer esto?
228
00:36:56,970 --> 00:37:01,430
¿Tienes alguna sugerencia? Por el
momento no tenemos ninguna prueba
229
00:37:01,430 --> 00:37:02,790
acuse directamente a Bailey.
230
00:37:03,010 --> 00:37:04,430
Solo circunstanciales.
231
00:37:05,190 --> 00:37:09,290
Así que o bien lo hizo él, o él nos
llevará a quien lo hizo.
232
00:37:09,790 --> 00:37:14,430
Ya, pero no me siento cómodo cuando te
tomas la ley por tu mano.
233
00:37:16,110 --> 00:37:19,750
Steven, somos polis. Esto es lo que
hacemos. ¿Lo recuerdas?
234
00:37:22,630 --> 00:37:23,630
Oye.
235
00:37:25,000 --> 00:37:26,280
Te está afectando el caso.
236
00:37:55,180 --> 00:37:56,880
Así que has cambiado de idea.
237
00:37:57,760 --> 00:37:58,780
No lo sé.
238
00:38:00,960 --> 00:38:05,140
Me alegra, aunque me sorprendió que me
llamaras.
239
00:38:06,340 --> 00:38:11,320
Bueno, he estado pensando en lo que me
dijiste y de hecho toda mujer quiere ser
240
00:38:11,320 --> 00:38:12,320
modelo alguna vez.
241
00:38:13,720 --> 00:38:15,740
Es una especie de fantasía.
242
00:38:16,000 --> 00:38:17,340
Bueno, pues adelante.
243
00:38:50,500 --> 00:38:51,660
Siéntate, vamos.
244
00:38:57,720 --> 00:38:58,380
Hace...
245
00:38:58,380 --> 00:39:08,860
Gente,
246
00:39:08,860 --> 00:39:10,960
todo sea por el arte.
247
00:39:57,900 --> 00:39:58,900
¡Papika!
248
00:41:28,680 --> 00:41:30,300
¿No debería esposarte?
249
00:41:34,420 --> 00:41:36,760
¿O debería dejarte?
250
00:41:38,660 --> 00:41:39,740
Indefensa.
251
00:41:48,340 --> 00:41:50,520
Me pones a friar.
252
00:41:54,020 --> 00:41:56,720
Yo debería irme.
253
00:41:57,080 --> 00:41:58,080
No.
254
00:42:02,190 --> 00:42:03,190
Debo irme.
255
00:42:14,030 --> 00:42:15,570
Quítame las esposas, por favor.
256
00:42:16,590 --> 00:42:20,690
Lo siento, te he molestado. No, es solo
que tengo que marcharme. Gracias.
257
00:42:22,290 --> 00:42:23,890
Se me ha hecho tarde.
258
00:42:24,090 --> 00:42:25,090
Debo irme.
259
00:42:26,010 --> 00:42:27,710
¿No te apetece ir a cenar?
260
00:42:28,410 --> 00:42:29,810
¿O cualquier otra cosa?
261
00:42:37,350 --> 00:42:38,650
Venga, sube. No.
262
00:42:39,570 --> 00:42:41,890
No necesito andar. Tengo que pensar un
poco.
263
00:42:42,190 --> 00:42:45,210
Pues piensa en el coche. He dicho que
necesito un poco de tiempo. Nos vemos
264
00:42:45,210 --> 00:42:46,210
después.
265
00:43:19,310 --> 00:43:20,450
Hola, Detective Spencer.
266
00:43:21,050 --> 00:43:22,050
¡Guau!
267
00:43:22,590 --> 00:43:23,590
¡Qué guapa!
268
00:43:23,950 --> 00:43:25,430
¿Qué tal trabajando esta noche?
269
00:43:25,730 --> 00:43:26,730
Hola, Johnny.
270
00:43:27,010 --> 00:43:28,910
Hace tiempo que no te veo. ¿Qué será?
271
00:43:30,610 --> 00:43:33,150
¿Sabes qué? Ponme un whisky que sea
doble.
272
00:43:34,010 --> 00:43:35,010
Marchando.
273
00:43:35,950 --> 00:43:37,210
Con hielo, por favor.
274
00:43:52,810 --> 00:43:53,629
Hola, ¿qué hay?
275
00:43:53,630 --> 00:43:55,310
Hola. ¿Qué te pongo?
276
00:43:55,570 --> 00:43:57,010
Un zumo de melocotón.
277
00:44:00,250 --> 00:44:03,110
A la señorita le pones otra copa.
278
00:44:17,910 --> 00:44:20,330
Hola. Hola, me llamo Jamie.
279
00:44:20,690 --> 00:44:23,390
Christine. Gracias por la copa. De nada.
280
00:44:23,870 --> 00:44:24,870
Salud.
281
00:44:27,110 --> 00:44:28,810
¿Qué pasa? ¿Problemas con algún chico?
282
00:44:29,650 --> 00:44:30,670
Se nota, ¿no?
283
00:44:31,650 --> 00:44:32,650
No creas.
284
00:44:33,450 --> 00:44:36,250
Digamos que lo he vivido ya un par de
veces.
285
00:44:39,510 --> 00:44:43,050
Y he encontrado maneras más divertidas
de superar estas cosas.
286
00:44:43,790 --> 00:44:46,050
Digamos que mucho más divertidas.
287
00:45:55,400 --> 00:45:56,400
Disculpa.
288
00:47:14,030 --> 00:47:15,030
Oh.
289
00:48:43,150 --> 00:48:44,150
Oh.
290
00:56:49,420 --> 00:56:51,100
Con el detective Mitchum, por favor.
291
00:56:51,680 --> 00:56:52,680
Mierda.
292
00:56:54,280 --> 00:56:56,440
Necesito que hagas alguna cosa por mí.
293
00:56:57,740 --> 00:57:00,440
Ve de mi parte a ver a Loren Sanderson.
294
00:57:01,520 --> 00:57:02,520
Sí.
295
00:57:04,500 --> 00:57:06,340
Llámame si tienes algo. Gracias.
296
00:57:06,740 --> 00:57:07,740
Chao.
297
00:57:13,940 --> 00:57:14,940
¡Levanta la cabeza!
298
00:57:15,220 --> 00:57:16,220
¿Quieres mirarme?
299
00:57:16,820 --> 00:57:18,300
Eres tan pervertido.
300
00:57:18,810 --> 00:57:19,910
¿Quieres otra hostia?
301
00:57:21,730 --> 00:57:23,590
Sí. ¿Quién es aquí la puta?
302
00:57:23,910 --> 00:57:24,910
Tú eres la puta.
303
00:57:24,950 --> 00:57:26,450
¿Quién? Yo soy tu puta.
304
00:57:26,730 --> 00:57:27,910
Eso es lo que quiero oír.
305
00:57:28,110 --> 00:57:29,410
¿Quién es el chico malo?
306
00:57:32,010 --> 00:57:37,070
Yo soy el chico malo. Sí, eso es lo que
quiero oír.
307
00:57:37,330 --> 00:57:38,330
Dímelo otra vez.
308
00:57:41,430 --> 00:57:42,910
Quiero algo con buen sabor.
309
00:57:43,470 --> 00:57:44,470
De acuerdo.
310
00:57:49,710 --> 00:57:51,510
Chúpame el culo, jodido cabrón.
311
00:58:13,090 --> 00:58:15,130
¿Te gusta que te haga esto?
312
00:59:40,880 --> 00:59:41,880
Gracias.
313
01:00:09,710 --> 01:00:10,710
¿Te gusta así?
314
01:01:09,290 --> 01:01:11,110
¿Te gusta como abuso de ti?
315
01:01:11,410 --> 01:01:12,410
Sí.
316
01:01:14,710 --> 01:01:15,970
Dame tu pollito.
317
01:01:16,630 --> 01:01:18,010
Dame tu pollito.
318
01:01:19,270 --> 01:01:20,970
¿Perdón? Sí.
319
01:01:21,790 --> 01:01:26,970
Me encanta, Dios mío.
320
01:01:27,190 --> 01:01:28,190
Perdón.
321
01:01:29,010 --> 01:01:30,690
Señor. Me gusta.
322
01:02:07,150 --> 01:02:08,150
¡Mi puta!
323
01:03:05,900 --> 01:03:07,140
Sí, venga.
324
01:03:07,660 --> 01:03:08,660
Sí.
325
01:03:13,320 --> 01:03:16,460
Voy a irme.
326
01:03:17,080 --> 01:03:18,080
Sí.
327
01:03:19,040 --> 01:03:23,080
Sí, voy a irme. Sí. Voy a irme. Venga.
328
01:03:23,440 --> 01:03:25,080
Sí. Voy a irme.
329
01:03:26,640 --> 01:03:27,640
Toma, toma.
330
01:03:28,900 --> 01:03:29,900
Sí.
331
01:03:30,960 --> 01:03:31,960
Sí,
332
01:03:32,620 --> 01:03:33,620
sí.
333
01:03:33,960 --> 01:03:35,260
¡Ah! ¡Ah!
334
01:03:36,140 --> 01:03:37,540
¡Ah!
335
01:05:02,120 --> 01:05:03,540
¡Cómo le gusta mi culo!
336
01:06:23,720 --> 01:06:25,420
Soy la única que cuenta para ti.
337
01:06:25,800 --> 01:06:26,800
Gracias.
338
01:06:27,820 --> 01:06:28,820
Gracias, señor.
339
01:06:30,380 --> 01:06:31,380
Gracias.
340
01:06:33,440 --> 01:06:37,180
No me puedo creer que un tío así no esté
en la cárcel con un expediente de esa
341
01:06:37,180 --> 01:06:41,440
clase. Desde hace diez años tiene causas
por exhibicionismo, conducta indecente,
342
01:06:41,480 --> 01:06:45,360
uso de prostitución. Sí, pero gracias a
Dios todo acabará esta noche.
343
01:06:45,580 --> 01:06:46,580
¿Estás preparada?
344
01:07:03,720 --> 01:07:04,720
¡Manos arriba!
345
01:07:04,900 --> 01:07:05,900
¡Ni un movimiento!
346
01:07:29,440 --> 01:07:32,780
Spencer, Mitchell, buen trabajo.
347
01:07:33,260 --> 01:07:34,260
Gracias, señor.
348
01:07:38,680 --> 01:07:39,680
Felicidades.
349
01:07:40,120 --> 01:07:42,100
Pero la respuesta me llegó esta noche.
350
01:07:44,640 --> 01:07:45,618
¿Sabes qué?
351
01:07:45,620 --> 01:07:47,520
Has trabajado duro esta noche.
352
01:07:48,020 --> 01:07:51,860
¿Qué te parece si te vienes a tomar una
cerveza con nosotros?
353
01:07:52,540 --> 01:07:53,540
No.
354
01:07:53,780 --> 01:07:55,540
Hay algo de lo que tengo que ocuparme.
355
01:08:05,410 --> 01:08:06,410
¿Jack?
356
01:08:08,670 --> 01:08:09,670
¿Señor Bailey?
357
01:08:14,130 --> 01:08:15,130
¿Iber Spencer?
358
01:08:15,490 --> 01:08:17,270
¿Me traes por aquí todo bien?
359
01:08:18,310 --> 01:08:22,790
Sí, estoy aquí por motivos personales.
Llámame solo Christine, ¿vale?
360
01:08:23,010 --> 01:08:24,010
De acuerdo.
361
01:08:25,330 --> 01:08:27,170
Christine, ¿en qué puedo ayudarte?
362
01:08:30,310 --> 01:08:33,090
Mira, solo quería disculparme.
363
01:08:33,609 --> 01:08:37,529
Mi compañero fue muy duro contigo y yo
he tenido mis propias sospechas.
364
01:08:38,310 --> 01:08:43,370
Pero al final dimos con el asesino y yo
pensaba que quizás te gustaría saberlo.
365
01:08:44,109 --> 01:08:47,870
Y espero... Espero que no me guardes
rencor.
366
01:08:48,770 --> 01:08:52,970
Oye, no hace falta que te disculpes.
Solo cumplías con tu trabajo.
367
01:08:54,229 --> 01:08:57,729
Bueno, ahora ya es casa cerrado. Solo
queda pendiente una cosa.
368
01:08:58,130 --> 01:08:59,130
A ver, ¿qué es?
369
01:10:20,080 --> 01:10:21,080
¡Ganta!
370
01:11:12,880 --> 01:11:13,880
¡Oh!
371
01:11:14,300 --> 01:11:15,300
¡Oh!
372
01:11:16,320 --> 01:11:18,100
¡Oh, sí, así me encanta!
373
01:11:18,520 --> 01:11:19,520
¡Oh!
374
01:12:25,110 --> 01:12:26,510
¡Gracias!
375
01:14:38,320 --> 01:14:39,320
Ojalá sea.
376
01:18:08,170 --> 01:18:09,170
¡Oye!
377
01:18:47,950 --> 01:18:48,950
Nos vamos a ir.
378
01:19:23,430 --> 01:19:24,930
a ese tipo cuando era el momento.
379
01:19:25,210 --> 01:19:26,210
Sí, ¿por qué?
380
01:19:27,910 --> 01:19:29,310
¿Tienes que largarte otra vez?
381
01:19:32,270 --> 01:19:33,270
Tengo que irme.
382
01:19:40,750 --> 01:19:42,510
¿Me gustaría verte otra vez?
383
01:19:43,250 --> 01:19:44,250
A mí también.
384
01:21:11,400 --> 01:21:12,400
¡Gracias!
385
01:22:48,630 --> 01:22:51,650
¿Diga? Christine, menos mal que te
encuentro.
386
01:22:52,290 --> 01:22:54,010
Mira, te tengo que decir algo.
387
01:22:54,350 --> 01:22:55,430
¿Tú me puedes enseñar?
388
01:22:56,250 --> 01:22:58,210
Sí, lo sé. Jack me lo ha dicho.
389
01:23:20,269 --> 01:23:21,269
¡Despierta!
390
01:23:24,850 --> 01:23:26,930
¿Tú? Sí, soy yo.
391
01:23:35,110 --> 01:23:37,510
¿Por qué estás haciendo esto, Daniel?
392
01:23:40,090 --> 01:23:41,090
¿Por qué?
393
01:23:43,990 --> 01:23:45,950
¿Me estás preguntando por qué?
394
01:23:47,730 --> 01:23:48,830
Porque es mío.
395
01:23:50,120 --> 01:23:51,740
Porque estábamos enamorados.
396
01:23:52,060 --> 01:23:57,020
Y entonces empezó a sacar esas
fotografías.
397
01:23:57,360 --> 01:23:59,860
Que lo arruinaron todo.
398
01:24:03,040 --> 01:24:04,500
Aquellas guarras.
399
01:24:04,780 --> 01:24:08,400
Le ponían el culo a él. Jodidas putas.
400
01:24:08,740 --> 01:24:10,320
Se las follaba todas.
401
01:24:11,680 --> 01:24:18,200
Intenté. Lo intenté superar. Y luego...
Un día...
402
01:24:18,920 --> 01:24:22,060
Me dijo que necesitaba más espacio.
403
01:24:22,360 --> 01:24:26,960
¿Lo entiendes? Que necesitaba más
espacio, sí.
404
01:24:27,860 --> 01:24:31,120
Me dijo que quería que viéramos a otras
personas.
405
01:24:31,620 --> 01:24:32,760
¿Te das cuenta?
406
01:24:33,540 --> 01:24:34,540
Joder.
407
01:24:35,440 --> 01:24:38,040
No podía imaginarme lo alejado de mí.
408
01:24:38,380 --> 01:24:40,900
No después de todo lo que hice por él.
409
01:24:43,220 --> 01:24:44,220
Yo...
410
01:24:45,900 --> 01:24:49,520
Yo cuidé de él cuando nadie hacía caso
de su trabajo.
411
01:24:50,320 --> 01:24:55,800
Pagué las facturas, pagué su equipo,
incluso pagué su jodida cámara.
412
01:25:01,660 --> 01:25:03,380
¿Y cómo me lo paga?
413
01:25:05,080 --> 01:25:09,220
Ya ves, me usa y luego me engaña.
414
01:25:10,520 --> 01:25:12,920
Te juro que si pudiera hacer algo, lo
haría.
415
01:25:19,759 --> 01:25:24,160
Sí, nunca era lo suficientemente buena.
416
01:25:26,140 --> 01:25:29,840
Nunca era lo suficientemente guapa.
417
01:25:30,260 --> 01:25:32,920
Emily, no eres una modelo.
418
01:25:33,260 --> 01:25:35,860
Emily, deberías perder peso.
419
01:25:36,420 --> 01:25:42,660
Fui al gimnasio y trabajé duro. Hice
todo lo posible, pero nunca era lo
420
01:25:42,660 --> 01:25:43,780
suficientemente bueno.
421
01:25:45,510 --> 01:25:48,950
Siempre tenía que irse con sus putillas.
Esta no es la mejor manera de hacer las
422
01:25:48,950 --> 01:25:49,950
cosas.
423
01:25:50,150 --> 01:25:52,550
¡Que te jodan! ¡Y que la jodan a todas!
424
01:25:53,970 --> 01:25:55,490
Ya es demasiado tarde.
425
01:25:55,910 --> 01:25:56,910
Es hora de pagar.
426
01:25:58,530 --> 01:26:00,830
No hay manera de cambiar esta situación,
¿lo ves?
427
01:26:02,370 --> 01:26:03,370
Sí.
428
01:26:07,650 --> 01:26:12,330
Hay una frase... que dice...
429
01:26:16,490 --> 01:26:18,670
El arte imita la vida.
430
01:26:21,430 --> 01:26:24,030
Todo esto no es necesario, así que
para...
29069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.