All language subtitles for Christmas in evergreen. Hallmark movie 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,660 --> 00:00:16,960 In northern Vermont, so far north that on clear days you might be able to see 2 00:00:16,960 --> 00:00:20,860 the North Pole, lies the magical town of Evergreen. 3 00:00:21,400 --> 00:00:26,300 Some say it was the decorations that made this little town so special, but 4 00:00:26,300 --> 00:00:31,020 others believe it was because of something else entirely, something you 5 00:00:31,020 --> 00:00:33,460 expect at all, a snow globe. 6 00:00:33,880 --> 00:00:39,360 But this wasn't just any snow globe. No, they say that if you shake this one 7 00:00:39,360 --> 00:00:43,330 just so, And make one wish the true wish of your heart. 8 00:00:43,730 --> 00:00:46,490 Christmas magic will make it come true. 9 00:00:47,150 --> 00:00:51,350 Now I know what you're thinking. Could a snow globe really grant wishes? 10 00:00:51,990 --> 00:00:57,010 Well, maybe the story of Christmas in Evergreen will help you believe. 11 00:01:07,090 --> 00:01:09,090 Hey, everyone. Here we come. 12 00:01:10,280 --> 00:01:13,500 These guys have got all their shots in there ready for their first Christmas. 13 00:01:13,860 --> 00:01:16,920 Oh, I can't get over how cute they are. 14 00:01:17,800 --> 00:01:18,800 How's our mama doing? 15 00:01:19,480 --> 00:01:22,120 Molly definitely has her paws full with these guys. 16 00:01:22,880 --> 00:01:24,280 They sure are going to miss you. 17 00:01:25,140 --> 00:01:26,200 I'm going to miss them, too. 18 00:01:26,680 --> 00:01:28,160 I'm going to miss all my furry patients. 19 00:01:28,360 --> 00:01:29,259 Wait a minute. 20 00:01:29,260 --> 00:01:33,160 You don't have any furry patients in D .C.? No, I will, but I'm going to be 21 00:01:33,160 --> 00:01:34,160 working in a big clinic. 22 00:01:34,620 --> 00:01:36,920 I don't know if I'll have time for a pile of pugs. 23 00:01:37,260 --> 00:01:38,400 But aren't you going to miss it? 24 00:01:40,490 --> 00:01:41,490 Of course I will. 25 00:01:41,750 --> 00:01:43,090 But this is a big opportunity. 26 00:01:43,770 --> 00:01:44,950 I can't pass it up. 27 00:01:45,730 --> 00:01:46,730 And you have Dr. 28 00:01:46,870 --> 00:01:48,610 Meyer's info in Montpelier, right? 29 00:01:48,810 --> 00:01:49,810 Yep. He's great. 30 00:01:49,990 --> 00:01:52,750 Yes, he is, but it's going to be different. 31 00:01:53,030 --> 00:01:54,030 I know. 32 00:01:54,230 --> 00:01:56,390 But different is good, right? 33 00:01:56,830 --> 00:01:59,790 Like having a whole bunch of puppies is different, and that's a good thing, 34 00:01:59,830 --> 00:02:02,750 right? Yeah, I can't wait to find these guys a new home. 35 00:02:03,490 --> 00:02:04,490 Bye, Allie. 36 00:02:04,510 --> 00:02:06,270 Now we just got to find a home for you, Frank. 37 00:02:18,370 --> 00:02:19,370 Allie. 38 00:02:21,490 --> 00:02:24,290 My beauty. No, this is not goodbye. 39 00:02:24,950 --> 00:02:28,450 I'm just dropping off Frank. Besides, you promised you wouldn't cry. 40 00:02:28,810 --> 00:02:29,549 I'm not. 41 00:02:29,550 --> 00:02:33,630 I was just chopping onions. I'm going to be home right after Christmas. 42 00:02:33,910 --> 00:02:37,890 Mm -hmm. And then you're going to be leaving again right after that for good. 43 00:02:38,630 --> 00:02:40,990 And all I'm going to have to remember you by is the goldfish. 44 00:02:41,350 --> 00:02:45,090 Maybe I should just take care of Frank, okay? Thanks. 45 00:02:47,110 --> 00:02:49,770 Washington, D .C. has modern conveniences. 46 00:02:50,010 --> 00:02:51,070 I feel phone. 47 00:02:51,990 --> 00:02:54,190 I know. I hear they even have an airport now. 48 00:02:55,730 --> 00:02:58,910 Honey, I just want to make sure that you're sure. 49 00:02:59,450 --> 00:03:02,050 Because this is a big change, Allie. I'm sure. 50 00:03:02,450 --> 00:03:03,510 It's a great job. 51 00:03:03,830 --> 00:03:05,690 And besides, I'm ready for a change. 52 00:03:06,370 --> 00:03:08,250 And I'm not just talking about the job. 53 00:03:08,470 --> 00:03:09,469 No, Mom. 54 00:03:09,470 --> 00:03:14,250 No, we've been over that Spencer and I were testing the waters. And there was a 55 00:03:14,250 --> 00:03:15,930 reason that you two broke up, honey. 56 00:03:16,360 --> 00:03:19,920 Yeah, we couldn't handle the long distance thing. So now we're going to be 57 00:03:19,920 --> 00:03:23,620 the same city and it's not a big deal. You're going to be spending Christmas 58 00:03:23,620 --> 00:03:24,620 with them, Allie. 59 00:03:24,860 --> 00:03:27,340 And that is a very big deal. 60 00:03:29,160 --> 00:03:32,980 And you're just hugging me right now just to hush me up, aren't you? No, I'm 61 00:03:32,980 --> 00:03:34,220 hugging you because I love you. 62 00:03:34,860 --> 00:03:36,480 The hushing is just a bonus. 63 00:03:37,140 --> 00:03:40,980 I gotta go. 64 00:04:09,179 --> 00:04:10,540 Oh, so sorry. 65 00:04:10,900 --> 00:04:13,080 In a hurry to get your Christmas plan started? 66 00:04:13,400 --> 00:04:15,340 Yes, just about to head out of town. 67 00:04:15,600 --> 00:04:17,880 Well, be sure to check the weather before you go to the airport. 68 00:04:18,360 --> 00:04:20,060 Mother Nature can be unpredictable. 69 00:04:35,720 --> 00:04:39,140 I was just heading out the door. Happy moving to D .C. day. Hey, it's not 70 00:04:39,140 --> 00:04:43,060 to D .C. day. It's coming to D .C. to sign the new lease on my apartment day. 71 00:04:43,420 --> 00:04:46,380 I'm sorry. Did they make a card for that? They make a card for everything. 72 00:04:47,000 --> 00:04:50,120 I cannot believe we're finally going to be living in the same city together. 73 00:04:50,780 --> 00:04:51,780 Five blocks apart. 74 00:04:52,100 --> 00:04:54,000 Well, the commute will definitely be a lot easier. 75 00:04:54,840 --> 00:04:59,560 So, I've got some incredible stuff lined up for us. Dinners, parties. Oh, and on 76 00:04:59,560 --> 00:05:03,400 Christmas Day, you and I are going to be going to my boss's swanky estate in the 77 00:05:03,400 --> 00:05:06,750 Hamptons. One of the partners. has even said that we can use this helicopter to 78 00:05:06,750 --> 00:05:07,389 get there. 79 00:05:07,390 --> 00:05:08,390 A helicopter? 80 00:05:09,270 --> 00:05:14,350 Really? Hey, you better get used to it, okay? This is going to be a brand new 81 00:05:14,350 --> 00:05:18,350 start for us, Allie. Right, and I'm excited about that. I just want to make 82 00:05:18,350 --> 00:05:20,490 that we're not getting ahead of ourselves. 83 00:05:21,730 --> 00:05:22,730 Allie, I get it. 84 00:05:23,010 --> 00:05:24,290 I totally get it, okay? 85 00:05:24,870 --> 00:05:26,850 I just want to put the last couple months behind us. 86 00:05:27,370 --> 00:05:28,370 I mean, this is Christmas. 87 00:05:28,830 --> 00:05:29,910 It's a time for new beginnings. 88 00:05:30,410 --> 00:05:31,410 Absolutely. 89 00:05:31,950 --> 00:05:33,750 And, you know, also... 90 00:05:34,410 --> 00:05:35,590 I love swanky parties. 91 00:05:36,210 --> 00:05:37,210 Beautiful. 92 00:05:37,610 --> 00:05:39,030 I should get back to work, though. 93 00:05:39,890 --> 00:05:41,030 I can't wait to see you tonight. 94 00:05:41,570 --> 00:05:43,030 All right. I'll talk to you soon. 95 00:05:43,270 --> 00:05:44,270 Okay. Bye. 96 00:05:47,490 --> 00:05:48,670 I can do swanky. 97 00:05:54,870 --> 00:05:55,870 Oh. 98 00:05:58,910 --> 00:05:59,910 I got to go. 99 00:06:00,110 --> 00:06:01,110 Christmas call. 100 00:06:01,790 --> 00:06:02,830 Okay. Bye -bye. 101 00:06:04,550 --> 00:06:05,550 Sorry. 102 00:06:05,990 --> 00:06:07,550 Last work call, I promise. 103 00:06:07,930 --> 00:06:11,090 She said that after the last one. And the one before that. 104 00:06:11,350 --> 00:06:12,830 And the one before that. 105 00:06:13,310 --> 00:06:18,390 And... Oh, okay. Hey, Zoe, now I'm officially on vacation. 106 00:06:18,630 --> 00:06:23,030 Just you and me off to Florida and our big cruise on Christmas Day. Won't that 107 00:06:23,030 --> 00:06:25,450 be fun? Sure. We can have fun in Florida. 108 00:06:25,770 --> 00:06:30,590 I mean, Christmas is supposed to be cool to snow, but... According to who? 109 00:06:31,470 --> 00:06:33,620 Santa. That's why he wears the suit. 110 00:06:34,080 --> 00:06:35,640 Ah, you know I didn't know that. 111 00:06:36,380 --> 00:06:37,620 But how about this? I'll tell you what. 112 00:06:38,720 --> 00:06:42,140 When we get there, as soon as we get into our hotel, we will crank the air 113 00:06:42,140 --> 00:06:46,400 conditioning up really high, we will fill the pool with ice, and it'll be 114 00:06:46,400 --> 00:06:47,580 like living in the North Pole. 115 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Oh, Dad. 116 00:06:57,000 --> 00:06:58,980 You could have walked to D .C. by now. 117 00:07:00,180 --> 00:07:01,540 Don't we have enough real snow? 118 00:07:03,050 --> 00:07:05,990 Oh, this is for the Christmas festival. You know, the one you're going to miss. 119 00:07:06,150 --> 00:07:09,590 Yes, I'm aware I'm missing the Christmas festival. Thank you for the reminder. 120 00:07:09,590 --> 00:07:14,450 Well, I tell you, whoever decided to take over after you planned this thing 121 00:07:14,450 --> 00:07:16,790 crazy. You're taking over the planning. 122 00:07:17,010 --> 00:07:18,010 Like I said. 123 00:07:20,370 --> 00:07:27,150 Oh, boy, don't tell me you're taking this thing to D .C. Of course I am. 124 00:07:27,330 --> 00:07:28,730 This is my grandpa's truck. 125 00:07:29,070 --> 00:07:30,210 I love this truck. 126 00:07:30,790 --> 00:07:31,990 Obviously he doesn't love you. 127 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 Why are we friends again? 128 00:07:33,940 --> 00:07:37,200 Because I'm the only one that's going to tell you that you will never get this 129 00:07:37,200 --> 00:07:38,200 thing to start. 130 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 Oh, yeah? 131 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 Watch this. 132 00:07:45,020 --> 00:07:46,780 Oh, it works. Oh, great. 133 00:07:47,560 --> 00:07:49,180 Now you can take me to town hall. 134 00:07:49,500 --> 00:07:50,820 No, I've got to go to the airport. 135 00:07:52,240 --> 00:07:53,240 Well, 136 00:07:53,700 --> 00:07:56,780 it's on the way, and this box is awkward, so let's go. 137 00:08:16,680 --> 00:08:18,420 You've got to come in. I've got to go. 138 00:08:18,940 --> 00:08:21,680 I want you to see the layout. We're changing some things. 139 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 Come on. 140 00:08:23,460 --> 00:08:25,340 Okay, one minute. You have one minute. 141 00:08:26,800 --> 00:08:29,020 This looks amazing. 142 00:08:30,620 --> 00:08:36,000 You did such a good job. Thank you. It needs a little bit more sparkle. 143 00:08:36,700 --> 00:08:37,700 Sparkle? Okay. 144 00:08:40,240 --> 00:08:41,559 Here comes the mayor. 145 00:08:41,860 --> 00:08:45,200 I haven't had enough coffee for this. Not enough coffee in Evergreen. 146 00:08:45,680 --> 00:08:47,520 Michelle, I have an idea. 147 00:08:48,120 --> 00:08:49,120 Good morning, Ezra. 148 00:08:49,420 --> 00:08:50,420 Former resident. 149 00:08:50,640 --> 00:08:52,020 I haven't even left yet. 150 00:08:52,220 --> 00:08:55,600 What's your idea this time, Ezra? I think we should have an app. 151 00:08:55,880 --> 00:08:58,920 You know, an interactive experience. 152 00:08:59,320 --> 00:09:02,780 The festival is in five days. We can't get an app made in five days. 153 00:09:03,020 --> 00:09:05,540 We need to find some way to make the festival current. 154 00:09:05,920 --> 00:09:09,480 You know, we need to shake things up. This is my first time in charge, and I 155 00:09:09,480 --> 00:09:13,120 don't... want to shake things up my first year as mayor and i want things 156 00:09:13,120 --> 00:09:16,360 your dad was mayor for 30 years and this was good enough for him well that's my 157 00:09:16,360 --> 00:09:20,680 point we don't want this to be our parent festival alley oh don't look at 158 00:09:20,680 --> 00:09:26,140 soon to be former resident hey everyone came to help barbara hi how's the 159 00:09:26,140 --> 00:09:30,660 incoming a lot oh my goodness so great i'm opening in two weeks can't believe 160 00:09:30,660 --> 00:09:35,640 it's so nice to have someone come to evergreen to open a business thanks 161 00:09:35,640 --> 00:09:37,100 of business owners moving away. 162 00:09:37,380 --> 00:09:38,400 Okay, Meanie. 163 00:09:38,680 --> 00:09:41,660 Don't make me tell them about the incident in second grade. 164 00:09:42,740 --> 00:09:44,540 Best of luck in your new job. 165 00:09:45,760 --> 00:09:50,600 Michelle, since Doc Hadley retired and moved away, we need to find someone new 166 00:09:50,600 --> 00:09:51,559 to play Santa. 167 00:09:51,560 --> 00:09:53,740 I'm thinking that we go against type. 168 00:09:54,640 --> 00:09:57,280 Younger, more handsome. 169 00:09:57,660 --> 00:09:59,680 Too late. I already got a guy out of Burlington. 170 00:10:00,090 --> 00:10:03,610 Oh, I think I saw him. He looks like Santa Claus even without the costume. 171 00:10:03,630 --> 00:10:04,529 he's here already? 172 00:10:04,530 --> 00:10:05,690 Must be getting ready for the role. 173 00:10:05,970 --> 00:10:07,970 Well, okay, if you guys want to be traditional. 174 00:10:08,390 --> 00:10:09,970 But what about the children's choir? 175 00:10:10,330 --> 00:10:13,390 I mean, can't they do some newer Christmas songs? 176 00:10:13,690 --> 00:10:14,770 Give me a break. 177 00:10:19,650 --> 00:10:26,450 We got angels, blitzing, 178 00:10:26,470 --> 00:10:27,730 candy canes. 179 00:10:28,000 --> 00:10:29,640 Decorations. Elves. 180 00:10:31,320 --> 00:10:32,320 Fireplace. 181 00:10:32,880 --> 00:10:34,840 Fireplace isn't a Christmas word. 182 00:10:35,120 --> 00:10:36,620 It's what Santa comes down. 183 00:10:36,840 --> 00:10:38,300 Santa comes down the chimney. 184 00:10:38,620 --> 00:10:39,620 Okay. Okay. 185 00:10:39,940 --> 00:10:42,940 How about fruitcake? 186 00:10:44,520 --> 00:10:45,520 Pretty good. 187 00:10:45,800 --> 00:10:46,800 Pretty good. 188 00:10:47,180 --> 00:10:49,040 Okay. My turn. 189 00:10:49,240 --> 00:10:50,760 Your turn. G. Okay. 190 00:10:52,260 --> 00:10:53,980 Angels. Blitzen. 191 00:10:54,400 --> 00:10:56,340 Candy canes. Decorations. 192 00:10:58,639 --> 00:11:02,960 Owls, fruitcake, and gingerbread. 193 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 That's a good one. 194 00:11:06,500 --> 00:11:07,500 Thanks. 195 00:11:07,800 --> 00:11:09,560 Except for now I'm hungry. 196 00:11:09,940 --> 00:11:10,940 Okay, you know what? 197 00:11:11,120 --> 00:11:13,780 Yeah, I think we have time to stop. We just got to make it quick. We got a 198 00:11:13,780 --> 00:11:14,780 flight to catch. 199 00:11:15,600 --> 00:11:16,720 Evergreen. Let's go there. 200 00:11:17,900 --> 00:11:18,579 Yeah, sure. 201 00:11:18,580 --> 00:11:19,580 Sounds good. 202 00:11:32,460 --> 00:11:33,460 Merry Christmas. 203 00:11:33,500 --> 00:11:34,500 Hi. Hi. 204 00:11:34,960 --> 00:11:36,580 Hey, Henry. 205 00:11:37,220 --> 00:11:38,220 What's wrong? 206 00:11:38,700 --> 00:11:43,540 Oh, no, no, no. She's not due for... Oh, no, Henry. I'm on my way to the 207 00:11:43,540 --> 00:11:44,680 airport. Can't you call Dr. 208 00:11:44,880 --> 00:11:45,880 Myers? 209 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 Oh. 210 00:11:48,620 --> 00:11:49,620 Right. Okay. 211 00:11:49,640 --> 00:11:51,900 All right. Well, I'll be there as soon as I can. 212 00:11:52,740 --> 00:11:53,740 Okay. Bye. 213 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 Oh. 214 00:12:11,530 --> 00:12:13,770 I know you don't want me to leave, but this is ridiculous. 215 00:12:19,750 --> 00:12:23,930 Oh, wow. 216 00:12:24,650 --> 00:12:25,710 This place is beautiful. 217 00:12:26,450 --> 00:12:27,930 How have I never been here before? Wow. 218 00:12:28,990 --> 00:12:30,170 It's perfect here. 219 00:12:30,370 --> 00:12:33,670 This is what Christmas is supposed to look like. Well, Florida's going to look 220 00:12:33,670 --> 00:12:35,670 like this, too, only more palm trees, you know? 221 00:12:44,140 --> 00:12:45,460 Hi. Do you need some help? 222 00:12:45,840 --> 00:12:46,840 Oh, no. 223 00:12:47,040 --> 00:12:48,040 It'll start. 224 00:12:48,380 --> 00:12:49,380 Eventually. 225 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 Wish me luck. 226 00:12:52,100 --> 00:12:53,100 Oh. 227 00:12:53,540 --> 00:12:55,400 Hey. Did you do that, Dad? 228 00:12:56,180 --> 00:13:00,000 You know, when I tell the story later, I fully intend to take credit. So, yeah, 229 00:13:00,020 --> 00:13:00,719 let's say I did. 230 00:13:00,720 --> 00:13:02,540 Well, how can I ever thank you? 231 00:13:02,800 --> 00:13:04,780 You can actually direct us to a good place for lunch. 232 00:13:05,220 --> 00:13:07,620 Oh, well, the Kringle Kitchen is right here. 233 00:13:08,280 --> 00:13:11,020 It's the best diner in town, and I'm not just saying that because my folks are 234 00:13:11,020 --> 00:13:14,020 on it. The Kris Kringle kits, goodness, you guys really do take Christmas 235 00:13:14,020 --> 00:13:16,040 seriously around here, don't you? Yeah, we sure do. 236 00:13:16,520 --> 00:13:17,840 Well, thanks a lot for your help. 237 00:13:18,060 --> 00:13:19,060 Couldn't have done it without you. 238 00:13:19,500 --> 00:13:21,080 Absolutely. Merry Christmas. 239 00:13:21,340 --> 00:13:22,340 Merry Christmas. 240 00:13:51,790 --> 00:13:52,790 Hey, Doc. 241 00:13:58,970 --> 00:13:59,970 Sorry, 242 00:14:01,150 --> 00:14:03,590 Henry. She is not in labor. 243 00:14:03,990 --> 00:14:04,990 Are you sure? 244 00:14:05,290 --> 00:14:06,370 I heard her mooing. 245 00:14:06,770 --> 00:14:07,770 Cows moo. 246 00:14:07,930 --> 00:14:09,030 It's a common occurrence. 247 00:14:09,410 --> 00:14:12,690 It was a different kind. It was a... I'm about to give birth moo. 248 00:14:12,970 --> 00:14:15,950 You better brush up on your bovine, because she's fine. 249 00:14:16,670 --> 00:14:18,750 What are we going to do if it happens when you're gone? 250 00:14:19,040 --> 00:14:19,979 You're going to call Dr. 251 00:14:19,980 --> 00:14:22,240 Myers in Montpelier. I have a plane to catch. 252 00:14:22,860 --> 00:14:23,860 Oh, dear. 253 00:14:27,540 --> 00:14:30,760 Now, Big City Living's going to change you. Oh, change isn't a bad thing. Look 254 00:14:30,760 --> 00:14:31,579 at that. 255 00:14:31,580 --> 00:14:32,920 You built a whole new barn. 256 00:14:33,180 --> 00:14:34,180 Not a bad thing. 257 00:14:34,300 --> 00:14:37,720 I haven't moved in yet, and it's still just a barn. Well, I'll still be Allie, 258 00:14:37,720 --> 00:14:38,720 just in a new city. 259 00:14:39,120 --> 00:14:41,260 So what are you going to do with the old barn once you move in? 260 00:14:41,600 --> 00:14:42,439 I don't know. 261 00:14:42,440 --> 00:14:43,540 Tear it down, probably. 262 00:14:45,840 --> 00:14:49,580 See that, Henry? Even more change in the air. You can feel it. 263 00:14:49,840 --> 00:14:51,880 Merry Christmas. Merry Christmas, Doc. 264 00:14:58,140 --> 00:14:59,860 There we go. 265 00:15:00,460 --> 00:15:01,460 Bye. Bye. 266 00:15:09,060 --> 00:15:11,320 I'm glad you liked it. Thanks for coming. 267 00:15:15,400 --> 00:15:16,520 There you go. Thanks a lot. 268 00:15:16,800 --> 00:15:19,820 Merry Christmas, then. Let's not really grant wishes. 269 00:15:20,760 --> 00:15:24,620 Like the sign says, only if you know what your heart really wants. 270 00:15:26,380 --> 00:15:27,680 Where did it come from? 271 00:15:28,640 --> 00:15:29,700 See, nobody knows. 272 00:15:30,420 --> 00:15:34,220 One day, right after we opened this diner, it just showed up on our 273 00:15:34,560 --> 00:15:36,220 It's been here ever since. 274 00:15:36,680 --> 00:15:40,280 With that sign, people come from all over to make wishes. 275 00:15:40,940 --> 00:15:43,020 It's a tradition here in Evergreen. 276 00:15:44,080 --> 00:15:45,320 Have you ever made one? 277 00:15:45,800 --> 00:15:47,580 Yeah, I have. 278 00:15:48,680 --> 00:15:52,900 When I first got it, I wished to have a little girl just like you. 279 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 You know what? 280 00:15:54,980 --> 00:15:56,080 My wish came true. 281 00:15:57,720 --> 00:15:59,580 So would you like to try it? Sure. 282 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 All right. 283 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Careful, Zoe. 284 00:16:17,360 --> 00:16:18,880 Here. In effort. 285 00:16:30,480 --> 00:16:31,480 Your turn, Dad. 286 00:16:31,640 --> 00:16:32,559 No, thanks. 287 00:16:32,560 --> 00:16:33,940 Oh, come on, Dad. Don't be shy. 288 00:16:34,940 --> 00:16:37,860 I'm sure whatever Zoe wished for is good enough for both of us. 289 00:16:39,080 --> 00:16:40,080 Okay. 290 00:16:40,200 --> 00:16:41,159 Thank you. 291 00:16:41,160 --> 00:16:43,920 You come back and tell us how that wish turned out, okay? 292 00:16:44,180 --> 00:16:45,260 Okay. Bye. 293 00:16:45,500 --> 00:16:46,489 Bye, honey. 294 00:16:46,490 --> 00:16:47,490 Merry Christmas. 295 00:16:48,250 --> 00:16:50,170 Can't we stay a little longer? 296 00:16:50,990 --> 00:16:54,230 Zoe, the sooner we get to the airport, the sooner we get to Florida. 297 00:16:55,170 --> 00:16:58,530 Florida will be great, but... But what? 298 00:16:59,050 --> 00:17:03,990 Just look at this place. I promise, Florida is going to be so much fun, and 299 00:17:03,990 --> 00:17:07,050 and me, we are going to have the best Christmas ever. 300 00:17:09,089 --> 00:17:10,089 Okay? 301 00:17:11,190 --> 00:17:12,189 Okay, Dad. 302 00:17:12,190 --> 00:17:13,790 Okay. All right. 303 00:17:15,830 --> 00:17:16,869 And you go, kiddo. 304 00:17:39,570 --> 00:17:44,810 So, you're on your way. All packed up and ready to go. 305 00:17:45,290 --> 00:17:46,590 Mom. I'm not going to cry. 306 00:17:47,330 --> 00:17:48,650 You're going to be back next week. 307 00:17:48,970 --> 00:17:52,070 Exactly. We'll have time for our big emotional goodbye then. 308 00:17:52,310 --> 00:17:53,310 Right. 309 00:17:54,130 --> 00:17:55,130 Merry Christmas. 310 00:17:55,970 --> 00:17:57,190 Merry Christmas, sweetheart. 311 00:17:57,930 --> 00:17:59,470 You travel safely. I will. 312 00:17:59,950 --> 00:18:00,950 Bye, Daddy. 313 00:18:01,430 --> 00:18:02,430 Goodbye, sweetheart. 314 00:18:02,770 --> 00:18:04,690 Family hug. Okay. Okay. 315 00:18:04,990 --> 00:18:05,990 I love you guys. 316 00:18:13,550 --> 00:18:14,550 Popping onions. 317 00:18:47,400 --> 00:18:49,260 Here you go. Have a nice flight. Thanks a lot. 318 00:18:50,780 --> 00:18:51,780 Hello. 319 00:18:52,980 --> 00:18:54,300 Here you go, sir. Have a nice flight. 320 00:18:55,140 --> 00:18:56,220 Washington, D .C., please. 321 00:18:56,580 --> 00:18:57,580 Okay, 322 00:18:58,240 --> 00:19:01,500 please tell him that Dr. Bellamy called and that I'll be back after the new 323 00:19:01,500 --> 00:19:03,060 year. Okay, thanks so much. 324 00:19:04,420 --> 00:19:06,040 Last work call, I promise. 325 00:19:06,880 --> 00:19:07,880 It's okay, Dad. 326 00:19:08,060 --> 00:19:09,060 I'm having fun. 327 00:19:09,220 --> 00:19:12,140 Yeah? Okay, what's been your favorite part so far? 328 00:19:12,780 --> 00:19:13,780 Evergreen, of course. 329 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Oh, hey. 330 00:19:15,400 --> 00:19:17,440 If it isn't my mechanic and her assistant. 331 00:19:17,940 --> 00:19:19,320 Hi. What are you doing here? 332 00:19:19,540 --> 00:19:20,540 Taking an airplane. 333 00:19:21,180 --> 00:19:22,180 We are, too. 334 00:19:22,860 --> 00:19:23,860 We're going to Florida. 335 00:19:24,200 --> 00:19:29,520 Washington, D .C. I'm Allie, by the way. I'm Ryan. And this is Zoe. Hi, Zoe. 336 00:19:29,860 --> 00:19:30,860 How was lunch? 337 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 It was great. 338 00:19:32,380 --> 00:19:33,960 And I made a wish on the snow globe. 339 00:19:34,180 --> 00:19:36,020 I'm pretty sure it's what my heart wanted. 340 00:19:36,280 --> 00:19:40,420 You know, my grandpa used to say, the heart knows what it wants even when the 341 00:19:40,420 --> 00:19:41,420 head doesn't. 342 00:19:42,540 --> 00:19:43,540 So what did you wish for? 343 00:19:44,110 --> 00:19:45,970 I can't tell you, or else it won't come true. 344 00:19:47,070 --> 00:19:50,730 But I'm starting to worry that it's not going to come true anyway. 345 00:19:51,110 --> 00:19:52,990 Hmm. Well, maybe you should wish for it again. 346 00:19:53,250 --> 00:19:54,730 Give it a little turbo boost. 347 00:19:55,210 --> 00:19:58,350 But I don't have the snow globe. Oh, it's pretty powerful. 348 00:19:58,650 --> 00:20:01,150 I bet it'll be able to hear you from all the way over here. 349 00:20:08,870 --> 00:20:12,850 Ladies and gentlemen, sorry to report that due to heavy snow, we are closing 350 00:20:12,850 --> 00:20:14,480 runways. Canceling all flights. 351 00:20:17,920 --> 00:20:18,960 Come on. 352 00:20:36,920 --> 00:20:37,920 Okay, great, thanks. 353 00:20:41,390 --> 00:20:42,710 Did you find a hotel for the night? 354 00:20:42,950 --> 00:20:45,270 We did, yeah. We're just going to grab something to eat. Did you? 355 00:20:45,630 --> 00:20:48,050 Oh, I'm going to head back to Evergreen. That's not far. 356 00:20:48,290 --> 00:20:50,210 You sure you're okay to drive in the storm? 357 00:20:50,430 --> 00:20:54,250 Oh, please. My truck's been way worse than this. And besides, hopefully 358 00:20:54,250 --> 00:20:55,690 everything will be up and running again. 359 00:20:56,750 --> 00:20:59,430 Does the flight being canceled mean we aren't going to Florida? 360 00:20:59,970 --> 00:21:02,750 No, we will still have plenty of time to catch our cruise. 361 00:21:03,110 --> 00:21:04,170 Ooh, a cruise. 362 00:21:04,550 --> 00:21:06,290 That sounds like a fancy Christmas. 363 00:21:06,730 --> 00:21:07,730 Certainly a lot warmer. 364 00:21:08,330 --> 00:21:09,650 Yeah, it'll be great. 365 00:21:12,199 --> 00:21:13,720 Well, it was nice to meet you. 366 00:21:14,100 --> 00:21:17,300 Nice meeting you, too. Maybe we'll see you around here tomorrow? 367 00:21:17,660 --> 00:21:20,640 Yeah. And if not, Merry Christmas. 368 00:21:22,020 --> 00:21:23,020 Merry Christmas, Ollie. 369 00:21:28,820 --> 00:21:29,820 Do please, yeah. 370 00:21:39,240 --> 00:21:42,060 Bad news. The flight got canceled because of the snow. 371 00:21:43,000 --> 00:21:45,700 I was just heading out to the airport to pick you up. 372 00:21:45,960 --> 00:21:46,960 Oh, I'm sorry. 373 00:21:47,260 --> 00:21:48,900 It'll be sometime tomorrow, hopefully. 374 00:21:49,420 --> 00:21:50,420 I'm working tomorrow. 375 00:21:50,800 --> 00:21:52,940 Oh, that's okay. I can just get a cab from the airport. 376 00:21:53,900 --> 00:21:55,080 No second thoughts, right? 377 00:21:55,980 --> 00:21:57,960 Spencer, I didn't cause the snow. 378 00:21:58,440 --> 00:22:00,560 Let me just get there. Everything's going to be fine. 379 00:22:01,780 --> 00:22:02,920 Sure. Of course. 380 00:22:04,100 --> 00:22:05,100 Call me tomorrow? 381 00:22:05,120 --> 00:22:06,039 Of course. 382 00:22:06,040 --> 00:22:07,040 Bye. 383 00:22:15,340 --> 00:22:16,340 Come on, really? 384 00:22:17,380 --> 00:22:19,340 I thought you wanted me to be in Evergreen. 385 00:22:23,800 --> 00:22:24,160 Can 386 00:22:24,160 --> 00:22:32,780 I 387 00:22:32,780 --> 00:22:33,780 sit anywhere? 388 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Okay, thanks. 389 00:22:36,800 --> 00:22:38,040 Allie! Oh, hi. 390 00:22:38,520 --> 00:22:41,460 Oh, hi. I thought you were going back to Evergreen. Oh, I was. I've been trying 391 00:22:41,460 --> 00:22:43,140 to get my truck started for the last hour. 392 00:22:43,720 --> 00:22:45,560 Do you want us to pretend to fix it again? 393 00:22:45,840 --> 00:22:49,920 Thank you, but no, I'm going to get a bite to eat, and then I'll try again. If 394 00:22:49,920 --> 00:22:52,380 it still doesn't start, I'll get a hotel for the night. 395 00:22:52,680 --> 00:22:53,700 Come sit with us, Allie. 396 00:22:53,980 --> 00:22:55,260 You can tell us about Evergreen. 397 00:22:58,200 --> 00:22:59,320 What would you like to know? 398 00:23:00,160 --> 00:23:01,900 Well, what do you do for Christmas? 399 00:23:02,520 --> 00:23:04,860 Oh, well, every year we have this big festival. 400 00:23:05,060 --> 00:23:05,979 Thank you. 401 00:23:05,980 --> 00:23:08,300 With food, games, and a choir. 402 00:23:08,640 --> 00:23:11,520 People come from all over the place. It's the town's biggest tradition. 403 00:23:11,880 --> 00:23:12,880 What do you do in Evergreen? 404 00:23:13,160 --> 00:23:16,280 I run a veterinarian practice. Or I did. 405 00:23:16,980 --> 00:23:23,040 But now I am moving to Washington, D .C. to start a new job and for a change of 406 00:23:23,040 --> 00:23:26,380 scenery. So you're not going to spend Christmas in Evergreen? 407 00:23:26,600 --> 00:23:29,680 No. The first time in forever. 408 00:23:31,340 --> 00:23:33,000 The festival sounds like fun. 409 00:23:33,700 --> 00:23:34,700 It is. 410 00:23:37,700 --> 00:23:42,140 But not as fun as Florida. Come on, the beats. 411 00:23:44,750 --> 00:23:48,070 It'll be great. Hey, can I show you something? 412 00:23:48,470 --> 00:23:49,470 Sure. Check it out. 413 00:23:49,670 --> 00:23:56,350 Okay, you do a fold and another fold. And then tiny little tears, 414 00:23:56,690 --> 00:23:58,350 okay? Little triangles. 415 00:23:59,390 --> 00:24:05,910 And then you unfold to reveal the magical snowflake. 416 00:24:06,510 --> 00:24:07,510 Cool. 417 00:24:07,850 --> 00:24:09,230 Yeah, my mom taught me that. 418 00:24:09,610 --> 00:24:13,710 She said this way I could always carry the magic of the evergreen Christmas 419 00:24:13,710 --> 00:24:14,710 me wherever I go. 420 00:24:15,170 --> 00:24:18,550 Neat. My mom used to make a lot of our Christmas decorations. 421 00:24:22,990 --> 00:24:24,550 Do you want to learn how to do it yourself? 422 00:24:25,550 --> 00:24:27,090 Sure. Okay, I'll show you. 423 00:24:27,350 --> 00:24:28,350 Napkin. 424 00:24:28,950 --> 00:24:29,950 Napkin. 425 00:24:30,490 --> 00:24:31,990 All right, your turn. 426 00:24:32,330 --> 00:24:33,330 Fold in half. 427 00:24:34,430 --> 00:24:36,750 Ooh, you're a natural. Good work. 428 00:24:37,500 --> 00:24:39,800 The key is tearing this little triangle. Like this? 429 00:24:44,240 --> 00:24:45,420 I spoke to Allie. 430 00:24:45,760 --> 00:24:49,860 What'd she say? She got a hotel room, and she's going to try and fly out 431 00:24:49,860 --> 00:24:53,000 tomorrow morning. You see, you know it's bad if they close the airport. 432 00:24:53,480 --> 00:24:56,280 Well, luckily we're not landing planes. We're just having a festival. 433 00:24:56,520 --> 00:24:59,100 My first festival, and we get a blizzard. 434 00:24:59,600 --> 00:25:01,460 Ezra, relax. 435 00:25:02,240 --> 00:25:03,680 Everything will be just fine. 436 00:25:14,860 --> 00:25:16,020 All right, well, thank you so much for checking. 437 00:25:16,480 --> 00:25:17,480 No problem. 438 00:25:18,300 --> 00:25:20,100 Okay, well, thank you anyway. 439 00:25:21,280 --> 00:25:25,220 Oh, with all the flights that were canceled, there's no more rooms. They 440 00:25:25,220 --> 00:25:26,220 let me stay another night. 441 00:25:26,280 --> 00:25:28,420 Same with us, and there's no rooms anywhere, it seems. 442 00:25:28,880 --> 00:25:31,680 Well, I'm going to go see if I can get my truck started. If I can, you're 443 00:25:31,680 --> 00:25:33,000 welcome to come back to Evergreen. 444 00:25:33,560 --> 00:25:37,780 Yes! I mean, yeah, we can go back to Evergreen again. 445 00:25:38,920 --> 00:25:39,920 Right, Dad? 446 00:25:40,410 --> 00:25:44,090 Uh, that's very nice of you, but where would we even stay? Is there a hotel, 447 00:25:44,390 --> 00:25:46,490 or...? Sort of. 448 00:25:58,450 --> 00:26:00,890 Hello. Oh, hi, Allie. Hi. 449 00:26:02,990 --> 00:26:04,210 Oh, that's terrible. 450 00:26:05,770 --> 00:26:06,770 I'm so sorry. 451 00:26:09,130 --> 00:26:10,130 Uh -huh. 452 00:26:14,000 --> 00:26:17,140 Well, yes, it would be wonderful to have them stay here as long as they know 453 00:26:17,140 --> 00:26:18,160 it's not quite finished yet. 454 00:26:18,720 --> 00:26:20,620 But I can easily make up a guest room. 455 00:26:22,340 --> 00:26:23,340 Wonderful. 456 00:26:23,460 --> 00:26:24,500 Okay, I'll see you then. 457 00:26:25,340 --> 00:26:26,340 Bye. 458 00:26:27,520 --> 00:26:29,020 Wow, how about that? 459 00:26:29,560 --> 00:26:30,720 My first guest. 460 00:26:31,380 --> 00:26:32,380 Yes. 461 00:26:32,820 --> 00:26:38,800 All right, guys, you can just throw your luggage in the back. 462 00:26:42,890 --> 00:26:43,890 Hop on in, kiddo. 463 00:26:51,430 --> 00:26:52,650 All right, 464 00:26:55,110 --> 00:26:56,110 guys, buckle up. 465 00:26:56,530 --> 00:26:58,050 Evergreen, here we come. 466 00:27:08,810 --> 00:27:09,810 Allie? Yeah? 467 00:27:10,760 --> 00:27:14,440 You're a people doctor, and you're a pet doctor, so you're kind of the same. 468 00:27:15,080 --> 00:27:19,080 Well, except my patients can tell me where it hurts. Oh, you've obviously 469 00:27:19,080 --> 00:27:20,320 met an unhappy reindeer. 470 00:27:20,560 --> 00:27:21,640 You get a lot of this. 471 00:27:23,440 --> 00:27:26,360 Oh, it's Henry. Will you hold it? Yep. 472 00:27:26,760 --> 00:27:27,759 Hey, Henry. 473 00:27:27,760 --> 00:27:30,800 Doc, buttercup's in labor. No, no, no. I told you she's not due for another 474 00:27:30,800 --> 00:27:32,560 week. But she's moving like crazy. 475 00:27:32,800 --> 00:27:34,080 Really? Oh, yeah. I'm loud. 476 00:27:34,420 --> 00:27:37,200 All right. Well, I'm actually headed back into town right now. 477 00:27:37,630 --> 00:27:40,690 You're coming back? No, I know. It's a long story. I'll be there as soon as I 478 00:27:40,690 --> 00:27:41,950 can. Thanks, Doc. Bye. 479 00:27:44,010 --> 00:27:46,810 Well, guys, I'm afraid we're going to have to take a little detour. 480 00:27:57,450 --> 00:27:59,870 Yeah, Henry, you were right. She's in labor. 481 00:28:00,510 --> 00:28:01,570 Told you I knew their moves. 482 00:28:02,110 --> 00:28:03,110 What can I do to help? 483 00:28:03,900 --> 00:28:08,240 All right, Henry, go get me a big bucket of hot water, and Ryan, bring me my 484 00:28:08,240 --> 00:28:09,240 bag. You got it. 485 00:28:09,740 --> 00:28:12,800 What can I do to help? 486 00:28:13,220 --> 00:28:17,020 You can take apart a bale of hay, because we're going to make a little 487 00:28:17,020 --> 00:28:17,799 the baby. 488 00:28:17,800 --> 00:28:18,800 You got it. 489 00:28:24,220 --> 00:28:25,220 This is a disaster. 490 00:28:25,400 --> 00:28:26,299 What are we supposed to do? 491 00:28:26,300 --> 00:28:28,660 We can fix it. We don't have the money to fix it. 492 00:28:29,340 --> 00:28:31,820 Hey, guys, what's going on? I just got your message. 493 00:28:32,650 --> 00:28:35,710 Getting a little less in municipal finance from Mr. Stingy over here. 494 00:28:36,070 --> 00:28:38,010 A water pipe burst in the town hall. 495 00:28:38,430 --> 00:28:39,950 Water everywhere, which then froze. 496 00:28:40,350 --> 00:28:44,470 It's like an ice skating rink in there. We can fix it in time. Sure we could, if 497 00:28:44,470 --> 00:28:47,870 there was enough in the town hall preservation fund. But the festival was 498 00:28:47,870 --> 00:28:51,350 raising money for the town hall preservation fund. Which is kind of 499 00:28:51,350 --> 00:28:52,350 you think about it. 500 00:28:53,770 --> 00:28:54,770 Sorry. 501 00:28:57,410 --> 00:28:58,410 So beautiful. 502 00:28:58,690 --> 00:28:59,690 She is. She's awesome. 503 00:29:00,290 --> 00:29:01,290 Thanks for your help. 504 00:29:01,640 --> 00:29:02,640 Me? 505 00:29:02,900 --> 00:29:03,900 Yeah, you. 506 00:29:04,300 --> 00:29:05,660 I couldn't have done this without you. 507 00:29:06,040 --> 00:29:07,480 That only has a point, Zoe. 508 00:29:07,920 --> 00:29:10,020 I think you should be the one to name her. 509 00:29:12,000 --> 00:29:14,280 Okay, but this is big. 510 00:29:14,940 --> 00:29:16,160 I'm going to need a minute. 511 00:29:17,440 --> 00:29:19,080 What should I call you? 512 00:29:20,560 --> 00:29:22,460 Hey, um, thank you. 513 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 For what? 514 00:29:25,060 --> 00:29:27,680 For making Zoe feel so special. 515 00:29:27,980 --> 00:29:30,580 Oh, a lot of special in that moment. 516 00:29:31,419 --> 00:29:32,760 Nice to spread it around. 517 00:29:35,740 --> 00:29:36,860 I'm really going to miss this. 518 00:29:38,580 --> 00:29:42,040 After seeing how good you are with animals, I have a feeling that they're 519 00:29:42,040 --> 00:29:43,040 to miss you too. 520 00:29:46,520 --> 00:29:47,520 Hey, everybody. 521 00:29:48,860 --> 00:29:53,480 I've decided that the baby's name should be... 522 00:29:53,480 --> 00:29:55,940 Snowflake. 523 00:29:58,420 --> 00:29:59,700 Perfect. I love it. 524 00:30:16,799 --> 00:30:19,460 So what are we supposed to do? Cancel the Christmas festival? 525 00:30:19,660 --> 00:30:23,400 No, no, you can't cancel the festival. The entire town looks forward to it all 526 00:30:23,400 --> 00:30:26,860 year. The only way we're going to have it this year is we find someplace else 527 00:30:26,860 --> 00:30:28,960 do it. There's no place else in town with enough space. 528 00:30:30,220 --> 00:30:31,660 I'm calling Allie. No! 529 00:30:33,949 --> 00:30:35,930 anymore. You can't call her. 530 00:30:37,770 --> 00:30:38,770 Zoe, 531 00:30:38,930 --> 00:30:39,930 we need to go. 532 00:30:40,090 --> 00:30:43,690 But I love snowflakes. I swear she's going to try to smuggle that thing in 533 00:30:43,690 --> 00:30:46,430 suitcase. If your herd gets any bigger, you're going to have to keep this old 534 00:30:46,430 --> 00:30:49,070 barn. Or finally put that new barn to good use. 535 00:30:49,410 --> 00:30:51,090 Oh, hold on one second. 536 00:30:51,330 --> 00:30:52,330 Allie Shaw? 537 00:30:52,830 --> 00:30:54,990 Whoa, Ezra, calm down. I can't understand you. 538 00:30:55,890 --> 00:30:58,910 Oh no, guys, we may have to cancel the festival. 539 00:31:00,350 --> 00:31:01,970 Somewhere else to do it. Where? 540 00:31:02,990 --> 00:31:03,990 Sally, come on. 541 00:31:04,830 --> 00:31:05,830 Hey, Henry. 542 00:31:08,050 --> 00:31:11,590 I think I got an idea how we could put your new barn to really good use. 543 00:31:12,350 --> 00:31:14,710 How would you like to host the Christmas festival? 544 00:31:16,110 --> 00:31:17,110 Sure thing. 545 00:31:22,170 --> 00:31:23,770 Wow, Dad, look. 546 00:31:23,990 --> 00:31:24,990 It's beautiful. 547 00:31:26,270 --> 00:31:27,750 Come on. Let's go inside. 548 00:31:28,050 --> 00:31:29,050 Yeah, let's go inside. 549 00:31:31,530 --> 00:31:32,530 Next up. 550 00:31:32,980 --> 00:31:34,380 This is the dining room. 551 00:31:35,220 --> 00:31:37,260 Like we're in a storybook. 552 00:31:38,020 --> 00:31:39,300 When did you have time to decorate? 553 00:31:39,680 --> 00:31:41,240 Oh, I've been working nonstop. 554 00:31:41,620 --> 00:31:43,520 The only thing I haven't been able to do is get a tree. 555 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 Oh, I haven't gotten one either. 556 00:31:45,400 --> 00:31:48,600 Well, the inn looks beautiful, Barbara. Thank you so much for letting us stay 557 00:31:48,600 --> 00:31:51,580 the night. Oh, are you kidding? I am so happy to have you here. 558 00:31:52,120 --> 00:31:53,960 Do you want to see the rest of the place? Yes. Okay. 559 00:31:55,880 --> 00:31:56,699 You know what? 560 00:31:56,700 --> 00:31:57,700 Why don't you go ahead? 561 00:31:57,780 --> 00:31:59,660 We'll catch up with you in just a moment. Okay. All right. 562 00:31:59,960 --> 00:32:00,980 Bye. Bye. 563 00:32:02,929 --> 00:32:08,590 Listen, I just wanted to say thank you one more time for just taking such good 564 00:32:08,590 --> 00:32:09,429 care of us today. 565 00:32:09,430 --> 00:32:13,370 It's my pleasure. And hopefully the airport will be open tomorrow so you 566 00:32:13,370 --> 00:32:14,370 can be on your way. 567 00:32:14,390 --> 00:32:18,690 Yeah, yeah. Although as far as detours go, this has been the pretty eventful 568 00:32:18,690 --> 00:32:21,270 one. I doubt we'll see too many cows on the cruise. 569 00:32:21,550 --> 00:32:23,530 Oh, a cow cruise. That sounds fun. 570 00:32:24,490 --> 00:32:28,550 So, wait. If you don't mind me asking, why Florida? 571 00:32:30,830 --> 00:32:32,410 Sarah, my wife, she... 572 00:32:32,890 --> 00:32:37,270 She died last year just before Christmas, which was really hard, you 573 00:32:37,270 --> 00:32:40,250 every candy cane, every Christmas tree was like a reminder. 574 00:32:40,710 --> 00:32:45,970 So anyway, this year I wanted Zoe to have sunny palm trees, Florida, stay as 575 00:32:45,970 --> 00:32:48,430 away from Christmas as possible. 576 00:32:48,650 --> 00:32:51,890 And then I brought you to the Vermont version of the North Pole. 577 00:32:52,370 --> 00:32:53,870 Well, it's like North Pole adjacent. 578 00:32:54,130 --> 00:32:57,490 It's like a suburb of the North Pole. Yeah, like right there on the commuter 579 00:32:57,490 --> 00:32:58,490 line. Right there. 580 00:32:59,590 --> 00:33:02,920 Well, listen, if it's any consolation, I... I think she's okay. 581 00:33:03,280 --> 00:33:04,360 No, but more than okay. 582 00:33:05,060 --> 00:33:06,200 She's an awesome kid. 583 00:33:07,120 --> 00:33:10,640 Thanks. I wish I could take credit for it, but that was all Sarah. 584 00:33:11,520 --> 00:33:16,440 Even after I pulled back from patient care, I worked so much that, um... I 585 00:33:16,440 --> 00:33:17,440 you're too hard on yourself. 586 00:33:17,520 --> 00:33:19,560 You don't have to be super dad to be a good dad. 587 00:33:20,620 --> 00:33:23,300 Well, um, anyway, thank you. 588 00:33:26,480 --> 00:33:27,480 Yeah. 589 00:33:30,120 --> 00:33:31,120 Careful, you two. 590 00:33:32,010 --> 00:33:33,390 You're standing under mistletoe. 591 00:33:34,470 --> 00:33:41,150 Oh, that's... I, um... I should go. 592 00:33:42,270 --> 00:33:43,270 Have a good night. 593 00:33:54,970 --> 00:33:56,790 You didn't have to bring me food. 594 00:33:57,050 --> 00:33:59,110 I'm your mother. Of course I did. 595 00:34:00,810 --> 00:34:04,990 And... Why did you put up all your Christmas decorations if you're not even 596 00:34:04,990 --> 00:34:06,890 going to be here? I know, I couldn't help myself. 597 00:34:07,150 --> 00:34:10,389 But at least I didn't put up a tree. I'm not completely Christmas crazy. 598 00:34:10,750 --> 00:34:12,630 Just a little Christmas crazy. Exactly. 599 00:34:14,330 --> 00:34:16,110 So did you get Ryan and Zoe all settled? 600 00:34:16,570 --> 00:34:17,690 Yes, they're at the inn. 601 00:34:19,710 --> 00:34:21,030 He seems like a good guy. 602 00:34:21,270 --> 00:34:22,270 He does, yeah. 603 00:34:22,670 --> 00:34:26,010 Yeah, he's a doctor and a single dad. I don't know how he does it. 604 00:34:27,210 --> 00:34:28,230 So have you talked to Spencer? 605 00:34:28,690 --> 00:34:31,010 I have, yeah, a little while ago. 606 00:34:31,969 --> 00:34:32,928 Everything's fine. 607 00:34:32,929 --> 00:34:37,989 Honey, as long as you feel like you're doing the best thing for you, then I'm 608 00:34:37,989 --> 00:34:39,070 board. I do. 609 00:34:39,330 --> 00:34:40,330 Thank you. 610 00:34:40,690 --> 00:34:42,750 It's just not going to be the same without you around here. 611 00:34:43,469 --> 00:34:46,790 I think that's partly why your dad and I are talking about retiring. 612 00:34:48,550 --> 00:34:52,050 You are? Actually, your father's doing most of the talking, and I am listening 613 00:34:52,050 --> 00:34:53,090 very politely. 614 00:34:53,570 --> 00:34:54,630 You don't want to do it? 615 00:34:55,010 --> 00:34:56,830 I can't imagine leaving Evergreen. 616 00:34:58,450 --> 00:35:02,970 But... If my brave daughter can start a new chapter in her life, then I guess 617 00:35:02,970 --> 00:35:03,970 her parents can too. 618 00:35:05,350 --> 00:35:06,350 But don't tell anyone. 619 00:35:06,790 --> 00:35:07,810 Especially not Ezra. 620 00:35:08,190 --> 00:35:10,850 I don't think his heart could take it. I don't think so either. 621 00:35:11,970 --> 00:35:14,970 And I've got to go because I'm going to be late. Where are you off to? 622 00:35:15,310 --> 00:35:16,710 To spread a little Christmas cheer. 623 00:35:17,910 --> 00:35:21,310 And you know, I think maybe we'll stop by the inn for Zoe and Ryan. 624 00:35:21,650 --> 00:35:23,250 Well, I want a little cheer. 625 00:35:23,810 --> 00:35:25,990 Can I tag along? Yes, you can tag along. 626 00:35:26,350 --> 00:35:27,350 Go get your coat. 627 00:35:34,540 --> 00:35:37,180 Do you have any sevens? Go fish. 628 00:35:37,620 --> 00:35:38,620 Oh, again? 629 00:35:38,780 --> 00:35:40,040 I'm just that good. 630 00:35:42,580 --> 00:35:45,100 What is that? 631 00:36:23,569 --> 00:36:26,930 She's back at the inn with Barbara. I heard the airport's open again. Thought 632 00:36:26,930 --> 00:36:29,830 I'd come and see if we could hitch a ride back with you. Oh, of course. 633 00:36:30,050 --> 00:36:34,150 Yeah. I want you to meet my friend Michelle Lansing. 634 00:36:34,410 --> 00:36:35,169 Hi, Michelle. 635 00:36:35,170 --> 00:36:37,450 Hi. And I think you've met my mom and dad. 636 00:36:37,770 --> 00:36:40,950 Hi. Hi there. Nice to see you again. This is Dr. Ryan Bellamy. 637 00:36:41,250 --> 00:36:42,250 Doctor. 638 00:36:43,350 --> 00:36:45,570 And this is Mayor Ezra Green. 639 00:36:46,170 --> 00:36:47,170 You're a doctor. 640 00:36:47,470 --> 00:36:48,470 I am, yes. 641 00:36:48,770 --> 00:36:52,310 You know, our town doctor just retired. Leave him alone. 642 00:36:52,520 --> 00:36:53,520 Ezra. 643 00:36:53,540 --> 00:36:54,540 Right. 644 00:36:54,700 --> 00:36:57,020 Sorry. More important matters at hand. 645 00:36:57,980 --> 00:36:58,980 Listen up, everybody. 646 00:36:59,260 --> 00:37:00,520 I have some bad news. 647 00:37:01,000 --> 00:37:02,580 They had to shut down the highway. 648 00:37:02,840 --> 00:37:03,839 Wait, what? 649 00:37:03,840 --> 00:37:05,860 Storm last night caused a rock slide. 650 00:37:06,120 --> 00:37:07,120 Oh, I don't believe that. 651 00:37:07,200 --> 00:37:08,200 Why is that a problem? 652 00:37:08,720 --> 00:37:11,020 There's only one road in and out of town. 653 00:37:11,260 --> 00:37:13,240 Now it's blocked by a bunch of big rocks. 654 00:37:13,700 --> 00:37:15,000 Uh, well, when will it open? 655 00:37:15,220 --> 00:37:16,220 Tomorrow. 656 00:37:16,500 --> 00:37:17,500 Maybe. Tomorrow? 657 00:37:18,100 --> 00:37:19,160 We're gonna miss our flight. 658 00:37:19,360 --> 00:37:21,760 Yeah. Okay, well, there's gotta be some other way out of town. 659 00:37:23,150 --> 00:37:24,150 Snowmobile. Snowplow. 660 00:37:25,130 --> 00:37:28,510 Helicopter. Forget about people getting out. How's anybody going to get in? 661 00:37:28,570 --> 00:37:31,370 Nobody's going to be able to come to the Christmas festival. This is terrible. 662 00:37:31,610 --> 00:37:33,290 Everyone in Evergreen can come. 663 00:37:33,530 --> 00:37:37,310 I've got people coming from Montpelier and Burlington. 664 00:37:37,510 --> 00:37:40,850 Allie, what are we going to do? All right, all right. Why don't we meet at 665 00:37:40,850 --> 00:37:44,830 Henry's Barn this afternoon and start setting up for the festival? And if the 666 00:37:44,830 --> 00:37:48,690 road clears, great. And if it doesn't, then this year the festival will just be 667 00:37:48,690 --> 00:37:49,669 for Evergreen. 668 00:37:49,670 --> 00:37:51,030 And get it. 669 00:37:51,879 --> 00:37:55,120 Oh, okay. Well, I guess I feel better. You know, I think this is another 670 00:37:55,120 --> 00:37:59,700 situation that could have been solved if we had an app. Oh, Ezra, please. 671 00:37:59,900 --> 00:38:03,440 No, this is a good idea. I mean, this will light up the whole scene. 672 00:38:04,280 --> 00:38:05,360 Hey, I'm so sorry. 673 00:38:06,220 --> 00:38:08,580 If I hadn't invited you here, you wouldn't be stuck. 674 00:38:08,940 --> 00:38:11,440 You didn't cause the rock slide, did you? 675 00:38:11,860 --> 00:38:14,500 No, I didn't. My neighbor has my jackhammer. 676 00:38:16,760 --> 00:38:19,160 I just wanted this Christmas to be better. 677 00:38:22,640 --> 00:38:24,700 Well, y 'all are stuck here another day. 678 00:38:25,860 --> 00:38:29,780 Maybe I could help make Christmas a little better for Zoe. 679 00:38:31,320 --> 00:38:32,640 We do have plenty of snow. 680 00:38:35,460 --> 00:38:36,439 What do you think? 681 00:38:36,440 --> 00:38:37,620 I think he's perfect. 682 00:38:38,540 --> 00:38:40,280 Good work, you guys. 683 00:38:40,940 --> 00:38:43,280 This is so awesome. I've got to get a picture. 684 00:38:44,760 --> 00:38:45,760 All right, ready? 685 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 One, two, three. 686 00:38:50,919 --> 00:38:53,280 Oh, you know what? I'm getting a phone call. I'll be right back. 687 00:38:53,500 --> 00:38:54,500 Okay. 688 00:38:54,800 --> 00:38:55,800 Hi. 689 00:38:56,580 --> 00:38:57,580 Hey. 690 00:38:57,700 --> 00:38:58,700 Are you at the airport? 691 00:38:58,880 --> 00:39:01,700 No. The storm last night shut down the highway. 692 00:39:01,960 --> 00:39:03,840 I'm going to be here another day at least. 693 00:39:05,580 --> 00:39:07,020 Why didn't you just stay in Burlington? 694 00:39:07,520 --> 00:39:10,420 All the hotels were booked. I would have had to sleep in my truck. 695 00:39:11,500 --> 00:39:12,500 Okay. 696 00:39:13,020 --> 00:39:14,080 So what's the plan? 697 00:39:14,700 --> 00:39:18,860 Well, I'm thinking at this point it might make most sense for me to stay 698 00:39:20,380 --> 00:39:21,380 Allie, what about Christmas? 699 00:39:21,800 --> 00:39:23,780 Spencer, my folks are talking about retiring. 700 00:39:24,400 --> 00:39:26,400 This could be my last Christmas in Evergreen. 701 00:39:26,940 --> 00:39:29,400 I mean, I was just really looking forward to spending it with you is all. 702 00:39:30,120 --> 00:39:30,899 I know. 703 00:39:30,900 --> 00:39:31,738 Me too. 704 00:39:31,740 --> 00:39:34,840 But I can come after Christmas, and we can have plenty of time then. 705 00:39:35,700 --> 00:39:37,240 Okay? Yeah, okay. 706 00:39:37,560 --> 00:39:38,560 I'll call you tomorrow. 707 00:39:38,600 --> 00:39:39,600 Bye. 708 00:39:51,980 --> 00:39:52,980 They're gorgeous. 709 00:39:53,420 --> 00:39:56,560 Mine looks more like a snow gorilla. A Christmas gorilla. 710 00:39:58,240 --> 00:39:59,920 It's so much fun here. 711 00:40:00,160 --> 00:40:01,860 We should do something nice for Barbara. 712 00:40:02,100 --> 00:40:03,860 She's been so nice to us. 713 00:40:04,240 --> 00:40:05,860 Uh, that's really sweet. 714 00:40:07,660 --> 00:40:08,720 I got an idea. 715 00:40:26,250 --> 00:40:29,650 Well, we figured since we have to impose on you for one more night, the least we 716 00:40:29,650 --> 00:40:33,430 can do is get you a Christmas tree. Oh, you didn't have to do that. 717 00:40:34,210 --> 00:40:35,390 But I'm glad you did. 718 00:40:36,250 --> 00:40:38,210 Can we decorate it? Oh, of course. 719 00:40:38,490 --> 00:40:39,550 Let's go get some ornaments. 720 00:40:41,570 --> 00:40:43,350 Should we trim it up? Let's do it. 721 00:40:44,130 --> 00:40:45,590 Okay. Mm, 722 00:40:47,870 --> 00:40:48,870 sappy. 723 00:40:50,410 --> 00:40:53,030 How's that steering clear of Christmas going for you? 724 00:40:53,450 --> 00:40:54,450 Really well, clearly. 725 00:40:55,420 --> 00:41:00,440 I'll tell you, there is just something about this place that makes it just 726 00:41:00,440 --> 00:41:02,200 to resist the Christmas spirit. 727 00:41:02,500 --> 00:41:05,740 Evergreen will do that to you. I decorated my place this year. I'm not 728 00:41:05,740 --> 00:41:06,598 going to be here. 729 00:41:06,600 --> 00:41:09,040 Oh, actually, it's a good thing I did. 730 00:41:09,380 --> 00:41:10,380 What do you mean? 731 00:41:12,060 --> 00:41:15,580 It turns out I don't think I'm going to go to D .C. for Christmas this year. 732 00:41:15,800 --> 00:41:16,800 No? Why not? 733 00:41:17,500 --> 00:41:18,500 It's complicated. 734 00:41:19,380 --> 00:41:20,380 Hmm. 735 00:41:20,960 --> 00:41:21,960 A boy. 736 00:41:22,380 --> 00:41:23,380 Oh. 737 00:41:25,490 --> 00:41:29,990 Spencer. Two years of long distance in a relationship that just couldn't handle 738 00:41:29,990 --> 00:41:30,990 the distance part. 739 00:41:32,510 --> 00:41:36,370 But we were going to spend this Christmas together and just sort of see 740 00:41:36,370 --> 00:41:37,870 was something there. 741 00:41:38,070 --> 00:41:39,370 No, I get it. I get it. 742 00:41:39,750 --> 00:41:41,730 Sarah and I were long distance when we started. 743 00:41:42,470 --> 00:41:46,790 I was in Boston. She was in this little town in Ohio. And that worked out well, 744 00:41:46,790 --> 00:41:47,790 though, right? Yeah. 745 00:41:47,910 --> 00:41:49,630 I guess we just knew we'd wind up together. 746 00:41:50,410 --> 00:41:52,490 So help us get through it. 747 00:41:56,400 --> 00:42:02,000 I actually considered going there and becoming a small -town doctor. 748 00:42:03,460 --> 00:42:05,420 Yeah, now I kind of wish I had. 749 00:42:06,420 --> 00:42:10,580 My work doesn't allow the kind of time I'd like to spend with Zoe, which is 750 00:42:10,580 --> 00:42:11,580 hard. 751 00:42:12,620 --> 00:42:15,080 Well, don't tell Mayor Ezra that. 752 00:42:15,820 --> 00:42:17,820 He'll open up an office for you in Town Hall. 753 00:42:18,420 --> 00:42:19,420 Doc Bellamy? 754 00:42:19,720 --> 00:42:21,840 He's got a nice ring. Yeah, Dr. B. 755 00:42:22,120 --> 00:42:23,160 The doctor's in. 756 00:42:23,820 --> 00:42:24,820 Right? 757 00:42:26,830 --> 00:42:33,590 I gotta say, this is the last place I thought I would find myself 758 00:42:33,590 --> 00:42:34,710 three days before Christmas. 759 00:42:35,610 --> 00:42:36,610 Same here. 760 00:42:37,790 --> 00:42:40,710 But, um, it's not so bad. 761 00:42:44,330 --> 00:42:45,330 No. 762 00:42:46,290 --> 00:42:47,430 It's not bad at all. 763 00:42:49,310 --> 00:42:50,670 You guys ready? 764 00:42:50,890 --> 00:42:51,930 We got the ornaments. 765 00:42:52,430 --> 00:42:54,290 Come on, let's decorate the tree. 766 00:42:54,530 --> 00:42:55,530 Yeah, let's. 767 00:43:03,920 --> 00:43:06,500 This is like the best tree ever. 768 00:43:07,540 --> 00:43:08,540 I agree. 769 00:43:08,860 --> 00:43:11,720 I bet the one at the festival won't be anywhere near as nice. 770 00:43:12,260 --> 00:43:14,180 We'll see when we go to the barn later tonight. 771 00:43:15,580 --> 00:43:19,720 Is there a Christmas festival where you're leaving, Callie? Oh, I think 772 00:43:19,720 --> 00:43:21,520 is, but it's nothing like the one in Evergreen. 773 00:43:21,740 --> 00:43:23,020 Then why do you want to move there? 774 00:43:23,660 --> 00:43:28,100 Well, I've lived here my whole life, and it's a wonderful place. It really is, 775 00:43:28,200 --> 00:43:30,600 but there's a whole big wide world out there. 776 00:43:31,100 --> 00:43:32,100 I want to see it. 777 00:43:32,520 --> 00:43:33,600 I'm ready for a change. 778 00:43:34,160 --> 00:43:38,140 You know, my grandpa used to say, the further you get from where you started, 779 00:43:38,320 --> 00:43:40,140 the closer you get to where you belong. 780 00:43:40,780 --> 00:43:42,960 But what if you belong here? 781 00:43:43,400 --> 00:43:48,820 Okay. I think we are ready for the angel who wants to do the honors. 782 00:43:49,100 --> 00:43:50,100 Me, please. 783 00:43:51,080 --> 00:43:52,260 Okay, go for it, Zoe. 784 00:43:53,340 --> 00:43:54,340 Okay. All right. 785 00:43:54,560 --> 00:43:55,560 Yep. 786 00:44:03,619 --> 00:44:05,800 Okay, everybody ready? Ready. 787 00:44:06,480 --> 00:44:09,140 And drumroll. Drumroll. Yep. 788 00:44:45,460 --> 00:44:46,460 Hey, 789 00:44:49,080 --> 00:44:51,240 Dad, can I be in the choir? 790 00:44:51,700 --> 00:44:54,080 Oh, it's for the festival, kiddo. We're not going to be here, remember? 791 00:44:56,260 --> 00:44:57,260 No, wait. 792 00:44:57,500 --> 00:44:58,500 Merry Christmas. 793 00:44:59,160 --> 00:45:02,920 Are you sure you want to put the craft booze in the back? 794 00:45:03,240 --> 00:45:05,420 Ezra, you are driving me crazy. 795 00:45:05,660 --> 00:45:07,520 I am in charge of the festival. Me. 796 00:45:07,900 --> 00:45:11,580 Not you. The festival is an important part of the town, and I am mayor of the 797 00:45:11,580 --> 00:45:15,800 town. Me, not you. Your daddy retired, and nobody else wanted the job. 798 00:45:16,360 --> 00:45:17,420 A win is still a win. 799 00:45:18,780 --> 00:45:23,100 Ezra, I've got this under control, okay? There are no problems. Hello. 800 00:45:24,180 --> 00:45:25,480 Okay. Right. 801 00:45:26,060 --> 00:45:27,060 Got it. 802 00:45:27,840 --> 00:45:29,720 Okay, now we got a problem. I knew it. 803 00:45:30,100 --> 00:45:33,060 Wait, what? What's the problem? We're not going to have any food for the 804 00:45:33,060 --> 00:45:34,060 festival. What? 805 00:45:34,430 --> 00:45:37,870 Mrs. Wallace and the ladies from the church are usually in charge of the 806 00:45:37,870 --> 00:45:41,510 and the cookies, but they went to Montpelier yesterday for a book club, 807 00:45:41,510 --> 00:45:43,970 now... And now they can't get back because the road is closed. 808 00:45:44,170 --> 00:45:47,850 Right. And even if it got fixed tomorrow, there still wouldn't be enough 809 00:45:47,850 --> 00:45:49,510 for them to prepare everything that we need. 810 00:45:49,810 --> 00:45:51,750 All right, all right. There's got to be something we can do. 811 00:45:53,410 --> 00:45:54,410 Hold on a second. 812 00:45:54,950 --> 00:45:55,950 I got an idea. 813 00:46:00,570 --> 00:46:02,950 Excuse me, everyone. May I have your attention, please? 814 00:46:03,720 --> 00:46:06,540 Raise your hand if you like to bake. 815 00:46:07,380 --> 00:46:08,380 Done? 816 00:46:09,420 --> 00:46:10,620 A couple more? 817 00:46:11,400 --> 00:46:12,400 Anyone else? 818 00:46:54,160 --> 00:46:55,160 in all the flour? 819 00:46:55,880 --> 00:46:57,800 It's all over you. 820 00:46:58,460 --> 00:46:59,520 I guess it is. 821 00:47:00,260 --> 00:47:01,660 We're almost out of butter, too. 822 00:47:02,480 --> 00:47:03,480 You know what? 823 00:47:03,600 --> 00:47:07,440 Take my keys, go on down to my parents' restaurant. My mom and dad will have all 824 00:47:07,440 --> 00:47:08,540 the extra supplies you need. 825 00:47:09,340 --> 00:47:12,120 Zoe, are you good hanging here with Allie for a little while? 826 00:47:13,060 --> 00:47:14,620 Yeah. Bye, Dad. 827 00:47:15,760 --> 00:47:16,780 Take that as a yes. 828 00:47:17,100 --> 00:47:18,100 Have fun. 829 00:47:19,460 --> 00:47:23,280 And in the meantime, why don't I teach you how to decorate Christmas stockings? 830 00:47:29,870 --> 00:47:32,010 You got it. Great, Carol. Thanks so much. 831 00:47:32,290 --> 00:47:33,290 Bye. 832 00:47:34,150 --> 00:47:35,510 Making cookies for Santa? 833 00:47:35,890 --> 00:47:36,890 Uh, for the festival. 834 00:47:37,370 --> 00:47:38,590 It's nice you're doing that. 835 00:47:38,810 --> 00:47:39,810 Oh, it's the least we could do. 836 00:47:39,950 --> 00:47:41,170 Everyone's been so nice to us. 837 00:47:41,410 --> 00:47:44,310 Especially Allie. I just wish there was something I could do to return the 838 00:47:44,310 --> 00:47:49,770 favor. Well, a little bird told me she doesn't have a Christmas tree. 839 00:47:50,890 --> 00:47:51,970 No, she doesn't. 840 00:47:53,130 --> 00:47:54,130 Thank you. 841 00:47:54,330 --> 00:47:56,350 Oh, hey. I didn't catch your name. 842 00:47:57,410 --> 00:47:58,410 I'm Nick. 843 00:47:59,170 --> 00:48:00,170 Merry Christmas. 844 00:48:02,450 --> 00:48:09,130 You know what? It's like we're elves in 845 00:48:09,130 --> 00:48:10,130 Santa's workshop. 846 00:48:10,310 --> 00:48:12,330 You're right. I told you this would be fun. 847 00:48:12,710 --> 00:48:13,710 It is. 848 00:48:13,730 --> 00:48:15,590 Be sure to tell Dad, okay? 849 00:48:16,850 --> 00:48:20,070 Why? He doesn't like me to be sad. 850 00:48:20,670 --> 00:48:23,730 He worries about that a lot since Mom died. 851 00:48:24,550 --> 00:48:26,890 I'd just like to let him know that I'm okay. 852 00:48:27,660 --> 00:48:30,500 But you know it's okay to be sad sometimes too, right? 853 00:48:30,900 --> 00:48:32,800 Yeah. And I am. 854 00:48:33,460 --> 00:48:34,460 Sometimes. 855 00:48:35,680 --> 00:48:36,680 So is Dad. 856 00:48:37,240 --> 00:48:38,420 Well, I think that's normal. 857 00:48:40,180 --> 00:48:42,780 But also sometimes you're happy, right? 858 00:48:43,660 --> 00:48:45,380 Like when you think about your mom. 859 00:48:45,900 --> 00:48:49,340 You think about fun things you two would do during Christmas time. 860 00:48:49,740 --> 00:48:50,740 Yeah. 861 00:48:51,000 --> 00:48:54,700 My favorite was we'd find a Christmas thing for each letter of the alphabet. 862 00:48:55,440 --> 00:48:56,740 Me and Dad play it now. 863 00:48:57,180 --> 00:48:58,118 I love that. 864 00:48:58,120 --> 00:48:59,640 Wait, what would you do for the letter Z? 865 00:49:01,860 --> 00:49:02,860 Zoe! 866 00:49:04,240 --> 00:49:05,240 What do you think? 867 00:49:05,360 --> 00:49:06,360 I love it. 868 00:49:06,620 --> 00:49:09,400 Look at this. Who knew reindeer liked candy canes? 869 00:49:09,780 --> 00:49:10,780 I'll glue them on. 870 00:49:10,920 --> 00:49:11,920 Okay. 871 00:49:12,300 --> 00:49:13,880 Oh, probably your dad. 872 00:49:14,720 --> 00:49:15,720 I'll put it on. 873 00:49:22,140 --> 00:49:23,140 Spencer! 874 00:49:23,440 --> 00:49:24,440 Surprise! 875 00:49:26,890 --> 00:49:27,890 How did you get here? 876 00:49:28,370 --> 00:49:31,930 Well, remember I told you I had that partner who was going to let us use his 877 00:49:31,930 --> 00:49:32,930 helicopter? 878 00:49:33,230 --> 00:49:35,070 You took a helicopter here? 879 00:49:35,710 --> 00:49:36,710 Yep. 880 00:49:37,130 --> 00:49:39,530 Landed just outside of town, took a cab here. 881 00:49:40,330 --> 00:49:43,130 I mean, come on, that's really something, hey? 882 00:49:43,470 --> 00:49:45,470 Yeah, that's definitely something. 883 00:49:45,730 --> 00:49:50,730 Look, I don't totally understand this whole one last Christmas and evergreen 884 00:49:50,730 --> 00:49:56,010 thing, but I couldn't bear the thought of not spending it with you, so here I 885 00:49:56,010 --> 00:49:57,010 am. 886 00:50:28,400 --> 00:50:29,259 Hey, Michelle. 887 00:50:29,260 --> 00:50:32,300 Hannah, why aren't you home making fruitcake? You're in charge of 888 00:50:32,540 --> 00:50:33,540 I finished. 889 00:50:33,620 --> 00:50:34,820 Well, make something else. 890 00:50:35,120 --> 00:50:36,120 Half the town is cooking. 891 00:50:36,420 --> 00:50:39,080 There's going to be enough food for, like, five festivals. 892 00:50:39,600 --> 00:50:42,820 There is no such thing as enough when it comes to a Christmas feast. 893 00:50:43,100 --> 00:50:44,100 Oh. 894 00:50:45,680 --> 00:50:46,740 Okay, Michelle. 895 00:50:47,200 --> 00:50:49,400 Do you want to have a seat over here? 896 00:50:50,380 --> 00:50:51,380 I think... 897 00:50:51,839 --> 00:50:52,860 You need to relax. 898 00:50:53,080 --> 00:50:57,100 I can't. I have too much to do. And there's plenty of time to get it all 899 00:50:57,100 --> 00:50:58,100 in. It's going to be fine. 900 00:50:58,520 --> 00:51:01,120 It can't be fine. It has to be incredible. 901 00:51:01,820 --> 00:51:02,820 It will be. 902 00:51:03,260 --> 00:51:04,560 You're doing an amazing job. 903 00:51:06,600 --> 00:51:08,420 Allie always made everything look so easy. 904 00:51:09,540 --> 00:51:12,220 Allie had a lot of help. She didn't try to do everything by herself. 905 00:51:14,460 --> 00:51:15,800 Yeah. Okay. 906 00:51:16,780 --> 00:51:19,420 Well, maybe I should go make a wish on the Christmas snow globe. 907 00:51:20,720 --> 00:51:22,100 You wouldn't be the only one. 908 00:51:22,580 --> 00:51:23,700 You made a wish? 909 00:51:24,060 --> 00:51:25,060 What'd you wish for? 910 00:51:25,740 --> 00:51:28,860 Okay, I don't know if you know this, but I just love Christmas. 911 00:51:29,720 --> 00:51:31,360 No, I didn't know. 912 00:51:31,860 --> 00:51:32,860 Oh. 913 00:51:35,200 --> 00:51:40,460 Well, this is going to sound silly, but I wish to find someone special. 914 00:51:41,280 --> 00:51:43,340 Someone who loves Christmas as much as I do. 915 00:51:44,300 --> 00:51:46,420 Well, that's not silly. That's sweet. 916 00:51:46,860 --> 00:51:47,860 Really? Mm -hmm. 917 00:51:48,120 --> 00:51:50,000 I just figured, what could it hurt? 918 00:51:50,330 --> 00:51:53,370 Right? I mean, it's Christmas, a time when magical things happen. 919 00:51:55,150 --> 00:51:56,410 How late is that diner open? 920 00:51:56,930 --> 00:51:57,930 Come on. 921 00:51:58,410 --> 00:51:59,410 Thank you. 922 00:52:00,830 --> 00:52:03,410 So you just brought this guy and his kid back here? 923 00:52:05,090 --> 00:52:06,570 Yeah, kind of. 924 00:52:07,150 --> 00:52:10,610 It seemed like the best option at the time. 925 00:52:11,470 --> 00:52:12,470 Right. 926 00:52:14,310 --> 00:52:16,890 Listen, did this have anything to do with you wanting to stay in Evergreen 927 00:52:16,890 --> 00:52:20,540 Christmas? No. No, no, no. No, that was all me. 928 00:52:21,320 --> 00:52:22,320 Okay. 929 00:52:22,960 --> 00:52:23,960 Oh! 930 00:52:25,040 --> 00:52:26,040 Dad's back! 931 00:52:33,680 --> 00:52:34,680 Hey! 932 00:52:35,680 --> 00:52:36,680 What do you think? 933 00:52:37,420 --> 00:52:42,200 You got a Christmas tree! I can't believe you got a Christmas tree. 934 00:52:43,120 --> 00:52:45,340 Yeah, well, it's four. 935 00:52:46,060 --> 00:52:48,110 Oh. This is Spencer. 936 00:52:49,010 --> 00:52:50,550 Spencer, this is Ryan. 937 00:52:50,830 --> 00:52:52,410 Spencer, Washington, D .C. Spencer. 938 00:52:52,630 --> 00:52:53,630 That's right. 939 00:52:53,890 --> 00:52:55,770 Uh, he flew here on a helicopter. 940 00:52:56,290 --> 00:52:57,390 Really? Can we borrow it? 941 00:52:58,190 --> 00:53:01,110 Uh, no, they just dropped me off. Sorry, who's the tree for? 942 00:53:01,910 --> 00:53:02,910 It's for Barbara. 943 00:53:03,370 --> 00:53:04,370 At the inn. 944 00:53:04,490 --> 00:53:05,388 What? Yeah. 945 00:53:05,390 --> 00:53:06,410 We just got her a tree. 946 00:53:07,290 --> 00:53:13,250 Right, but... We got her a tree for the living room. And this is a tree for the 947 00:53:13,250 --> 00:53:14,930 lobby. This is the lobby Christmas tree. 948 00:53:15,130 --> 00:53:18,930 Because at Christmas time, you can never have too many Christmas trees. Am I 949 00:53:18,930 --> 00:53:20,270 right? You're right. 950 00:53:20,490 --> 00:53:21,490 So listen, we should go. 951 00:53:21,610 --> 00:53:22,930 The road might be open tomorrow. 952 00:53:23,330 --> 00:53:26,710 And, you know, if that's the case, we can get ready to get on out of here. 953 00:53:26,890 --> 00:53:28,210 Right. Escape from Evergreen. 954 00:53:28,610 --> 00:53:29,610 That's right. 955 00:53:29,770 --> 00:53:32,750 You know what? Why don't you take my truck with the tree in it to Barbara's 956 00:53:32,750 --> 00:53:36,090 house, and then we can just walk there and see if she's got room for Spencer. 957 00:53:36,350 --> 00:53:39,430 Thank you. Yeah, that's a good idea. Spencer, nice to meet you. You too. 958 00:53:39,810 --> 00:53:40,810 Bye, Zoe. 959 00:53:41,070 --> 00:53:42,070 Bye. 960 00:53:42,610 --> 00:53:43,610 Bye. 961 00:53:43,990 --> 00:53:44,990 Let's go, kiddo. 962 00:53:45,970 --> 00:53:47,510 Get on out of here. You okay to walk? 963 00:53:48,010 --> 00:53:50,230 Well, it's no helicopter, but sure. 964 00:53:50,590 --> 00:53:51,770 Okay, I'll get my coat. 965 00:53:56,050 --> 00:53:58,830 You know, you really should have gotten the tree for Allie. 966 00:54:01,840 --> 00:54:03,400 Yeah. That would have been nice. 967 00:54:04,300 --> 00:54:05,320 I like her. 968 00:54:08,600 --> 00:54:09,600 So do I. 969 00:54:13,380 --> 00:54:16,800 Still can't believe you took a helicopter to get here. It's pretty 970 00:54:17,120 --> 00:54:19,040 Doesn't it seem a little extravagant? 971 00:54:19,360 --> 00:54:21,680 It only seems that way because you're not used to it yet. 972 00:54:21,980 --> 00:54:24,640 Nah, you know me. I have simple taste. 973 00:54:25,260 --> 00:54:26,560 I'm an evergreen girl. 974 00:54:27,300 --> 00:54:29,560 And now you're going to be a DC girl. 975 00:54:31,930 --> 00:54:35,550 Yeah. Come on, Allie. Aren't you just a little excited about starting your new 976 00:54:35,550 --> 00:54:38,370 life? Aren't you happy to finally be getting out of this little town? 977 00:54:39,010 --> 00:54:40,310 I love this place. 978 00:54:41,250 --> 00:54:44,250 I know it might not seem like much to you, but this is my hometown. 979 00:54:45,370 --> 00:54:48,430 I mean, look around. This is what Christmas is supposed to look like. 980 00:54:49,150 --> 00:54:52,070 I get it, okay? I know that you have a soft spot for this place. 981 00:54:52,650 --> 00:54:54,830 That's why I came all the way here, to be with you. 982 00:54:55,090 --> 00:54:59,280 I know, and I appreciate that, but aren't we... supposed to be taking 983 00:54:59,280 --> 00:55:00,280 slow? 984 00:55:01,120 --> 00:55:02,480 Well, that's why I had to see you. 985 00:55:04,760 --> 00:55:06,200 I don't need to take things slow. 986 00:55:07,340 --> 00:55:08,340 I know what I want. 987 00:55:09,700 --> 00:55:12,340 The question is, do you? 988 00:55:29,710 --> 00:55:30,710 Hey, how's it going? 989 00:55:30,870 --> 00:55:33,570 Hey, just checking on some flights to D .C. here. 990 00:55:34,310 --> 00:55:36,890 Coffee? You're not taking the helicopter back? 991 00:55:37,510 --> 00:55:41,170 No, no, that's a favor we can only use one time. 992 00:55:42,330 --> 00:55:45,310 We? I thought Allie was staying here for Christmas. 993 00:55:45,650 --> 00:55:48,630 Yeah, well, she was, but we spoke last night, and I'm kind of hoping she might 994 00:55:48,630 --> 00:55:54,190 change her mind, so... Oh, well, that's, uh... That's good. 995 00:55:54,550 --> 00:55:55,550 Yeah. 996 00:55:55,760 --> 00:55:59,320 Yeah, I think that once we get back to DC and she gets settled into her job, 997 00:55:59,360 --> 00:56:01,200 it's going to be smooth sailing. 998 00:56:02,280 --> 00:56:03,280 Hello. 999 00:56:05,940 --> 00:56:06,940 There she is. 1000 00:56:08,620 --> 00:56:09,620 Hi. Hi. 1001 00:56:10,180 --> 00:56:11,280 Hey. Hey. 1002 00:56:13,480 --> 00:56:14,520 Hi. Hi. 1003 00:56:19,240 --> 00:56:22,620 Why is everybody just standing around? 1004 00:56:25,160 --> 00:56:26,160 We should go. 1005 00:56:26,260 --> 00:56:30,020 To the diner. Ezra was going to stop by and give us an update of the road. On 1006 00:56:30,020 --> 00:56:31,120 the road. About the road. 1007 00:56:32,920 --> 00:56:33,920 Whatever. 1008 00:56:35,920 --> 00:56:36,920 Great. 1009 00:56:37,280 --> 00:56:38,280 Yeah. 1010 00:56:39,740 --> 00:56:40,740 KK. 1011 00:56:43,620 --> 00:56:44,660 Listen up, everybody. 1012 00:56:45,200 --> 00:56:47,240 I have an update on the road situation. 1013 00:56:47,680 --> 00:56:48,680 Is it open? 1014 00:56:48,840 --> 00:56:49,840 It's not. 1015 00:56:50,080 --> 00:56:51,080 Oh. 1016 00:56:52,240 --> 00:56:57,010 What? It will be by tomorrow night, so we can have the Christmas Eve festival 1017 00:56:57,010 --> 00:56:58,490 the next day as planned. 1018 00:57:01,330 --> 00:57:04,170 Thank you. 1019 00:57:05,070 --> 00:57:06,070 You're going to love it. 1020 00:57:07,490 --> 00:57:09,050 Spencer flew in on a helicopter. 1021 00:57:09,310 --> 00:57:10,310 Oh, Mom, don't start. 1022 00:57:10,550 --> 00:57:11,930 I thought you said, what's the big deal? 1023 00:57:12,130 --> 00:57:15,550 That's big. It's not. It was a small helicopter. 1024 00:57:16,630 --> 00:57:17,630 What about Ryan? 1025 00:57:17,910 --> 00:57:18,910 What about Ryan? 1026 00:57:18,970 --> 00:57:21,970 Alice and Louise, I can tell there's something between you two. 1027 00:57:22,400 --> 00:57:25,580 It's not. There's nothing. There's nothing happening, and it's no big deal. 1028 00:57:28,500 --> 00:57:31,320 So that's good news. You'll be able to head to Florida after all. 1029 00:57:32,000 --> 00:57:35,440 Yes. Yeah, that's great news, right, Zoe? Isn't that great news? 1030 00:57:35,760 --> 00:57:36,800 Yeah, it's great. 1031 00:57:40,100 --> 00:57:41,400 I'm counting on you. 1032 00:57:45,000 --> 00:57:48,120 Well, that's terrific. I mean, if the road opens by tomorrow night, we can 1033 00:57:48,120 --> 00:57:51,860 make it to D .C. for Christmas. I mean, if... We decide that's what we want to 1034 00:57:51,860 --> 00:57:54,060 do, of course. Right. We just have to decide. 1035 00:57:54,360 --> 00:57:58,580 Right. Well, since we'll all be here at least a little longer, what do you want 1036 00:57:58,580 --> 00:57:59,118 to do? 1037 00:57:59,120 --> 00:58:00,120 Good afternoon. 1038 00:58:01,360 --> 00:58:02,840 Beautiful weather for ice skating. 1039 00:58:04,200 --> 00:58:08,360 Can we go ice skating? Oh, well, that sounds fun. You know, there's a gorgeous 1040 00:58:08,360 --> 00:58:09,660 ice skating rink in town. 1041 00:58:10,160 --> 00:58:11,160 Should we all go? 1042 00:58:11,680 --> 00:58:14,640 Yeah. That sounds great. Yeah, I'd love to, but I've actually got a conference 1043 00:58:14,640 --> 00:58:15,860 call, and it could take a couple of hours. 1044 00:58:16,140 --> 00:58:19,470 Oh. But you guys go ahead, and I'll just... I'll catch up with you later. 1045 00:58:19,470 --> 00:58:20,590 really? Are you sure? Yeah. 1046 00:58:21,670 --> 00:58:22,670 Okay. Okay. 1047 00:58:23,210 --> 00:58:26,070 Well, now we just need to find y 'all some skates. 1048 00:58:27,330 --> 00:58:31,090 I know. We're like sliding on the ice. 1049 00:58:31,310 --> 00:58:33,670 This is a lot of fun. I have not skated in forever. 1050 00:58:33,930 --> 00:58:36,170 Years. For me, it's been years. Has it? 1051 00:58:36,590 --> 00:58:39,210 So a lot more recently than you. I'm going to take a break. 1052 00:58:39,470 --> 00:58:40,810 Okay. I'll do that too. 1053 00:58:41,110 --> 00:58:42,110 All right. Have fun, Zoe. 1054 00:58:42,490 --> 00:58:43,690 I feel like I'm flying. 1055 00:58:45,840 --> 00:58:47,180 Does she ever get tired? 1056 00:58:47,460 --> 00:58:50,160 She would stay out here all night if we let her. 1057 00:58:50,860 --> 00:58:53,900 How can there be that much energy in that tiny little body? 1058 00:58:54,240 --> 00:58:55,560 Medically speaking, it's impossible. 1059 00:58:55,980 --> 00:58:56,980 Nobody knows. 1060 00:58:58,980 --> 00:59:03,180 Everything okay? 1061 00:59:04,000 --> 00:59:05,440 What? Yeah. 1062 00:59:05,760 --> 00:59:09,840 Great. Because if you want to go be with Spencer, I totally get it. Oh, no. 1063 00:59:10,180 --> 00:59:12,760 This is fun. And he's working anyway. It's fine. 1064 00:59:14,250 --> 00:59:15,350 He seems like a good guy. 1065 00:59:16,930 --> 00:59:17,930 He is. 1066 00:59:21,290 --> 00:59:27,550 You know, I always... I always thought that we were in the same place, 1067 00:59:27,590 --> 00:59:29,790 even though we lived far apart. 1068 00:59:31,070 --> 00:59:36,470 We always saw things the same way, wanted the same things. But now that 1069 00:59:36,470 --> 00:59:41,470 going to be living in the same place, I don't know if that's true anymore. 1070 00:59:43,240 --> 00:59:44,240 What do you want? 1071 00:59:46,140 --> 00:59:50,720 I mean, like, for Christmas. Like, what's your wish list for Santa? 1072 00:59:53,000 --> 00:59:54,000 A pony. 1073 00:59:54,080 --> 00:59:59,060 Ah, probably more reliable than your truck. Hey, don't knock my truck. That's 1074 00:59:59,060 --> 01:00:00,660 grandpa's truck. I love that truck. 1075 01:00:05,000 --> 01:00:06,940 So, to answer your question, what do I want? 1076 01:00:07,380 --> 01:00:09,600 I think I want... 1077 01:00:12,690 --> 01:00:17,790 To always feel the way that I do here in Evergreen. 1078 01:00:18,710 --> 01:00:19,850 The feeling of home. 1079 01:00:22,250 --> 01:00:23,250 Exactly. 1080 01:00:25,930 --> 01:00:27,410 So, how about you? 1081 01:00:28,110 --> 01:00:29,110 What do you want? 1082 01:00:31,050 --> 01:00:32,530 That. I can fly! 1083 01:00:32,750 --> 01:00:33,750 Right there. 1084 01:00:34,610 --> 01:00:35,670 That's all I need. 1085 01:00:44,759 --> 01:00:45,759 Come on, guys! 1086 01:00:47,240 --> 01:00:49,060 I'm going to go check to see if she has a battery pack. 1087 01:00:49,500 --> 01:00:52,300 Yeah, I've got a phone call. Oh, it's Hannah. Hey! 1088 01:00:53,700 --> 01:00:54,800 Whoa, what's going on? 1089 01:00:55,700 --> 01:00:56,700 Yeah, he's right here. 1090 01:00:58,900 --> 01:01:01,540 Okay, all right, yeah, we'll be there as soon as we can. 1091 01:01:02,440 --> 01:01:03,319 Okay, bye. 1092 01:01:03,320 --> 01:01:04,320 Is everything okay? 1093 01:01:04,880 --> 01:01:06,980 I'm so sorry to do this to you, but we need a doctor. 1094 01:01:11,120 --> 01:01:14,260 Okay, so what happened? I don't know. We were working on the festival and then 1095 01:01:14,260 --> 01:01:16,540 she started to get all woozy. Is he going to be okay? 1096 01:01:16,780 --> 01:01:17,780 No, I'm not okay. 1097 01:01:18,080 --> 01:01:21,500 Honey, just give us a moment, okay? I don't have enough garlic in the barn and 1098 01:01:21,500 --> 01:01:24,940 then outside. And in two days, there's not enough time and we're supposed to 1099 01:01:24,940 --> 01:01:27,260 be... Okay, Michelle. Michelle, I just need you to breathe, okay? 1100 01:01:28,040 --> 01:01:29,240 I don't have time to breathe. 1101 01:01:30,060 --> 01:01:33,060 Michelle, do you remember the 12 days of Christmas? 1102 01:01:33,780 --> 01:01:37,340 On the 12th day of Christmas, my true love gave to me... What was it? 1103 01:01:37,920 --> 01:01:41,500 Drummers, 12 drummers strumming, right? That's right, that's right. Okay, what's 1104 01:01:41,500 --> 01:01:44,960 next? Pipers piping, 11. Great, okay, keep going. 1105 01:01:45,280 --> 01:01:47,100 I don't know 10, I don't know it. Lord. 1106 01:01:47,320 --> 01:01:49,300 Lord, 10 lords leaping. 1107 01:01:50,340 --> 01:01:55,060 Then it's nine ladies dancing and eight maids milking, right? 1108 01:01:55,680 --> 01:02:02,580 Swans, geese, five golden rings, four calling birds, three French hens, 1109 01:02:02,580 --> 01:02:06,380 two turtle doves, and a partridge in a pear tree. 1110 01:02:09,089 --> 01:02:10,210 Great. How do you feel? 1111 01:02:10,650 --> 01:02:11,650 Better. 1112 01:02:12,210 --> 01:02:13,210 What'd you do? 1113 01:02:13,250 --> 01:02:16,770 You were having a panic attack, and counting is one of the things that can 1114 01:02:16,770 --> 01:02:19,790 alleviate it. I just thought we'd stick to a Christmas theme. 1115 01:02:23,310 --> 01:02:24,590 Are you okay? 1116 01:02:25,290 --> 01:02:30,610 Yes, I am. I just, I was really crazy to think that I could do this as well as 1117 01:02:30,610 --> 01:02:34,110 you've done for so long. Oh, don't say that. This is amazing. 1118 01:02:34,850 --> 01:02:35,950 Hey, let me tell you something. 1119 01:02:36,320 --> 01:02:39,860 I've never seen a group of people more dedicated to anything in my life. 1120 01:02:40,300 --> 01:02:44,240 The way you pulled everyone together and turned this place into... I mean, come 1121 01:02:44,240 --> 01:02:46,760 on, look at this. This is what Christmas is all about. 1122 01:02:47,180 --> 01:02:49,340 True. The festival's going to be great. 1123 01:02:49,880 --> 01:02:52,740 Oh. And it's all because of you. 1124 01:02:54,000 --> 01:02:55,000 Thanks, Doc. 1125 01:03:09,680 --> 01:03:10,558 Hello, you two. 1126 01:03:10,560 --> 01:03:11,740 Oh, homemade cookies. 1127 01:03:12,400 --> 01:03:13,820 Thank you very much. 1128 01:03:14,140 --> 01:03:15,880 Allie's a very good baker, too, by the way. 1129 01:03:16,280 --> 01:03:18,280 Oh, that's great. 1130 01:03:19,680 --> 01:03:20,680 Hey, everybody. 1131 01:03:21,440 --> 01:03:25,420 Ezra just called, and great news. The road will be cleared tonight. 1132 01:03:26,420 --> 01:03:27,420 Yes. 1133 01:03:33,700 --> 01:03:35,600 I thought you had a deal. 1134 01:03:36,460 --> 01:03:37,460 What's wrong, Zoe? 1135 01:03:37,960 --> 01:03:43,240 Well, I made a wish on the snow globe, and I thought it was coming true, but 1136 01:03:43,240 --> 01:03:44,240 I'm not so sure. 1137 01:03:44,280 --> 01:03:48,140 Oh. Well, was it something your heart truly wanted? 1138 01:03:48,460 --> 01:03:52,000 Yes. My whole body wanted it. Even my toes. 1139 01:03:52,880 --> 01:03:55,820 In that case, I don't think you have anything to worry about. 1140 01:03:56,480 --> 01:03:57,500 Are you sure? 1141 01:03:57,980 --> 01:03:58,980 I'm sure. 1142 01:03:59,220 --> 01:04:00,960 You just have to be patient. 1143 01:04:01,860 --> 01:04:06,040 Wishes are like Christmas cookies. It sometimes takes a while for them to be 1144 01:04:06,040 --> 01:04:07,040 fully baked. 1145 01:04:08,590 --> 01:04:09,590 Zoe. 1146 01:04:11,270 --> 01:04:12,350 Hi. Hi. 1147 01:04:12,790 --> 01:04:14,670 Kiddo, Coco's getting cold. 1148 01:04:16,630 --> 01:04:17,870 What about you, Roger? 1149 01:04:18,510 --> 01:04:21,370 Have you changed your mind about making a Christmas wish? 1150 01:04:21,770 --> 01:04:22,770 Oh, no. 1151 01:04:23,030 --> 01:04:28,450 No, I don't really believe in that sort of thing. You know, people get busy and 1152 01:04:28,450 --> 01:04:30,430 they forget about the magic of the holidays. 1153 01:04:30,910 --> 01:04:34,610 But all they have to do is stop for a moment and open their eyes. 1154 01:04:35,190 --> 01:04:36,590 Because that magic... 1155 01:04:37,150 --> 01:04:38,410 It's all around us. 1156 01:05:25,640 --> 01:05:28,440 So you can just take the truck and return the keys to Barbara. 1157 01:05:28,660 --> 01:05:29,840 Okay. Thanks. Yeah. 1158 01:05:30,960 --> 01:05:34,860 This really is a special place. 1159 01:05:35,280 --> 01:05:37,460 Yeah. It really is. 1160 01:05:40,940 --> 01:05:42,940 So, you're all set? 1161 01:05:43,360 --> 01:05:44,259 We are. 1162 01:05:44,260 --> 01:05:46,280 Yeah. Off to Florida. 1163 01:05:46,860 --> 01:05:48,780 And that's what you wanted, right? 1164 01:05:49,020 --> 01:05:50,020 Yeah. 1165 01:05:50,080 --> 01:05:52,660 And you, you're off to D .C. Yeah. 1166 01:05:53,240 --> 01:05:54,240 That's the plan. 1167 01:05:55,600 --> 01:05:57,800 Looks like we both got what we wanted. 1168 01:05:58,820 --> 01:05:59,820 Looks like it. 1169 01:06:03,580 --> 01:06:04,580 Ryan. 1170 01:06:10,020 --> 01:06:11,060 Merry Christmas. 1171 01:06:13,640 --> 01:06:14,640 Merry Christmas. 1172 01:06:17,480 --> 01:06:18,480 Allie. 1173 01:06:19,460 --> 01:06:21,300 I wanted to... 1174 01:06:25,320 --> 01:06:26,540 send me pictures of the festival. 1175 01:06:26,840 --> 01:06:29,960 I want to see the stockings, the choir, and the tree. 1176 01:06:30,500 --> 01:06:35,380 Don't forget the tree. Well, I won't. I promise. It's the only tree I have this 1177 01:06:35,380 --> 01:06:36,380 year. 1178 01:06:36,620 --> 01:06:37,760 Merry Christmas, Zoe. 1179 01:06:38,000 --> 01:06:39,180 Merry Christmas, Allie. 1180 01:06:44,620 --> 01:06:45,760 Merry Christmas, Ryan. 1181 01:06:46,780 --> 01:06:47,960 Merry Christmas, Allie. 1182 01:06:56,620 --> 01:07:00,200 Yeah. Where's Santa going to leave all of Allie's presents if she doesn't even 1183 01:07:00,200 --> 01:07:01,200 have a tree? 1184 01:07:20,200 --> 01:07:21,200 Good evening. 1185 01:07:22,120 --> 01:07:23,120 Good evening. 1186 01:07:25,040 --> 01:07:26,780 Are you ready for the Christmas festival? 1187 01:07:27,140 --> 01:07:28,140 Yes, I am. 1188 01:07:28,700 --> 01:07:30,640 Ready for the Christmas festival. Are you? 1189 01:07:31,380 --> 01:07:33,600 I'm definitely ready for Christmas. 1190 01:07:34,420 --> 01:07:37,220 It's a time when wishes come true. 1191 01:07:39,300 --> 01:07:40,660 I always thought that. 1192 01:07:41,120 --> 01:07:42,200 You don't anymore? 1193 01:07:42,680 --> 01:07:48,840 No, I'll always believe in Christmas wishes, but... What if you don't know 1194 01:07:48,840 --> 01:07:49,759 to wish for? 1195 01:07:49,760 --> 01:07:51,440 Is this about leaving Evergreen? 1196 01:07:51,800 --> 01:07:53,360 Or Spencer? 1197 01:07:54,160 --> 01:07:55,320 How did you know that? 1198 01:07:55,660 --> 01:07:59,720 It's amazing what you learned sitting at a table in the town diner. Oh, right, 1199 01:07:59,840 --> 01:08:00,840 of course. 1200 01:08:01,100 --> 01:08:05,000 Um, well, I think it's kind of about both. 1201 01:08:06,000 --> 01:08:08,160 So what did you wish for on the snow globe? 1202 01:08:08,440 --> 01:08:12,620 Well, I wished that everyone that I love have a Merry Christmas, even though we 1203 01:08:12,620 --> 01:08:13,499 can't be together. 1204 01:08:13,500 --> 01:08:17,740 And yet here you are in Evergreen with all the people you love. But I'm 1205 01:08:17,740 --> 01:08:19,100 to be in Washington, D .C. 1206 01:08:19,439 --> 01:08:21,700 It's the further away you are from where you started. 1207 01:08:22,220 --> 01:08:24,220 the closer you get to where you belong. 1208 01:08:25,819 --> 01:08:30,040 Sometimes you end up right back where you started because that's the place 1209 01:08:30,040 --> 01:08:31,359 you're supposed to be. 1210 01:08:32,420 --> 01:08:35,560 Oh, my dear. 1211 01:08:36,620 --> 01:08:38,720 Oh, dear, dear. 1212 01:08:45,779 --> 01:08:46,779 Good night. 1213 01:08:47,380 --> 01:08:48,380 Good night. 1214 01:09:07,110 --> 01:09:10,330 Spencer, what are you doing here? Well, I wanted to stop by. I figure if we 1215 01:09:10,330 --> 01:09:13,029 leave first thing in the morning, we can still get to the airport and make it to 1216 01:09:13,029 --> 01:09:14,330 the firm's Christmas Eve party on time. 1217 01:09:14,609 --> 01:09:15,609 The swanky one? 1218 01:09:15,970 --> 01:09:17,430 Yeah, the swanky one. 1219 01:09:18,550 --> 01:09:24,930 Um... Ellie, what's wrong? Don't you want to go to D .C.? I'm so sorry, 1220 01:09:24,970 --> 01:09:26,750 I think I want to stay here. 1221 01:09:28,790 --> 01:09:30,830 For Christmas, or...? For Christmas. 1222 01:09:31,510 --> 01:09:33,109 And... I don't know. 1223 01:09:34,470 --> 01:09:35,689 But why don't you stay here? 1224 01:09:36,120 --> 01:09:37,120 for Christmas. 1225 01:09:37,580 --> 01:09:42,460 I love this place, and I love these people, and I want you to understand 1226 01:09:43,220 --> 01:09:48,819 Allie, I love Washington, D .C., and I love my job, and the people that I work 1227 01:09:48,819 --> 01:09:50,880 with are really great. 1228 01:09:51,779 --> 01:09:53,120 I mean, that's where I belong. 1229 01:09:54,540 --> 01:09:57,740 Spencer, I don't think it was just the distance that was getting in our way. 1230 01:09:58,480 --> 01:10:00,040 Allie, don't do this, okay? Please. 1231 01:10:00,340 --> 01:10:04,920 You do belong in Washington, D .C., and I don't. 1232 01:10:05,870 --> 01:10:06,890 I belong here. 1233 01:10:07,230 --> 01:10:08,370 But what about your new job? 1234 01:10:08,690 --> 01:10:10,050 I love my job here. 1235 01:10:10,790 --> 01:10:13,070 And I get to take care of tiny little puppies. 1236 01:10:13,750 --> 01:10:15,230 And I get to birth calves. 1237 01:10:15,710 --> 01:10:16,710 That's incredible. 1238 01:10:17,470 --> 01:10:22,090 And I have family and friends and Christmas in a place that I love. 1239 01:10:23,630 --> 01:10:26,290 Listen, I think you're just nervous about making such a big change. 1240 01:10:26,690 --> 01:10:30,990 Well, see, that's the thing. I think I thought I was ready for this big change. 1241 01:10:31,070 --> 01:10:32,070 And I am. 1242 01:10:32,130 --> 01:10:34,950 But I think I thought I had to leave Evergreen in order to find it. 1243 01:10:36,040 --> 01:10:37,940 I kept telling myself I needed more. 1244 01:10:38,960 --> 01:10:42,240 Everything I needed was right here all along. 1245 01:10:44,340 --> 01:10:46,940 What can I do to convince you that I'm right about this? 1246 01:10:47,580 --> 01:10:49,680 I think you'd be trying to convince yourself. 1247 01:11:42,320 --> 01:11:46,940 Zoe was worried that Santa might not have a place to put your presents if you 1248 01:11:46,940 --> 01:11:47,940 didn't have a tree. 1249 01:11:48,080 --> 01:11:52,320 We hope you get everything you want for Christmas, even the pony. 1250 01:11:53,140 --> 01:11:57,360 Thank you for everything, Ryan and Zoe. 1251 01:12:12,390 --> 01:12:13,410 Home sweet home. 1252 01:12:14,530 --> 01:12:15,389 Hey, Mom. 1253 01:12:15,390 --> 01:12:16,390 Welcome back, Frank. 1254 01:12:16,850 --> 01:12:18,830 So? Have you talked to him? 1255 01:12:19,070 --> 01:12:21,910 Oh, he went back to D .C. Oh, honey, not Spencer. 1256 01:12:22,610 --> 01:12:24,150 Ryan. Why would I talk to Ryan? 1257 01:12:24,730 --> 01:12:26,990 Allie, he bought you a tree. 1258 01:12:27,810 --> 01:12:31,430 Oh. In fact, he bought you two trees, if you count the one at Barbara's. Mom, 1259 01:12:31,450 --> 01:12:32,450 it's not like that. 1260 01:12:32,630 --> 01:12:33,630 I know. 1261 01:12:34,770 --> 01:12:35,770 I know. 1262 01:12:38,170 --> 01:12:42,370 And, uh... I'm not saying that whatever happened with Spencer had anything to do 1263 01:12:42,370 --> 01:12:45,030 with Ryan. I mean, those are two totally different things. 1264 01:12:46,550 --> 01:12:49,990 But, Allie, they are both things. 1265 01:12:51,130 --> 01:12:57,090 And I just want to make sure that you're okay with how both of them ended. 1266 01:13:03,390 --> 01:13:04,750 They might not have left yet. 1267 01:13:20,810 --> 01:13:23,470 here. I was hoping to catch Ryan and Zoe before they left. 1268 01:13:23,750 --> 01:13:27,410 Oh, I'm sorry, sweetie. The cab picked them up about an hour ago. They're 1269 01:13:27,410 --> 01:13:29,090 probably at the airport by now. Oh. 1270 01:13:33,650 --> 01:13:37,470 Ladies and gentlemen in the boarding area for flight 993, we have been 1271 01:13:37,470 --> 01:13:40,450 that there is a small mechanical issue on the plane and we need to delay 1272 01:13:40,450 --> 01:13:42,470 boarding. I apologize for the inconvenience. 1273 01:13:43,410 --> 01:13:44,890 Boy, that sounds familiar, huh? 1274 01:13:46,050 --> 01:13:47,510 We should go back to Evergreen. 1275 01:13:48,310 --> 01:13:50,090 Zoe, the flight's delayed. It isn't canceled. 1276 01:13:50,390 --> 01:13:52,490 So if it gets canceled, we can go back to Evergreen. 1277 01:13:53,310 --> 01:13:54,310 No, honey. 1278 01:13:54,730 --> 01:13:56,370 I don't want a ruling from the judges. 1279 01:13:57,450 --> 01:13:58,930 Sorry, kiddo. They're with me on this one. 1280 01:13:59,570 --> 01:14:00,670 Don't you miss it already? 1281 01:14:01,790 --> 01:14:02,790 Don't you miss Allie? 1282 01:14:06,130 --> 01:14:07,210 She isn't mine to miss. 1283 01:14:07,830 --> 01:14:08,830 Come here. 1284 01:14:36,040 --> 01:14:39,600 It's the festive feeling, love for everywhere. 1285 01:14:40,240 --> 01:14:44,240 We can build a romance, we can write a song. 1286 01:14:44,760 --> 01:14:48,700 Hear the carols playing, sing the magic song. 1287 01:14:50,360 --> 01:14:52,100 You look delicious. 1288 01:14:52,500 --> 01:14:53,760 Pick anyone you want. 1289 01:14:55,600 --> 01:14:56,600 Congratulations, Michelle. 1290 01:14:57,000 --> 01:15:00,980 Oh, thanks. I think we actually pulled it off with the help of a snow globe, of 1291 01:15:00,980 --> 01:15:04,880 course. Of course. And Hannah, what about you? Any developments on this wish 1292 01:15:04,880 --> 01:15:08,580 had? Oh, no. It was just a silly wish anyway. Oh, I'm so sorry. Sorry. 1293 01:15:09,400 --> 01:15:10,400 Hey. 1294 01:15:11,860 --> 01:15:12,860 I'm Hannah. 1295 01:15:12,980 --> 01:15:13,980 Charlie. 1296 01:15:14,220 --> 01:15:17,620 Hi. Do you want to get some hot chocolate or applesauce? 1297 01:15:18,740 --> 01:15:19,740 Yeah, I'd love that. 1298 01:15:20,480 --> 01:15:23,140 Great. Oh, Merry Christmas, everyone. 1299 01:15:24,750 --> 01:15:29,190 It's just magical. Merry Christmas, Henry. Thank you so much for letting us 1300 01:15:29,190 --> 01:15:31,030 the festival here. You saved Christmas. 1301 01:15:31,310 --> 01:15:32,310 Oh, no. 1302 01:15:32,330 --> 01:15:33,330 You think? 1303 01:15:34,190 --> 01:15:36,310 Michelle, everything looks amazing. 1304 01:15:36,830 --> 01:15:37,830 Oh, thanks. 1305 01:15:38,170 --> 01:15:39,970 Isn't it amazing, Ezra? 1306 01:15:40,430 --> 01:15:47,370 Well, actually, there's... Not a single 1307 01:15:47,370 --> 01:15:48,370 thing I'd change. 1308 01:15:48,870 --> 01:15:49,870 There you go. 1309 01:15:50,320 --> 01:15:54,500 And I just heard the great news that Evergreen's veterinarian is staying 1310 01:15:54,700 --> 01:15:56,540 Yes. Yes, he is. 1311 01:15:57,060 --> 01:16:00,100 I just wish we could have convinced that doctor to stay. Yeah. 1312 01:16:00,880 --> 01:16:01,880 Me too. 1313 01:16:03,760 --> 01:16:05,220 She's probably in Florida by now. 1314 01:16:07,600 --> 01:16:08,980 Ho, ho, ho! 1315 01:16:11,360 --> 01:16:13,020 Merry Christmas! 1316 01:16:21,770 --> 01:16:22,770 Children first. 1317 01:16:27,330 --> 01:16:28,750 Shouldn't be too much longer, kiddo. 1318 01:16:30,430 --> 01:16:31,430 It's okay, Dad. 1319 01:16:32,130 --> 01:16:34,130 I'm going to go see what's going on. I'll be right back. 1320 01:16:37,330 --> 01:16:38,990 Thank you. Oh, Spencer. 1321 01:16:39,250 --> 01:16:40,250 Hey. Hey. 1322 01:16:40,770 --> 01:16:41,970 What are you doing here? 1323 01:16:42,390 --> 01:16:43,530 Still trying to get to Florida. 1324 01:16:43,910 --> 01:16:47,990 You? Same? Yeah, still trying to get to D .C. Seems like all the flights are 1325 01:16:47,990 --> 01:16:48,990 booked, though. Yeah. 1326 01:16:49,690 --> 01:16:51,350 Is Allie here? 1327 01:16:51,760 --> 01:16:52,760 Uh, no. 1328 01:16:53,340 --> 01:16:55,300 No, she's staying in Evergreen. 1329 01:16:56,060 --> 01:16:57,400 Permanently. Oh. 1330 01:16:58,540 --> 01:17:00,420 Um, I'm really sorry. 1331 01:17:01,320 --> 01:17:03,400 Good thing. Thank you. 1332 01:17:04,760 --> 01:17:07,620 Well, I'm going to try the other airlines, see if I have any better luck. 1333 01:17:08,700 --> 01:17:09,700 Merry Christmas. 1334 01:17:09,720 --> 01:17:10,720 Yeah, Merry Christmas. 1335 01:17:24,720 --> 01:17:25,720 What's wrong, Dad? 1336 01:17:26,640 --> 01:17:27,640 Nothing. 1337 01:17:29,320 --> 01:17:32,140 This Christmas... It's been the best. 1338 01:17:32,680 --> 01:17:33,720 Really? You think so? 1339 01:17:34,460 --> 01:17:35,860 It felt like Christmas again. 1340 01:17:36,440 --> 01:17:37,540 Like before Mom. 1341 01:17:40,200 --> 01:17:41,200 Yeah. 1342 01:17:42,380 --> 01:17:43,920 I guess it did. 1343 01:17:45,120 --> 01:17:47,840 I just don't understand why the snow globe didn't work. 1344 01:17:48,720 --> 01:17:49,860 Well, what'd you wish for? 1345 01:17:50,360 --> 01:17:52,240 That we could have Christmas in Evergreen. 1346 01:17:53,840 --> 01:17:55,460 But above Florida would be great, too. 1347 01:17:59,220 --> 01:18:00,320 Did you make a wish? 1348 01:18:00,780 --> 01:18:01,780 I did. 1349 01:18:02,400 --> 01:18:03,860 I wished for a Merry Christmas. 1350 01:18:04,580 --> 01:18:05,680 And did it come true? 1351 01:18:07,280 --> 01:18:11,820 Zoe, as long as I'm with you, it is going to be a very Merry Christmas. 1352 01:18:14,680 --> 01:18:15,840 Zoe, your wish came true. 1353 01:18:17,740 --> 01:18:19,160 I wonder why mine didn't. 1354 01:18:22,040 --> 01:18:25,660 Attention in the gate area, all passengers for flight 967 to Orlando. 1355 01:18:26,360 --> 01:18:29,400 Sorry to tell you that we are having some mechanical difficulties with the 1356 01:18:29,400 --> 01:18:32,540 airplane, and at this point it looks like we are going to have to cancel the 1357 01:18:32,540 --> 01:18:33,540 flight. 1358 01:19:02,940 --> 01:19:04,420 Merry Christmas, Allie. 1359 01:19:04,860 --> 01:19:06,460 Oh, Merry Christmas, Santa. 1360 01:19:06,700 --> 01:19:11,020 You were great in there. The kids love you. They are the true spirit of 1361 01:19:11,020 --> 01:19:15,780 Christmas. But I have to ask you, did your Christmas wish come true? 1362 01:19:16,140 --> 01:19:17,640 Oh, I think it did. 1363 01:19:18,200 --> 01:19:22,700 Yeah, maybe not in the way that I'd hoped, but I think I learned something. 1364 01:19:23,120 --> 01:19:24,360 And what's that, my dear? 1365 01:19:24,960 --> 01:19:28,020 Sometimes you end up exactly where you're supposed to be. 1366 01:19:28,260 --> 01:19:30,680 I guess that's why it's called Christmas magic. 1367 01:19:32,000 --> 01:19:33,000 Maybe. 1368 01:19:33,560 --> 01:19:35,260 Can I offer you a ride into town? 1369 01:19:35,500 --> 01:19:37,520 No. I have my own transportation. 1370 01:19:38,100 --> 01:19:39,100 Okay. 1371 01:19:41,560 --> 01:19:44,000 Allie! You came back. 1372 01:19:44,580 --> 01:19:45,680 We missed you. 1373 01:19:46,040 --> 01:19:47,400 I missed you, too. 1374 01:19:51,440 --> 01:19:53,220 Zoe? You're here. 1375 01:19:54,160 --> 01:19:57,180 Do you want to be in the choir still? We go on in a couple minutes. 1376 01:19:57,760 --> 01:19:58,760 Can I, Dad? 1377 01:19:58,900 --> 01:19:59,900 Go have fun. 1378 01:20:02,860 --> 01:20:03,880 What are you doing here? 1379 01:20:04,320 --> 01:20:06,300 Heard you may be looking for a small -town doctor. 1380 01:20:06,580 --> 01:20:07,559 Oh, careful. 1381 01:20:07,560 --> 01:20:10,360 You don't want Ezra to hear you say that. He'll never let you leave. 1382 01:20:11,020 --> 01:20:12,580 Did your flight get canceled again? 1383 01:20:13,240 --> 01:20:14,240 Yes. 1384 01:20:14,480 --> 01:20:16,480 But that's not why we came back. 1385 01:20:17,720 --> 01:20:18,579 It's not? 1386 01:20:18,580 --> 01:20:24,880 No. This has been a completely unexpected, amazing, magical Christmas 1387 01:20:24,880 --> 01:20:26,860 for both Zoe and me. 1388 01:20:28,500 --> 01:20:29,500 Because of you. 1389 01:20:30,260 --> 01:20:32,340 I'm not moving to Washington, D .C. 1390 01:20:32,840 --> 01:20:33,840 I know. 1391 01:20:34,980 --> 01:20:37,400 How? Because this is where you're supposed to be. 1392 01:20:39,040 --> 01:20:43,560 And, Allie, I don't know if this is where I'm supposed to be or not, but I 1393 01:20:43,560 --> 01:20:44,560 to find out. 1394 01:20:46,560 --> 01:20:51,340 Because something keeps bringing me back here. 1395 01:20:53,380 --> 01:20:56,500 Is it a magical Christmas snow globe? 1396 01:20:57,540 --> 01:20:58,540 Maybe. 1397 01:21:20,460 --> 01:21:24,060 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1398 01:21:57,610 --> 01:21:58,610 Looks like you got your doctor. 1399 01:22:03,530 --> 01:22:04,170 The 1400 01:22:04,170 --> 01:22:19,950 Christmas 1401 01:22:19,950 --> 01:22:22,850 feast that year was truly special. 1402 01:22:23,610 --> 01:22:26,850 Surrounded by family and friends, old and new. 1403 01:22:27,260 --> 01:22:32,920 The spirit of the holidays was all around them, and it lived on for many 1404 01:22:32,920 --> 01:22:39,040 Yuletide seasons to come. But perhaps these are stories for another time. 1405 01:22:39,040 --> 01:22:41,940 then, hold tight to the magic of Christmas. 1406 01:22:42,420 --> 01:22:45,820 You never know when the next wish might come true. 1407 01:22:46,840 --> 01:22:53,720 To family, to friends, and to Evergreen. Merry Christmas! 1408 01:23:31,829 --> 01:23:36,610 I felt it from across the room. 1409 01:23:36,870 --> 01:23:39,690 Sometimes you find everything you're looking for in one place. 1410 01:23:39,910 --> 01:23:40,910 Or one person. 1411 01:23:41,010 --> 01:23:45,570 Christmas at Holly Lodge premieres tomorrow at 8 on Hallmark Channel. 100826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.