All language subtitles for Christmas in evergreen. Hallmark movie 2017
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,660 --> 00:00:16,960
In northern Vermont, so far north that
on clear days you might be able to see
2
00:00:16,960 --> 00:00:20,860
the North Pole, lies the magical town of
Evergreen.
3
00:00:21,400 --> 00:00:26,300
Some say it was the decorations that
made this little town so special, but
4
00:00:26,300 --> 00:00:31,020
others believe it was because of
something else entirely, something you
5
00:00:31,020 --> 00:00:33,460
expect at all, a snow globe.
6
00:00:33,880 --> 00:00:39,360
But this wasn't just any snow globe. No,
they say that if you shake this one
7
00:00:39,360 --> 00:00:43,330
just so, And make one wish the true wish
of your heart.
8
00:00:43,730 --> 00:00:46,490
Christmas magic will make it come true.
9
00:00:47,150 --> 00:00:51,350
Now I know what you're thinking. Could a
snow globe really grant wishes?
10
00:00:51,990 --> 00:00:57,010
Well, maybe the story of Christmas in
Evergreen will help you believe.
11
00:01:07,090 --> 00:01:09,090
Hey, everyone. Here we come.
12
00:01:10,280 --> 00:01:13,500
These guys have got all their shots in
there ready for their first Christmas.
13
00:01:13,860 --> 00:01:16,920
Oh, I can't get over how cute they are.
14
00:01:17,800 --> 00:01:18,800
How's our mama doing?
15
00:01:19,480 --> 00:01:22,120
Molly definitely has her paws full with
these guys.
16
00:01:22,880 --> 00:01:24,280
They sure are going to miss you.
17
00:01:25,140 --> 00:01:26,200
I'm going to miss them, too.
18
00:01:26,680 --> 00:01:28,160
I'm going to miss all my furry patients.
19
00:01:28,360 --> 00:01:29,259
Wait a minute.
20
00:01:29,260 --> 00:01:33,160
You don't have any furry patients in D
.C.? No, I will, but I'm going to be
21
00:01:33,160 --> 00:01:34,160
working in a big clinic.
22
00:01:34,620 --> 00:01:36,920
I don't know if I'll have time for a
pile of pugs.
23
00:01:37,260 --> 00:01:38,400
But aren't you going to miss it?
24
00:01:40,490 --> 00:01:41,490
Of course I will.
25
00:01:41,750 --> 00:01:43,090
But this is a big opportunity.
26
00:01:43,770 --> 00:01:44,950
I can't pass it up.
27
00:01:45,730 --> 00:01:46,730
And you have Dr.
28
00:01:46,870 --> 00:01:48,610
Meyer's info in Montpelier, right?
29
00:01:48,810 --> 00:01:49,810
Yep. He's great.
30
00:01:49,990 --> 00:01:52,750
Yes, he is, but it's going to be
different.
31
00:01:53,030 --> 00:01:54,030
I know.
32
00:01:54,230 --> 00:01:56,390
But different is good, right?
33
00:01:56,830 --> 00:01:59,790
Like having a whole bunch of puppies is
different, and that's a good thing,
34
00:01:59,830 --> 00:02:02,750
right? Yeah, I can't wait to find these
guys a new home.
35
00:02:03,490 --> 00:02:04,490
Bye, Allie.
36
00:02:04,510 --> 00:02:06,270
Now we just got to find a home for you,
Frank.
37
00:02:18,370 --> 00:02:19,370
Allie.
38
00:02:21,490 --> 00:02:24,290
My beauty. No, this is not goodbye.
39
00:02:24,950 --> 00:02:28,450
I'm just dropping off Frank. Besides,
you promised you wouldn't cry.
40
00:02:28,810 --> 00:02:29,549
I'm not.
41
00:02:29,550 --> 00:02:33,630
I was just chopping onions. I'm going to
be home right after Christmas.
42
00:02:33,910 --> 00:02:37,890
Mm -hmm. And then you're going to be
leaving again right after that for good.
43
00:02:38,630 --> 00:02:40,990
And all I'm going to have to remember
you by is the goldfish.
44
00:02:41,350 --> 00:02:45,090
Maybe I should just take care of Frank,
okay? Thanks.
45
00:02:47,110 --> 00:02:49,770
Washington, D .C. has modern
conveniences.
46
00:02:50,010 --> 00:02:51,070
I feel phone.
47
00:02:51,990 --> 00:02:54,190
I know. I hear they even have an airport
now.
48
00:02:55,730 --> 00:02:58,910
Honey, I just want to make sure that
you're sure.
49
00:02:59,450 --> 00:03:02,050
Because this is a big change, Allie. I'm
sure.
50
00:03:02,450 --> 00:03:03,510
It's a great job.
51
00:03:03,830 --> 00:03:05,690
And besides, I'm ready for a change.
52
00:03:06,370 --> 00:03:08,250
And I'm not just talking about the job.
53
00:03:08,470 --> 00:03:09,469
No, Mom.
54
00:03:09,470 --> 00:03:14,250
No, we've been over that Spencer and I
were testing the waters. And there was a
55
00:03:14,250 --> 00:03:15,930
reason that you two broke up, honey.
56
00:03:16,360 --> 00:03:19,920
Yeah, we couldn't handle the long
distance thing. So now we're going to be
57
00:03:19,920 --> 00:03:23,620
the same city and it's not a big deal.
You're going to be spending Christmas
58
00:03:23,620 --> 00:03:24,620
with them, Allie.
59
00:03:24,860 --> 00:03:27,340
And that is a very big deal.
60
00:03:29,160 --> 00:03:32,980
And you're just hugging me right now
just to hush me up, aren't you? No, I'm
61
00:03:32,980 --> 00:03:34,220
hugging you because I love you.
62
00:03:34,860 --> 00:03:36,480
The hushing is just a bonus.
63
00:03:37,140 --> 00:03:40,980
I gotta go.
64
00:04:09,179 --> 00:04:10,540
Oh, so sorry.
65
00:04:10,900 --> 00:04:13,080
In a hurry to get your Christmas plan
started?
66
00:04:13,400 --> 00:04:15,340
Yes, just about to head out of town.
67
00:04:15,600 --> 00:04:17,880
Well, be sure to check the weather
before you go to the airport.
68
00:04:18,360 --> 00:04:20,060
Mother Nature can be unpredictable.
69
00:04:35,720 --> 00:04:39,140
I was just heading out the door. Happy
moving to D .C. day. Hey, it's not
70
00:04:39,140 --> 00:04:43,060
to D .C. day. It's coming to D .C. to
sign the new lease on my apartment day.
71
00:04:43,420 --> 00:04:46,380
I'm sorry. Did they make a card for
that? They make a card for everything.
72
00:04:47,000 --> 00:04:50,120
I cannot believe we're finally going to
be living in the same city together.
73
00:04:50,780 --> 00:04:51,780
Five blocks apart.
74
00:04:52,100 --> 00:04:54,000
Well, the commute will definitely be a
lot easier.
75
00:04:54,840 --> 00:04:59,560
So, I've got some incredible stuff lined
up for us. Dinners, parties. Oh, and on
76
00:04:59,560 --> 00:05:03,400
Christmas Day, you and I are going to be
going to my boss's swanky estate in the
77
00:05:03,400 --> 00:05:06,750
Hamptons. One of the partners. has even
said that we can use this helicopter to
78
00:05:06,750 --> 00:05:07,389
get there.
79
00:05:07,390 --> 00:05:08,390
A helicopter?
80
00:05:09,270 --> 00:05:14,350
Really? Hey, you better get used to it,
okay? This is going to be a brand new
81
00:05:14,350 --> 00:05:18,350
start for us, Allie. Right, and I'm
excited about that. I just want to make
82
00:05:18,350 --> 00:05:20,490
that we're not getting ahead of
ourselves.
83
00:05:21,730 --> 00:05:22,730
Allie, I get it.
84
00:05:23,010 --> 00:05:24,290
I totally get it, okay?
85
00:05:24,870 --> 00:05:26,850
I just want to put the last couple
months behind us.
86
00:05:27,370 --> 00:05:28,370
I mean, this is Christmas.
87
00:05:28,830 --> 00:05:29,910
It's a time for new beginnings.
88
00:05:30,410 --> 00:05:31,410
Absolutely.
89
00:05:31,950 --> 00:05:33,750
And, you know, also...
90
00:05:34,410 --> 00:05:35,590
I love swanky parties.
91
00:05:36,210 --> 00:05:37,210
Beautiful.
92
00:05:37,610 --> 00:05:39,030
I should get back to work, though.
93
00:05:39,890 --> 00:05:41,030
I can't wait to see you tonight.
94
00:05:41,570 --> 00:05:43,030
All right. I'll talk to you soon.
95
00:05:43,270 --> 00:05:44,270
Okay. Bye.
96
00:05:47,490 --> 00:05:48,670
I can do swanky.
97
00:05:54,870 --> 00:05:55,870
Oh.
98
00:05:58,910 --> 00:05:59,910
I got to go.
99
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
Christmas call.
100
00:06:01,790 --> 00:06:02,830
Okay. Bye -bye.
101
00:06:04,550 --> 00:06:05,550
Sorry.
102
00:06:05,990 --> 00:06:07,550
Last work call, I promise.
103
00:06:07,930 --> 00:06:11,090
She said that after the last one. And
the one before that.
104
00:06:11,350 --> 00:06:12,830
And the one before that.
105
00:06:13,310 --> 00:06:18,390
And... Oh, okay. Hey, Zoe, now I'm
officially on vacation.
106
00:06:18,630 --> 00:06:23,030
Just you and me off to Florida and our
big cruise on Christmas Day. Won't that
107
00:06:23,030 --> 00:06:25,450
be fun? Sure. We can have fun in
Florida.
108
00:06:25,770 --> 00:06:30,590
I mean, Christmas is supposed to be cool
to snow, but... According to who?
109
00:06:31,470 --> 00:06:33,620
Santa. That's why he wears the suit.
110
00:06:34,080 --> 00:06:35,640
Ah, you know I didn't know that.
111
00:06:36,380 --> 00:06:37,620
But how about this? I'll tell you what.
112
00:06:38,720 --> 00:06:42,140
When we get there, as soon as we get
into our hotel, we will crank the air
113
00:06:42,140 --> 00:06:46,400
conditioning up really high, we will
fill the pool with ice, and it'll be
114
00:06:46,400 --> 00:06:47,580
like living in the North Pole.
115
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Oh, Dad.
116
00:06:57,000 --> 00:06:58,980
You could have walked to D .C. by now.
117
00:07:00,180 --> 00:07:01,540
Don't we have enough real snow?
118
00:07:03,050 --> 00:07:05,990
Oh, this is for the Christmas festival.
You know, the one you're going to miss.
119
00:07:06,150 --> 00:07:09,590
Yes, I'm aware I'm missing the Christmas
festival. Thank you for the reminder.
120
00:07:09,590 --> 00:07:14,450
Well, I tell you, whoever decided to
take over after you planned this thing
121
00:07:14,450 --> 00:07:16,790
crazy. You're taking over the planning.
122
00:07:17,010 --> 00:07:18,010
Like I said.
123
00:07:20,370 --> 00:07:27,150
Oh, boy, don't tell me you're taking
this thing to D .C. Of course I am.
124
00:07:27,330 --> 00:07:28,730
This is my grandpa's truck.
125
00:07:29,070 --> 00:07:30,210
I love this truck.
126
00:07:30,790 --> 00:07:31,990
Obviously he doesn't love you.
127
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
Why are we friends again?
128
00:07:33,940 --> 00:07:37,200
Because I'm the only one that's going to
tell you that you will never get this
129
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
thing to start.
130
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
Oh, yeah?
131
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
Watch this.
132
00:07:45,020 --> 00:07:46,780
Oh, it works. Oh, great.
133
00:07:47,560 --> 00:07:49,180
Now you can take me to town hall.
134
00:07:49,500 --> 00:07:50,820
No, I've got to go to the airport.
135
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
Well,
136
00:07:53,700 --> 00:07:56,780
it's on the way, and this box is
awkward, so let's go.
137
00:08:16,680 --> 00:08:18,420
You've got to come in. I've got to go.
138
00:08:18,940 --> 00:08:21,680
I want you to see the layout. We're
changing some things.
139
00:08:22,320 --> 00:08:23,320
Come on.
140
00:08:23,460 --> 00:08:25,340
Okay, one minute. You have one minute.
141
00:08:26,800 --> 00:08:29,020
This looks amazing.
142
00:08:30,620 --> 00:08:36,000
You did such a good job. Thank you. It
needs a little bit more sparkle.
143
00:08:36,700 --> 00:08:37,700
Sparkle? Okay.
144
00:08:40,240 --> 00:08:41,559
Here comes the mayor.
145
00:08:41,860 --> 00:08:45,200
I haven't had enough coffee for this.
Not enough coffee in Evergreen.
146
00:08:45,680 --> 00:08:47,520
Michelle, I have an idea.
147
00:08:48,120 --> 00:08:49,120
Good morning, Ezra.
148
00:08:49,420 --> 00:08:50,420
Former resident.
149
00:08:50,640 --> 00:08:52,020
I haven't even left yet.
150
00:08:52,220 --> 00:08:55,600
What's your idea this time, Ezra? I
think we should have an app.
151
00:08:55,880 --> 00:08:58,920
You know, an interactive experience.
152
00:08:59,320 --> 00:09:02,780
The festival is in five days. We can't
get an app made in five days.
153
00:09:03,020 --> 00:09:05,540
We need to find some way to make the
festival current.
154
00:09:05,920 --> 00:09:09,480
You know, we need to shake things up.
This is my first time in charge, and I
155
00:09:09,480 --> 00:09:13,120
don't... want to shake things up my
first year as mayor and i want things
156
00:09:13,120 --> 00:09:16,360
your dad was mayor for 30 years and this
was good enough for him well that's my
157
00:09:16,360 --> 00:09:20,680
point we don't want this to be our
parent festival alley oh don't look at
158
00:09:20,680 --> 00:09:26,140
soon to be former resident hey everyone
came to help barbara hi how's the
159
00:09:26,140 --> 00:09:30,660
incoming a lot oh my goodness so great
i'm opening in two weeks can't believe
160
00:09:30,660 --> 00:09:35,640
it's so nice to have someone come to
evergreen to open a business thanks
161
00:09:35,640 --> 00:09:37,100
of business owners moving away.
162
00:09:37,380 --> 00:09:38,400
Okay, Meanie.
163
00:09:38,680 --> 00:09:41,660
Don't make me tell them about the
incident in second grade.
164
00:09:42,740 --> 00:09:44,540
Best of luck in your new job.
165
00:09:45,760 --> 00:09:50,600
Michelle, since Doc Hadley retired and
moved away, we need to find someone new
166
00:09:50,600 --> 00:09:51,559
to play Santa.
167
00:09:51,560 --> 00:09:53,740
I'm thinking that we go against type.
168
00:09:54,640 --> 00:09:57,280
Younger, more handsome.
169
00:09:57,660 --> 00:09:59,680
Too late. I already got a guy out of
Burlington.
170
00:10:00,090 --> 00:10:03,610
Oh, I think I saw him. He looks like
Santa Claus even without the costume.
171
00:10:03,630 --> 00:10:04,529
he's here already?
172
00:10:04,530 --> 00:10:05,690
Must be getting ready for the role.
173
00:10:05,970 --> 00:10:07,970
Well, okay, if you guys want to be
traditional.
174
00:10:08,390 --> 00:10:09,970
But what about the children's choir?
175
00:10:10,330 --> 00:10:13,390
I mean, can't they do some newer
Christmas songs?
176
00:10:13,690 --> 00:10:14,770
Give me a break.
177
00:10:19,650 --> 00:10:26,450
We got angels, blitzing,
178
00:10:26,470 --> 00:10:27,730
candy canes.
179
00:10:28,000 --> 00:10:29,640
Decorations. Elves.
180
00:10:31,320 --> 00:10:32,320
Fireplace.
181
00:10:32,880 --> 00:10:34,840
Fireplace isn't a Christmas word.
182
00:10:35,120 --> 00:10:36,620
It's what Santa comes down.
183
00:10:36,840 --> 00:10:38,300
Santa comes down the chimney.
184
00:10:38,620 --> 00:10:39,620
Okay. Okay.
185
00:10:39,940 --> 00:10:42,940
How about fruitcake?
186
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
Pretty good.
187
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
Pretty good.
188
00:10:47,180 --> 00:10:49,040
Okay. My turn.
189
00:10:49,240 --> 00:10:50,760
Your turn. G. Okay.
190
00:10:52,260 --> 00:10:53,980
Angels. Blitzen.
191
00:10:54,400 --> 00:10:56,340
Candy canes. Decorations.
192
00:10:58,639 --> 00:11:02,960
Owls, fruitcake, and gingerbread.
193
00:11:04,800 --> 00:11:05,800
That's a good one.
194
00:11:06,500 --> 00:11:07,500
Thanks.
195
00:11:07,800 --> 00:11:09,560
Except for now I'm hungry.
196
00:11:09,940 --> 00:11:10,940
Okay, you know what?
197
00:11:11,120 --> 00:11:13,780
Yeah, I think we have time to stop. We
just got to make it quick. We got a
198
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
flight to catch.
199
00:11:15,600 --> 00:11:16,720
Evergreen. Let's go there.
200
00:11:17,900 --> 00:11:18,579
Yeah, sure.
201
00:11:18,580 --> 00:11:19,580
Sounds good.
202
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
Merry Christmas.
203
00:11:33,500 --> 00:11:34,500
Hi. Hi.
204
00:11:34,960 --> 00:11:36,580
Hey, Henry.
205
00:11:37,220 --> 00:11:38,220
What's wrong?
206
00:11:38,700 --> 00:11:43,540
Oh, no, no, no. She's not due for... Oh,
no, Henry. I'm on my way to the
207
00:11:43,540 --> 00:11:44,680
airport. Can't you call Dr.
208
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
Myers?
209
00:11:47,160 --> 00:11:48,160
Oh.
210
00:11:48,620 --> 00:11:49,620
Right. Okay.
211
00:11:49,640 --> 00:11:51,900
All right. Well, I'll be there as soon
as I can.
212
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
Okay. Bye.
213
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
Oh.
214
00:12:11,530 --> 00:12:13,770
I know you don't want me to leave, but
this is ridiculous.
215
00:12:19,750 --> 00:12:23,930
Oh, wow.
216
00:12:24,650 --> 00:12:25,710
This place is beautiful.
217
00:12:26,450 --> 00:12:27,930
How have I never been here before? Wow.
218
00:12:28,990 --> 00:12:30,170
It's perfect here.
219
00:12:30,370 --> 00:12:33,670
This is what Christmas is supposed to
look like. Well, Florida's going to look
220
00:12:33,670 --> 00:12:35,670
like this, too, only more palm trees,
you know?
221
00:12:44,140 --> 00:12:45,460
Hi. Do you need some help?
222
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
Oh, no.
223
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
It'll start.
224
00:12:48,380 --> 00:12:49,380
Eventually.
225
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
Wish me luck.
226
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
Oh.
227
00:12:53,540 --> 00:12:55,400
Hey. Did you do that, Dad?
228
00:12:56,180 --> 00:13:00,000
You know, when I tell the story later, I
fully intend to take credit. So, yeah,
229
00:13:00,020 --> 00:13:00,719
let's say I did.
230
00:13:00,720 --> 00:13:02,540
Well, how can I ever thank you?
231
00:13:02,800 --> 00:13:04,780
You can actually direct us to a good
place for lunch.
232
00:13:05,220 --> 00:13:07,620
Oh, well, the Kringle Kitchen is right
here.
233
00:13:08,280 --> 00:13:11,020
It's the best diner in town, and I'm not
just saying that because my folks are
234
00:13:11,020 --> 00:13:14,020
on it. The Kris Kringle kits, goodness,
you guys really do take Christmas
235
00:13:14,020 --> 00:13:16,040
seriously around here, don't you? Yeah,
we sure do.
236
00:13:16,520 --> 00:13:17,840
Well, thanks a lot for your help.
237
00:13:18,060 --> 00:13:19,060
Couldn't have done it without you.
238
00:13:19,500 --> 00:13:21,080
Absolutely. Merry Christmas.
239
00:13:21,340 --> 00:13:22,340
Merry Christmas.
240
00:13:51,790 --> 00:13:52,790
Hey, Doc.
241
00:13:58,970 --> 00:13:59,970
Sorry,
242
00:14:01,150 --> 00:14:03,590
Henry. She is not in labor.
243
00:14:03,990 --> 00:14:04,990
Are you sure?
244
00:14:05,290 --> 00:14:06,370
I heard her mooing.
245
00:14:06,770 --> 00:14:07,770
Cows moo.
246
00:14:07,930 --> 00:14:09,030
It's a common occurrence.
247
00:14:09,410 --> 00:14:12,690
It was a different kind. It was a... I'm
about to give birth moo.
248
00:14:12,970 --> 00:14:15,950
You better brush up on your bovine,
because she's fine.
249
00:14:16,670 --> 00:14:18,750
What are we going to do if it happens
when you're gone?
250
00:14:19,040 --> 00:14:19,979
You're going to call Dr.
251
00:14:19,980 --> 00:14:22,240
Myers in Montpelier. I have a plane to
catch.
252
00:14:22,860 --> 00:14:23,860
Oh, dear.
253
00:14:27,540 --> 00:14:30,760
Now, Big City Living's going to change
you. Oh, change isn't a bad thing. Look
254
00:14:30,760 --> 00:14:31,579
at that.
255
00:14:31,580 --> 00:14:32,920
You built a whole new barn.
256
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
Not a bad thing.
257
00:14:34,300 --> 00:14:37,720
I haven't moved in yet, and it's still
just a barn. Well, I'll still be Allie,
258
00:14:37,720 --> 00:14:38,720
just in a new city.
259
00:14:39,120 --> 00:14:41,260
So what are you going to do with the old
barn once you move in?
260
00:14:41,600 --> 00:14:42,439
I don't know.
261
00:14:42,440 --> 00:14:43,540
Tear it down, probably.
262
00:14:45,840 --> 00:14:49,580
See that, Henry? Even more change in the
air. You can feel it.
263
00:14:49,840 --> 00:14:51,880
Merry Christmas. Merry Christmas, Doc.
264
00:14:58,140 --> 00:14:59,860
There we go.
265
00:15:00,460 --> 00:15:01,460
Bye. Bye.
266
00:15:09,060 --> 00:15:11,320
I'm glad you liked it. Thanks for
coming.
267
00:15:15,400 --> 00:15:16,520
There you go. Thanks a lot.
268
00:15:16,800 --> 00:15:19,820
Merry Christmas, then. Let's not really
grant wishes.
269
00:15:20,760 --> 00:15:24,620
Like the sign says, only if you know
what your heart really wants.
270
00:15:26,380 --> 00:15:27,680
Where did it come from?
271
00:15:28,640 --> 00:15:29,700
See, nobody knows.
272
00:15:30,420 --> 00:15:34,220
One day, right after we opened this
diner, it just showed up on our
273
00:15:34,560 --> 00:15:36,220
It's been here ever since.
274
00:15:36,680 --> 00:15:40,280
With that sign, people come from all
over to make wishes.
275
00:15:40,940 --> 00:15:43,020
It's a tradition here in Evergreen.
276
00:15:44,080 --> 00:15:45,320
Have you ever made one?
277
00:15:45,800 --> 00:15:47,580
Yeah, I have.
278
00:15:48,680 --> 00:15:52,900
When I first got it, I wished to have a
little girl just like you.
279
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
You know what?
280
00:15:54,980 --> 00:15:56,080
My wish came true.
281
00:15:57,720 --> 00:15:59,580
So would you like to try it? Sure.
282
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
All right.
283
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
Careful, Zoe.
284
00:16:17,360 --> 00:16:18,880
Here. In effort.
285
00:16:30,480 --> 00:16:31,480
Your turn, Dad.
286
00:16:31,640 --> 00:16:32,559
No, thanks.
287
00:16:32,560 --> 00:16:33,940
Oh, come on, Dad. Don't be shy.
288
00:16:34,940 --> 00:16:37,860
I'm sure whatever Zoe wished for is good
enough for both of us.
289
00:16:39,080 --> 00:16:40,080
Okay.
290
00:16:40,200 --> 00:16:41,159
Thank you.
291
00:16:41,160 --> 00:16:43,920
You come back and tell us how that wish
turned out, okay?
292
00:16:44,180 --> 00:16:45,260
Okay. Bye.
293
00:16:45,500 --> 00:16:46,489
Bye, honey.
294
00:16:46,490 --> 00:16:47,490
Merry Christmas.
295
00:16:48,250 --> 00:16:50,170
Can't we stay a little longer?
296
00:16:50,990 --> 00:16:54,230
Zoe, the sooner we get to the airport,
the sooner we get to Florida.
297
00:16:55,170 --> 00:16:58,530
Florida will be great, but... But what?
298
00:16:59,050 --> 00:17:03,990
Just look at this place. I promise,
Florida is going to be so much fun, and
299
00:17:03,990 --> 00:17:07,050
and me, we are going to have the best
Christmas ever.
300
00:17:09,089 --> 00:17:10,089
Okay?
301
00:17:11,190 --> 00:17:12,189
Okay, Dad.
302
00:17:12,190 --> 00:17:13,790
Okay. All right.
303
00:17:15,830 --> 00:17:16,869
And you go, kiddo.
304
00:17:39,570 --> 00:17:44,810
So, you're on your way. All packed up
and ready to go.
305
00:17:45,290 --> 00:17:46,590
Mom. I'm not going to cry.
306
00:17:47,330 --> 00:17:48,650
You're going to be back next week.
307
00:17:48,970 --> 00:17:52,070
Exactly. We'll have time for our big
emotional goodbye then.
308
00:17:52,310 --> 00:17:53,310
Right.
309
00:17:54,130 --> 00:17:55,130
Merry Christmas.
310
00:17:55,970 --> 00:17:57,190
Merry Christmas, sweetheart.
311
00:17:57,930 --> 00:17:59,470
You travel safely. I will.
312
00:17:59,950 --> 00:18:00,950
Bye, Daddy.
313
00:18:01,430 --> 00:18:02,430
Goodbye, sweetheart.
314
00:18:02,770 --> 00:18:04,690
Family hug. Okay. Okay.
315
00:18:04,990 --> 00:18:05,990
I love you guys.
316
00:18:13,550 --> 00:18:14,550
Popping onions.
317
00:18:47,400 --> 00:18:49,260
Here you go. Have a nice flight. Thanks
a lot.
318
00:18:50,780 --> 00:18:51,780
Hello.
319
00:18:52,980 --> 00:18:54,300
Here you go, sir. Have a nice flight.
320
00:18:55,140 --> 00:18:56,220
Washington, D .C., please.
321
00:18:56,580 --> 00:18:57,580
Okay,
322
00:18:58,240 --> 00:19:01,500
please tell him that Dr. Bellamy called
and that I'll be back after the new
323
00:19:01,500 --> 00:19:03,060
year. Okay, thanks so much.
324
00:19:04,420 --> 00:19:06,040
Last work call, I promise.
325
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
It's okay, Dad.
326
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
I'm having fun.
327
00:19:09,220 --> 00:19:12,140
Yeah? Okay, what's been your favorite
part so far?
328
00:19:12,780 --> 00:19:13,780
Evergreen, of course.
329
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
Oh, hey.
330
00:19:15,400 --> 00:19:17,440
If it isn't my mechanic and her
assistant.
331
00:19:17,940 --> 00:19:19,320
Hi. What are you doing here?
332
00:19:19,540 --> 00:19:20,540
Taking an airplane.
333
00:19:21,180 --> 00:19:22,180
We are, too.
334
00:19:22,860 --> 00:19:23,860
We're going to Florida.
335
00:19:24,200 --> 00:19:29,520
Washington, D .C. I'm Allie, by the way.
I'm Ryan. And this is Zoe. Hi, Zoe.
336
00:19:29,860 --> 00:19:30,860
How was lunch?
337
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
It was great.
338
00:19:32,380 --> 00:19:33,960
And I made a wish on the snow globe.
339
00:19:34,180 --> 00:19:36,020
I'm pretty sure it's what my heart
wanted.
340
00:19:36,280 --> 00:19:40,420
You know, my grandpa used to say, the
heart knows what it wants even when the
341
00:19:40,420 --> 00:19:41,420
head doesn't.
342
00:19:42,540 --> 00:19:43,540
So what did you wish for?
343
00:19:44,110 --> 00:19:45,970
I can't tell you, or else it won't come
true.
344
00:19:47,070 --> 00:19:50,730
But I'm starting to worry that it's not
going to come true anyway.
345
00:19:51,110 --> 00:19:52,990
Hmm. Well, maybe you should wish for it
again.
346
00:19:53,250 --> 00:19:54,730
Give it a little turbo boost.
347
00:19:55,210 --> 00:19:58,350
But I don't have the snow globe. Oh,
it's pretty powerful.
348
00:19:58,650 --> 00:20:01,150
I bet it'll be able to hear you from all
the way over here.
349
00:20:08,870 --> 00:20:12,850
Ladies and gentlemen, sorry to report
that due to heavy snow, we are closing
350
00:20:12,850 --> 00:20:14,480
runways. Canceling all flights.
351
00:20:17,920 --> 00:20:18,960
Come on.
352
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
Okay, great, thanks.
353
00:20:41,390 --> 00:20:42,710
Did you find a hotel for the night?
354
00:20:42,950 --> 00:20:45,270
We did, yeah. We're just going to grab
something to eat. Did you?
355
00:20:45,630 --> 00:20:48,050
Oh, I'm going to head back to Evergreen.
That's not far.
356
00:20:48,290 --> 00:20:50,210
You sure you're okay to drive in the
storm?
357
00:20:50,430 --> 00:20:54,250
Oh, please. My truck's been way worse
than this. And besides, hopefully
358
00:20:54,250 --> 00:20:55,690
everything will be up and running again.
359
00:20:56,750 --> 00:20:59,430
Does the flight being canceled mean we
aren't going to Florida?
360
00:20:59,970 --> 00:21:02,750
No, we will still have plenty of time to
catch our cruise.
361
00:21:03,110 --> 00:21:04,170
Ooh, a cruise.
362
00:21:04,550 --> 00:21:06,290
That sounds like a fancy Christmas.
363
00:21:06,730 --> 00:21:07,730
Certainly a lot warmer.
364
00:21:08,330 --> 00:21:09,650
Yeah, it'll be great.
365
00:21:12,199 --> 00:21:13,720
Well, it was nice to meet you.
366
00:21:14,100 --> 00:21:17,300
Nice meeting you, too. Maybe we'll see
you around here tomorrow?
367
00:21:17,660 --> 00:21:20,640
Yeah. And if not, Merry Christmas.
368
00:21:22,020 --> 00:21:23,020
Merry Christmas, Ollie.
369
00:21:28,820 --> 00:21:29,820
Do please, yeah.
370
00:21:39,240 --> 00:21:42,060
Bad news. The flight got canceled
because of the snow.
371
00:21:43,000 --> 00:21:45,700
I was just heading out to the airport to
pick you up.
372
00:21:45,960 --> 00:21:46,960
Oh, I'm sorry.
373
00:21:47,260 --> 00:21:48,900
It'll be sometime tomorrow, hopefully.
374
00:21:49,420 --> 00:21:50,420
I'm working tomorrow.
375
00:21:50,800 --> 00:21:52,940
Oh, that's okay. I can just get a cab
from the airport.
376
00:21:53,900 --> 00:21:55,080
No second thoughts, right?
377
00:21:55,980 --> 00:21:57,960
Spencer, I didn't cause the snow.
378
00:21:58,440 --> 00:22:00,560
Let me just get there. Everything's
going to be fine.
379
00:22:01,780 --> 00:22:02,920
Sure. Of course.
380
00:22:04,100 --> 00:22:05,100
Call me tomorrow?
381
00:22:05,120 --> 00:22:06,039
Of course.
382
00:22:06,040 --> 00:22:07,040
Bye.
383
00:22:15,340 --> 00:22:16,340
Come on, really?
384
00:22:17,380 --> 00:22:19,340
I thought you wanted me to be in
Evergreen.
385
00:22:23,800 --> 00:22:24,160
Can
386
00:22:24,160 --> 00:22:32,780
I
387
00:22:32,780 --> 00:22:33,780
sit anywhere?
388
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Okay, thanks.
389
00:22:36,800 --> 00:22:38,040
Allie! Oh, hi.
390
00:22:38,520 --> 00:22:41,460
Oh, hi. I thought you were going back to
Evergreen. Oh, I was. I've been trying
391
00:22:41,460 --> 00:22:43,140
to get my truck started for the last
hour.
392
00:22:43,720 --> 00:22:45,560
Do you want us to pretend to fix it
again?
393
00:22:45,840 --> 00:22:49,920
Thank you, but no, I'm going to get a
bite to eat, and then I'll try again. If
394
00:22:49,920 --> 00:22:52,380
it still doesn't start, I'll get a hotel
for the night.
395
00:22:52,680 --> 00:22:53,700
Come sit with us, Allie.
396
00:22:53,980 --> 00:22:55,260
You can tell us about Evergreen.
397
00:22:58,200 --> 00:22:59,320
What would you like to know?
398
00:23:00,160 --> 00:23:01,900
Well, what do you do for Christmas?
399
00:23:02,520 --> 00:23:04,860
Oh, well, every year we have this big
festival.
400
00:23:05,060 --> 00:23:05,979
Thank you.
401
00:23:05,980 --> 00:23:08,300
With food, games, and a choir.
402
00:23:08,640 --> 00:23:11,520
People come from all over the place.
It's the town's biggest tradition.
403
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
What do you do in Evergreen?
404
00:23:13,160 --> 00:23:16,280
I run a veterinarian practice. Or I did.
405
00:23:16,980 --> 00:23:23,040
But now I am moving to Washington, D .C.
to start a new job and for a change of
406
00:23:23,040 --> 00:23:26,380
scenery. So you're not going to spend
Christmas in Evergreen?
407
00:23:26,600 --> 00:23:29,680
No. The first time in forever.
408
00:23:31,340 --> 00:23:33,000
The festival sounds like fun.
409
00:23:33,700 --> 00:23:34,700
It is.
410
00:23:37,700 --> 00:23:42,140
But not as fun as Florida. Come on, the
beats.
411
00:23:44,750 --> 00:23:48,070
It'll be great. Hey, can I show you
something?
412
00:23:48,470 --> 00:23:49,470
Sure. Check it out.
413
00:23:49,670 --> 00:23:56,350
Okay, you do a fold and another fold.
And then tiny little tears,
414
00:23:56,690 --> 00:23:58,350
okay? Little triangles.
415
00:23:59,390 --> 00:24:05,910
And then you unfold to reveal the
magical snowflake.
416
00:24:06,510 --> 00:24:07,510
Cool.
417
00:24:07,850 --> 00:24:09,230
Yeah, my mom taught me that.
418
00:24:09,610 --> 00:24:13,710
She said this way I could always carry
the magic of the evergreen Christmas
419
00:24:13,710 --> 00:24:14,710
me wherever I go.
420
00:24:15,170 --> 00:24:18,550
Neat. My mom used to make a lot of our
Christmas decorations.
421
00:24:22,990 --> 00:24:24,550
Do you want to learn how to do it
yourself?
422
00:24:25,550 --> 00:24:27,090
Sure. Okay, I'll show you.
423
00:24:27,350 --> 00:24:28,350
Napkin.
424
00:24:28,950 --> 00:24:29,950
Napkin.
425
00:24:30,490 --> 00:24:31,990
All right, your turn.
426
00:24:32,330 --> 00:24:33,330
Fold in half.
427
00:24:34,430 --> 00:24:36,750
Ooh, you're a natural. Good work.
428
00:24:37,500 --> 00:24:39,800
The key is tearing this little triangle.
Like this?
429
00:24:44,240 --> 00:24:45,420
I spoke to Allie.
430
00:24:45,760 --> 00:24:49,860
What'd she say? She got a hotel room,
and she's going to try and fly out
431
00:24:49,860 --> 00:24:53,000
tomorrow morning. You see, you know it's
bad if they close the airport.
432
00:24:53,480 --> 00:24:56,280
Well, luckily we're not landing planes.
We're just having a festival.
433
00:24:56,520 --> 00:24:59,100
My first festival, and we get a
blizzard.
434
00:24:59,600 --> 00:25:01,460
Ezra, relax.
435
00:25:02,240 --> 00:25:03,680
Everything will be just fine.
436
00:25:14,860 --> 00:25:16,020
All right, well, thank you so much for
checking.
437
00:25:16,480 --> 00:25:17,480
No problem.
438
00:25:18,300 --> 00:25:20,100
Okay, well, thank you anyway.
439
00:25:21,280 --> 00:25:25,220
Oh, with all the flights that were
canceled, there's no more rooms. They
440
00:25:25,220 --> 00:25:26,220
let me stay another night.
441
00:25:26,280 --> 00:25:28,420
Same with us, and there's no rooms
anywhere, it seems.
442
00:25:28,880 --> 00:25:31,680
Well, I'm going to go see if I can get
my truck started. If I can, you're
443
00:25:31,680 --> 00:25:33,000
welcome to come back to Evergreen.
444
00:25:33,560 --> 00:25:37,780
Yes! I mean, yeah, we can go back to
Evergreen again.
445
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
Right, Dad?
446
00:25:40,410 --> 00:25:44,090
Uh, that's very nice of you, but where
would we even stay? Is there a hotel,
447
00:25:44,390 --> 00:25:46,490
or...? Sort of.
448
00:25:58,450 --> 00:26:00,890
Hello. Oh, hi, Allie. Hi.
449
00:26:02,990 --> 00:26:04,210
Oh, that's terrible.
450
00:26:05,770 --> 00:26:06,770
I'm so sorry.
451
00:26:09,130 --> 00:26:10,130
Uh -huh.
452
00:26:14,000 --> 00:26:17,140
Well, yes, it would be wonderful to have
them stay here as long as they know
453
00:26:17,140 --> 00:26:18,160
it's not quite finished yet.
454
00:26:18,720 --> 00:26:20,620
But I can easily make up a guest room.
455
00:26:22,340 --> 00:26:23,340
Wonderful.
456
00:26:23,460 --> 00:26:24,500
Okay, I'll see you then.
457
00:26:25,340 --> 00:26:26,340
Bye.
458
00:26:27,520 --> 00:26:29,020
Wow, how about that?
459
00:26:29,560 --> 00:26:30,720
My first guest.
460
00:26:31,380 --> 00:26:32,380
Yes.
461
00:26:32,820 --> 00:26:38,800
All right, guys, you can just throw your
luggage in the back.
462
00:26:42,890 --> 00:26:43,890
Hop on in, kiddo.
463
00:26:51,430 --> 00:26:52,650
All right,
464
00:26:55,110 --> 00:26:56,110
guys, buckle up.
465
00:26:56,530 --> 00:26:58,050
Evergreen, here we come.
466
00:27:08,810 --> 00:27:09,810
Allie? Yeah?
467
00:27:10,760 --> 00:27:14,440
You're a people doctor, and you're a pet
doctor, so you're kind of the same.
468
00:27:15,080 --> 00:27:19,080
Well, except my patients can tell me
where it hurts. Oh, you've obviously
469
00:27:19,080 --> 00:27:20,320
met an unhappy reindeer.
470
00:27:20,560 --> 00:27:21,640
You get a lot of this.
471
00:27:23,440 --> 00:27:26,360
Oh, it's Henry. Will you hold it? Yep.
472
00:27:26,760 --> 00:27:27,759
Hey, Henry.
473
00:27:27,760 --> 00:27:30,800
Doc, buttercup's in labor. No, no, no. I
told you she's not due for another
474
00:27:30,800 --> 00:27:32,560
week. But she's moving like crazy.
475
00:27:32,800 --> 00:27:34,080
Really? Oh, yeah. I'm loud.
476
00:27:34,420 --> 00:27:37,200
All right. Well, I'm actually headed
back into town right now.
477
00:27:37,630 --> 00:27:40,690
You're coming back? No, I know. It's a
long story. I'll be there as soon as I
478
00:27:40,690 --> 00:27:41,950
can. Thanks, Doc. Bye.
479
00:27:44,010 --> 00:27:46,810
Well, guys, I'm afraid we're going to
have to take a little detour.
480
00:27:57,450 --> 00:27:59,870
Yeah, Henry, you were right. She's in
labor.
481
00:28:00,510 --> 00:28:01,570
Told you I knew their moves.
482
00:28:02,110 --> 00:28:03,110
What can I do to help?
483
00:28:03,900 --> 00:28:08,240
All right, Henry, go get me a big bucket
of hot water, and Ryan, bring me my
484
00:28:08,240 --> 00:28:09,240
bag. You got it.
485
00:28:09,740 --> 00:28:12,800
What can I do to help?
486
00:28:13,220 --> 00:28:17,020
You can take apart a bale of hay,
because we're going to make a little
487
00:28:17,020 --> 00:28:17,799
the baby.
488
00:28:17,800 --> 00:28:18,800
You got it.
489
00:28:24,220 --> 00:28:25,220
This is a disaster.
490
00:28:25,400 --> 00:28:26,299
What are we supposed to do?
491
00:28:26,300 --> 00:28:28,660
We can fix it. We don't have the money
to fix it.
492
00:28:29,340 --> 00:28:31,820
Hey, guys, what's going on? I just got
your message.
493
00:28:32,650 --> 00:28:35,710
Getting a little less in municipal
finance from Mr. Stingy over here.
494
00:28:36,070 --> 00:28:38,010
A water pipe burst in the town hall.
495
00:28:38,430 --> 00:28:39,950
Water everywhere, which then froze.
496
00:28:40,350 --> 00:28:44,470
It's like an ice skating rink in there.
We can fix it in time. Sure we could, if
497
00:28:44,470 --> 00:28:47,870
there was enough in the town hall
preservation fund. But the festival was
498
00:28:47,870 --> 00:28:51,350
raising money for the town hall
preservation fund. Which is kind of
499
00:28:51,350 --> 00:28:52,350
you think about it.
500
00:28:53,770 --> 00:28:54,770
Sorry.
501
00:28:57,410 --> 00:28:58,410
So beautiful.
502
00:28:58,690 --> 00:28:59,690
She is. She's awesome.
503
00:29:00,290 --> 00:29:01,290
Thanks for your help.
504
00:29:01,640 --> 00:29:02,640
Me?
505
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
Yeah, you.
506
00:29:04,300 --> 00:29:05,660
I couldn't have done this without you.
507
00:29:06,040 --> 00:29:07,480
That only has a point, Zoe.
508
00:29:07,920 --> 00:29:10,020
I think you should be the one to name
her.
509
00:29:12,000 --> 00:29:14,280
Okay, but this is big.
510
00:29:14,940 --> 00:29:16,160
I'm going to need a minute.
511
00:29:17,440 --> 00:29:19,080
What should I call you?
512
00:29:20,560 --> 00:29:22,460
Hey, um, thank you.
513
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
For what?
514
00:29:25,060 --> 00:29:27,680
For making Zoe feel so special.
515
00:29:27,980 --> 00:29:30,580
Oh, a lot of special in that moment.
516
00:29:31,419 --> 00:29:32,760
Nice to spread it around.
517
00:29:35,740 --> 00:29:36,860
I'm really going to miss this.
518
00:29:38,580 --> 00:29:42,040
After seeing how good you are with
animals, I have a feeling that they're
519
00:29:42,040 --> 00:29:43,040
to miss you too.
520
00:29:46,520 --> 00:29:47,520
Hey, everybody.
521
00:29:48,860 --> 00:29:53,480
I've decided that the baby's name should
be...
522
00:29:53,480 --> 00:29:55,940
Snowflake.
523
00:29:58,420 --> 00:29:59,700
Perfect. I love it.
524
00:30:16,799 --> 00:30:19,460
So what are we supposed to do? Cancel
the Christmas festival?
525
00:30:19,660 --> 00:30:23,400
No, no, you can't cancel the festival.
The entire town looks forward to it all
526
00:30:23,400 --> 00:30:26,860
year. The only way we're going to have
it this year is we find someplace else
527
00:30:26,860 --> 00:30:28,960
do it. There's no place else in town
with enough space.
528
00:30:30,220 --> 00:30:31,660
I'm calling Allie. No!
529
00:30:33,949 --> 00:30:35,930
anymore. You can't call her.
530
00:30:37,770 --> 00:30:38,770
Zoe,
531
00:30:38,930 --> 00:30:39,930
we need to go.
532
00:30:40,090 --> 00:30:43,690
But I love snowflakes. I swear she's
going to try to smuggle that thing in
533
00:30:43,690 --> 00:30:46,430
suitcase. If your herd gets any bigger,
you're going to have to keep this old
534
00:30:46,430 --> 00:30:49,070
barn. Or finally put that new barn to
good use.
535
00:30:49,410 --> 00:30:51,090
Oh, hold on one second.
536
00:30:51,330 --> 00:30:52,330
Allie Shaw?
537
00:30:52,830 --> 00:30:54,990
Whoa, Ezra, calm down. I can't
understand you.
538
00:30:55,890 --> 00:30:58,910
Oh no, guys, we may have to cancel the
festival.
539
00:31:00,350 --> 00:31:01,970
Somewhere else to do it. Where?
540
00:31:02,990 --> 00:31:03,990
Sally, come on.
541
00:31:04,830 --> 00:31:05,830
Hey, Henry.
542
00:31:08,050 --> 00:31:11,590
I think I got an idea how we could put
your new barn to really good use.
543
00:31:12,350 --> 00:31:14,710
How would you like to host the Christmas
festival?
544
00:31:16,110 --> 00:31:17,110
Sure thing.
545
00:31:22,170 --> 00:31:23,770
Wow, Dad, look.
546
00:31:23,990 --> 00:31:24,990
It's beautiful.
547
00:31:26,270 --> 00:31:27,750
Come on. Let's go inside.
548
00:31:28,050 --> 00:31:29,050
Yeah, let's go inside.
549
00:31:31,530 --> 00:31:32,530
Next up.
550
00:31:32,980 --> 00:31:34,380
This is the dining room.
551
00:31:35,220 --> 00:31:37,260
Like we're in a storybook.
552
00:31:38,020 --> 00:31:39,300
When did you have time to decorate?
553
00:31:39,680 --> 00:31:41,240
Oh, I've been working nonstop.
554
00:31:41,620 --> 00:31:43,520
The only thing I haven't been able to do
is get a tree.
555
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
Oh, I haven't gotten one either.
556
00:31:45,400 --> 00:31:48,600
Well, the inn looks beautiful, Barbara.
Thank you so much for letting us stay
557
00:31:48,600 --> 00:31:51,580
the night. Oh, are you kidding? I am so
happy to have you here.
558
00:31:52,120 --> 00:31:53,960
Do you want to see the rest of the
place? Yes. Okay.
559
00:31:55,880 --> 00:31:56,699
You know what?
560
00:31:56,700 --> 00:31:57,700
Why don't you go ahead?
561
00:31:57,780 --> 00:31:59,660
We'll catch up with you in just a
moment. Okay. All right.
562
00:31:59,960 --> 00:32:00,980
Bye. Bye.
563
00:32:02,929 --> 00:32:08,590
Listen, I just wanted to say thank you
one more time for just taking such good
564
00:32:08,590 --> 00:32:09,429
care of us today.
565
00:32:09,430 --> 00:32:13,370
It's my pleasure. And hopefully the
airport will be open tomorrow so you
566
00:32:13,370 --> 00:32:14,370
can be on your way.
567
00:32:14,390 --> 00:32:18,690
Yeah, yeah. Although as far as detours
go, this has been the pretty eventful
568
00:32:18,690 --> 00:32:21,270
one. I doubt we'll see too many cows on
the cruise.
569
00:32:21,550 --> 00:32:23,530
Oh, a cow cruise. That sounds fun.
570
00:32:24,490 --> 00:32:28,550
So, wait. If you don't mind me asking,
why Florida?
571
00:32:30,830 --> 00:32:32,410
Sarah, my wife, she...
572
00:32:32,890 --> 00:32:37,270
She died last year just before
Christmas, which was really hard, you
573
00:32:37,270 --> 00:32:40,250
every candy cane, every Christmas tree
was like a reminder.
574
00:32:40,710 --> 00:32:45,970
So anyway, this year I wanted Zoe to
have sunny palm trees, Florida, stay as
575
00:32:45,970 --> 00:32:48,430
away from Christmas as possible.
576
00:32:48,650 --> 00:32:51,890
And then I brought you to the Vermont
version of the North Pole.
577
00:32:52,370 --> 00:32:53,870
Well, it's like North Pole adjacent.
578
00:32:54,130 --> 00:32:57,490
It's like a suburb of the North Pole.
Yeah, like right there on the commuter
579
00:32:57,490 --> 00:32:58,490
line. Right there.
580
00:32:59,590 --> 00:33:02,920
Well, listen, if it's any consolation,
I... I think she's okay.
581
00:33:03,280 --> 00:33:04,360
No, but more than okay.
582
00:33:05,060 --> 00:33:06,200
She's an awesome kid.
583
00:33:07,120 --> 00:33:10,640
Thanks. I wish I could take credit for
it, but that was all Sarah.
584
00:33:11,520 --> 00:33:16,440
Even after I pulled back from patient
care, I worked so much that, um... I
585
00:33:16,440 --> 00:33:17,440
you're too hard on yourself.
586
00:33:17,520 --> 00:33:19,560
You don't have to be super dad to be a
good dad.
587
00:33:20,620 --> 00:33:23,300
Well, um, anyway, thank you.
588
00:33:26,480 --> 00:33:27,480
Yeah.
589
00:33:30,120 --> 00:33:31,120
Careful, you two.
590
00:33:32,010 --> 00:33:33,390
You're standing under mistletoe.
591
00:33:34,470 --> 00:33:41,150
Oh, that's... I, um... I should go.
592
00:33:42,270 --> 00:33:43,270
Have a good night.
593
00:33:54,970 --> 00:33:56,790
You didn't have to bring me food.
594
00:33:57,050 --> 00:33:59,110
I'm your mother. Of course I did.
595
00:34:00,810 --> 00:34:04,990
And... Why did you put up all your
Christmas decorations if you're not even
596
00:34:04,990 --> 00:34:06,890
going to be here? I know, I couldn't
help myself.
597
00:34:07,150 --> 00:34:10,389
But at least I didn't put up a tree. I'm
not completely Christmas crazy.
598
00:34:10,750 --> 00:34:12,630
Just a little Christmas crazy. Exactly.
599
00:34:14,330 --> 00:34:16,110
So did you get Ryan and Zoe all settled?
600
00:34:16,570 --> 00:34:17,690
Yes, they're at the inn.
601
00:34:19,710 --> 00:34:21,030
He seems like a good guy.
602
00:34:21,270 --> 00:34:22,270
He does, yeah.
603
00:34:22,670 --> 00:34:26,010
Yeah, he's a doctor and a single dad. I
don't know how he does it.
604
00:34:27,210 --> 00:34:28,230
So have you talked to Spencer?
605
00:34:28,690 --> 00:34:31,010
I have, yeah, a little while ago.
606
00:34:31,969 --> 00:34:32,928
Everything's fine.
607
00:34:32,929 --> 00:34:37,989
Honey, as long as you feel like you're
doing the best thing for you, then I'm
608
00:34:37,989 --> 00:34:39,070
board. I do.
609
00:34:39,330 --> 00:34:40,330
Thank you.
610
00:34:40,690 --> 00:34:42,750
It's just not going to be the same
without you around here.
611
00:34:43,469 --> 00:34:46,790
I think that's partly why your dad and I
are talking about retiring.
612
00:34:48,550 --> 00:34:52,050
You are? Actually, your father's doing
most of the talking, and I am listening
613
00:34:52,050 --> 00:34:53,090
very politely.
614
00:34:53,570 --> 00:34:54,630
You don't want to do it?
615
00:34:55,010 --> 00:34:56,830
I can't imagine leaving Evergreen.
616
00:34:58,450 --> 00:35:02,970
But... If my brave daughter can start a
new chapter in her life, then I guess
617
00:35:02,970 --> 00:35:03,970
her parents can too.
618
00:35:05,350 --> 00:35:06,350
But don't tell anyone.
619
00:35:06,790 --> 00:35:07,810
Especially not Ezra.
620
00:35:08,190 --> 00:35:10,850
I don't think his heart could take it. I
don't think so either.
621
00:35:11,970 --> 00:35:14,970
And I've got to go because I'm going to
be late. Where are you off to?
622
00:35:15,310 --> 00:35:16,710
To spread a little Christmas cheer.
623
00:35:17,910 --> 00:35:21,310
And you know, I think maybe we'll stop
by the inn for Zoe and Ryan.
624
00:35:21,650 --> 00:35:23,250
Well, I want a little cheer.
625
00:35:23,810 --> 00:35:25,990
Can I tag along? Yes, you can tag along.
626
00:35:26,350 --> 00:35:27,350
Go get your coat.
627
00:35:34,540 --> 00:35:37,180
Do you have any sevens? Go fish.
628
00:35:37,620 --> 00:35:38,620
Oh, again?
629
00:35:38,780 --> 00:35:40,040
I'm just that good.
630
00:35:42,580 --> 00:35:45,100
What is that?
631
00:36:23,569 --> 00:36:26,930
She's back at the inn with Barbara. I
heard the airport's open again. Thought
632
00:36:26,930 --> 00:36:29,830
I'd come and see if we could hitch a
ride back with you. Oh, of course.
633
00:36:30,050 --> 00:36:34,150
Yeah. I want you to meet my friend
Michelle Lansing.
634
00:36:34,410 --> 00:36:35,169
Hi, Michelle.
635
00:36:35,170 --> 00:36:37,450
Hi. And I think you've met my mom and
dad.
636
00:36:37,770 --> 00:36:40,950
Hi. Hi there. Nice to see you again.
This is Dr. Ryan Bellamy.
637
00:36:41,250 --> 00:36:42,250
Doctor.
638
00:36:43,350 --> 00:36:45,570
And this is Mayor Ezra Green.
639
00:36:46,170 --> 00:36:47,170
You're a doctor.
640
00:36:47,470 --> 00:36:48,470
I am, yes.
641
00:36:48,770 --> 00:36:52,310
You know, our town doctor just retired.
Leave him alone.
642
00:36:52,520 --> 00:36:53,520
Ezra.
643
00:36:53,540 --> 00:36:54,540
Right.
644
00:36:54,700 --> 00:36:57,020
Sorry. More important matters at hand.
645
00:36:57,980 --> 00:36:58,980
Listen up, everybody.
646
00:36:59,260 --> 00:37:00,520
I have some bad news.
647
00:37:01,000 --> 00:37:02,580
They had to shut down the highway.
648
00:37:02,840 --> 00:37:03,839
Wait, what?
649
00:37:03,840 --> 00:37:05,860
Storm last night caused a rock slide.
650
00:37:06,120 --> 00:37:07,120
Oh, I don't believe that.
651
00:37:07,200 --> 00:37:08,200
Why is that a problem?
652
00:37:08,720 --> 00:37:11,020
There's only one road in and out of
town.
653
00:37:11,260 --> 00:37:13,240
Now it's blocked by a bunch of big
rocks.
654
00:37:13,700 --> 00:37:15,000
Uh, well, when will it open?
655
00:37:15,220 --> 00:37:16,220
Tomorrow.
656
00:37:16,500 --> 00:37:17,500
Maybe. Tomorrow?
657
00:37:18,100 --> 00:37:19,160
We're gonna miss our flight.
658
00:37:19,360 --> 00:37:21,760
Yeah. Okay, well, there's gotta be some
other way out of town.
659
00:37:23,150 --> 00:37:24,150
Snowmobile. Snowplow.
660
00:37:25,130 --> 00:37:28,510
Helicopter. Forget about people getting
out. How's anybody going to get in?
661
00:37:28,570 --> 00:37:31,370
Nobody's going to be able to come to the
Christmas festival. This is terrible.
662
00:37:31,610 --> 00:37:33,290
Everyone in Evergreen can come.
663
00:37:33,530 --> 00:37:37,310
I've got people coming from Montpelier
and Burlington.
664
00:37:37,510 --> 00:37:40,850
Allie, what are we going to do? All
right, all right. Why don't we meet at
665
00:37:40,850 --> 00:37:44,830
Henry's Barn this afternoon and start
setting up for the festival? And if the
666
00:37:44,830 --> 00:37:48,690
road clears, great. And if it doesn't,
then this year the festival will just be
667
00:37:48,690 --> 00:37:49,669
for Evergreen.
668
00:37:49,670 --> 00:37:51,030
And get it.
669
00:37:51,879 --> 00:37:55,120
Oh, okay. Well, I guess I feel better.
You know, I think this is another
670
00:37:55,120 --> 00:37:59,700
situation that could have been solved if
we had an app. Oh, Ezra, please.
671
00:37:59,900 --> 00:38:03,440
No, this is a good idea. I mean, this
will light up the whole scene.
672
00:38:04,280 --> 00:38:05,360
Hey, I'm so sorry.
673
00:38:06,220 --> 00:38:08,580
If I hadn't invited you here, you
wouldn't be stuck.
674
00:38:08,940 --> 00:38:11,440
You didn't cause the rock slide, did
you?
675
00:38:11,860 --> 00:38:14,500
No, I didn't. My neighbor has my
jackhammer.
676
00:38:16,760 --> 00:38:19,160
I just wanted this Christmas to be
better.
677
00:38:22,640 --> 00:38:24,700
Well, y 'all are stuck here another day.
678
00:38:25,860 --> 00:38:29,780
Maybe I could help make Christmas a
little better for Zoe.
679
00:38:31,320 --> 00:38:32,640
We do have plenty of snow.
680
00:38:35,460 --> 00:38:36,439
What do you think?
681
00:38:36,440 --> 00:38:37,620
I think he's perfect.
682
00:38:38,540 --> 00:38:40,280
Good work, you guys.
683
00:38:40,940 --> 00:38:43,280
This is so awesome. I've got to get a
picture.
684
00:38:44,760 --> 00:38:45,760
All right, ready?
685
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
One, two, three.
686
00:38:50,919 --> 00:38:53,280
Oh, you know what? I'm getting a phone
call. I'll be right back.
687
00:38:53,500 --> 00:38:54,500
Okay.
688
00:38:54,800 --> 00:38:55,800
Hi.
689
00:38:56,580 --> 00:38:57,580
Hey.
690
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
Are you at the airport?
691
00:38:58,880 --> 00:39:01,700
No. The storm last night shut down the
highway.
692
00:39:01,960 --> 00:39:03,840
I'm going to be here another day at
least.
693
00:39:05,580 --> 00:39:07,020
Why didn't you just stay in Burlington?
694
00:39:07,520 --> 00:39:10,420
All the hotels were booked. I would have
had to sleep in my truck.
695
00:39:11,500 --> 00:39:12,500
Okay.
696
00:39:13,020 --> 00:39:14,080
So what's the plan?
697
00:39:14,700 --> 00:39:18,860
Well, I'm thinking at this point it
might make most sense for me to stay
698
00:39:20,380 --> 00:39:21,380
Allie, what about Christmas?
699
00:39:21,800 --> 00:39:23,780
Spencer, my folks are talking about
retiring.
700
00:39:24,400 --> 00:39:26,400
This could be my last Christmas in
Evergreen.
701
00:39:26,940 --> 00:39:29,400
I mean, I was just really looking
forward to spending it with you is all.
702
00:39:30,120 --> 00:39:30,899
I know.
703
00:39:30,900 --> 00:39:31,738
Me too.
704
00:39:31,740 --> 00:39:34,840
But I can come after Christmas, and we
can have plenty of time then.
705
00:39:35,700 --> 00:39:37,240
Okay? Yeah, okay.
706
00:39:37,560 --> 00:39:38,560
I'll call you tomorrow.
707
00:39:38,600 --> 00:39:39,600
Bye.
708
00:39:51,980 --> 00:39:52,980
They're gorgeous.
709
00:39:53,420 --> 00:39:56,560
Mine looks more like a snow gorilla. A
Christmas gorilla.
710
00:39:58,240 --> 00:39:59,920
It's so much fun here.
711
00:40:00,160 --> 00:40:01,860
We should do something nice for Barbara.
712
00:40:02,100 --> 00:40:03,860
She's been so nice to us.
713
00:40:04,240 --> 00:40:05,860
Uh, that's really sweet.
714
00:40:07,660 --> 00:40:08,720
I got an idea.
715
00:40:26,250 --> 00:40:29,650
Well, we figured since we have to impose
on you for one more night, the least we
716
00:40:29,650 --> 00:40:33,430
can do is get you a Christmas tree. Oh,
you didn't have to do that.
717
00:40:34,210 --> 00:40:35,390
But I'm glad you did.
718
00:40:36,250 --> 00:40:38,210
Can we decorate it? Oh, of course.
719
00:40:38,490 --> 00:40:39,550
Let's go get some ornaments.
720
00:40:41,570 --> 00:40:43,350
Should we trim it up? Let's do it.
721
00:40:44,130 --> 00:40:45,590
Okay. Mm,
722
00:40:47,870 --> 00:40:48,870
sappy.
723
00:40:50,410 --> 00:40:53,030
How's that steering clear of Christmas
going for you?
724
00:40:53,450 --> 00:40:54,450
Really well, clearly.
725
00:40:55,420 --> 00:41:00,440
I'll tell you, there is just something
about this place that makes it just
726
00:41:00,440 --> 00:41:02,200
to resist the Christmas spirit.
727
00:41:02,500 --> 00:41:05,740
Evergreen will do that to you. I
decorated my place this year. I'm not
728
00:41:05,740 --> 00:41:06,598
going to be here.
729
00:41:06,600 --> 00:41:09,040
Oh, actually, it's a good thing I did.
730
00:41:09,380 --> 00:41:10,380
What do you mean?
731
00:41:12,060 --> 00:41:15,580
It turns out I don't think I'm going to
go to D .C. for Christmas this year.
732
00:41:15,800 --> 00:41:16,800
No? Why not?
733
00:41:17,500 --> 00:41:18,500
It's complicated.
734
00:41:19,380 --> 00:41:20,380
Hmm.
735
00:41:20,960 --> 00:41:21,960
A boy.
736
00:41:22,380 --> 00:41:23,380
Oh.
737
00:41:25,490 --> 00:41:29,990
Spencer. Two years of long distance in a
relationship that just couldn't handle
738
00:41:29,990 --> 00:41:30,990
the distance part.
739
00:41:32,510 --> 00:41:36,370
But we were going to spend this
Christmas together and just sort of see
740
00:41:36,370 --> 00:41:37,870
was something there.
741
00:41:38,070 --> 00:41:39,370
No, I get it. I get it.
742
00:41:39,750 --> 00:41:41,730
Sarah and I were long distance when we
started.
743
00:41:42,470 --> 00:41:46,790
I was in Boston. She was in this little
town in Ohio. And that worked out well,
744
00:41:46,790 --> 00:41:47,790
though, right? Yeah.
745
00:41:47,910 --> 00:41:49,630
I guess we just knew we'd wind up
together.
746
00:41:50,410 --> 00:41:52,490
So help us get through it.
747
00:41:56,400 --> 00:42:02,000
I actually considered going there and
becoming a small -town doctor.
748
00:42:03,460 --> 00:42:05,420
Yeah, now I kind of wish I had.
749
00:42:06,420 --> 00:42:10,580
My work doesn't allow the kind of time
I'd like to spend with Zoe, which is
750
00:42:10,580 --> 00:42:11,580
hard.
751
00:42:12,620 --> 00:42:15,080
Well, don't tell Mayor Ezra that.
752
00:42:15,820 --> 00:42:17,820
He'll open up an office for you in Town
Hall.
753
00:42:18,420 --> 00:42:19,420
Doc Bellamy?
754
00:42:19,720 --> 00:42:21,840
He's got a nice ring. Yeah, Dr. B.
755
00:42:22,120 --> 00:42:23,160
The doctor's in.
756
00:42:23,820 --> 00:42:24,820
Right?
757
00:42:26,830 --> 00:42:33,590
I gotta say, this is the last place I
thought I would find myself
758
00:42:33,590 --> 00:42:34,710
three days before Christmas.
759
00:42:35,610 --> 00:42:36,610
Same here.
760
00:42:37,790 --> 00:42:40,710
But, um, it's not so bad.
761
00:42:44,330 --> 00:42:45,330
No.
762
00:42:46,290 --> 00:42:47,430
It's not bad at all.
763
00:42:49,310 --> 00:42:50,670
You guys ready?
764
00:42:50,890 --> 00:42:51,930
We got the ornaments.
765
00:42:52,430 --> 00:42:54,290
Come on, let's decorate the tree.
766
00:42:54,530 --> 00:42:55,530
Yeah, let's.
767
00:43:03,920 --> 00:43:06,500
This is like the best tree ever.
768
00:43:07,540 --> 00:43:08,540
I agree.
769
00:43:08,860 --> 00:43:11,720
I bet the one at the festival won't be
anywhere near as nice.
770
00:43:12,260 --> 00:43:14,180
We'll see when we go to the barn later
tonight.
771
00:43:15,580 --> 00:43:19,720
Is there a Christmas festival where
you're leaving, Callie? Oh, I think
772
00:43:19,720 --> 00:43:21,520
is, but it's nothing like the one in
Evergreen.
773
00:43:21,740 --> 00:43:23,020
Then why do you want to move there?
774
00:43:23,660 --> 00:43:28,100
Well, I've lived here my whole life, and
it's a wonderful place. It really is,
775
00:43:28,200 --> 00:43:30,600
but there's a whole big wide world out
there.
776
00:43:31,100 --> 00:43:32,100
I want to see it.
777
00:43:32,520 --> 00:43:33,600
I'm ready for a change.
778
00:43:34,160 --> 00:43:38,140
You know, my grandpa used to say, the
further you get from where you started,
779
00:43:38,320 --> 00:43:40,140
the closer you get to where you belong.
780
00:43:40,780 --> 00:43:42,960
But what if you belong here?
781
00:43:43,400 --> 00:43:48,820
Okay. I think we are ready for the angel
who wants to do the honors.
782
00:43:49,100 --> 00:43:50,100
Me, please.
783
00:43:51,080 --> 00:43:52,260
Okay, go for it, Zoe.
784
00:43:53,340 --> 00:43:54,340
Okay. All right.
785
00:43:54,560 --> 00:43:55,560
Yep.
786
00:44:03,619 --> 00:44:05,800
Okay, everybody ready? Ready.
787
00:44:06,480 --> 00:44:09,140
And drumroll. Drumroll. Yep.
788
00:44:45,460 --> 00:44:46,460
Hey,
789
00:44:49,080 --> 00:44:51,240
Dad, can I be in the choir?
790
00:44:51,700 --> 00:44:54,080
Oh, it's for the festival, kiddo. We're
not going to be here, remember?
791
00:44:56,260 --> 00:44:57,260
No, wait.
792
00:44:57,500 --> 00:44:58,500
Merry Christmas.
793
00:44:59,160 --> 00:45:02,920
Are you sure you want to put the craft
booze in the back?
794
00:45:03,240 --> 00:45:05,420
Ezra, you are driving me crazy.
795
00:45:05,660 --> 00:45:07,520
I am in charge of the festival. Me.
796
00:45:07,900 --> 00:45:11,580
Not you. The festival is an important
part of the town, and I am mayor of the
797
00:45:11,580 --> 00:45:15,800
town. Me, not you. Your daddy retired,
and nobody else wanted the job.
798
00:45:16,360 --> 00:45:17,420
A win is still a win.
799
00:45:18,780 --> 00:45:23,100
Ezra, I've got this under control, okay?
There are no problems. Hello.
800
00:45:24,180 --> 00:45:25,480
Okay. Right.
801
00:45:26,060 --> 00:45:27,060
Got it.
802
00:45:27,840 --> 00:45:29,720
Okay, now we got a problem. I knew it.
803
00:45:30,100 --> 00:45:33,060
Wait, what? What's the problem? We're
not going to have any food for the
804
00:45:33,060 --> 00:45:34,060
festival. What?
805
00:45:34,430 --> 00:45:37,870
Mrs. Wallace and the ladies from the
church are usually in charge of the
806
00:45:37,870 --> 00:45:41,510
and the cookies, but they went to
Montpelier yesterday for a book club,
807
00:45:41,510 --> 00:45:43,970
now... And now they can't get back
because the road is closed.
808
00:45:44,170 --> 00:45:47,850
Right. And even if it got fixed
tomorrow, there still wouldn't be enough
809
00:45:47,850 --> 00:45:49,510
for them to prepare everything that we
need.
810
00:45:49,810 --> 00:45:51,750
All right, all right. There's got to be
something we can do.
811
00:45:53,410 --> 00:45:54,410
Hold on a second.
812
00:45:54,950 --> 00:45:55,950
I got an idea.
813
00:46:00,570 --> 00:46:02,950
Excuse me, everyone. May I have your
attention, please?
814
00:46:03,720 --> 00:46:06,540
Raise your hand if you like to bake.
815
00:46:07,380 --> 00:46:08,380
Done?
816
00:46:09,420 --> 00:46:10,620
A couple more?
817
00:46:11,400 --> 00:46:12,400
Anyone else?
818
00:46:54,160 --> 00:46:55,160
in all the flour?
819
00:46:55,880 --> 00:46:57,800
It's all over you.
820
00:46:58,460 --> 00:46:59,520
I guess it is.
821
00:47:00,260 --> 00:47:01,660
We're almost out of butter, too.
822
00:47:02,480 --> 00:47:03,480
You know what?
823
00:47:03,600 --> 00:47:07,440
Take my keys, go on down to my parents'
restaurant. My mom and dad will have all
824
00:47:07,440 --> 00:47:08,540
the extra supplies you need.
825
00:47:09,340 --> 00:47:12,120
Zoe, are you good hanging here with
Allie for a little while?
826
00:47:13,060 --> 00:47:14,620
Yeah. Bye, Dad.
827
00:47:15,760 --> 00:47:16,780
Take that as a yes.
828
00:47:17,100 --> 00:47:18,100
Have fun.
829
00:47:19,460 --> 00:47:23,280
And in the meantime, why don't I teach
you how to decorate Christmas stockings?
830
00:47:29,870 --> 00:47:32,010
You got it. Great, Carol. Thanks so
much.
831
00:47:32,290 --> 00:47:33,290
Bye.
832
00:47:34,150 --> 00:47:35,510
Making cookies for Santa?
833
00:47:35,890 --> 00:47:36,890
Uh, for the festival.
834
00:47:37,370 --> 00:47:38,590
It's nice you're doing that.
835
00:47:38,810 --> 00:47:39,810
Oh, it's the least we could do.
836
00:47:39,950 --> 00:47:41,170
Everyone's been so nice to us.
837
00:47:41,410 --> 00:47:44,310
Especially Allie. I just wish there was
something I could do to return the
838
00:47:44,310 --> 00:47:49,770
favor. Well, a little bird told me she
doesn't have a Christmas tree.
839
00:47:50,890 --> 00:47:51,970
No, she doesn't.
840
00:47:53,130 --> 00:47:54,130
Thank you.
841
00:47:54,330 --> 00:47:56,350
Oh, hey. I didn't catch your name.
842
00:47:57,410 --> 00:47:58,410
I'm Nick.
843
00:47:59,170 --> 00:48:00,170
Merry Christmas.
844
00:48:02,450 --> 00:48:09,130
You know what? It's like we're elves in
845
00:48:09,130 --> 00:48:10,130
Santa's workshop.
846
00:48:10,310 --> 00:48:12,330
You're right. I told you this would be
fun.
847
00:48:12,710 --> 00:48:13,710
It is.
848
00:48:13,730 --> 00:48:15,590
Be sure to tell Dad, okay?
849
00:48:16,850 --> 00:48:20,070
Why? He doesn't like me to be sad.
850
00:48:20,670 --> 00:48:23,730
He worries about that a lot since Mom
died.
851
00:48:24,550 --> 00:48:26,890
I'd just like to let him know that I'm
okay.
852
00:48:27,660 --> 00:48:30,500
But you know it's okay to be sad
sometimes too, right?
853
00:48:30,900 --> 00:48:32,800
Yeah. And I am.
854
00:48:33,460 --> 00:48:34,460
Sometimes.
855
00:48:35,680 --> 00:48:36,680
So is Dad.
856
00:48:37,240 --> 00:48:38,420
Well, I think that's normal.
857
00:48:40,180 --> 00:48:42,780
But also sometimes you're happy, right?
858
00:48:43,660 --> 00:48:45,380
Like when you think about your mom.
859
00:48:45,900 --> 00:48:49,340
You think about fun things you two would
do during Christmas time.
860
00:48:49,740 --> 00:48:50,740
Yeah.
861
00:48:51,000 --> 00:48:54,700
My favorite was we'd find a Christmas
thing for each letter of the alphabet.
862
00:48:55,440 --> 00:48:56,740
Me and Dad play it now.
863
00:48:57,180 --> 00:48:58,118
I love that.
864
00:48:58,120 --> 00:48:59,640
Wait, what would you do for the letter
Z?
865
00:49:01,860 --> 00:49:02,860
Zoe!
866
00:49:04,240 --> 00:49:05,240
What do you think?
867
00:49:05,360 --> 00:49:06,360
I love it.
868
00:49:06,620 --> 00:49:09,400
Look at this. Who knew reindeer liked
candy canes?
869
00:49:09,780 --> 00:49:10,780
I'll glue them on.
870
00:49:10,920 --> 00:49:11,920
Okay.
871
00:49:12,300 --> 00:49:13,880
Oh, probably your dad.
872
00:49:14,720 --> 00:49:15,720
I'll put it on.
873
00:49:22,140 --> 00:49:23,140
Spencer!
874
00:49:23,440 --> 00:49:24,440
Surprise!
875
00:49:26,890 --> 00:49:27,890
How did you get here?
876
00:49:28,370 --> 00:49:31,930
Well, remember I told you I had that
partner who was going to let us use his
877
00:49:31,930 --> 00:49:32,930
helicopter?
878
00:49:33,230 --> 00:49:35,070
You took a helicopter here?
879
00:49:35,710 --> 00:49:36,710
Yep.
880
00:49:37,130 --> 00:49:39,530
Landed just outside of town, took a cab
here.
881
00:49:40,330 --> 00:49:43,130
I mean, come on, that's really
something, hey?
882
00:49:43,470 --> 00:49:45,470
Yeah, that's definitely something.
883
00:49:45,730 --> 00:49:50,730
Look, I don't totally understand this
whole one last Christmas and evergreen
884
00:49:50,730 --> 00:49:56,010
thing, but I couldn't bear the thought
of not spending it with you, so here I
885
00:49:56,010 --> 00:49:57,010
am.
886
00:50:28,400 --> 00:50:29,259
Hey, Michelle.
887
00:50:29,260 --> 00:50:32,300
Hannah, why aren't you home making
fruitcake? You're in charge of
888
00:50:32,540 --> 00:50:33,540
I finished.
889
00:50:33,620 --> 00:50:34,820
Well, make something else.
890
00:50:35,120 --> 00:50:36,120
Half the town is cooking.
891
00:50:36,420 --> 00:50:39,080
There's going to be enough food for,
like, five festivals.
892
00:50:39,600 --> 00:50:42,820
There is no such thing as enough when it
comes to a Christmas feast.
893
00:50:43,100 --> 00:50:44,100
Oh.
894
00:50:45,680 --> 00:50:46,740
Okay, Michelle.
895
00:50:47,200 --> 00:50:49,400
Do you want to have a seat over here?
896
00:50:50,380 --> 00:50:51,380
I think...
897
00:50:51,839 --> 00:50:52,860
You need to relax.
898
00:50:53,080 --> 00:50:57,100
I can't. I have too much to do. And
there's plenty of time to get it all
899
00:50:57,100 --> 00:50:58,100
in. It's going to be fine.
900
00:50:58,520 --> 00:51:01,120
It can't be fine. It has to be
incredible.
901
00:51:01,820 --> 00:51:02,820
It will be.
902
00:51:03,260 --> 00:51:04,560
You're doing an amazing job.
903
00:51:06,600 --> 00:51:08,420
Allie always made everything look so
easy.
904
00:51:09,540 --> 00:51:12,220
Allie had a lot of help. She didn't try
to do everything by herself.
905
00:51:14,460 --> 00:51:15,800
Yeah. Okay.
906
00:51:16,780 --> 00:51:19,420
Well, maybe I should go make a wish on
the Christmas snow globe.
907
00:51:20,720 --> 00:51:22,100
You wouldn't be the only one.
908
00:51:22,580 --> 00:51:23,700
You made a wish?
909
00:51:24,060 --> 00:51:25,060
What'd you wish for?
910
00:51:25,740 --> 00:51:28,860
Okay, I don't know if you know this, but
I just love Christmas.
911
00:51:29,720 --> 00:51:31,360
No, I didn't know.
912
00:51:31,860 --> 00:51:32,860
Oh.
913
00:51:35,200 --> 00:51:40,460
Well, this is going to sound silly, but
I wish to find someone special.
914
00:51:41,280 --> 00:51:43,340
Someone who loves Christmas as much as I
do.
915
00:51:44,300 --> 00:51:46,420
Well, that's not silly. That's sweet.
916
00:51:46,860 --> 00:51:47,860
Really? Mm -hmm.
917
00:51:48,120 --> 00:51:50,000
I just figured, what could it hurt?
918
00:51:50,330 --> 00:51:53,370
Right? I mean, it's Christmas, a time
when magical things happen.
919
00:51:55,150 --> 00:51:56,410
How late is that diner open?
920
00:51:56,930 --> 00:51:57,930
Come on.
921
00:51:58,410 --> 00:51:59,410
Thank you.
922
00:52:00,830 --> 00:52:03,410
So you just brought this guy and his kid
back here?
923
00:52:05,090 --> 00:52:06,570
Yeah, kind of.
924
00:52:07,150 --> 00:52:10,610
It seemed like the best option at the
time.
925
00:52:11,470 --> 00:52:12,470
Right.
926
00:52:14,310 --> 00:52:16,890
Listen, did this have anything to do
with you wanting to stay in Evergreen
927
00:52:16,890 --> 00:52:20,540
Christmas? No. No, no, no. No, that was
all me.
928
00:52:21,320 --> 00:52:22,320
Okay.
929
00:52:22,960 --> 00:52:23,960
Oh!
930
00:52:25,040 --> 00:52:26,040
Dad's back!
931
00:52:33,680 --> 00:52:34,680
Hey!
932
00:52:35,680 --> 00:52:36,680
What do you think?
933
00:52:37,420 --> 00:52:42,200
You got a Christmas tree! I can't
believe you got a Christmas tree.
934
00:52:43,120 --> 00:52:45,340
Yeah, well, it's four.
935
00:52:46,060 --> 00:52:48,110
Oh. This is Spencer.
936
00:52:49,010 --> 00:52:50,550
Spencer, this is Ryan.
937
00:52:50,830 --> 00:52:52,410
Spencer, Washington, D .C. Spencer.
938
00:52:52,630 --> 00:52:53,630
That's right.
939
00:52:53,890 --> 00:52:55,770
Uh, he flew here on a helicopter.
940
00:52:56,290 --> 00:52:57,390
Really? Can we borrow it?
941
00:52:58,190 --> 00:53:01,110
Uh, no, they just dropped me off. Sorry,
who's the tree for?
942
00:53:01,910 --> 00:53:02,910
It's for Barbara.
943
00:53:03,370 --> 00:53:04,370
At the inn.
944
00:53:04,490 --> 00:53:05,388
What? Yeah.
945
00:53:05,390 --> 00:53:06,410
We just got her a tree.
946
00:53:07,290 --> 00:53:13,250
Right, but... We got her a tree for the
living room. And this is a tree for the
947
00:53:13,250 --> 00:53:14,930
lobby. This is the lobby Christmas tree.
948
00:53:15,130 --> 00:53:18,930
Because at Christmas time, you can never
have too many Christmas trees. Am I
949
00:53:18,930 --> 00:53:20,270
right? You're right.
950
00:53:20,490 --> 00:53:21,490
So listen, we should go.
951
00:53:21,610 --> 00:53:22,930
The road might be open tomorrow.
952
00:53:23,330 --> 00:53:26,710
And, you know, if that's the case, we
can get ready to get on out of here.
953
00:53:26,890 --> 00:53:28,210
Right. Escape from Evergreen.
954
00:53:28,610 --> 00:53:29,610
That's right.
955
00:53:29,770 --> 00:53:32,750
You know what? Why don't you take my
truck with the tree in it to Barbara's
956
00:53:32,750 --> 00:53:36,090
house, and then we can just walk there
and see if she's got room for Spencer.
957
00:53:36,350 --> 00:53:39,430
Thank you. Yeah, that's a good idea.
Spencer, nice to meet you. You too.
958
00:53:39,810 --> 00:53:40,810
Bye, Zoe.
959
00:53:41,070 --> 00:53:42,070
Bye.
960
00:53:42,610 --> 00:53:43,610
Bye.
961
00:53:43,990 --> 00:53:44,990
Let's go, kiddo.
962
00:53:45,970 --> 00:53:47,510
Get on out of here. You okay to walk?
963
00:53:48,010 --> 00:53:50,230
Well, it's no helicopter, but sure.
964
00:53:50,590 --> 00:53:51,770
Okay, I'll get my coat.
965
00:53:56,050 --> 00:53:58,830
You know, you really should have gotten
the tree for Allie.
966
00:54:01,840 --> 00:54:03,400
Yeah. That would have been nice.
967
00:54:04,300 --> 00:54:05,320
I like her.
968
00:54:08,600 --> 00:54:09,600
So do I.
969
00:54:13,380 --> 00:54:16,800
Still can't believe you took a
helicopter to get here. It's pretty
970
00:54:17,120 --> 00:54:19,040
Doesn't it seem a little extravagant?
971
00:54:19,360 --> 00:54:21,680
It only seems that way because you're
not used to it yet.
972
00:54:21,980 --> 00:54:24,640
Nah, you know me. I have simple taste.
973
00:54:25,260 --> 00:54:26,560
I'm an evergreen girl.
974
00:54:27,300 --> 00:54:29,560
And now you're going to be a DC girl.
975
00:54:31,930 --> 00:54:35,550
Yeah. Come on, Allie. Aren't you just a
little excited about starting your new
976
00:54:35,550 --> 00:54:38,370
life? Aren't you happy to finally be
getting out of this little town?
977
00:54:39,010 --> 00:54:40,310
I love this place.
978
00:54:41,250 --> 00:54:44,250
I know it might not seem like much to
you, but this is my hometown.
979
00:54:45,370 --> 00:54:48,430
I mean, look around. This is what
Christmas is supposed to look like.
980
00:54:49,150 --> 00:54:52,070
I get it, okay? I know that you have a
soft spot for this place.
981
00:54:52,650 --> 00:54:54,830
That's why I came all the way here, to
be with you.
982
00:54:55,090 --> 00:54:59,280
I know, and I appreciate that, but
aren't we... supposed to be taking
983
00:54:59,280 --> 00:55:00,280
slow?
984
00:55:01,120 --> 00:55:02,480
Well, that's why I had to see you.
985
00:55:04,760 --> 00:55:06,200
I don't need to take things slow.
986
00:55:07,340 --> 00:55:08,340
I know what I want.
987
00:55:09,700 --> 00:55:12,340
The question is, do you?
988
00:55:29,710 --> 00:55:30,710
Hey, how's it going?
989
00:55:30,870 --> 00:55:33,570
Hey, just checking on some flights to D
.C. here.
990
00:55:34,310 --> 00:55:36,890
Coffee? You're not taking the helicopter
back?
991
00:55:37,510 --> 00:55:41,170
No, no, that's a favor we can only use
one time.
992
00:55:42,330 --> 00:55:45,310
We? I thought Allie was staying here for
Christmas.
993
00:55:45,650 --> 00:55:48,630
Yeah, well, she was, but we spoke last
night, and I'm kind of hoping she might
994
00:55:48,630 --> 00:55:54,190
change her mind, so... Oh, well, that's,
uh... That's good.
995
00:55:54,550 --> 00:55:55,550
Yeah.
996
00:55:55,760 --> 00:55:59,320
Yeah, I think that once we get back to
DC and she gets settled into her job,
997
00:55:59,360 --> 00:56:01,200
it's going to be smooth sailing.
998
00:56:02,280 --> 00:56:03,280
Hello.
999
00:56:05,940 --> 00:56:06,940
There she is.
1000
00:56:08,620 --> 00:56:09,620
Hi. Hi.
1001
00:56:10,180 --> 00:56:11,280
Hey. Hey.
1002
00:56:13,480 --> 00:56:14,520
Hi. Hi.
1003
00:56:19,240 --> 00:56:22,620
Why is everybody just standing around?
1004
00:56:25,160 --> 00:56:26,160
We should go.
1005
00:56:26,260 --> 00:56:30,020
To the diner. Ezra was going to stop by
and give us an update of the road. On
1006
00:56:30,020 --> 00:56:31,120
the road. About the road.
1007
00:56:32,920 --> 00:56:33,920
Whatever.
1008
00:56:35,920 --> 00:56:36,920
Great.
1009
00:56:37,280 --> 00:56:38,280
Yeah.
1010
00:56:39,740 --> 00:56:40,740
KK.
1011
00:56:43,620 --> 00:56:44,660
Listen up, everybody.
1012
00:56:45,200 --> 00:56:47,240
I have an update on the road situation.
1013
00:56:47,680 --> 00:56:48,680
Is it open?
1014
00:56:48,840 --> 00:56:49,840
It's not.
1015
00:56:50,080 --> 00:56:51,080
Oh.
1016
00:56:52,240 --> 00:56:57,010
What? It will be by tomorrow night, so
we can have the Christmas Eve festival
1017
00:56:57,010 --> 00:56:58,490
the next day as planned.
1018
00:57:01,330 --> 00:57:04,170
Thank you.
1019
00:57:05,070 --> 00:57:06,070
You're going to love it.
1020
00:57:07,490 --> 00:57:09,050
Spencer flew in on a helicopter.
1021
00:57:09,310 --> 00:57:10,310
Oh, Mom, don't start.
1022
00:57:10,550 --> 00:57:11,930
I thought you said, what's the big deal?
1023
00:57:12,130 --> 00:57:15,550
That's big. It's not. It was a small
helicopter.
1024
00:57:16,630 --> 00:57:17,630
What about Ryan?
1025
00:57:17,910 --> 00:57:18,910
What about Ryan?
1026
00:57:18,970 --> 00:57:21,970
Alice and Louise, I can tell there's
something between you two.
1027
00:57:22,400 --> 00:57:25,580
It's not. There's nothing. There's
nothing happening, and it's no big deal.
1028
00:57:28,500 --> 00:57:31,320
So that's good news. You'll be able to
head to Florida after all.
1029
00:57:32,000 --> 00:57:35,440
Yes. Yeah, that's great news, right,
Zoe? Isn't that great news?
1030
00:57:35,760 --> 00:57:36,800
Yeah, it's great.
1031
00:57:40,100 --> 00:57:41,400
I'm counting on you.
1032
00:57:45,000 --> 00:57:48,120
Well, that's terrific. I mean, if the
road opens by tomorrow night, we can
1033
00:57:48,120 --> 00:57:51,860
make it to D .C. for Christmas. I mean,
if... We decide that's what we want to
1034
00:57:51,860 --> 00:57:54,060
do, of course. Right. We just have to
decide.
1035
00:57:54,360 --> 00:57:58,580
Right. Well, since we'll all be here at
least a little longer, what do you want
1036
00:57:58,580 --> 00:57:59,118
to do?
1037
00:57:59,120 --> 00:58:00,120
Good afternoon.
1038
00:58:01,360 --> 00:58:02,840
Beautiful weather for ice skating.
1039
00:58:04,200 --> 00:58:08,360
Can we go ice skating? Oh, well, that
sounds fun. You know, there's a gorgeous
1040
00:58:08,360 --> 00:58:09,660
ice skating rink in town.
1041
00:58:10,160 --> 00:58:11,160
Should we all go?
1042
00:58:11,680 --> 00:58:14,640
Yeah. That sounds great. Yeah, I'd love
to, but I've actually got a conference
1043
00:58:14,640 --> 00:58:15,860
call, and it could take a couple of
hours.
1044
00:58:16,140 --> 00:58:19,470
Oh. But you guys go ahead, and I'll
just... I'll catch up with you later.
1045
00:58:19,470 --> 00:58:20,590
really? Are you sure? Yeah.
1046
00:58:21,670 --> 00:58:22,670
Okay. Okay.
1047
00:58:23,210 --> 00:58:26,070
Well, now we just need to find y 'all
some skates.
1048
00:58:27,330 --> 00:58:31,090
I know. We're like sliding on the ice.
1049
00:58:31,310 --> 00:58:33,670
This is a lot of fun. I have not skated
in forever.
1050
00:58:33,930 --> 00:58:36,170
Years. For me, it's been years. Has it?
1051
00:58:36,590 --> 00:58:39,210
So a lot more recently than you. I'm
going to take a break.
1052
00:58:39,470 --> 00:58:40,810
Okay. I'll do that too.
1053
00:58:41,110 --> 00:58:42,110
All right. Have fun, Zoe.
1054
00:58:42,490 --> 00:58:43,690
I feel like I'm flying.
1055
00:58:45,840 --> 00:58:47,180
Does she ever get tired?
1056
00:58:47,460 --> 00:58:50,160
She would stay out here all night if we
let her.
1057
00:58:50,860 --> 00:58:53,900
How can there be that much energy in
that tiny little body?
1058
00:58:54,240 --> 00:58:55,560
Medically speaking, it's impossible.
1059
00:58:55,980 --> 00:58:56,980
Nobody knows.
1060
00:58:58,980 --> 00:59:03,180
Everything okay?
1061
00:59:04,000 --> 00:59:05,440
What? Yeah.
1062
00:59:05,760 --> 00:59:09,840
Great. Because if you want to go be with
Spencer, I totally get it. Oh, no.
1063
00:59:10,180 --> 00:59:12,760
This is fun. And he's working anyway.
It's fine.
1064
00:59:14,250 --> 00:59:15,350
He seems like a good guy.
1065
00:59:16,930 --> 00:59:17,930
He is.
1066
00:59:21,290 --> 00:59:27,550
You know, I always... I always thought
that we were in the same place,
1067
00:59:27,590 --> 00:59:29,790
even though we lived far apart.
1068
00:59:31,070 --> 00:59:36,470
We always saw things the same way,
wanted the same things. But now that
1069
00:59:36,470 --> 00:59:41,470
going to be living in the same place, I
don't know if that's true anymore.
1070
00:59:43,240 --> 00:59:44,240
What do you want?
1071
00:59:46,140 --> 00:59:50,720
I mean, like, for Christmas. Like,
what's your wish list for Santa?
1072
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
A pony.
1073
00:59:54,080 --> 00:59:59,060
Ah, probably more reliable than your
truck. Hey, don't knock my truck. That's
1074
00:59:59,060 --> 01:00:00,660
grandpa's truck. I love that truck.
1075
01:00:05,000 --> 01:00:06,940
So, to answer your question, what do I
want?
1076
01:00:07,380 --> 01:00:09,600
I think I want...
1077
01:00:12,690 --> 01:00:17,790
To always feel the way that I do here in
Evergreen.
1078
01:00:18,710 --> 01:00:19,850
The feeling of home.
1079
01:00:22,250 --> 01:00:23,250
Exactly.
1080
01:00:25,930 --> 01:00:27,410
So, how about you?
1081
01:00:28,110 --> 01:00:29,110
What do you want?
1082
01:00:31,050 --> 01:00:32,530
That. I can fly!
1083
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Right there.
1084
01:00:34,610 --> 01:00:35,670
That's all I need.
1085
01:00:44,759 --> 01:00:45,759
Come on, guys!
1086
01:00:47,240 --> 01:00:49,060
I'm going to go check to see if she has
a battery pack.
1087
01:00:49,500 --> 01:00:52,300
Yeah, I've got a phone call. Oh, it's
Hannah. Hey!
1088
01:00:53,700 --> 01:00:54,800
Whoa, what's going on?
1089
01:00:55,700 --> 01:00:56,700
Yeah, he's right here.
1090
01:00:58,900 --> 01:01:01,540
Okay, all right, yeah, we'll be there as
soon as we can.
1091
01:01:02,440 --> 01:01:03,319
Okay, bye.
1092
01:01:03,320 --> 01:01:04,320
Is everything okay?
1093
01:01:04,880 --> 01:01:06,980
I'm so sorry to do this to you, but we
need a doctor.
1094
01:01:11,120 --> 01:01:14,260
Okay, so what happened? I don't know. We
were working on the festival and then
1095
01:01:14,260 --> 01:01:16,540
she started to get all woozy. Is he
going to be okay?
1096
01:01:16,780 --> 01:01:17,780
No, I'm not okay.
1097
01:01:18,080 --> 01:01:21,500
Honey, just give us a moment, okay? I
don't have enough garlic in the barn and
1098
01:01:21,500 --> 01:01:24,940
then outside. And in two days, there's
not enough time and we're supposed to
1099
01:01:24,940 --> 01:01:27,260
be... Okay, Michelle. Michelle, I just
need you to breathe, okay?
1100
01:01:28,040 --> 01:01:29,240
I don't have time to breathe.
1101
01:01:30,060 --> 01:01:33,060
Michelle, do you remember the 12 days of
Christmas?
1102
01:01:33,780 --> 01:01:37,340
On the 12th day of Christmas, my true
love gave to me... What was it?
1103
01:01:37,920 --> 01:01:41,500
Drummers, 12 drummers strumming, right?
That's right, that's right. Okay, what's
1104
01:01:41,500 --> 01:01:44,960
next? Pipers piping, 11. Great, okay,
keep going.
1105
01:01:45,280 --> 01:01:47,100
I don't know 10, I don't know it. Lord.
1106
01:01:47,320 --> 01:01:49,300
Lord, 10 lords leaping.
1107
01:01:50,340 --> 01:01:55,060
Then it's nine ladies dancing and eight
maids milking, right?
1108
01:01:55,680 --> 01:02:02,580
Swans, geese, five golden rings, four
calling birds, three French hens,
1109
01:02:02,580 --> 01:02:06,380
two turtle doves, and a partridge in a
pear tree.
1110
01:02:09,089 --> 01:02:10,210
Great. How do you feel?
1111
01:02:10,650 --> 01:02:11,650
Better.
1112
01:02:12,210 --> 01:02:13,210
What'd you do?
1113
01:02:13,250 --> 01:02:16,770
You were having a panic attack, and
counting is one of the things that can
1114
01:02:16,770 --> 01:02:19,790
alleviate it. I just thought we'd stick
to a Christmas theme.
1115
01:02:23,310 --> 01:02:24,590
Are you okay?
1116
01:02:25,290 --> 01:02:30,610
Yes, I am. I just, I was really crazy to
think that I could do this as well as
1117
01:02:30,610 --> 01:02:34,110
you've done for so long. Oh, don't say
that. This is amazing.
1118
01:02:34,850 --> 01:02:35,950
Hey, let me tell you something.
1119
01:02:36,320 --> 01:02:39,860
I've never seen a group of people more
dedicated to anything in my life.
1120
01:02:40,300 --> 01:02:44,240
The way you pulled everyone together and
turned this place into... I mean, come
1121
01:02:44,240 --> 01:02:46,760
on, look at this. This is what Christmas
is all about.
1122
01:02:47,180 --> 01:02:49,340
True. The festival's going to be great.
1123
01:02:49,880 --> 01:02:52,740
Oh. And it's all because of you.
1124
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
Thanks, Doc.
1125
01:03:09,680 --> 01:03:10,558
Hello, you two.
1126
01:03:10,560 --> 01:03:11,740
Oh, homemade cookies.
1127
01:03:12,400 --> 01:03:13,820
Thank you very much.
1128
01:03:14,140 --> 01:03:15,880
Allie's a very good baker, too, by the
way.
1129
01:03:16,280 --> 01:03:18,280
Oh, that's great.
1130
01:03:19,680 --> 01:03:20,680
Hey, everybody.
1131
01:03:21,440 --> 01:03:25,420
Ezra just called, and great news. The
road will be cleared tonight.
1132
01:03:26,420 --> 01:03:27,420
Yes.
1133
01:03:33,700 --> 01:03:35,600
I thought you had a deal.
1134
01:03:36,460 --> 01:03:37,460
What's wrong, Zoe?
1135
01:03:37,960 --> 01:03:43,240
Well, I made a wish on the snow globe,
and I thought it was coming true, but
1136
01:03:43,240 --> 01:03:44,240
I'm not so sure.
1137
01:03:44,280 --> 01:03:48,140
Oh. Well, was it something your heart
truly wanted?
1138
01:03:48,460 --> 01:03:52,000
Yes. My whole body wanted it. Even my
toes.
1139
01:03:52,880 --> 01:03:55,820
In that case, I don't think you have
anything to worry about.
1140
01:03:56,480 --> 01:03:57,500
Are you sure?
1141
01:03:57,980 --> 01:03:58,980
I'm sure.
1142
01:03:59,220 --> 01:04:00,960
You just have to be patient.
1143
01:04:01,860 --> 01:04:06,040
Wishes are like Christmas cookies. It
sometimes takes a while for them to be
1144
01:04:06,040 --> 01:04:07,040
fully baked.
1145
01:04:08,590 --> 01:04:09,590
Zoe.
1146
01:04:11,270 --> 01:04:12,350
Hi. Hi.
1147
01:04:12,790 --> 01:04:14,670
Kiddo, Coco's getting cold.
1148
01:04:16,630 --> 01:04:17,870
What about you, Roger?
1149
01:04:18,510 --> 01:04:21,370
Have you changed your mind about making
a Christmas wish?
1150
01:04:21,770 --> 01:04:22,770
Oh, no.
1151
01:04:23,030 --> 01:04:28,450
No, I don't really believe in that sort
of thing. You know, people get busy and
1152
01:04:28,450 --> 01:04:30,430
they forget about the magic of the
holidays.
1153
01:04:30,910 --> 01:04:34,610
But all they have to do is stop for a
moment and open their eyes.
1154
01:04:35,190 --> 01:04:36,590
Because that magic...
1155
01:04:37,150 --> 01:04:38,410
It's all around us.
1156
01:05:25,640 --> 01:05:28,440
So you can just take the truck and
return the keys to Barbara.
1157
01:05:28,660 --> 01:05:29,840
Okay. Thanks. Yeah.
1158
01:05:30,960 --> 01:05:34,860
This really is a special place.
1159
01:05:35,280 --> 01:05:37,460
Yeah. It really is.
1160
01:05:40,940 --> 01:05:42,940
So, you're all set?
1161
01:05:43,360 --> 01:05:44,259
We are.
1162
01:05:44,260 --> 01:05:46,280
Yeah. Off to Florida.
1163
01:05:46,860 --> 01:05:48,780
And that's what you wanted, right?
1164
01:05:49,020 --> 01:05:50,020
Yeah.
1165
01:05:50,080 --> 01:05:52,660
And you, you're off to D .C. Yeah.
1166
01:05:53,240 --> 01:05:54,240
That's the plan.
1167
01:05:55,600 --> 01:05:57,800
Looks like we both got what we wanted.
1168
01:05:58,820 --> 01:05:59,820
Looks like it.
1169
01:06:03,580 --> 01:06:04,580
Ryan.
1170
01:06:10,020 --> 01:06:11,060
Merry Christmas.
1171
01:06:13,640 --> 01:06:14,640
Merry Christmas.
1172
01:06:17,480 --> 01:06:18,480
Allie.
1173
01:06:19,460 --> 01:06:21,300
I wanted to...
1174
01:06:25,320 --> 01:06:26,540
send me pictures of the festival.
1175
01:06:26,840 --> 01:06:29,960
I want to see the stockings, the choir,
and the tree.
1176
01:06:30,500 --> 01:06:35,380
Don't forget the tree. Well, I won't. I
promise. It's the only tree I have this
1177
01:06:35,380 --> 01:06:36,380
year.
1178
01:06:36,620 --> 01:06:37,760
Merry Christmas, Zoe.
1179
01:06:38,000 --> 01:06:39,180
Merry Christmas, Allie.
1180
01:06:44,620 --> 01:06:45,760
Merry Christmas, Ryan.
1181
01:06:46,780 --> 01:06:47,960
Merry Christmas, Allie.
1182
01:06:56,620 --> 01:07:00,200
Yeah. Where's Santa going to leave all
of Allie's presents if she doesn't even
1183
01:07:00,200 --> 01:07:01,200
have a tree?
1184
01:07:20,200 --> 01:07:21,200
Good evening.
1185
01:07:22,120 --> 01:07:23,120
Good evening.
1186
01:07:25,040 --> 01:07:26,780
Are you ready for the Christmas
festival?
1187
01:07:27,140 --> 01:07:28,140
Yes, I am.
1188
01:07:28,700 --> 01:07:30,640
Ready for the Christmas festival. Are
you?
1189
01:07:31,380 --> 01:07:33,600
I'm definitely ready for Christmas.
1190
01:07:34,420 --> 01:07:37,220
It's a time when wishes come true.
1191
01:07:39,300 --> 01:07:40,660
I always thought that.
1192
01:07:41,120 --> 01:07:42,200
You don't anymore?
1193
01:07:42,680 --> 01:07:48,840
No, I'll always believe in Christmas
wishes, but... What if you don't know
1194
01:07:48,840 --> 01:07:49,759
to wish for?
1195
01:07:49,760 --> 01:07:51,440
Is this about leaving Evergreen?
1196
01:07:51,800 --> 01:07:53,360
Or Spencer?
1197
01:07:54,160 --> 01:07:55,320
How did you know that?
1198
01:07:55,660 --> 01:07:59,720
It's amazing what you learned sitting at
a table in the town diner. Oh, right,
1199
01:07:59,840 --> 01:08:00,840
of course.
1200
01:08:01,100 --> 01:08:05,000
Um, well, I think it's kind of about
both.
1201
01:08:06,000 --> 01:08:08,160
So what did you wish for on the snow
globe?
1202
01:08:08,440 --> 01:08:12,620
Well, I wished that everyone that I love
have a Merry Christmas, even though we
1203
01:08:12,620 --> 01:08:13,499
can't be together.
1204
01:08:13,500 --> 01:08:17,740
And yet here you are in Evergreen with
all the people you love. But I'm
1205
01:08:17,740 --> 01:08:19,100
to be in Washington, D .C.
1206
01:08:19,439 --> 01:08:21,700
It's the further away you are from where
you started.
1207
01:08:22,220 --> 01:08:24,220
the closer you get to where you belong.
1208
01:08:25,819 --> 01:08:30,040
Sometimes you end up right back where
you started because that's the place
1209
01:08:30,040 --> 01:08:31,359
you're supposed to be.
1210
01:08:32,420 --> 01:08:35,560
Oh, my dear.
1211
01:08:36,620 --> 01:08:38,720
Oh, dear, dear.
1212
01:08:45,779 --> 01:08:46,779
Good night.
1213
01:08:47,380 --> 01:08:48,380
Good night.
1214
01:09:07,110 --> 01:09:10,330
Spencer, what are you doing here? Well,
I wanted to stop by. I figure if we
1215
01:09:10,330 --> 01:09:13,029
leave first thing in the morning, we can
still get to the airport and make it to
1216
01:09:13,029 --> 01:09:14,330
the firm's Christmas Eve party on time.
1217
01:09:14,609 --> 01:09:15,609
The swanky one?
1218
01:09:15,970 --> 01:09:17,430
Yeah, the swanky one.
1219
01:09:18,550 --> 01:09:24,930
Um... Ellie, what's wrong? Don't you
want to go to D .C.? I'm so sorry,
1220
01:09:24,970 --> 01:09:26,750
I think I want to stay here.
1221
01:09:28,790 --> 01:09:30,830
For Christmas, or...? For Christmas.
1222
01:09:31,510 --> 01:09:33,109
And... I don't know.
1223
01:09:34,470 --> 01:09:35,689
But why don't you stay here?
1224
01:09:36,120 --> 01:09:37,120
for Christmas.
1225
01:09:37,580 --> 01:09:42,460
I love this place, and I love these
people, and I want you to understand
1226
01:09:43,220 --> 01:09:48,819
Allie, I love Washington, D .C., and I
love my job, and the people that I work
1227
01:09:48,819 --> 01:09:50,880
with are really great.
1228
01:09:51,779 --> 01:09:53,120
I mean, that's where I belong.
1229
01:09:54,540 --> 01:09:57,740
Spencer, I don't think it was just the
distance that was getting in our way.
1230
01:09:58,480 --> 01:10:00,040
Allie, don't do this, okay? Please.
1231
01:10:00,340 --> 01:10:04,920
You do belong in Washington, D .C., and
I don't.
1232
01:10:05,870 --> 01:10:06,890
I belong here.
1233
01:10:07,230 --> 01:10:08,370
But what about your new job?
1234
01:10:08,690 --> 01:10:10,050
I love my job here.
1235
01:10:10,790 --> 01:10:13,070
And I get to take care of tiny little
puppies.
1236
01:10:13,750 --> 01:10:15,230
And I get to birth calves.
1237
01:10:15,710 --> 01:10:16,710
That's incredible.
1238
01:10:17,470 --> 01:10:22,090
And I have family and friends and
Christmas in a place that I love.
1239
01:10:23,630 --> 01:10:26,290
Listen, I think you're just nervous
about making such a big change.
1240
01:10:26,690 --> 01:10:30,990
Well, see, that's the thing. I think I
thought I was ready for this big change.
1241
01:10:31,070 --> 01:10:32,070
And I am.
1242
01:10:32,130 --> 01:10:34,950
But I think I thought I had to leave
Evergreen in order to find it.
1243
01:10:36,040 --> 01:10:37,940
I kept telling myself I needed more.
1244
01:10:38,960 --> 01:10:42,240
Everything I needed was right here all
along.
1245
01:10:44,340 --> 01:10:46,940
What can I do to convince you that I'm
right about this?
1246
01:10:47,580 --> 01:10:49,680
I think you'd be trying to convince
yourself.
1247
01:11:42,320 --> 01:11:46,940
Zoe was worried that Santa might not
have a place to put your presents if you
1248
01:11:46,940 --> 01:11:47,940
didn't have a tree.
1249
01:11:48,080 --> 01:11:52,320
We hope you get everything you want for
Christmas, even the pony.
1250
01:11:53,140 --> 01:11:57,360
Thank you for everything, Ryan and Zoe.
1251
01:12:12,390 --> 01:12:13,410
Home sweet home.
1252
01:12:14,530 --> 01:12:15,389
Hey, Mom.
1253
01:12:15,390 --> 01:12:16,390
Welcome back, Frank.
1254
01:12:16,850 --> 01:12:18,830
So? Have you talked to him?
1255
01:12:19,070 --> 01:12:21,910
Oh, he went back to D .C. Oh, honey, not
Spencer.
1256
01:12:22,610 --> 01:12:24,150
Ryan. Why would I talk to Ryan?
1257
01:12:24,730 --> 01:12:26,990
Allie, he bought you a tree.
1258
01:12:27,810 --> 01:12:31,430
Oh. In fact, he bought you two trees, if
you count the one at Barbara's. Mom,
1259
01:12:31,450 --> 01:12:32,450
it's not like that.
1260
01:12:32,630 --> 01:12:33,630
I know.
1261
01:12:34,770 --> 01:12:35,770
I know.
1262
01:12:38,170 --> 01:12:42,370
And, uh... I'm not saying that whatever
happened with Spencer had anything to do
1263
01:12:42,370 --> 01:12:45,030
with Ryan. I mean, those are two totally
different things.
1264
01:12:46,550 --> 01:12:49,990
But, Allie, they are both things.
1265
01:12:51,130 --> 01:12:57,090
And I just want to make sure that you're
okay with how both of them ended.
1266
01:13:03,390 --> 01:13:04,750
They might not have left yet.
1267
01:13:20,810 --> 01:13:23,470
here. I was hoping to catch Ryan and Zoe
before they left.
1268
01:13:23,750 --> 01:13:27,410
Oh, I'm sorry, sweetie. The cab picked
them up about an hour ago. They're
1269
01:13:27,410 --> 01:13:29,090
probably at the airport by now. Oh.
1270
01:13:33,650 --> 01:13:37,470
Ladies and gentlemen in the boarding
area for flight 993, we have been
1271
01:13:37,470 --> 01:13:40,450
that there is a small mechanical issue
on the plane and we need to delay
1272
01:13:40,450 --> 01:13:42,470
boarding. I apologize for the
inconvenience.
1273
01:13:43,410 --> 01:13:44,890
Boy, that sounds familiar, huh?
1274
01:13:46,050 --> 01:13:47,510
We should go back to Evergreen.
1275
01:13:48,310 --> 01:13:50,090
Zoe, the flight's delayed. It isn't
canceled.
1276
01:13:50,390 --> 01:13:52,490
So if it gets canceled, we can go back
to Evergreen.
1277
01:13:53,310 --> 01:13:54,310
No, honey.
1278
01:13:54,730 --> 01:13:56,370
I don't want a ruling from the judges.
1279
01:13:57,450 --> 01:13:58,930
Sorry, kiddo. They're with me on this
one.
1280
01:13:59,570 --> 01:14:00,670
Don't you miss it already?
1281
01:14:01,790 --> 01:14:02,790
Don't you miss Allie?
1282
01:14:06,130 --> 01:14:07,210
She isn't mine to miss.
1283
01:14:07,830 --> 01:14:08,830
Come here.
1284
01:14:36,040 --> 01:14:39,600
It's the festive feeling, love for
everywhere.
1285
01:14:40,240 --> 01:14:44,240
We can build a romance, we can write a
song.
1286
01:14:44,760 --> 01:14:48,700
Hear the carols playing, sing the magic
song.
1287
01:14:50,360 --> 01:14:52,100
You look delicious.
1288
01:14:52,500 --> 01:14:53,760
Pick anyone you want.
1289
01:14:55,600 --> 01:14:56,600
Congratulations, Michelle.
1290
01:14:57,000 --> 01:15:00,980
Oh, thanks. I think we actually pulled
it off with the help of a snow globe, of
1291
01:15:00,980 --> 01:15:04,880
course. Of course. And Hannah, what
about you? Any developments on this wish
1292
01:15:04,880 --> 01:15:08,580
had? Oh, no. It was just a silly wish
anyway. Oh, I'm so sorry. Sorry.
1293
01:15:09,400 --> 01:15:10,400
Hey.
1294
01:15:11,860 --> 01:15:12,860
I'm Hannah.
1295
01:15:12,980 --> 01:15:13,980
Charlie.
1296
01:15:14,220 --> 01:15:17,620
Hi. Do you want to get some hot
chocolate or applesauce?
1297
01:15:18,740 --> 01:15:19,740
Yeah, I'd love that.
1298
01:15:20,480 --> 01:15:23,140
Great. Oh, Merry Christmas, everyone.
1299
01:15:24,750 --> 01:15:29,190
It's just magical. Merry Christmas,
Henry. Thank you so much for letting us
1300
01:15:29,190 --> 01:15:31,030
the festival here. You saved Christmas.
1301
01:15:31,310 --> 01:15:32,310
Oh, no.
1302
01:15:32,330 --> 01:15:33,330
You think?
1303
01:15:34,190 --> 01:15:36,310
Michelle, everything looks amazing.
1304
01:15:36,830 --> 01:15:37,830
Oh, thanks.
1305
01:15:38,170 --> 01:15:39,970
Isn't it amazing, Ezra?
1306
01:15:40,430 --> 01:15:47,370
Well, actually, there's... Not a single
1307
01:15:47,370 --> 01:15:48,370
thing I'd change.
1308
01:15:48,870 --> 01:15:49,870
There you go.
1309
01:15:50,320 --> 01:15:54,500
And I just heard the great news that
Evergreen's veterinarian is staying
1310
01:15:54,700 --> 01:15:56,540
Yes. Yes, he is.
1311
01:15:57,060 --> 01:16:00,100
I just wish we could have convinced that
doctor to stay. Yeah.
1312
01:16:00,880 --> 01:16:01,880
Me too.
1313
01:16:03,760 --> 01:16:05,220
She's probably in Florida by now.
1314
01:16:07,600 --> 01:16:08,980
Ho, ho, ho!
1315
01:16:11,360 --> 01:16:13,020
Merry Christmas!
1316
01:16:21,770 --> 01:16:22,770
Children first.
1317
01:16:27,330 --> 01:16:28,750
Shouldn't be too much longer, kiddo.
1318
01:16:30,430 --> 01:16:31,430
It's okay, Dad.
1319
01:16:32,130 --> 01:16:34,130
I'm going to go see what's going on.
I'll be right back.
1320
01:16:37,330 --> 01:16:38,990
Thank you. Oh, Spencer.
1321
01:16:39,250 --> 01:16:40,250
Hey. Hey.
1322
01:16:40,770 --> 01:16:41,970
What are you doing here?
1323
01:16:42,390 --> 01:16:43,530
Still trying to get to Florida.
1324
01:16:43,910 --> 01:16:47,990
You? Same? Yeah, still trying to get to
D .C. Seems like all the flights are
1325
01:16:47,990 --> 01:16:48,990
booked, though. Yeah.
1326
01:16:49,690 --> 01:16:51,350
Is Allie here?
1327
01:16:51,760 --> 01:16:52,760
Uh, no.
1328
01:16:53,340 --> 01:16:55,300
No, she's staying in Evergreen.
1329
01:16:56,060 --> 01:16:57,400
Permanently. Oh.
1330
01:16:58,540 --> 01:17:00,420
Um, I'm really sorry.
1331
01:17:01,320 --> 01:17:03,400
Good thing. Thank you.
1332
01:17:04,760 --> 01:17:07,620
Well, I'm going to try the other
airlines, see if I have any better luck.
1333
01:17:08,700 --> 01:17:09,700
Merry Christmas.
1334
01:17:09,720 --> 01:17:10,720
Yeah, Merry Christmas.
1335
01:17:24,720 --> 01:17:25,720
What's wrong, Dad?
1336
01:17:26,640 --> 01:17:27,640
Nothing.
1337
01:17:29,320 --> 01:17:32,140
This Christmas... It's been the best.
1338
01:17:32,680 --> 01:17:33,720
Really? You think so?
1339
01:17:34,460 --> 01:17:35,860
It felt like Christmas again.
1340
01:17:36,440 --> 01:17:37,540
Like before Mom.
1341
01:17:40,200 --> 01:17:41,200
Yeah.
1342
01:17:42,380 --> 01:17:43,920
I guess it did.
1343
01:17:45,120 --> 01:17:47,840
I just don't understand why the snow
globe didn't work.
1344
01:17:48,720 --> 01:17:49,860
Well, what'd you wish for?
1345
01:17:50,360 --> 01:17:52,240
That we could have Christmas in
Evergreen.
1346
01:17:53,840 --> 01:17:55,460
But above Florida would be great, too.
1347
01:17:59,220 --> 01:18:00,320
Did you make a wish?
1348
01:18:00,780 --> 01:18:01,780
I did.
1349
01:18:02,400 --> 01:18:03,860
I wished for a Merry Christmas.
1350
01:18:04,580 --> 01:18:05,680
And did it come true?
1351
01:18:07,280 --> 01:18:11,820
Zoe, as long as I'm with you, it is
going to be a very Merry Christmas.
1352
01:18:14,680 --> 01:18:15,840
Zoe, your wish came true.
1353
01:18:17,740 --> 01:18:19,160
I wonder why mine didn't.
1354
01:18:22,040 --> 01:18:25,660
Attention in the gate area, all
passengers for flight 967 to Orlando.
1355
01:18:26,360 --> 01:18:29,400
Sorry to tell you that we are having
some mechanical difficulties with the
1356
01:18:29,400 --> 01:18:32,540
airplane, and at this point it looks
like we are going to have to cancel the
1357
01:18:32,540 --> 01:18:33,540
flight.
1358
01:19:02,940 --> 01:19:04,420
Merry Christmas, Allie.
1359
01:19:04,860 --> 01:19:06,460
Oh, Merry Christmas, Santa.
1360
01:19:06,700 --> 01:19:11,020
You were great in there. The kids love
you. They are the true spirit of
1361
01:19:11,020 --> 01:19:15,780
Christmas. But I have to ask you, did
your Christmas wish come true?
1362
01:19:16,140 --> 01:19:17,640
Oh, I think it did.
1363
01:19:18,200 --> 01:19:22,700
Yeah, maybe not in the way that I'd
hoped, but I think I learned something.
1364
01:19:23,120 --> 01:19:24,360
And what's that, my dear?
1365
01:19:24,960 --> 01:19:28,020
Sometimes you end up exactly where
you're supposed to be.
1366
01:19:28,260 --> 01:19:30,680
I guess that's why it's called Christmas
magic.
1367
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
Maybe.
1368
01:19:33,560 --> 01:19:35,260
Can I offer you a ride into town?
1369
01:19:35,500 --> 01:19:37,520
No. I have my own transportation.
1370
01:19:38,100 --> 01:19:39,100
Okay.
1371
01:19:41,560 --> 01:19:44,000
Allie! You came back.
1372
01:19:44,580 --> 01:19:45,680
We missed you.
1373
01:19:46,040 --> 01:19:47,400
I missed you, too.
1374
01:19:51,440 --> 01:19:53,220
Zoe? You're here.
1375
01:19:54,160 --> 01:19:57,180
Do you want to be in the choir still? We
go on in a couple minutes.
1376
01:19:57,760 --> 01:19:58,760
Can I, Dad?
1377
01:19:58,900 --> 01:19:59,900
Go have fun.
1378
01:20:02,860 --> 01:20:03,880
What are you doing here?
1379
01:20:04,320 --> 01:20:06,300
Heard you may be looking for a small
-town doctor.
1380
01:20:06,580 --> 01:20:07,559
Oh, careful.
1381
01:20:07,560 --> 01:20:10,360
You don't want Ezra to hear you say
that. He'll never let you leave.
1382
01:20:11,020 --> 01:20:12,580
Did your flight get canceled again?
1383
01:20:13,240 --> 01:20:14,240
Yes.
1384
01:20:14,480 --> 01:20:16,480
But that's not why we came back.
1385
01:20:17,720 --> 01:20:18,579
It's not?
1386
01:20:18,580 --> 01:20:24,880
No. This has been a completely
unexpected, amazing, magical Christmas
1387
01:20:24,880 --> 01:20:26,860
for both Zoe and me.
1388
01:20:28,500 --> 01:20:29,500
Because of you.
1389
01:20:30,260 --> 01:20:32,340
I'm not moving to Washington, D .C.
1390
01:20:32,840 --> 01:20:33,840
I know.
1391
01:20:34,980 --> 01:20:37,400
How? Because this is where you're
supposed to be.
1392
01:20:39,040 --> 01:20:43,560
And, Allie, I don't know if this is
where I'm supposed to be or not, but I
1393
01:20:43,560 --> 01:20:44,560
to find out.
1394
01:20:46,560 --> 01:20:51,340
Because something keeps bringing me back
here.
1395
01:20:53,380 --> 01:20:56,500
Is it a magical Christmas snow globe?
1396
01:20:57,540 --> 01:20:58,540
Maybe.
1397
01:21:20,460 --> 01:21:24,060
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1398
01:21:57,610 --> 01:21:58,610
Looks like you got your doctor.
1399
01:22:03,530 --> 01:22:04,170
The
1400
01:22:04,170 --> 01:22:19,950
Christmas
1401
01:22:19,950 --> 01:22:22,850
feast that year was truly special.
1402
01:22:23,610 --> 01:22:26,850
Surrounded by family and friends, old
and new.
1403
01:22:27,260 --> 01:22:32,920
The spirit of the holidays was all
around them, and it lived on for many
1404
01:22:32,920 --> 01:22:39,040
Yuletide seasons to come. But perhaps
these are stories for another time.
1405
01:22:39,040 --> 01:22:41,940
then, hold tight to the magic of
Christmas.
1406
01:22:42,420 --> 01:22:45,820
You never know when the next wish might
come true.
1407
01:22:46,840 --> 01:22:53,720
To family, to friends, and to Evergreen.
Merry Christmas!
1408
01:23:31,829 --> 01:23:36,610
I felt it from across the room.
1409
01:23:36,870 --> 01:23:39,690
Sometimes you find everything you're
looking for in one place.
1410
01:23:39,910 --> 01:23:40,910
Or one person.
1411
01:23:41,010 --> 01:23:45,570
Christmas at Holly Lodge premieres
tomorrow at 8 on Hallmark Channel.
100826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.