All language subtitles for Brothers Sisters Vol. 3 Starring Lana Rhoades Blair Williams Katie Morg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,900 All I ever wanted was a normal family. 2 00:00:07,740 --> 00:00:10,580 A mom who loves me and a dad who cared. 3 00:00:17,320 --> 00:00:22,140 And even though I wasn't looking for a sister, I ended up with one. 4 00:00:22,960 --> 00:00:25,060 Things weren't always so nice and cozy. 5 00:00:25,840 --> 00:00:30,740 My dad and my mom broke up, and I was left with my dad. 6 00:00:31,820 --> 00:00:34,020 He ended up getting married to another woman. 7 00:00:35,080 --> 00:00:39,600 Things didn't always go so well, but my dad turned out to be such an asshole 8 00:00:39,600 --> 00:00:45,320 that I preferred to stay with my stepmom, Mari, when her and my dad broke 9 00:00:46,120 --> 00:00:50,920 My mom kind of didn't want anything to do with me after the divorce. 10 00:00:51,680 --> 00:00:56,540 My stepmom ended up marrying another guy, who actually turned out to be okay, 11 00:00:56,660 --> 00:01:01,100 but my stepmom's daughter and I, we didn't get along at all. 12 00:01:01,790 --> 00:01:04,910 We get along fine now, but things were rough at first. 13 00:01:06,170 --> 00:01:08,410 I really resented her. 14 00:01:09,430 --> 00:01:15,950 I was happy being an only child, so things were kind of tense when suddenly 15 00:01:15,950 --> 00:01:17,430 had a sister to deal with. 16 00:01:19,770 --> 00:01:23,750 There was a brother in there too, but I never met him. 17 00:01:24,530 --> 00:01:26,510 He was kind of a mystery. 18 00:01:27,990 --> 00:01:29,270 An adventurer. 19 00:01:30,570 --> 00:01:35,070 A ne 'er -do -well that Greg, my stepdad, never spoke about. 20 00:01:35,850 --> 00:01:39,190 Probably too focused on getting Tazi and I to get along. 21 00:01:40,290 --> 00:01:43,170 I think both of us resented each other. 22 00:01:43,450 --> 00:01:45,990 She torments me endlessly. 23 00:01:48,190 --> 00:01:49,910 Stop! Stop what? 24 00:01:50,350 --> 00:01:56,050 We went to separate schools, never spoke to each other, or associated with the 25 00:01:56,050 --> 00:01:57,050 same friends. 26 00:02:04,720 --> 00:02:05,720 Stop doing that! 27 00:02:05,920 --> 00:02:06,920 Stop what? 28 00:02:07,180 --> 00:02:09,560 Oh my god, you're so immature. 29 00:02:13,440 --> 00:02:14,440 Stop! 30 00:02:20,960 --> 00:02:21,960 Stop what? 31 00:02:25,920 --> 00:02:30,620 We were strangers living in the same house. 32 00:02:43,020 --> 00:02:50,000 Then, one day, I snuck into the house with a boy I'd just 33 00:02:50,000 --> 00:02:56,980 met. Everyone was gone. I remember how cute he was, and I really wanted 34 00:02:56,980 --> 00:02:58,200 to be his girlfriend. 35 00:02:59,560 --> 00:03:04,640 Mom was on my case, and Tazi was torturing me. 36 00:03:05,160 --> 00:03:11,220 I just wanted to feel something good to make me feel wanted again. 37 00:05:54,160 --> 00:05:55,160 Thank you. 38 00:06:46,570 --> 00:06:47,570 you 39 00:08:20,330 --> 00:08:21,330 Look at this one. 40 00:08:32,940 --> 00:08:33,940 No. 41 00:09:27,340 --> 00:09:28,340 Alright, are you ready? 42 00:09:28,720 --> 00:09:29,699 No, I'm kidding. 43 00:09:29,700 --> 00:09:33,880 I like 44 00:09:33,880 --> 00:09:40,660 to watch 45 00:09:40,660 --> 00:09:41,720 you lick my pussy. 46 00:09:43,860 --> 00:09:48,440 Get nice and slow. 47 00:09:50,000 --> 00:09:52,880 I like to watch you lick my pussy. 48 00:14:50,589 --> 00:14:51,589 I don't know. 49 00:15:57,680 --> 00:15:58,680 This is so cool. 50 00:19:49,520 --> 00:19:50,520 A little dip. 51 00:19:50,620 --> 00:19:51,740 Thank you. 52 00:21:13,200 --> 00:21:14,380 Oh, my God. 53 00:21:15,280 --> 00:21:19,280 Oh, my God. 54 00:22:34,640 --> 00:22:35,640 Thank you. 55 00:24:21,740 --> 00:24:24,140 They all fuck me hard and make my fucking titties fall too. 56 00:27:24,620 --> 00:27:25,920 I want you to fucking use my pussy. 57 00:27:26,440 --> 00:27:27,359 Get off. 58 00:27:27,360 --> 00:27:31,300 Yeah? Yeah, I want you to fucking use my pussy like a little fucking pussy 59 00:27:31,300 --> 00:27:35,140 pocket. Fuck the shit out of it. I see you want to explode. 60 00:27:36,840 --> 00:27:39,300 I'll fuck the shit out of you if you do nothing. 61 00:27:40,180 --> 00:27:41,180 That's it. 62 00:27:41,540 --> 00:27:42,740 You're a bad girl, baby. 63 00:27:51,040 --> 00:27:52,040 That's it, baby. 64 00:27:52,320 --> 00:27:54,020 That's it, baby. I'm going to come all over you. 65 00:29:04,590 --> 00:29:08,950 I didn't realize how long we were there until I heard the door slam. 66 00:29:09,430 --> 00:29:16,370 I thought it was mom or dad, but when I saw it was Tazi and the expression on 67 00:29:16,370 --> 00:29:23,350 her face, real hurt, not anger, I started to see her as someone else, not 68 00:29:23,350 --> 00:29:24,810 rival from my parents' attention. 69 00:29:25,970 --> 00:29:32,570 And suddenly I felt really ashamed for what I had done, although I had no idea. 70 00:29:33,260 --> 00:29:37,940 Tazi was physically attracted to Kane, I don't know if it would have made any 71 00:29:37,940 --> 00:29:39,700 difference if I had have known. 72 00:29:40,680 --> 00:29:42,200 I'd like to think it would have. 73 00:29:43,580 --> 00:29:47,400 Things were very different between Tazi and I after that. 74 00:29:49,560 --> 00:29:54,000 The incident made me understand what family is really about. 75 00:30:03,310 --> 00:30:07,470 Greg, he's already been a better dad to me than mine ever was. 76 00:30:11,170 --> 00:30:16,110 We vowed that no man would ever come between us ever again. 77 00:30:31,210 --> 00:30:34,470 Having a new brother was a very different experience. 78 00:30:35,230 --> 00:30:36,350 I mean, really. 79 00:30:36,770 --> 00:30:38,430 What could possibly go wrong? 80 00:30:38,990 --> 00:30:41,130 Greg never mentioned him. 81 00:30:41,350 --> 00:30:42,570 No one did. 82 00:30:59,790 --> 00:31:03,230 My stepmom, daughter, and I, we didn't get along at all. 83 00:31:03,970 --> 00:31:06,570 Stop! Then, one day... 84 00:31:27,440 --> 00:31:30,800 Things were very different between Tazi and I after that. 85 00:33:00,720 --> 00:33:02,340 Sorry, you scared me. Knock, knock. 86 00:33:03,640 --> 00:33:04,960 Can I help you with something? 87 00:33:06,140 --> 00:33:07,220 You must be Laurie. 88 00:33:08,340 --> 00:33:09,340 Who are you? 89 00:33:11,180 --> 00:33:12,180 Done. 90 00:33:13,420 --> 00:33:14,420 Okay. 91 00:33:32,880 --> 00:33:34,360 You don't look very happy to see me. 92 00:33:34,920 --> 00:33:35,920 That's not that. 93 00:33:36,240 --> 00:33:39,840 It's just I haven't heard from you in two years. Then you just show up, so 94 00:33:39,840 --> 00:33:40,840 kind of a shock. 95 00:33:41,400 --> 00:33:42,400 I bet. 96 00:33:43,000 --> 00:33:45,320 So, you got married. 97 00:33:48,160 --> 00:33:50,880 You're going to pretend like you don't know anything that's going on, right? 98 00:33:51,220 --> 00:33:52,220 Yeah. 99 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 You know what? 100 00:33:53,900 --> 00:33:54,900 Don't let him fool you. 101 00:33:55,380 --> 00:33:56,840 He's a wolf in wolf's clothing. 102 00:33:57,140 --> 00:33:58,140 Always has been. 103 00:33:59,060 --> 00:34:01,480 You know what? I just wanted to come by and say hi. 104 00:34:02,140 --> 00:34:03,580 See how my father was doing? 105 00:34:04,320 --> 00:34:05,740 But I can tell where I'm not wanted. 106 00:34:07,600 --> 00:34:08,600 Whatever. 107 00:34:10,040 --> 00:34:13,540 You know what? I'm probably going to regret this. 108 00:34:15,239 --> 00:34:16,560 Do you need a place to stay? 109 00:34:19,780 --> 00:34:21,000 That's my dad. 110 00:34:22,020 --> 00:34:23,020 Hey, pops. 111 00:34:23,360 --> 00:34:24,360 You guys got something to eat? 112 00:34:27,739 --> 00:34:29,900 Yeah. We have a full fridge. 113 00:34:30,860 --> 00:34:31,860 Great. 114 00:34:44,170 --> 00:34:47,409 Having a new brother was a very different experience. 115 00:34:48,270 --> 00:34:50,489 Greg never mentioned him. 116 00:34:50,690 --> 00:34:51,929 No one did. 117 00:34:54,070 --> 00:34:56,350 He had a creepy allure. 118 00:34:59,570 --> 00:35:03,010 He was cute and a bit dangerous. 119 00:35:03,850 --> 00:35:05,550 Are you hungry or something? 120 00:35:20,080 --> 00:35:22,280 You look like a pee -wee and daze kind of guy to me. 121 00:35:35,580 --> 00:35:39,820 You're making way too much out of this. 122 00:35:41,180 --> 00:35:42,180 I mean, really. 123 00:35:42,720 --> 00:35:44,160 What could possibly go wrong? 124 00:35:54,220 --> 00:35:56,480 You're not going to be able to change anything tonight. 125 00:35:58,200 --> 00:36:01,780 Yeah, I've been trying to change that kid since the day he was born. 126 00:36:07,500 --> 00:36:08,860 We'll deal with it in the morning. 127 00:36:10,320 --> 00:36:11,480 You're a good man, Greg. 128 00:36:12,440 --> 00:36:13,840 And an excellent husband. 129 00:36:14,660 --> 00:36:16,160 And a wonderful father. 130 00:36:17,440 --> 00:36:19,100 And I love you very much. 131 00:36:40,699 --> 00:36:42,840 I still got it. 132 00:37:01,850 --> 00:37:02,930 Thank you. 133 00:37:55,630 --> 00:37:56,630 You are so impatient. 134 00:37:57,550 --> 00:37:59,470 You are so impatient. 135 00:38:04,690 --> 00:38:09,710 Shut up. 136 00:39:06,720 --> 00:39:08,460 Let's see how your next -door neighbor is doing. 137 00:39:27,480 --> 00:39:29,040 Shit, oh shit, oh shit. 138 00:39:59,970 --> 00:40:01,610 Bad kitty. 139 00:40:01,950 --> 00:40:02,950 Bad kitty. 140 00:40:43,690 --> 00:40:44,690 Thank you. 141 00:41:19,080 --> 00:41:21,260 Yep. Stay right there. More. 142 00:41:21,540 --> 00:41:22,540 More? 143 00:41:23,400 --> 00:41:24,460 Are you greedy? 144 00:41:24,780 --> 00:41:25,780 Yes. 145 00:41:26,420 --> 00:41:27,420 Are you greedy? 146 00:41:28,260 --> 00:41:30,200 Listen, I thought you might be my friend. 147 00:41:32,640 --> 00:41:33,640 Not yet. 148 00:41:34,160 --> 00:41:36,380 Oh, that is such a... 149 00:42:42,990 --> 00:42:43,990 Yep, coming. 150 00:43:13,550 --> 00:43:15,650 Like a good, dirty girl. 151 00:43:15,890 --> 00:43:16,890 Oh, fuck. 152 00:43:18,130 --> 00:43:19,530 I'll do that. 153 00:43:26,990 --> 00:43:27,990 Oh, 154 00:43:28,990 --> 00:43:35,150 yes. 155 00:43:51,120 --> 00:43:53,440 Fuck. Oh, shit. 156 00:43:53,920 --> 00:43:55,140 Holy fuck. 157 00:44:01,580 --> 00:44:03,100 Fuck, fuck, fuck. 158 00:44:18,860 --> 00:44:20,620 Oh my fucking god. 159 00:45:16,620 --> 00:45:17,620 Thanks for watching. 160 00:46:08,839 --> 00:46:11,380 Fuck you. Yes, please. 161 00:46:22,500 --> 00:46:23,720 Where's my tongue? 162 00:46:24,860 --> 00:46:26,260 Where's my tongue, baby? 163 00:46:29,540 --> 00:46:31,160 Oh my God. 164 00:46:42,420 --> 00:46:44,860 Wait. Yes. 165 00:46:50,400 --> 00:46:51,620 Yes. 166 00:46:52,580 --> 00:46:55,960 Take it. Oh, fuck. 167 00:47:46,440 --> 00:47:47,440 Oh. 168 00:48:25,000 --> 00:48:27,800 um oh 169 00:49:02,190 --> 00:49:03,350 Thank you. 170 00:49:16,030 --> 00:49:17,030 Yes. 171 00:49:18,270 --> 00:49:19,270 Yes. 172 00:49:24,010 --> 00:49:25,350 Oh, fuck. 173 00:49:25,810 --> 00:49:27,070 Oh, fuck. 174 00:49:44,839 --> 00:49:46,060 Give it back. What do you do? 175 00:49:47,120 --> 00:49:48,120 You want it back. 176 00:50:18,600 --> 00:50:19,600 Oh, God. 177 00:50:20,960 --> 00:50:22,660 Please. Please. 178 00:50:22,880 --> 00:50:24,680 Oh, fuck. 179 00:50:26,120 --> 00:50:27,120 Oh, 180 00:50:27,780 --> 00:50:28,880 fuck. That's sick. 181 00:50:37,920 --> 00:50:44,840 Can you leave that, please? I want 182 00:50:44,840 --> 00:50:45,840 to leave that. 183 00:50:46,040 --> 00:50:47,040 Please. 184 00:50:47,420 --> 00:50:48,420 Yes. 185 00:50:52,140 --> 00:50:53,140 Please. 186 00:50:59,820 --> 00:51:00,820 Yes. 187 00:51:05,000 --> 00:51:06,400 So good. 188 00:51:09,300 --> 00:51:11,980 Shit. Shit, you fucker. 189 00:51:53,390 --> 00:51:54,910 How are you going to tell me I'm not? 190 00:53:02,510 --> 00:53:03,510 I love it. 191 00:54:07,569 --> 00:54:08,569 Squeeze it out. 192 00:55:08,780 --> 00:55:09,780 Thank you. 193 00:55:58,100 --> 00:56:03,260 oh shit oh shit oh shit oh shit 194 00:56:26,440 --> 00:56:27,700 Go back, back, back. 195 00:56:28,040 --> 00:56:29,240 Go back, back, back. 196 00:56:59,600 --> 00:57:00,820 Six. Four. 197 00:57:01,060 --> 00:57:02,060 Five. 198 00:57:56,680 --> 00:57:57,680 Right there. 199 00:57:57,980 --> 00:57:58,980 Right there. 200 00:57:59,720 --> 00:58:01,560 Oh, put me in. Put me in. 201 00:58:23,530 --> 00:58:24,530 Oh, God, right there. 202 00:58:32,230 --> 00:58:33,230 Yes. 203 00:58:35,450 --> 00:58:36,990 Yes. Yes. 204 00:58:38,530 --> 00:58:39,990 Oh, God. 205 00:58:41,030 --> 00:58:42,210 Yes, yes. 206 00:58:42,610 --> 00:58:43,610 Right there. 207 00:58:43,770 --> 00:58:44,769 Oh, God. 208 00:58:44,770 --> 00:58:45,770 Like that. 209 00:58:46,370 --> 00:58:48,650 Yes. Just like that. 210 00:58:49,210 --> 00:58:50,810 Oh, please, baby. 211 00:58:51,030 --> 00:58:52,130 Oh, God. 212 00:59:09,450 --> 00:59:12,250 Oh, my 213 00:59:12,250 --> 00:59:17,150 God. 214 00:59:23,920 --> 00:59:24,920 Oh, yeah. 215 00:59:27,520 --> 00:59:28,740 That's the right house. 216 00:59:29,420 --> 00:59:30,680 Maybe at my birthday. 217 00:59:35,880 --> 00:59:36,880 Uh -huh. 218 00:59:39,120 --> 00:59:40,340 Oh, my 219 00:59:40,340 --> 00:59:49,980 God. 220 00:59:50,240 --> 00:59:52,900 Oh, my God. Oh, my God. 221 01:00:15,740 --> 01:00:19,600 Yes. Please. In there? Please. You want it in there? Yeah. You sure? 222 01:00:20,200 --> 01:00:21,200 Okay. 223 01:00:26,220 --> 01:00:28,680 Like that? 224 01:00:57,840 --> 01:00:58,960 Yes, please. 225 01:01:38,890 --> 01:01:39,890 Oh, shit. 226 01:01:40,570 --> 01:01:41,710 Please, right there. 227 01:01:42,030 --> 01:01:44,430 Just like that. Do it just like that. 228 01:01:47,830 --> 01:01:48,830 Mm -hmm. 229 01:01:49,370 --> 01:01:50,370 Oh, God. 230 01:01:51,030 --> 01:01:52,150 Please. Mm -hmm. 231 01:01:52,790 --> 01:01:55,610 Oh, my 232 01:01:55,610 --> 01:02:01,790 God. There we go. There we go. 233 01:02:02,170 --> 01:02:03,170 There we go. 234 01:02:03,430 --> 01:02:05,490 Oh, fuck, fuck, fuck. 235 01:02:05,770 --> 01:02:06,770 Where are you going? 236 01:02:50,069 --> 01:02:52,330 Oh shit. 237 01:02:52,850 --> 01:02:54,870 Oh shit. 238 01:03:08,680 --> 01:03:09,680 Oh fuck. 239 01:04:39,890 --> 01:04:46,010 But until then, I'll go bask in the afterglow. 240 01:05:04,140 --> 01:05:09,500 Look, Trouble, if you plot on sticking around for a bit, do me a favor and make 241 01:05:09,500 --> 01:05:10,500 yourself scarce. 242 01:05:10,720 --> 01:05:12,940 Tazi hated him instantly. 243 01:05:14,280 --> 01:05:15,700 What's the fun in that? 244 01:05:17,800 --> 01:05:23,540 I'm the weaker one, and I always found myself attracted to the wrong guys. 245 01:05:25,740 --> 01:05:32,520 Guilt set in, and where normally I would turn to my sister and confide in her, I 246 01:05:32,520 --> 01:05:34,330 would... silent in my shame. 247 01:05:42,710 --> 01:05:48,450 Having a new brother was a very different experience. 248 01:05:49,190 --> 01:05:52,390 I mean, really, what could possibly go wrong? 249 01:05:52,950 --> 01:05:55,070 Craig never mentioned him. 250 01:05:55,350 --> 01:05:56,510 No one did. 251 01:06:28,720 --> 01:06:30,300 You don't have to sneak around. 252 01:06:30,520 --> 01:06:31,519 I'm up. 253 01:06:31,520 --> 01:06:32,600 I wasn't sneaking. 254 01:06:32,860 --> 01:06:33,860 I was being polite. 255 01:06:35,640 --> 01:06:36,680 Why don't you sit down? 256 01:06:37,680 --> 01:06:39,460 Tell me what the word is with this place. 257 01:06:39,920 --> 01:06:42,600 Your dad married my mom. All caught up? 258 01:06:43,580 --> 01:06:45,720 Whoa. What's the hostility? 259 01:06:46,760 --> 01:06:48,020 We're family now. 260 01:06:49,240 --> 01:06:50,540 Sorry. You're right. 261 01:06:51,020 --> 01:06:52,920 So where have you been these last couple years? 262 01:06:55,400 --> 01:06:56,400 Traveling. 263 01:06:56,840 --> 01:06:58,240 Hiked in the Patagonia. 264 01:06:58,760 --> 01:06:59,860 Skied the Alps. 265 01:07:00,240 --> 01:07:01,240 Igor. 266 01:07:02,100 --> 01:07:03,440 Soratoria. It was a bit of a challenge. 267 01:07:03,760 --> 01:07:06,240 Oh. I went diving in. Well. 268 01:07:06,960 --> 01:07:12,400 You call it the Maldives, but the locals, we like to call it the Maldives. 269 01:07:13,000 --> 01:07:15,380 Please, you don't expect me to believe that crap. 270 01:07:17,360 --> 01:07:18,560 Sometimes it works. 271 01:07:20,020 --> 01:07:25,240 Look, Trouble, if you plan on sticking around for a bit, do me a favor and make 272 01:07:25,240 --> 01:07:26,240 yourself scarce. 273 01:07:27,620 --> 01:07:28,920 What's the fun in that? 274 01:07:40,270 --> 01:07:41,270 I thought I heard Tavi. 275 01:07:41,990 --> 01:07:42,990 Nope. 276 01:07:43,770 --> 01:07:44,770 Just me. 277 01:07:45,650 --> 01:07:46,650 Hmm. 278 01:07:47,490 --> 01:07:48,490 Right. 279 01:07:49,150 --> 01:07:55,270 Well, I'm off to work. If you need anything, just make yourself at home. 280 01:08:03,010 --> 01:08:04,050 That's got good taste. 281 01:08:24,010 --> 01:08:30,810 Kazi hated him instantly, but I'm the weaker one, and I always found 282 01:08:30,810 --> 01:08:33,149 myself attracted to the wrong guys. 283 01:09:01,200 --> 01:09:02,200 You asshole. 284 01:09:03,060 --> 01:09:04,340 I thought that you were hurt. 285 01:09:05,279 --> 01:09:09,220 Well, my little sister cares for my well -being. 286 01:09:13,760 --> 01:09:14,859 I'm not your sister. 287 01:09:15,100 --> 01:09:16,100 Put me down. 288 01:09:16,240 --> 01:09:17,380 Yeah? Yeah. 289 01:09:17,660 --> 01:09:23,479 Well, you're as much my sister as you are Tazi's sister. 290 01:09:24,040 --> 01:09:25,279 Tazi is my sister. 291 01:09:25,840 --> 01:09:26,899 Yeah, and I'm your brother. 292 01:09:28,060 --> 01:09:29,060 Whatever. 293 01:09:30,160 --> 01:09:31,260 Why are you being so hard on me? 294 01:09:31,819 --> 01:09:32,979 I just want to be part of the family. 295 01:09:33,500 --> 01:09:36,540 Okay, maybe I want to have a normal father -son relationship with my dad. 296 01:09:37,359 --> 01:09:42,500 Maybe I want to have an older brother -sister relationship with you and your 297 01:09:42,500 --> 01:09:43,500 sister. 298 01:09:43,640 --> 01:09:47,000 Well, I guess, but what do you want from me? 299 01:09:49,520 --> 01:09:50,520 How about a hug? 300 01:09:58,060 --> 01:10:02,980 it's not a very brotherly hug yeah this isn't a very brotherly kiss 301 01:11:13,599 --> 01:11:17,100 This was the moment that changed everything. 302 01:11:17,400 --> 01:11:20,420 The moment that disrupted our lives. 303 01:11:20,740 --> 01:11:24,980 The moment I made the worst decision ever. 304 01:11:25,480 --> 01:11:30,240 The moment I realized how easily I can be deceived. 305 01:16:12,270 --> 01:16:13,270 Oh. 306 01:19:17,000 --> 01:19:18,000 Thank you. 307 01:20:04,320 --> 01:20:06,360 Oh, yes. 308 01:20:33,770 --> 01:20:37,150 You like watching that? Yeah, I like watching you suck my little hole. 309 01:20:44,930 --> 01:20:46,650 Come here. 310 01:21:03,510 --> 01:21:04,510 I love you. 311 01:21:58,800 --> 01:21:59,800 Thank you. 312 01:23:51,020 --> 01:23:52,020 You're so low. 313 01:25:33,710 --> 01:25:34,710 Bye. 314 01:26:57,120 --> 01:27:01,400 Oh my gosh. Oh my gosh. Oh my gosh. 315 01:29:49,040 --> 01:29:50,880 I don't want to use your pussy now. 316 01:29:51,540 --> 01:29:52,760 It's right at the edge of the bed. 317 01:29:53,460 --> 01:29:54,460 Show me that ass. 318 01:30:59,650 --> 01:31:00,810 spit on their cock 319 01:31:30,430 --> 01:31:31,430 Oh. 320 01:31:32,010 --> 01:31:33,010 Oh. 321 01:32:10,660 --> 01:32:12,220 You blow it all over me. 322 01:33:41,320 --> 01:33:46,880 Even during sex, the idea that I was sleeping with my brother kept creeping 323 01:33:46,880 --> 01:33:47,880 my head. 324 01:33:51,100 --> 01:33:57,920 Guilt set in, and where normally I would turn to my sister and confide in her, I 325 01:33:57,920 --> 01:33:59,700 was silent in my shame. 326 01:33:59,960 --> 01:34:02,380 That was my second worst decision. 327 01:34:12,480 --> 01:34:14,240 Tomsy, baby, what's going on? 328 01:34:14,520 --> 01:34:15,780 What am I going to do? 329 01:34:17,260 --> 01:34:21,840 He caught her completely off guard. 330 01:34:22,340 --> 01:34:24,800 And it was all my fault. 331 01:34:26,100 --> 01:34:27,120 What'd you do to her? 332 01:34:27,940 --> 01:34:29,400 Get to know my sisters better. 333 01:34:42,060 --> 01:34:47,240 Look, Trouble, if you plan on sticking around for a bit, do me a favor and make 334 01:34:47,240 --> 01:34:48,240 yourself scarce. 335 01:34:48,420 --> 01:34:50,680 Tazi hated him instantly. 336 01:34:52,060 --> 01:34:53,440 What's the fun in that? 337 01:34:55,580 --> 01:35:01,320 I'm the weaker one, and I always found myself attracted to the wrong guys. 338 01:35:03,500 --> 01:35:10,300 Guilt set in, and where normally I would turn to my sister and confide in her, I 339 01:35:10,300 --> 01:35:12,060 was... Silent in my shame. 340 01:35:17,360 --> 01:35:22,800 He caught her completely off guard. 341 01:35:23,100 --> 01:35:25,740 And it was all my fault. 342 01:35:26,520 --> 01:35:27,540 Still here? 343 01:35:30,900 --> 01:35:32,480 Just feeling the love. 344 01:35:33,000 --> 01:35:34,400 I can't imagine how. 345 01:35:36,460 --> 01:35:37,460 You will. 346 01:35:37,760 --> 01:35:38,760 What'd you say? 347 01:35:39,180 --> 01:35:40,880 Nothing. Do you want something? 348 01:35:41,480 --> 01:35:42,480 I don't know. 349 01:35:42,580 --> 01:35:43,640 Is it a Bordeaux? 350 01:35:43,900 --> 01:35:45,920 Oh, I like that. 351 01:35:46,540 --> 01:35:50,420 Sure. You know they say dark magic is like nervous laughter? 352 01:35:50,680 --> 01:35:52,200 Which is a person's true feelings. 353 01:35:52,760 --> 01:35:57,720 You know, they say people who don't know when to shut the fuck up are idiots. 354 01:36:00,160 --> 01:36:01,160 Ouch! 355 01:36:01,960 --> 01:36:05,300 Is that how you're going to treat your brother? 356 01:36:05,960 --> 01:36:07,660 Please, you haven't earned the right. 357 01:36:15,080 --> 01:36:16,080 Dear... 358 01:37:04,420 --> 01:37:07,220 Thank you. 359 01:37:52,380 --> 01:37:53,780 Okay. 360 01:38:49,260 --> 01:38:50,260 Oh. 361 01:39:28,840 --> 01:39:30,380 3, 2, 362 01:39:31,700 --> 01:39:32,700 1. 363 01:40:16,400 --> 01:40:19,200 Thank you. 364 01:40:41,450 --> 01:40:42,450 Okay. 365 01:41:14,190 --> 01:41:15,190 Okay. 366 01:47:26,350 --> 01:47:27,350 Oh. 367 01:49:45,420 --> 01:49:46,420 Yeah. 368 01:53:30,220 --> 01:53:31,920 Thank you. 369 01:54:49,040 --> 01:54:50,040 In the back of my throat. 370 01:56:23,880 --> 01:56:24,880 Bye. 371 01:59:39,220 --> 01:59:42,020 Thank you. 372 01:59:42,640 --> 01:59:44,940 Thank you. 373 02:00:18,300 --> 02:00:19,700 Okay. 374 02:01:44,360 --> 02:01:45,360 Thank you. 375 02:02:53,710 --> 02:02:55,430 It's okay. 376 02:02:56,050 --> 02:02:58,110 It's okay. 377 02:03:49,899 --> 02:03:51,940 I wonder how Rowan's going to take this. 378 02:03:52,580 --> 02:03:54,720 Rowan? What does she have to do with anything? 379 02:03:56,120 --> 02:03:59,820 Um, we had a little fun earlier. 380 02:04:02,720 --> 02:04:04,060 I think she might be in love. 381 02:04:04,420 --> 02:04:05,880 It was what he wanted. 382 02:04:06,180 --> 02:04:07,860 To play both sides. 383 02:04:08,320 --> 02:04:10,400 To cause friction between us. 384 02:04:12,120 --> 02:04:14,560 And we're such easy prey. 385 02:04:16,130 --> 02:04:17,130 Sister, son. 386 02:04:22,790 --> 02:04:24,730 Hey, Tansy, is everything alright? 387 02:04:25,050 --> 02:04:26,050 I just gotta go. 388 02:04:27,690 --> 02:04:29,290 Tansy, baby, what's going on? 389 02:04:40,490 --> 02:04:41,510 What? What's that? 390 02:04:42,030 --> 02:04:43,030 Don't give me that shit. 391 02:04:44,190 --> 02:04:45,190 What'd you do to her? 392 02:04:46,000 --> 02:04:47,260 Just getting to know my sisters better. 393 02:04:47,740 --> 02:04:49,300 You're just getting to know your sisters better? 394 02:04:49,540 --> 02:04:53,180 Yeah. Don't give me that bullshit because I fucking know you. I can't 395 02:04:53,180 --> 02:04:54,180 let you in my house. 396 02:04:54,260 --> 02:04:55,260 And I want you to leave. 397 02:04:56,700 --> 02:04:57,860 Okay. Okay. 398 02:04:58,200 --> 02:05:01,140 I want you to leave now. Grab your shit and go. I'll get out of your hair. 399 02:05:02,380 --> 02:05:06,400 Can I get a couple bucks first? I think I'm going to go to Patagonia and hike. 400 02:05:19,280 --> 02:05:22,180 to hear from you, and I don't want to fucking see your face ever again. 401 02:05:22,560 --> 02:05:26,380 You take this money, you go, you never come back. You understand? 402 02:05:26,800 --> 02:05:28,340 Is that clear? Is that clear? 403 02:05:28,760 --> 02:05:32,180 And stay away from my fucking family, both of them. 404 02:05:34,940 --> 02:05:36,140 Get your shit and leave. 405 02:05:36,560 --> 02:05:37,560 Now. 406 02:05:45,100 --> 02:05:46,100 Oh. 407 02:05:46,980 --> 02:05:48,680 Sorry I didn't get to know Mom. 408 02:06:12,030 --> 02:06:13,030 I'm sorry. 409 02:06:22,030 --> 02:06:23,690 to each other, and I broke it. 410 02:06:25,310 --> 02:06:26,430 We didn't break it. 411 02:06:27,010 --> 02:06:31,210 He's gone now, and whatever happened, it didn't change how we feel about each 412 02:06:31,210 --> 02:06:32,210 other. 413 02:06:33,070 --> 02:06:35,210 You're my sister, and I love you. 414 02:06:35,550 --> 02:06:36,550 I love you, too. 25854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.