All language subtitles for American Dad - 19x08 - Piece by Piece.AMZN.WEB-DL-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,462 [♪ JAUNTY MUSIC PLAYING] 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,798 Damn, I love sitting in the back seat. 3 00:00:05,923 --> 00:00:08,592 In the front, you have to look at the road, 4 00:00:08,718 --> 00:00:09,844 and I hate the road, 5 00:00:09,969 --> 00:00:12,471 with all its white lines and yellow lines. 6 00:00:12,596 --> 00:00:13,931 Makes me sick. 7 00:00:14,056 --> 00:00:16,475 Front seat's for athletes only. Right, Steve? 8 00:00:16,600 --> 00:00:19,687 Who knew that when you can't get on a high school football team, 9 00:00:19,812 --> 00:00:21,939 you can get on a community center rugby team? 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,983 Yep. I'm... I'm doing rugby. 11 00:00:24,108 --> 00:00:25,526 As... as a player. 12 00:00:25,651 --> 00:00:26,902 Touching the ball a lot, 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,280 some... some scoring when the time is right. 14 00:00:29,405 --> 00:00:32,742 Man, you can do anything at the community center. 15 00:00:32,867 --> 00:00:35,453 I'm debating whether I should join Mom in butchering 16 00:00:35,578 --> 00:00:37,329 or Jeff in birdhouse building. 17 00:00:37,455 --> 00:00:40,082 The birds could really use your help, babe. 18 00:00:40,207 --> 00:00:42,793 Did you know they sleep on sticks and leaves? 19 00:00:42,918 --> 00:00:44,295 They're called nests, Jeff. 20 00:00:44,420 --> 00:00:46,756 And it's what those chirpy-ass sky rats deserve. 21 00:00:46,881 --> 00:00:48,507 You're in a bad mood, Klaus. 22 00:00:48,632 --> 00:00:50,134 You should try butchering. 23 00:00:50,259 --> 00:00:51,844 It's been helping me with my... 24 00:00:51,969 --> 00:00:52,987 What's it called? 25 00:00:54,221 --> 00:00:55,806 Female rage. 26 00:00:55,931 --> 00:00:59,351 "The rage you feel when bitches don't mind their business." 27 00:01:00,895 --> 00:01:02,521 [BOTH] Can I help you? 28 00:01:02,646 --> 00:01:03,981 Oh, butchering it is. 29 00:01:04,106 --> 00:01:05,224 I'm in a bad mood 30 00:01:05,238 --> 00:01:08,235 because Buckle's playing oboe in the community orchestra. 31 00:01:08,360 --> 00:01:09,695 That was my instrument. 32 00:01:09,820 --> 00:01:12,364 I didn't know you played an instrument, Mr. Klaus. 33 00:01:12,490 --> 00:01:15,893 I don't. I only joined because Danuta plays the piccolo, 34 00:01:15,993 --> 00:01:18,262 which sits right next to the oboe section, 35 00:01:18,287 --> 00:01:19,663 but Buckle took the oboe, 36 00:01:19,789 --> 00:01:21,373 so now I'm playing the trombone, 37 00:01:21,499 --> 00:01:23,584 which is a million miles away from piccolo. 38 00:01:23,709 --> 00:01:26,545 Wow, Klaus. Please give us more details about the orchestra 39 00:01:26,670 --> 00:01:28,297 and all the sitting around you do. 40 00:01:28,422 --> 00:01:30,466 I've been looking for a reason to drive off a bridge. 41 00:01:30,591 --> 00:01:31,951 Jesus. 42 00:01:32,046 --> 00:01:35,262 Now, Steve, I'm not super familiar with European sports. 43 00:01:35,387 --> 00:01:36,847 I've heard of the Eiffel Tower, 44 00:01:36,972 --> 00:01:38,557 but that's technically more of a sex move. 45 00:01:38,682 --> 00:01:40,518 So fill me in. Everything about rugby. 46 00:01:40,643 --> 00:01:41,685 - Go. - Hup, we're here. 47 00:01:41,811 --> 00:01:43,312 [GRUNTING] 48 00:01:43,437 --> 00:01:44,897 Thanks for the ride, hon. 49 00:01:45,022 --> 00:01:46,357 [ALL GRUNTING] 50 00:01:46,482 --> 00:01:47,900 Hey, Stan. I'm gonna go ahead 51 00:01:48,025 --> 00:01:50,444 and let you drop me off in front of the building. 52 00:01:50,569 --> 00:01:53,405 I don't get it, Roger. Why is Steve being so weird with me? 53 00:01:53,431 --> 00:01:54,824 I wish I could help, Stan, 54 00:01:54,949 --> 00:01:57,076 but I'm deeply embedded in this old persona, 55 00:01:57,201 --> 00:01:59,370 Maestro Gunter Van Sliezebiscuit, 56 00:01:59,495 --> 00:02:01,455 and he only knows about conducting. 57 00:02:01,580 --> 00:02:04,224 Now, we're here and you've come safely to a stop, so... 58 00:02:04,250 --> 00:02:06,418 [GRUNTS] 59 00:02:06,544 --> 00:02:09,129 [♪ THEME SONG PLAYING] 60 00:02:09,255 --> 00:02:12,174 ♪ Good morning, USA ♪ 61 00:02:12,299 --> 00:02:15,678 ♪ I got a feeling that it's gonna be a wonderful day ♪ 62 00:02:15,803 --> 00:02:18,556 ♪ The sun in the sky Has a smile on his face ♪ 63 00:02:18,681 --> 00:02:22,268 ♪ And he's shining a salute To the American race ♪ 64 00:02:25,145 --> 00:02:28,357 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 65 00:02:28,482 --> 00:02:30,693 ♪ Good morning, USA ♪ 66 00:02:30,818 --> 00:02:31,835 [ROGER] Ah! 67 00:02:33,445 --> 00:02:36,448 [CHORUS] ♪ Good morning, USA ♪ 68 00:02:36,574 --> 00:02:40,619 [♪ OFF-KEY BAND MUSIC PLAYING] 69 00:02:40,744 --> 00:02:43,372 All right, we've got a big, big tour coming up, 70 00:02:43,497 --> 00:02:44,507 starting here tonight 71 00:02:44,578 --> 00:02:47,793 and ending at the hottest venue in town, the zoo. 72 00:02:47,918 --> 00:02:51,505 Danuta, are elephants our favorite animal at the zoo or what? 73 00:02:51,630 --> 00:02:52,882 - No. - Damn it. 74 00:02:53,007 --> 00:02:55,009 You're in my spot, golden fish. 75 00:02:56,677 --> 00:02:59,221 Let's warm up. Hit it, sexy-phone. 76 00:02:59,346 --> 00:03:01,056 - [♪ SAXOPHONE PLAYING] - Piccolo. 77 00:03:01,181 --> 00:03:03,475 - [♪ PICCOLO CONTINUES TUNE] - Oboe. 78 00:03:03,601 --> 00:03:05,227 I lost my oboe. 79 00:03:05,352 --> 00:03:07,438 This is a blow gun with holes. 80 00:03:07,563 --> 00:03:09,648 [DARTS WHOOSHING] 81 00:03:09,773 --> 00:03:10,774 Trombone. 82 00:03:10,900 --> 00:03:12,401 Piece of crap. 83 00:03:12,526 --> 00:03:14,403 I can only reach one note. 84 00:03:14,528 --> 00:03:15,654 [SAD NOTE PLAYS] 85 00:03:15,779 --> 00:03:18,282 And now the soft trill of harp. 86 00:03:18,407 --> 00:03:20,868 [HARP TRILLING] 87 00:03:20,993 --> 00:03:22,703 Okay, now everyone shut the hell up. 88 00:03:22,828 --> 00:03:24,747 - [MISH-MASH MUSIC STOPS] - Cello, take us home. 89 00:03:24,872 --> 00:03:28,334 [♪ CLASSICAL CELLO MUSIC PLAYING] 90 00:03:30,836 --> 00:03:32,713 Well, the boy's not much to look at, 91 00:03:32,838 --> 00:03:34,632 but good damn, can he play the cello. 92 00:03:35,549 --> 00:03:37,009 He's right. You're talented. 93 00:03:37,134 --> 00:03:39,053 You need to invite your dad to the show tonight. 94 00:03:39,178 --> 00:03:41,430 No way. I can't invite Dad. 95 00:03:41,555 --> 00:03:44,350 I told him I'm playing rugby and he's proud of me for it. 96 00:03:44,475 --> 00:03:47,061 He's proud of a version of you that doesn't exist. 97 00:03:47,186 --> 00:03:48,562 Why do you even care? 98 00:03:48,687 --> 00:03:50,731 Because, and this goes for all of you, 99 00:03:50,856 --> 00:03:52,858 I'm not just a conductor of music. 100 00:03:52,983 --> 00:03:54,860 I'm a conductor of life. 101 00:03:54,985 --> 00:03:57,404 Really? In that case, my daughter stopped speaking to me... 102 00:03:57,529 --> 00:03:59,531 A conductor of Steve's life. Just Steve. 103 00:03:59,657 --> 00:04:02,576 And, Steve, allow me to conduct a warning. 104 00:04:02,701 --> 00:04:04,620 One, two, and tell your dad 105 00:04:04,745 --> 00:04:06,664 or daddy issues will haunt you forever. 106 00:04:06,789 --> 00:04:07,848 [CYMBALS SMASH] 107 00:04:07,873 --> 00:04:09,375 Who did that? 108 00:04:09,500 --> 00:04:11,168 Jenny! 109 00:04:11,293 --> 00:04:13,671 [♪ JAUNTY MUSIC PLAYING] 110 00:04:16,674 --> 00:04:19,927 Bird friends, say goodbye to your pile of sticks 111 00:04:20,052 --> 00:04:22,805 and hello to your new deluxe birdhouse. 112 00:04:22,930 --> 00:04:25,724 You'll notice I put in some extras like lighting and running water. 113 00:04:25,849 --> 00:04:26,867 Hope you like it. 114 00:04:27,559 --> 00:04:29,645 Mom, you got a little blood. 115 00:04:29,770 --> 00:04:30,771 Did I get it? 116 00:04:30,896 --> 00:04:32,314 [GASPS] They're moving in! 117 00:04:32,439 --> 00:04:33,857 [CHIRPING] 118 00:04:33,983 --> 00:04:35,150 Oh, wipe your feet. 119 00:04:35,275 --> 00:04:37,569 This is Brazilian Ipe wood. 120 00:04:37,695 --> 00:04:38,779 It's gorgeous, 121 00:04:38,904 --> 00:04:40,614 but it needs to be oiled often. 122 00:04:40,739 --> 00:04:44,410 Hey, is that a cricket in there? No pets. 123 00:04:44,535 --> 00:04:45,953 Oh, they ate it. 124 00:04:46,078 --> 00:04:47,371 That's natural. 125 00:04:47,496 --> 00:04:50,165 [APPLAUSE] 126 00:04:55,671 --> 00:04:57,297 [APPLAUSE STOPS] 127 00:04:57,423 --> 00:04:59,717 [COUGHING] 128 00:04:59,842 --> 00:05:03,345 [♪ CLASSICAL MUSIC PLAYING] 129 00:05:03,470 --> 00:05:05,264 [WHISPERING] Roger, you invited him? 130 00:05:05,389 --> 00:05:08,017 Yes. I'm conducting your life. Now solo. 131 00:05:09,226 --> 00:05:11,228 [♪ CELLO PLAYING SOLO] 132 00:05:14,565 --> 00:05:17,026 Is that Steve? Is this rugby? 133 00:05:17,151 --> 00:05:19,319 Where are the Australians and their beefy thighs? 134 00:05:21,697 --> 00:05:24,074 [APPLAUSE] 135 00:05:24,199 --> 00:05:25,367 Lewis, not yet! 136 00:05:25,492 --> 00:05:27,619 It... it's not me, it's the audience. 137 00:05:29,872 --> 00:05:31,248 Even Dad. 138 00:05:33,917 --> 00:05:36,670 That's my boy playing the big-ass violin. 139 00:05:36,795 --> 00:05:38,130 He's proud of me. 140 00:05:41,300 --> 00:05:43,886 Daddy's not proud. 141 00:05:44,011 --> 00:05:45,554 [PEOPLE SCREAMING] 142 00:05:45,679 --> 00:05:47,473 [STEVE] Maestro, what are you doing? 143 00:05:49,266 --> 00:05:52,144 - [SCREAMING] - [APPLAUSE] 144 00:05:52,269 --> 00:05:54,146 I don't really like Steve. 145 00:05:55,022 --> 00:05:57,816 [YAWNING] Good morning... 146 00:05:57,941 --> 00:05:59,568 Roger, you tried to kill Steve. 147 00:05:59,693 --> 00:06:01,695 My Steve? This Steve? 148 00:06:01,820 --> 00:06:03,322 The Steve with the big bandage on him? 149 00:06:03,447 --> 00:06:04,974 Yeah. You got me pretty good. 150 00:06:05,061 --> 00:06:08,368 You went totally berserk. Like... [IMITATES HORROR MOVIE SOUND EFFECT] 151 00:06:08,494 --> 00:06:10,496 [CHUCKLES] Yes. Yeah. It was just like that. 152 00:06:10,621 --> 00:06:12,456 It wasn't me, it was my persona. 153 00:06:12,581 --> 00:06:15,250 He had a flashback to an earlier time in his life. 154 00:06:15,375 --> 00:06:17,252 - [PEOPLE SCREAMING] - There was fire everywhere. 155 00:06:17,377 --> 00:06:20,756 And I saw sheet music for Dvorak's Cello Concerto in B Minor. 156 00:06:20,881 --> 00:06:23,092 The same piece we were playing at the concert. 157 00:06:23,217 --> 00:06:24,843 Exactly. I must have repressed 158 00:06:24,924 --> 00:06:27,321 something horrible that happened to the Maestro. 159 00:06:27,351 --> 00:06:29,932 It's rare, but sometimes I'll embody a persona 160 00:06:30,057 --> 00:06:31,809 that experiences their own trauma. 161 00:06:31,934 --> 00:06:34,436 I think the Maestro has daddy issues. 162 00:06:34,561 --> 00:06:37,581 You said "Daddy" when you were in your stabbing trance. 163 00:06:37,606 --> 00:06:39,024 Best kind of trance there is. 164 00:06:39,149 --> 00:06:41,860 You didn't attack until Dad was proud of me. 165 00:06:41,985 --> 00:06:44,071 That moment, combined with the music, 166 00:06:44,149 --> 00:06:47,099 must have triggered your flashback and subsequent violence. 167 00:06:47,127 --> 00:06:50,035 A musical genius and a psychiatry whiz? 168 00:06:50,160 --> 00:06:51,870 What can't this boy do? 169 00:06:51,995 --> 00:06:54,665 Well, he's proud of you now, and I'm not attacking you. 170 00:06:54,790 --> 00:06:55,874 What if I do this? 171 00:06:55,999 --> 00:06:58,085 ♪ My pride and joy ♪ 172 00:06:58,210 --> 00:06:59,586 I'll kill you! 173 00:06:59,711 --> 00:07:01,255 Whoa. I see your point. 174 00:07:01,380 --> 00:07:03,390 I guess I'll have to retire this persona. 175 00:07:03,425 --> 00:07:04,432 - What? - No. 176 00:07:04,440 --> 00:07:06,802 He's the reason Steve and I are finally connecting. 177 00:07:06,816 --> 00:07:10,472 Did you know Steve likes black licorice? How unique is that? 178 00:07:10,597 --> 00:07:11,974 I don't like to tell people. 179 00:07:12,099 --> 00:07:13,534 I don't need the extra attention. 180 00:07:13,570 --> 00:07:17,104 We have to figure out what happened to the Maestro and his dad and fix it. 181 00:07:17,229 --> 00:07:19,523 We need you to have more flashbacks. 182 00:07:19,648 --> 00:07:22,401 - Sounds a little dangerous for you. - Not at all. 183 00:07:22,526 --> 00:07:25,487 Dad will protect me while you conduct that Dvorak piece. 184 00:07:25,612 --> 00:07:28,740 Then we piece together what happened to the Maestro and work through it. 185 00:07:28,866 --> 00:07:29,950 Piece together. 186 00:07:30,075 --> 00:07:32,077 Like the pieces you play in an orchestra. 187 00:07:32,202 --> 00:07:34,705 We piece the memories together... 188 00:07:34,830 --> 00:07:36,832 [BOTH] Piece by piece. 189 00:07:36,957 --> 00:07:38,834 [ROGER HUMS CLASSICAL MUSIC] 190 00:07:39,710 --> 00:07:41,170 I had no control over that. 191 00:07:41,295 --> 00:07:44,381 Which is a shame, because that was a beautiful flying hook. 192 00:07:44,965 --> 00:07:47,426 [♪ SOLEMN MUSIC PLAYING] 193 00:07:47,551 --> 00:07:49,845 Are we really gonna go ahead with these concerts 194 00:07:49,970 --> 00:07:51,889 just to unlock the Maestro's memories? 195 00:07:52,014 --> 00:07:54,641 I'm worried you're gonna be mad if I kill Steve, Stan. 196 00:07:54,766 --> 00:07:56,351 You might even kick me out of the house. 197 00:07:56,476 --> 00:07:58,604 No way, bud. Did I kick you out of the house 198 00:07:58,629 --> 00:08:00,856 when you scratched up my old Jerky Boys CD? 199 00:08:00,981 --> 00:08:02,774 - Yes. - And I'd do it again. 200 00:08:04,568 --> 00:08:07,362 [♪ CLASSICAL MUSIC PLAYING] 201 00:08:15,746 --> 00:08:18,498 [PEOPLE SCREAMING] 202 00:08:18,624 --> 00:08:20,000 [♪ MUSIC CONTINUES] 203 00:08:20,125 --> 00:08:22,169 - [SCREAMS] - [GRUNTING] 204 00:08:22,294 --> 00:08:24,922 It was at a concert hall. 205 00:08:25,047 --> 00:08:26,965 We may need to up security. 206 00:08:27,090 --> 00:08:28,842 [♪ CLASSICAL MUSIC PLAYING] 207 00:08:40,437 --> 00:08:43,106 [PEOPLE SCREAMING] 208 00:08:44,691 --> 00:08:46,568 [STEVE CHOKING] 209 00:08:46,693 --> 00:08:47,736 Shadowy figure. 210 00:08:49,738 --> 00:08:51,949 [♪ CLASSICAL MUSIC PLAYING] 211 00:09:05,754 --> 00:09:06,922 [PEOPLE SCREAMING] 212 00:09:07,047 --> 00:09:09,383 Dad! 213 00:09:09,508 --> 00:09:11,551 [MUSIC STOPS] 214 00:09:11,677 --> 00:09:14,304 I think the shadowy figure is the Maestro's dad, 215 00:09:14,429 --> 00:09:15,681 but I can't tell. 216 00:09:15,787 --> 00:09:18,225 I wonder if Maestro's father is a famous composer, 217 00:09:18,350 --> 00:09:19,351 like John Williams. 218 00:09:19,476 --> 00:09:21,228 Yes. Or maybe Hans Zimmer. 219 00:09:21,353 --> 00:09:23,063 Or he could be Hans Zimmer. 220 00:09:23,188 --> 00:09:25,274 Yeah, that's a famous one too. 221 00:09:25,399 --> 00:09:26,650 I just said Hans Zimmer. 222 00:09:26,775 --> 00:09:27,960 I don't care anymore. 223 00:09:28,059 --> 00:09:31,905 The Maestro's dad is just going to be Roger in a little hat anyway. 224 00:09:32,030 --> 00:09:34,157 - [ELEPHANT TRUMPETING] - [MONKEY CHITTERING] 225 00:09:34,283 --> 00:09:36,618 This is our last performance of the tour. 226 00:09:36,743 --> 00:09:39,788 Our last chance to see who the shadowy figure is. 227 00:09:41,581 --> 00:09:42,791 [SNARLING] 228 00:09:45,210 --> 00:09:48,588 [♪ CLASSICAL MUSIC PLAYING] 229 00:09:48,714 --> 00:09:52,217 [♪ CELLO PLAYING SOLO] 230 00:09:54,386 --> 00:09:56,805 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 231 00:09:56,930 --> 00:09:58,432 [SPEAKING IN PANIC IN FRENCH] 232 00:09:58,557 --> 00:10:00,475 [PEOPLE SCREAMING] 233 00:10:00,600 --> 00:10:02,894 [FLAMES CRACKLING] 234 00:10:03,020 --> 00:10:04,855 Ah! Dad! Help! 235 00:10:04,980 --> 00:10:06,356 [SNARLING] 236 00:10:06,481 --> 00:10:09,192 - [LEOPARDS ROARING] - [STEVE SCREAMING] 237 00:10:10,527 --> 00:10:12,696 Hey, I almost saw the Maestro's dad. 238 00:10:12,821 --> 00:10:14,865 Roger, look at Steve. 239 00:10:14,990 --> 00:10:17,617 - This is too dangerous. We should stop. - That's a good idea. 240 00:10:17,743 --> 00:10:19,369 I knew you'd abandon me. 241 00:10:19,394 --> 00:10:21,496 Just go and leave me here to die. 242 00:10:24,624 --> 00:10:26,752 They'll wake up eventually. 243 00:10:26,877 --> 00:10:29,129 No, he's right, Dad. 244 00:10:29,254 --> 00:10:32,007 We have to finish what we started. 245 00:10:32,132 --> 00:10:34,968 [♪ CLASSICAL MUSIC PLAYING] 246 00:10:35,093 --> 00:10:37,304 [PEOPLE SCREAMING] 247 00:10:37,429 --> 00:10:39,139 [ROGER] I remember everything. 248 00:10:39,264 --> 00:10:41,516 His name was Papa Heinrich 249 00:10:41,541 --> 00:10:43,226 and he raised Maestro. 250 00:10:43,352 --> 00:10:44,353 He lives in Berlin. 251 00:10:44,478 --> 00:10:45,562 He loved the symphony 252 00:10:45,687 --> 00:10:47,397 and I burned down the concert hall. 253 00:10:47,522 --> 00:10:48,565 I have to see him. 254 00:10:48,590 --> 00:10:50,025 I have to apologize. 255 00:10:50,150 --> 00:10:51,777 [GASPING FOR AIR] 256 00:10:51,902 --> 00:10:53,904 We're going to Berlin! 257 00:10:54,029 --> 00:10:56,656 [BIRDS SCREECHING] 258 00:10:59,868 --> 00:11:01,995 Guys, I don't mind if you have a party, 259 00:11:02,020 --> 00:11:03,747 but you got to keep it down. 260 00:11:05,248 --> 00:11:09,294 [♪ ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING ON SPEAKER] 261 00:11:09,419 --> 00:11:11,546 All right. Have your party. 262 00:11:11,671 --> 00:11:14,132 But be careful with Mr. Klaus' speaker. 263 00:11:14,257 --> 00:11:16,134 He never goes anywhere without it. 264 00:11:17,761 --> 00:11:19,012 My JB Flip! 265 00:11:19,137 --> 00:11:21,640 We have to turn the plane around! 266 00:11:21,784 --> 00:11:23,371 _ 267 00:11:25,602 --> 00:11:26,978 Papa Heinrich. 268 00:11:27,104 --> 00:11:28,438 You got really old. 269 00:11:28,563 --> 00:11:30,023 Oh, you're a custodian. 270 00:11:30,148 --> 00:11:31,208 I am. 271 00:11:31,233 --> 00:11:32,818 Is it really you, Gunter? 272 00:11:32,943 --> 00:11:34,186 Yes, Papa Heinrich. 273 00:11:34,231 --> 00:11:37,447 I'm sorry I burned down the symphony hall and then ran away. 274 00:11:37,572 --> 00:11:38,990 It was your favorite place. 275 00:11:39,116 --> 00:11:40,534 Can you ever forgive me? 276 00:11:40,659 --> 00:11:43,203 Oh, Gunter, it was an accident. 277 00:11:43,328 --> 00:11:45,414 Of course I forgive you. 278 00:11:45,539 --> 00:11:47,290 He forgives me! 279 00:11:47,416 --> 00:11:49,418 [ALL CHEERING] 280 00:11:49,543 --> 00:11:51,086 - [CYMBALS SMASH] - Jenny. 281 00:11:51,211 --> 00:11:52,796 Let's go to Dieter's Brew Haus. 282 00:11:52,921 --> 00:11:54,506 I remember where we used to eat. 283 00:11:54,631 --> 00:11:56,383 Oh, it's all flooding back. 284 00:11:56,508 --> 00:11:58,176 Let me just grab my big trash can. 285 00:12:01,430 --> 00:12:02,472 I will pick zat up! 286 00:12:02,597 --> 00:12:04,641 He's really proud of his work, huh? 287 00:12:04,766 --> 00:12:07,227 ♪ Trash, trash, I love trash ♪ 288 00:12:07,352 --> 00:12:09,521 ♪ Pick it up, throw it away ♪ 289 00:12:09,646 --> 00:12:12,357 ♪ I'm a garbage man With a garbage can ♪ 290 00:12:12,482 --> 00:12:13,817 [♪ JAUNTY MUSIC PLAYING] 291 00:12:13,942 --> 00:12:15,318 What a garbage band. 292 00:12:15,444 --> 00:12:18,280 [♪ SAD TROMBONE MUSIC PLAYING] 293 00:12:18,405 --> 00:12:20,323 Oh, no, that means I like it. 294 00:12:20,449 --> 00:12:23,452 [♪ JAUNTY MUSIC PLAYING] 295 00:12:27,831 --> 00:12:30,750 You said that squirrel was just here for the weekend. 296 00:12:30,876 --> 00:12:33,336 But I see his stockpile of nuts. 297 00:12:33,462 --> 00:12:36,965 It's obvious you've got an unauthorized sublet situation... 298 00:12:37,090 --> 00:12:39,301 Oh, my God. He just hopped away from me. 299 00:12:39,426 --> 00:12:44,097 Jeff, does your birdhouse have a freezer big enough to hold a moose? 300 00:12:44,222 --> 00:12:46,600 [♪ JAUNTY MUSIC PLAYING] 301 00:12:46,725 --> 00:12:48,935 And you just forgot everything? 302 00:12:49,060 --> 00:12:51,271 Yes, I pushed it away deep into my mind 303 00:12:51,296 --> 00:12:52,739 because I was so ashamed. 304 00:12:52,756 --> 00:12:55,926 Und you came back for the re-opening of the concert hall. 305 00:12:55,962 --> 00:12:59,529 - Huh? The one I burned down? - It just reopened this week. 306 00:12:59,554 --> 00:13:00,606 We should go. 307 00:13:00,657 --> 00:13:04,493 It's the perfect coda to Maestro's entire journey. 308 00:13:04,518 --> 00:13:06,077 Beautifully put, son. 309 00:13:06,203 --> 00:13:10,332 My pride is coming to a crescendo. 310 00:13:10,457 --> 00:13:14,002 Ze light broke. It's trash now. I'll clean it! 311 00:13:14,127 --> 00:13:16,254 What the heck? That could've killed Steve. 312 00:13:16,379 --> 00:13:17,464 I'm gonna complain. 313 00:13:18,882 --> 00:13:20,342 Where's the manager? 314 00:13:20,367 --> 00:13:22,427 I'm ze manager. Can I help you? 315 00:13:22,552 --> 00:13:24,596 I just need an excuse to get away from my table. 316 00:13:24,721 --> 00:13:25,931 I don't really need a manager. 317 00:13:26,056 --> 00:13:27,474 When you call for a manager, 318 00:13:27,599 --> 00:13:30,393 I cannot leave until you give me a complaint. 319 00:13:30,519 --> 00:13:32,437 Okay. Well, the manager is bothering me. 320 00:13:32,562 --> 00:13:33,622 Terribly sorry. 321 00:13:33,647 --> 00:13:34,898 I will speak with me. 322 00:13:38,485 --> 00:13:40,153 Why did you use your super speed 323 00:13:40,278 --> 00:13:43,031 to loosen that light fixture so it would fall on Steve? 324 00:13:43,156 --> 00:13:44,449 Papa Heinrich forgave you. 325 00:13:44,574 --> 00:13:45,700 You should be healed. 326 00:13:45,825 --> 00:13:47,369 [MAN] Hey, can you keep it down? 327 00:13:47,494 --> 00:13:49,079 I'm trying to piss this brand-new way 328 00:13:49,204 --> 00:13:50,789 where I stand on top of the tank, 329 00:13:50,814 --> 00:13:52,107 but pee delicately enough 330 00:13:52,180 --> 00:13:55,377 that the increased speed of my urine from this height 331 00:13:55,502 --> 00:13:57,170 doesn't splash onto the floor. 332 00:13:57,295 --> 00:13:59,589 Man, I've always wanted to try that. Go for it. 333 00:13:59,714 --> 00:14:00,966 [URINATING] 334 00:14:01,091 --> 00:14:02,509 - [ROGER] So close. - Damn it. 335 00:14:04,761 --> 00:14:06,680 - Roger? - Dad? 336 00:14:07,973 --> 00:14:10,433 [♪ JAUNTY MUSIC PLAYING] 337 00:14:10,559 --> 00:14:15,063 So, Papa Heinrich, do you like strudel? 338 00:14:15,188 --> 00:14:16,273 I like trash. 339 00:14:16,398 --> 00:14:18,316 Stan, Steve, all this time 340 00:14:18,341 --> 00:14:20,569 we thought my persona had daddy issues. 341 00:14:20,694 --> 00:14:22,779 - But it's actually me. - What do you mean? 342 00:14:22,904 --> 00:14:25,115 This is my dad, my real dad. 343 00:14:25,240 --> 00:14:26,533 My issues are with him. 344 00:14:26,658 --> 00:14:28,326 So, Papa Heinrich, shove off. 345 00:14:28,451 --> 00:14:31,121 Wow. My dream is realized. 346 00:14:31,246 --> 00:14:33,206 I am become ze trash. 347 00:14:34,666 --> 00:14:36,042 Heya, how you doing? 348 00:14:36,167 --> 00:14:38,962 Name's Fred. You got a crazy chin, my friend. 349 00:14:38,987 --> 00:14:41,298 This seedy-looking man is your dad? 350 00:14:41,423 --> 00:14:43,300 What? Oh, hold on. 351 00:14:43,425 --> 00:14:44,759 [BOTH GASP] 352 00:14:44,884 --> 00:14:46,595 He does personas, like me. 353 00:14:46,720 --> 00:14:49,180 Hey, big man, how much that suit cost you? 354 00:14:49,306 --> 00:14:53,518 I know a guy that can get you one for real cheap and looks expensive. 355 00:14:53,643 --> 00:14:54,769 Want me to make a call? 356 00:14:54,894 --> 00:14:56,354 Stan, you got to take him up on that. 357 00:14:56,479 --> 00:14:58,607 Roger, we can and will get the suits later. 358 00:14:58,732 --> 00:15:00,525 But first, we need to know what's going on. 359 00:15:00,650 --> 00:15:02,777 Well, it all started... Actually, you know what? 360 00:15:02,902 --> 00:15:04,904 I hate telling a story without a beer in my hands. 361 00:15:05,030 --> 00:15:06,948 - Dad, would you mind? - I'd be delighted. 362 00:15:07,073 --> 00:15:08,783 You start the story and I'll be right back. 363 00:15:08,908 --> 00:15:09,993 This round's on me. 364 00:15:10,049 --> 00:15:11,928 Uh, hey, sport, what's your last name again? 365 00:15:11,953 --> 00:15:13,663 Smith. Sport Smith. 366 00:15:15,665 --> 00:15:17,334 He's putting it on my tab, isn't he? 367 00:15:17,459 --> 00:15:19,669 It all started in the '70s. 368 00:15:19,794 --> 00:15:23,340 Of course, in the '70s, everybody found their way to Berlin. 369 00:15:23,465 --> 00:15:25,091 Great food, cool music 370 00:15:25,216 --> 00:15:26,843 and charming little businesses. 371 00:15:26,968 --> 00:15:29,346 [♪ ELECTRONIC DISCO MUSIC PLAYING] 372 00:15:29,471 --> 00:15:31,306 And that's when I saw Dad. 373 00:15:32,349 --> 00:15:33,767 Fred left when I was a kid, 374 00:15:33,892 --> 00:15:35,894 but I recognized him immediately 375 00:15:36,019 --> 00:15:39,773 from photos my mom would burn annually as a cleansing ritual. 376 00:15:39,898 --> 00:15:42,192 He was so awesome. 377 00:15:42,317 --> 00:15:44,319 He was a lone wolf, a renegade, 378 00:15:44,444 --> 00:15:46,738 and brimming with sexual energy. 379 00:15:46,863 --> 00:15:49,824 Hey. You girls want to kiss an alien? 380 00:15:49,949 --> 00:15:52,160 I'm an alien. Give me a hug. 381 00:15:55,997 --> 00:15:57,832 But I was too scared to talk to him. 382 00:15:57,957 --> 00:15:59,259 He left when I was a baby. 383 00:15:59,320 --> 00:16:02,379 Probably because I was a stupid baby who deserved it. 384 00:16:02,888 --> 00:16:04,656 I had to make sure I was perfect 385 00:16:04,679 --> 00:16:06,875 before I walked back into his life. 386 00:16:06,904 --> 00:16:08,743 If I could figure out what he loved, 387 00:16:08,829 --> 00:16:11,129 I could change myself to be that. 388 00:16:14,307 --> 00:16:16,643 And what he loved was the symphony. 389 00:16:16,768 --> 00:16:19,688 [♪ CLASSICAL MUSIC PLAYING] 390 00:16:23,817 --> 00:16:26,861 That's why I became Gunter Van Sliezebiscuit, 391 00:16:26,986 --> 00:16:29,656 the son of the concert hall's custodian. 392 00:16:29,781 --> 00:16:31,574 Being Gunter gave me full access 393 00:16:31,700 --> 00:16:33,093 to Fred and the symphony. 394 00:16:33,185 --> 00:16:36,663 And I was able to study all the great conductors that came through. 395 00:16:36,688 --> 00:16:37,764 And once I was ready 396 00:16:37,793 --> 00:16:40,442 and had bought that shockingly expensive white stick, 397 00:16:40,529 --> 00:16:42,402 I presented myself to my father 398 00:16:42,490 --> 00:16:45,046 as a conductor of the thing he loved most. 399 00:16:45,171 --> 00:16:46,506 The symphony. 400 00:16:46,631 --> 00:16:48,299 But I blew it. 401 00:16:48,425 --> 00:16:50,051 [MAN GASPS] 402 00:16:50,176 --> 00:16:53,138 [PEOPLE SCREAMING] 403 00:16:53,263 --> 00:16:55,348 It wasn't Papa Heinrich in that seat. 404 00:16:55,473 --> 00:16:57,559 It was my real dad, Fred. 405 00:16:57,684 --> 00:16:59,060 Daddy, don't look. 406 00:16:59,185 --> 00:17:00,770 I could tell he recognized me. 407 00:17:00,895 --> 00:17:02,731 A son can always recognize 408 00:17:02,856 --> 00:17:05,275 when his father recognizes his son. 409 00:17:05,400 --> 00:17:06,459 And he left, 410 00:17:06,484 --> 00:17:08,737 disappointed in me again. 411 00:17:08,862 --> 00:17:11,197 Then I repressed my abject failure 412 00:17:11,322 --> 00:17:13,199 into Maestro's persona and ran. 413 00:17:13,324 --> 00:17:14,492 To be honest, Roger, 414 00:17:14,617 --> 00:17:16,411 this guy sounds like a real dirtbag. 415 00:17:16,536 --> 00:17:18,621 And not a cool dirtbag like you. 416 00:17:18,747 --> 00:17:20,290 Like a... like a guy you'd... 417 00:17:20,415 --> 00:17:23,126 You'd see sitting on a folding chair outside a pawn shop. 418 00:17:23,151 --> 00:17:25,920 - Yes. Thank you. - What? Where are you getting that? 419 00:17:26,045 --> 00:17:27,797 This is a story about a bad son, 420 00:17:27,922 --> 00:17:29,716 undeserving of a father's love, 421 00:17:29,841 --> 00:17:32,886 who must have done something terrible to push his daddy away. 422 00:17:33,011 --> 00:17:35,013 - Probably. - Roger, it's not your fault. 423 00:17:35,138 --> 00:17:36,848 - Wrong again. - Not wrong. 424 00:17:36,896 --> 00:17:39,576 Your dad abandoned you twice in the story you just told, 425 00:17:39,605 --> 00:17:41,852 and he's trying to do it again. 426 00:17:41,936 --> 00:17:43,188 [♪ WHIMSICAL SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 427 00:17:43,313 --> 00:17:45,440 Dad, did they run out of beer or... 428 00:17:45,565 --> 00:17:46,816 [GRUNTS] 429 00:17:46,941 --> 00:17:48,176 [TIRES SCREECHING] 430 00:17:48,246 --> 00:17:50,904 Okay, there's a chance he might be trying to ditch me. 431 00:17:50,929 --> 00:17:52,280 Go get answers, Roger. 432 00:17:52,405 --> 00:17:53,615 You deserve them. 433 00:17:53,740 --> 00:17:55,784 FYI, ma'am, wherever you're heading, 434 00:17:55,909 --> 00:17:57,744 I'm gonna have to stop by the liquor store first 435 00:17:57,869 --> 00:17:59,120 to pick me up another Mad Dog. 436 00:17:59,245 --> 00:18:00,789 The meter will continue running. 437 00:18:00,914 --> 00:18:04,292 No problem. Hey, quick Q. Why are you abandoning me? 438 00:18:04,317 --> 00:18:06,544 Roger. There you are. 439 00:18:06,669 --> 00:18:08,004 You see, what happened was... 440 00:18:08,129 --> 00:18:09,339 - Crash. - [TIRES SCREECHING] 441 00:18:09,464 --> 00:18:12,383 [♪ WHIMSICAL SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES PLAYING] 442 00:18:12,509 --> 00:18:15,637 Roses? For someone you need to apologize to? 443 00:18:15,662 --> 00:18:18,139 - For abandoning? - Oh, yeah, good idea. 444 00:18:18,264 --> 00:18:19,641 Ah! 445 00:18:19,766 --> 00:18:21,476 [CHURCH BELL TOLLING] 446 00:18:21,601 --> 00:18:23,603 You may now kiss the... 447 00:18:23,728 --> 00:18:25,730 Wait a second. You ain't a... 448 00:18:25,855 --> 00:18:27,899 Oh, the bride's a real broad. 449 00:18:28,024 --> 00:18:30,527 What are you doing after this wedding, sweetheart? 450 00:18:30,652 --> 00:18:33,613 Ugh. Forgive him, Father. He knows not what he does. 451 00:18:33,738 --> 00:18:34,739 Or does he? 452 00:18:37,158 --> 00:18:40,411 Look. We're twins, and twins tell each other everything. 453 00:18:40,537 --> 00:18:43,873 [PANTING] Okay. Okay. I can't keep running. 454 00:18:43,898 --> 00:18:45,333 Your personas are tireless. 455 00:18:45,458 --> 00:18:47,085 They're kind of my favorite thing. 456 00:18:47,110 --> 00:18:49,003 Speaking of, look where we are. 457 00:18:50,088 --> 00:18:52,423 Welcome to ze Berlin concert hall. 458 00:18:52,549 --> 00:18:56,594 Let the good times and the fruit rinds roll! 459 00:18:56,719 --> 00:18:59,138 [BIRD CHIRPING] 460 00:19:04,060 --> 00:19:06,855 [WIND HOWLING] 461 00:19:09,607 --> 00:19:11,192 [BIRDS CHIRPING] 462 00:19:11,317 --> 00:19:13,611 That's right, you ingrates. 463 00:19:13,736 --> 00:19:15,697 Winter's come early. 464 00:19:15,822 --> 00:19:17,824 [CACKLING] 465 00:19:17,949 --> 00:19:19,993 This is my favorite part of butchering. 466 00:19:20,118 --> 00:19:22,579 Making snow out of the bones. 467 00:19:23,207 --> 00:19:24,581 All right, let's just get to it. 468 00:19:24,706 --> 00:19:28,376 You left when I was a little kid, only 400 years old, 469 00:19:28,501 --> 00:19:29,752 so what did I do wrong? 470 00:19:29,778 --> 00:19:31,921 Uh, I just wanted to be on my own. 471 00:19:32,046 --> 00:19:33,531 It had nothing to do with you. 472 00:19:33,607 --> 00:19:37,051 My whole life had nothing to do with you. That's kind of the point. 473 00:19:37,176 --> 00:19:39,095 But come on. You're here on Earth, 474 00:19:39,220 --> 00:19:41,514 in Berlin, the only town you've seen me in 475 00:19:41,639 --> 00:19:43,182 in the last 1,000 years. 476 00:19:43,308 --> 00:19:45,143 You have to be here for me a little bit. 477 00:19:45,268 --> 00:19:47,854 Oh, I'm just popping in for the reopening of the symphony. 478 00:19:47,979 --> 00:19:49,856 And to stock up on my eczema cream. 479 00:19:49,981 --> 00:19:52,442 [CHUCKLING] Honestly, I forgot you were on this planet. 480 00:19:52,567 --> 00:19:54,402 Stan and Steve were right. 481 00:19:54,527 --> 00:19:56,988 You're a dirtbag. I don't need you. 482 00:19:57,113 --> 00:20:00,283 Yeah, you don't need me or anyone. 483 00:20:00,408 --> 00:20:03,186 Needing people means other people have control of your life. 484 00:20:03,262 --> 00:20:06,998 Or it means you're lucky enough to have people in your life who care. 485 00:20:07,123 --> 00:20:07,924 Oh... [CHUCKLING] 486 00:20:07,935 --> 00:20:09,943 That family you're playing house with? 487 00:20:09,991 --> 00:20:13,046 Please. They'll drop you the second you get difficult. 488 00:20:13,171 --> 00:20:14,380 I'm always difficult. 489 00:20:14,505 --> 00:20:16,507 I tried to murder Steve dozens of times 490 00:20:16,633 --> 00:20:18,176 in the last three days alone. 491 00:20:18,301 --> 00:20:20,261 Roger, are you in here? 492 00:20:20,386 --> 00:20:22,639 Yes. I'm over here with my... 493 00:20:22,764 --> 00:20:24,223 With my no one. 494 00:20:24,349 --> 00:20:26,225 Sorry, Roger. He's missing out. 495 00:20:26,351 --> 00:20:30,647 I guess I just wanted a father-son bond like you two have. 496 00:20:30,772 --> 00:20:33,358 We can't all have an incredible bond like, um... 497 00:20:33,483 --> 00:20:36,027 Like Papa Heinrich and an old milk carton? 498 00:20:36,152 --> 00:20:38,580 - Oh, no. The magic's gone. - What the hell? 499 00:20:38,591 --> 00:20:40,965 Well, I'm disappointed you're not playing rugby. 500 00:20:40,990 --> 00:20:41,991 I knew it! 501 00:20:42,116 --> 00:20:44,160 Oh, my son, the great detective. 502 00:20:45,453 --> 00:20:49,290 ♪ And that's an episode Set in Germany ♪ 503 00:20:49,415 --> 00:20:52,293 ♪ But had nothing to do with me ♪ 504 00:20:52,418 --> 00:20:56,172 ♪ The German fish ♪ 505 00:20:56,270 --> 00:20:57,898 Bye! Have a great time! 506 00:21:00,262 --> 00:21:02,197 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 37188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.