Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,546
- [♪ UPBEAT MUSIC PLAYING]
- [SCHOOL BELL RINGING]
2
00:00:03,546 --> 00:00:06,382
As the official party
planner for your birthday...
3
00:00:07,633 --> 00:00:09,760
Hmm. Well, I've taken the liberty
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,179
of putting together
some potential themes.
5
00:00:12,179 --> 00:00:15,850
We could do glam rock, Super Mario Bros,
6
00:00:15,850 --> 00:00:17,727
the Roaring Twenties.
7
00:00:17,727 --> 00:00:20,896
[SPEAKING JAPANESE]
8
00:00:20,896 --> 00:00:23,649
- [BOTH PANTING]
- [IN ENGLISH] Clams. Clams!
9
00:00:23,649 --> 00:00:25,484
What? Where? On... On me?
10
00:00:25,484 --> 00:00:28,654
Langley's getting an Awww Shucks.
11
00:00:28,654 --> 00:00:29,739
What's that?
12
00:00:29,739 --> 00:00:31,907
Awww Shucks is a fast-food chain
13
00:00:31,907 --> 00:00:34,493
with the best fried clams in the world.
14
00:00:34,493 --> 00:00:37,163
And they're served in their own shell.
15
00:00:37,163 --> 00:00:39,248
[SPEAKING JAPANESE]
16
00:00:41,542 --> 00:00:43,878
[IN ENGLISH] Oh!
And they have this sauce...
17
00:00:43,878 --> 00:00:45,087
Special Sauce.
18
00:00:45,087 --> 00:00:46,464
It's so beloved,
19
00:00:46,464 --> 00:00:49,175
people have literally
been buried with it.
20
00:00:49,175 --> 00:00:50,968
And we're talking living people.
21
00:00:50,968 --> 00:00:54,722
People who just wanna be alone
in the dirt with the sauce.
22
00:00:54,722 --> 00:00:56,557
Well, if my best friends love it,
23
00:00:56,557 --> 00:00:58,017
I'm sure I'll love it too.
24
00:00:58,017 --> 00:01:00,352
When do I get to slurp up my first clam?
25
00:01:00,352 --> 00:01:02,563
Sorry. Gross.
Knew it as soon as I said it.
26
00:01:02,563 --> 00:01:04,899
The grand opening is tomorrow.
27
00:01:04,899 --> 00:01:07,985
- Hey, what's that?
- I'm planning Toshi's birthday party.
28
00:01:07,985 --> 00:01:10,571
[WHISPERING] Is he still
calling it his quinceanera?
29
00:01:10,571 --> 00:01:12,573
Yes. And I don't know how to ask why
30
00:01:12,573 --> 00:01:14,325
without sounding racist.
31
00:01:14,325 --> 00:01:17,328
[♪ THEME MUSIC PLAYING]
32
00:01:17,328 --> 00:01:20,122
♪ Good morning, USA ♪
33
00:01:20,122 --> 00:01:23,584
♪ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ♪
34
00:01:23,584 --> 00:01:26,504
♪ The sun in the sky
Has a smile on his face ♪
35
00:01:26,504 --> 00:01:30,216
♪ And he's shining a salute
To the American race ♪
36
00:01:33,302 --> 00:01:36,222
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
37
00:01:36,222 --> 00:01:38,599
♪ Good morning, USA ♪
38
00:01:38,599 --> 00:01:39,683
[ROGER] Ah!
39
00:01:41,393 --> 00:01:44,355
[CHORUS] ♪ Good morning, USA ♪
40
00:01:44,355 --> 00:01:46,857
[♪ UPBEAT MUSIC PLAYING]
41
00:01:46,857 --> 00:01:48,984
These clams must be amazing.
42
00:01:48,984 --> 00:01:51,070
Is that Bruce Springsteen in line?
43
00:01:51,070 --> 00:01:53,614
Yeah. The Boss is a huge Shucker.
44
00:01:53,614 --> 00:01:55,199
And watch this.
45
00:01:55,199 --> 00:01:58,160
Shucks for you! Shucks for me!
46
00:01:58,160 --> 00:02:01,080
[ALL] ♪ At Awww Shucks
we're all clam-ily ♪
47
00:02:01,080 --> 00:02:03,749
Taking a selfie with
the Secret Sauce tank
48
00:02:03,749 --> 00:02:05,835
is another rite of passage.
49
00:02:06,460 --> 00:02:07,670
[SHUTTER CLICKS]
50
00:02:07,670 --> 00:02:11,715
And the tank is actually
full of real sauce. Look.
51
00:02:11,715 --> 00:02:13,509
- [GRUNTS]
- Excuse me, sir.
52
00:02:13,509 --> 00:02:15,427
Please keep away from the sauce tank.
53
00:02:15,427 --> 00:02:17,721
It's a violation of rule number 47B.
54
00:02:17,721 --> 00:02:21,183
Customers are only allowed
one sauce squirt per clam.
55
00:02:21,183 --> 00:02:22,601
I don't like you.
56
00:02:22,601 --> 00:02:25,104
Um, sir, who are you?
57
00:02:25,104 --> 00:02:26,564
The name's Matt M.
58
00:02:26,564 --> 00:02:28,065
Another Matt works here too.
59
00:02:28,065 --> 00:02:30,651
Assistant manager of store number 52.
60
00:02:30,651 --> 00:02:32,069
Shucks is my religion,
61
00:02:32,069 --> 00:02:33,988
the employee manual is my bible,
62
00:02:33,988 --> 00:02:36,532
and this is my sermon.
63
00:02:36,532 --> 00:02:39,368
One sauce squirt per clam, my son.
64
00:02:39,368 --> 00:02:40,619
[INDISTINCT CHATTER]
65
00:02:40,619 --> 00:02:42,037
[CASH REGISTER BEEPS]
66
00:02:42,037 --> 00:02:43,455
You guys are the experts.
67
00:02:43,455 --> 00:02:44,540
What should I get?
68
00:02:44,540 --> 00:02:46,041
There's a secret menu too.
69
00:02:46,041 --> 00:02:49,253
Seaweed Style, Barnacle Style.
70
00:02:49,253 --> 00:02:51,881
And if you say, "Clam me," they...
71
00:02:51,881 --> 00:02:53,257
[WOMAN] Clam me!
72
00:02:53,257 --> 00:02:54,592
[SQUISHY THUD]
73
00:02:54,592 --> 00:02:55,885
[MUFFLED] Thank you.
74
00:02:57,052 --> 00:02:59,179
You need to take your very first bite
75
00:02:59,179 --> 00:03:00,890
on the Clam Throne.
76
00:03:05,060 --> 00:03:07,688
- Well?
- Yeah.
77
00:03:09,648 --> 00:03:10,691
They're...
78
00:03:12,109 --> 00:03:13,110
fine.
79
00:03:15,696 --> 00:03:18,657
I mean, they're finally in my mouth,
80
00:03:18,657 --> 00:03:20,451
and I couldn't be happier?
81
00:03:20,451 --> 00:03:22,786
- [DISGUSTED MURMURS]
- [MAN] Come on.
82
00:03:22,786 --> 00:03:25,164
Heads up. Clamboni coming through.
83
00:03:25,164 --> 00:03:26,749
What the hell is going on?
84
00:03:26,749 --> 00:03:29,627
This is the coldest reception
the Clamboni has ever gotten.
85
00:03:29,627 --> 00:03:31,795
And I've driven this
thing into a church.
86
00:03:32,838 --> 00:03:35,257
[♪ UPBEAT MUSIC PLAYING]
87
00:03:36,634 --> 00:03:37,635
Mail's here!
88
00:03:37,635 --> 00:03:39,219
That's Mr. Miner's mail.
89
00:03:39,219 --> 00:03:42,514
- Who... is Mr. Miner?
- [THUDDING]
90
00:03:42,514 --> 00:03:43,841
The guy who lived here before us.
91
00:03:43,891 --> 00:03:46,102
We've been getting his mail
ever since we moved in.
92
00:03:46,102 --> 00:03:47,812
Why don't you just throw it away?
93
00:03:47,812 --> 00:03:50,356
And commit a federal crime?
94
00:03:50,356 --> 00:03:52,316
I have two strikes.
95
00:03:52,316 --> 00:03:55,486
And I'm saving the third for when the
King Tut exhibit comes back to town.
96
00:03:55,486 --> 00:03:58,322
You should find Mr. Miner
and give him his mail.
97
00:03:58,322 --> 00:03:59,573
He probably misses it.
98
00:03:59,573 --> 00:04:01,409
Oh, find him? No sweat.
99
00:04:01,409 --> 00:04:02,618
I'll just run his mail
100
00:04:02,618 --> 00:04:04,328
through a CIA profiling machine
101
00:04:04,328 --> 00:04:07,039
and create a detailed
profile we can track.
102
00:04:07,039 --> 00:04:08,541
Wait. What if I run his mail
103
00:04:08,541 --> 00:04:09,875
through a CIA profiling machine
104
00:04:09,875 --> 00:04:11,836
and create a detailed
profile we can track?
105
00:04:11,836 --> 00:04:12,962
Could that work?
106
00:04:12,962 --> 00:04:14,755
Jeff, I wouldn't have said it twice
107
00:04:14,755 --> 00:04:16,298
if I didn't think it could work.
108
00:04:16,298 --> 00:04:18,801
- [SCHOOL BELL RINGS]
- _
109
00:04:21,137 --> 00:04:22,972
Great. It's spreading.
110
00:04:22,972 --> 00:04:25,975
Steve, you gotta give
Shucks another chance.
111
00:04:25,975 --> 00:04:29,937
You must've had a bad bite.
We made you a better bite.
112
00:04:34,150 --> 00:04:35,151
Mm.
113
00:04:36,277 --> 00:04:38,821
Yum-yummity-yum-yum-yummers.
114
00:04:38,821 --> 00:04:39,989
All right!
115
00:04:39,989 --> 00:04:42,366
There's a Shucker born every minute.
116
00:04:47,413 --> 00:04:49,206
[♪ CLASSICAL MUSIC PLAYING]
117
00:05:01,302 --> 00:05:02,595
[WHISTLE BLOWING]
118
00:05:10,352 --> 00:05:12,396
[FLIES BUZZING]
119
00:05:28,579 --> 00:05:29,789
[♪ CLASSICAL MUSIC ENDS]
120
00:05:30,372 --> 00:05:32,666
Fee-fi-fo-fum.
121
00:05:32,666 --> 00:05:36,003
I smell something nasty in locker 211.
122
00:05:36,003 --> 00:05:37,087
Open her up, Chappy.
123
00:05:41,509 --> 00:05:44,094
Fine. I'll admit it!
I don't like Shucks.
124
00:05:44,094 --> 00:05:46,263
Do what you must. Tar and feather me.
125
00:05:46,263 --> 00:05:49,600
Put my head and hands through whatever
you call that big wooden thing.
126
00:05:49,600 --> 00:05:52,770
[SIGHS] It's okay that clams
aren't your jam, buddy.
127
00:05:52,770 --> 00:05:54,855
If you don't like 'em, don't eat 'em.
128
00:05:54,855 --> 00:05:56,732
Really? That's great.
129
00:05:56,732 --> 00:06:00,277
I was worried you guys were gonna
exclude me, or... or shun me, or...
130
00:06:00,277 --> 00:06:03,781
I believe the word you're
looking for is ostracize.
131
00:06:03,781 --> 00:06:08,035
And "that big wooden thing"
is called a pillory.
132
00:06:08,035 --> 00:06:11,455
- [♪ UPBEAT MUSIC PLAYING]
- [IMPERCEPTIBLE DIALOG]
133
00:06:11,455 --> 00:06:14,917
And now the machine will make
a visual profile of Mr. Miner
134
00:06:14,917 --> 00:06:16,627
based on the data from his mail.
135
00:06:16,627 --> 00:06:18,462
[COMPUTER BEEPING]
136
00:06:18,462 --> 00:06:20,589
[FRANCINE] So Miner is super jacked?
137
00:06:20,589 --> 00:06:24,051
Well, he does subscribe to
Muscle Madness fitness magazine.
138
00:06:24,051 --> 00:06:25,886
And the Hawaiian shirt?
139
00:06:25,886 --> 00:06:28,389
Well, that's either his Jimmy
Buffett Fan Club membership
140
00:06:28,389 --> 00:06:30,182
or his coupons from Trader Joe's.
141
00:06:30,182 --> 00:06:33,853
Okay. Then how do you
explain the big pirate hat?
142
00:06:33,853 --> 00:06:37,189
The library keeps sending him overdue
book notices for Treasure Island.
143
00:06:37,189 --> 00:06:40,317
So, how do we find this junk mail hunk?
144
00:06:40,317 --> 00:06:42,945
The tracking machine's
compiling his profile data,
145
00:06:42,945 --> 00:06:45,030
and now we print the results.
146
00:06:45,030 --> 00:06:48,033
Whoops. I just sent it to
the 3D printer by mistake.
147
00:06:50,411 --> 00:06:53,372
The CIA has a 3D printer?
148
00:06:53,372 --> 00:06:55,124
Yeah. We also have a coffee maker.
149
00:06:55,124 --> 00:06:56,584
Does that blow you away?
150
00:06:56,584 --> 00:06:59,962
[♪ UPBEAT MUSIC PLAYING]
151
00:06:59,962 --> 00:07:01,463
So, what's the theme of this party?
152
00:07:01,463 --> 00:07:02,923
Lame bullshit nobody likes?
153
00:07:02,923 --> 00:07:05,175
It's classic literature come to life.
154
00:07:05,175 --> 00:07:07,845
There's an Of Mice and
Men rabbit-petting room.
155
00:07:07,845 --> 00:07:11,849
A Scarlet Letter room where we
all shame Toshi as an adulteress.
156
00:07:11,849 --> 00:07:13,392
And a room full of monitors
157
00:07:13,392 --> 00:07:16,145
where we can watch all
the other rooms like 1984.
158
00:07:16,145 --> 00:07:18,772
- No Batman room?
- Literature, Klaus.
159
00:07:18,772 --> 00:07:21,317
Comic books are books, Steve.
160
00:07:21,317 --> 00:07:22,401
[DOORBELL RINGS]
161
00:07:23,944 --> 00:07:25,821
Happy birthday, Toshi.
162
00:07:25,821 --> 00:07:27,323
Step into this house
163
00:07:27,323 --> 00:07:30,576
and step into the required
reading of our grade.
164
00:07:30,576 --> 00:07:34,163
[SPEAKING JAPANESE]
165
00:07:34,163 --> 00:07:37,124
[IN ENGLISH] I won't spoil all
the surprises, but the big finale
166
00:07:37,124 --> 00:07:39,501
is we all take a hot air
balloon ride together
167
00:07:39,501 --> 00:07:41,462
like Around the World in Eighty Days.
168
00:07:42,463 --> 00:07:43,505
Oh, no.
169
00:07:43,505 --> 00:07:45,049
My grandma just died.
170
00:07:45,049 --> 00:07:46,759
Oh, gosh. That's terrible.
171
00:07:46,759 --> 00:07:49,428
I need to go plan her funeral.
172
00:07:49,428 --> 00:07:52,473
Holy cow. My grandma died too.
173
00:07:52,473 --> 00:07:54,850
She was in a duel with Barry's grandma
174
00:07:54,850 --> 00:07:57,561
and they shot each
other at the same time.
175
00:07:57,561 --> 00:07:58,687
Wait. What?
176
00:07:58,687 --> 00:08:00,773
[SPEAKING JAPANESE]
177
00:08:02,316 --> 00:08:04,735
[IN ENGLISH] I don't get it, Klaus.
What happened?
178
00:08:05,694 --> 00:08:07,947
Of course.
179
00:08:07,947 --> 00:08:10,324
[♪ MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
180
00:08:12,076 --> 00:08:15,329
[ALL] Happy birthday!
181
00:08:15,329 --> 00:08:16,580
[MAN] Happy birthday.
182
00:08:16,580 --> 00:08:17,790
[ALL CHEERING]
183
00:08:17,790 --> 00:08:21,168
They had their own party
and didn't invite me?
184
00:08:21,168 --> 00:08:22,920
Billy went to a party?
185
00:08:23,504 --> 00:08:25,506
And lied about it?
186
00:08:25,506 --> 00:08:28,092
He told me he couldn't go grave-robbing
187
00:08:28,092 --> 00:08:31,345
because he had to study
for a Spanish quiz.
188
00:08:32,846 --> 00:08:35,265
[♪ MELLOW MUSIC PLAYING]
189
00:08:35,265 --> 00:08:37,017
Can't believe my stupid friends
190
00:08:37,017 --> 00:08:38,811
ditched me for stupid clams.
191
00:08:38,811 --> 00:08:40,312
I hate Awww Shucks.
192
00:08:40,312 --> 00:08:41,855
[CHUCKLING] Steve,
193
00:08:41,855 --> 00:08:44,733
I'm loving this dark turn you're taking.
194
00:08:44,733 --> 00:08:47,027
You're giving off major Joker vibes,
195
00:08:47,027 --> 00:08:48,529
the Joaquin Phoenix version.
196
00:08:48,529 --> 00:08:50,531
Cast out from society
197
00:08:50,531 --> 00:08:53,242
for not absolutely loving clams.
198
00:08:55,452 --> 00:08:56,787
Couldn't help but overhear.
199
00:08:56,787 --> 00:08:58,205
I hate Shucks too.
200
00:08:58,205 --> 00:08:59,748
When they opened next to Sub Hub,
201
00:08:59,748 --> 00:09:02,876
parking got so bad I have
to skate 25 minutes to work.
202
00:09:02,876 --> 00:09:03,961
You skateboard?
203
00:09:03,961 --> 00:09:05,796
Please. I've been shredding the gnar
204
00:09:05,796 --> 00:09:07,548
since Tony Hawk was Tony Egg.
205
00:09:07,548 --> 00:09:10,509
Why can't my friends see
how terrible that place is?
206
00:09:10,509 --> 00:09:13,429
Look. All restaurants
are secretly gross.
207
00:09:13,429 --> 00:09:15,514
At Sub Hub, we call it "shaved turkey"
208
00:09:15,514 --> 00:09:18,726
because we scrape mold off each
morning with a razor blade.
209
00:09:18,726 --> 00:09:20,310
You wanna take down Shucks?
210
00:09:20,310 --> 00:09:22,354
Get a job there and dig up dirt.
211
00:09:25,107 --> 00:09:27,526
I'm gonna say it. Radical.
212
00:09:29,611 --> 00:09:33,657
This 3D-printed Mr.
Miner looks hot as hell,
213
00:09:33,657 --> 00:09:36,160
but we're no closer to
getting rid of his mail.
214
00:09:36,160 --> 00:09:38,787
Huh, he's got a switch.
215
00:09:38,787 --> 00:09:40,956
[AUTOMATED VOICE] Hello,
current occupant.
216
00:09:40,956 --> 00:09:43,000
We'll pay cash to buy your home.
217
00:09:43,000 --> 00:09:45,044
Surprisingly sexy voice.
218
00:09:45,044 --> 00:09:47,463
Dear Virginia Gas & Electric customer,
219
00:09:47,463 --> 00:09:51,592
installing solar panels can
save you hundreds on your bill.
220
00:09:51,592 --> 00:09:54,887
Wait. He's just saying
nonsense like a hot dummy.
221
00:09:54,887 --> 00:09:57,306
Actually, it's yes-sense.
222
00:09:57,306 --> 00:10:00,601
He's saying, "Hello,"
but he only knows words from his mail.
223
00:10:00,601 --> 00:10:02,728
You're pre-approved already.
224
00:10:02,728 --> 00:10:04,813
See? He's telling me I'm right.
225
00:10:04,813 --> 00:10:08,275
If this guy knows all the
info in Mr. Miner's mail,
226
00:10:08,275 --> 00:10:10,694
we can use him to find the real Miner.
227
00:10:10,694 --> 00:10:11,904
Oh, good. Stan.
228
00:10:11,904 --> 00:10:13,489
We haven't seen you in weeks.
229
00:10:13,489 --> 00:10:15,574
You're supposed to be
overseeing the drone strike
230
00:10:15,574 --> 00:10:17,326
on that Afghan terrorist bunker.
231
00:10:17,326 --> 00:10:19,453
Yeah, well,
I'm doing this instead, okay?
232
00:10:21,747 --> 00:10:23,332
This is a clam.
233
00:10:23,332 --> 00:10:24,750
God's little miracle.
234
00:10:24,750 --> 00:10:26,543
It's hard as hell on the outside,
235
00:10:26,543 --> 00:10:29,463
but that's why it's so
goshdang tender on the inside.
236
00:10:29,463 --> 00:10:31,673
Now, the secret to shucking clams is...
237
00:10:31,673 --> 00:10:33,842
Ow! The secret is... Ow!
238
00:10:33,842 --> 00:10:36,220
The secret... Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
239
00:10:36,220 --> 00:10:37,763
Just give me the damn knife.
240
00:10:37,763 --> 00:10:38,972
Taking the initiative.
241
00:10:38,972 --> 00:10:40,057
I like that.
242
00:10:42,059 --> 00:10:45,729
Time to dig up some dirt
and bring this place down.
243
00:10:45,729 --> 00:10:48,357
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
244
00:10:48,357 --> 00:10:49,983
[OIL SIZZLING]
245
00:10:53,028 --> 00:10:54,947
A-ha! Rat droppings.
246
00:10:54,947 --> 00:10:57,032
A major health code violation.
247
00:10:57,032 --> 00:10:58,659
[SNIFFS] Damn it.
248
00:10:58,659 --> 00:11:01,245
These are droppings from
the super-fresh clams.
249
00:11:01,245 --> 00:11:02,746
If there's one thing I know,
250
00:11:02,746 --> 00:11:04,289
it's the smell of underwater poops.
251
00:11:04,289 --> 00:11:06,291
Maybe there's nothing
wrong with their food.
252
00:11:06,291 --> 00:11:09,670
But every fast-food chain
screws over their employees.
253
00:11:12,381 --> 00:11:16,218
Whoa! Shucks workers get
a month of paid vacation.
254
00:11:16,218 --> 00:11:18,345
And their retirement plan is a 402(K),
255
00:11:18,345 --> 00:11:19,763
one better than usual.
256
00:11:20,764 --> 00:11:22,307
There's no dirt anywhere.
257
00:11:22,307 --> 00:11:24,810
Maybe this place is perfect
and I'm the problem.
258
00:11:24,810 --> 00:11:26,270
Maybe my friends are right.
259
00:11:26,270 --> 00:11:27,729
Wh-What's wrong with me?
260
00:11:27,729 --> 00:11:29,481
There's nothing wrong with you, Steve.
261
00:11:29,481 --> 00:11:30,899
It's society.
262
00:11:30,899 --> 00:11:32,609
You're a terrific kid.
263
00:11:32,609 --> 00:11:35,070
You should just poison the clams.
264
00:11:35,070 --> 00:11:36,947
That's what the Joker would do...
265
00:11:36,947 --> 00:11:38,615
Shut up about the Joker, Klaus!
266
00:11:38,615 --> 00:11:41,201
- Yow!
- [MATT M] Uh-oh. I know that sound.
267
00:11:41,201 --> 00:11:42,744
Minor flesh wound.
268
00:11:42,744 --> 00:11:45,414
Manual says you got ten minutes
to clean it and cream it.
269
00:11:45,414 --> 00:11:47,958
First aid kit's in my office.
Clock starts now.
270
00:11:49,459 --> 00:11:51,670
Stop looking for the first aid kit,
Klaus.
271
00:11:51,670 --> 00:11:53,463
I want it to get infected,
272
00:11:53,463 --> 00:11:56,466
like society has been
infected by these clam-lovers.
273
00:11:56,466 --> 00:11:58,760
Again, loving the darkness, Steve.
274
00:11:58,760 --> 00:12:02,306
And if we're looking for dirt,
I think we're getting warmer.
275
00:12:06,393 --> 00:12:10,564
It's a keypad lock, and
we don't know the password. Unless...
276
00:12:10,564 --> 00:12:12,024
Yep, the password is "clams."
277
00:12:12,024 --> 00:12:13,483
Of course the password is "clams."
278
00:12:13,483 --> 00:12:15,652
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
279
00:12:17,654 --> 00:12:19,698
[STEVE] Attention, Shuckers.
280
00:12:19,698 --> 00:12:23,785
I've learned information
I feel obligated to share.
281
00:12:23,785 --> 00:12:24,912
Turns out,
282
00:12:24,912 --> 00:12:28,207
the Special Sauce you all love so much
283
00:12:28,207 --> 00:12:30,709
is just mayo and tartar sauce.
284
00:12:30,709 --> 00:12:32,252
Leave it to Shucks
285
00:12:32,252 --> 00:12:35,756
to make the ordinary extraordinary.
286
00:12:35,756 --> 00:12:37,257
[ALL CHEERING]
287
00:12:37,257 --> 00:12:39,801
[LAUGHING] Am I the only one
288
00:12:39,801 --> 00:12:42,346
who hasn't been
brainwashed by this place?
289
00:12:42,346 --> 00:12:44,223
I feel like I'm going insane.
290
00:12:44,223 --> 00:12:46,934
Yes. That's total Joker talk.
291
00:12:46,934 --> 00:12:49,728
I'm not the frickin' Joker!
292
00:12:49,728 --> 00:12:50,854
- [PEOPLE GASP]
- Steve!
293
00:12:50,854 --> 00:12:53,815
[♪ OMINOUS MUSIC PLAYING]
294
00:12:57,986 --> 00:13:00,030
[GASPS] Joker, Joker, Joker!
295
00:13:00,864 --> 00:13:03,283
[CACKLING]
296
00:13:06,453 --> 00:13:07,913
Stop him. That much exposure
297
00:13:07,913 --> 00:13:10,123
to the toxic preservative
in Special Sauce
298
00:13:10,123 --> 00:13:11,416
will drive him insane.
299
00:13:11,416 --> 00:13:14,253
My Special Sauce is toxic?
300
00:13:14,253 --> 00:13:15,671
Just a smidge,
301
00:13:15,671 --> 00:13:18,006
but it's neutralized by a
natural chemical in clams.
302
00:13:18,006 --> 00:13:20,259
- Is he gonna be okay?
- Oh, yeah, yeah. Sure.
303
00:13:20,259 --> 00:13:22,010
After that much sauce exposure,
304
00:13:22,010 --> 00:13:24,554
he just needs to eat 100 pounds of clams
305
00:13:24,554 --> 00:13:27,391
in the next 24 hours,
or he'll go insane forever.
306
00:13:27,391 --> 00:13:29,601
That shouldn't be a problem.
He likes clams, right?
307
00:13:31,186 --> 00:13:32,604
- [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
- _
308
00:13:32,604 --> 00:13:34,898
All right, 3D-printed Mr. Miner,
309
00:13:34,898 --> 00:13:36,692
tell us where real Mr. Miner lives
310
00:13:36,692 --> 00:13:38,485
so we can dump off all this damn mail.
311
00:13:38,485 --> 00:13:42,447
Voter registration
address for Mr. A. Miner.
312
00:13:42,447 --> 00:13:44,199
416 Cherry Street.
313
00:13:44,199 --> 00:13:45,701
I know where that is!
314
00:13:45,701 --> 00:13:47,160
Yeah. That's our house, Jeff.
315
00:13:47,160 --> 00:13:48,745
That's where his mail's been going.
316
00:13:48,745 --> 00:13:51,999
He's gotta be getting these
huge muscles from somewhere.
317
00:13:51,999 --> 00:13:53,500
Maybe he goes to a gym?
318
00:13:53,500 --> 00:13:55,252
Credit card transaction.
319
00:13:55,252 --> 00:13:57,713
June fifth, Chimdale Fitness Club.
320
00:13:57,713 --> 00:13:59,548
He lives in Chimdale.
321
00:13:59,548 --> 00:14:02,467
Nobody drives to that
craphole just to use a gym.
322
00:14:02,467 --> 00:14:05,262
Mr. Miner,
what kind of car do you drive?
323
00:14:05,262 --> 00:14:07,681
It's time to renew auto insurance
324
00:14:07,681 --> 00:14:11,018
on your yellow 2005 Nissan Rogue.
325
00:14:11,018 --> 00:14:12,978
We got him. Let's roll.
326
00:14:12,978 --> 00:14:16,648
[FRANCINE] Mmm... [GIGGLING]
327
00:14:16,648 --> 00:14:17,983
[KNOCK ON DOOR]
328
00:14:21,111 --> 00:14:22,446
What the heck?
329
00:14:23,113 --> 00:14:24,948
- [SPRAY HISSING]
- Oh!
330
00:14:27,200 --> 00:14:30,203
[CACKLING]
331
00:14:30,203 --> 00:14:32,205
Good morning, boys and girls.
332
00:14:32,205 --> 00:14:34,624
Your teacher's indisposed.
333
00:14:34,624 --> 00:14:38,503
So your substitute's here to
teach you a little lesson.
334
00:14:38,503 --> 00:14:40,505
Snot, Barry, Toshi,
335
00:14:40,505 --> 00:14:44,259
please remove the items
I've taped under your desks.
336
00:14:44,259 --> 00:14:46,553
[LAUGHING MANIACALLY]
337
00:14:49,389 --> 00:14:52,642
Now, if I may direct your
attention out the window,
338
00:14:52,642 --> 00:14:54,519
you'll see your beloved
339
00:14:54,519 --> 00:14:56,980
Awww Shucks eating establishment.
340
00:14:56,980 --> 00:15:00,359
And you'll notice two hot
air balloons above it.
341
00:15:00,359 --> 00:15:01,985
[BARRY] Neat. Balloons!
342
00:15:01,985 --> 00:15:05,906
Not just balloons, Barry, a dilemma.
343
00:15:05,906 --> 00:15:08,450
Neat. Dilemma balloons!
344
00:15:08,450 --> 00:15:10,118
The basket of one balloon
345
00:15:10,118 --> 00:15:12,662
is filled with every single clam
346
00:15:12,662 --> 00:15:15,415
from the Shucks kitchen below.
347
00:15:15,415 --> 00:15:17,209
And in the other balloon
348
00:15:17,209 --> 00:15:19,461
are all three of your grandmas,
349
00:15:19,461 --> 00:15:22,631
who turned out to be miraculously alive.
350
00:15:22,631 --> 00:15:25,092
And, uh-oh,
351
00:15:25,092 --> 00:15:28,845
I know all about Toshi's
little clam party too.
352
00:15:28,845 --> 00:15:31,640
- Steve, we can explain...
- I'll do the explaining.
353
00:15:31,640 --> 00:15:35,352
The remote control has a
"Save Clams" button
354
00:15:35,352 --> 00:15:39,314
and a... [GIGGLES] "Save Grams" button.
355
00:15:39,314 --> 00:15:41,191
You can only press one.
356
00:15:41,191 --> 00:15:43,568
And when you do,
the other balloon will be cut loose
357
00:15:43,568 --> 00:15:46,780
and float away forever!
358
00:15:46,780 --> 00:15:48,365
[LAUGHING MANIACALLY]
359
00:15:48,365 --> 00:15:51,701
The grandmas are old,
the clams are young.
360
00:15:51,701 --> 00:15:53,495
The choice is clear.
361
00:15:53,495 --> 00:15:55,705
If God wanted us to save grandmas,
362
00:15:55,705 --> 00:15:57,958
he wouldn't have given us clams.
363
00:15:59,626 --> 00:16:01,336
Why so serious, boys?
364
00:16:01,336 --> 00:16:03,547
Worried your little
friends will turn on you
365
00:16:03,547 --> 00:16:05,132
if you don't choose the clams?
366
00:16:05,132 --> 00:16:08,135
Well, welcome to my world!
367
00:16:08,135 --> 00:16:09,928
Awesome!
368
00:16:09,928 --> 00:16:12,764
I thought you'd be more
of a Jack Nicholson Joker,
369
00:16:12,764 --> 00:16:14,933
but this whole twisted
moral dilemma thing
370
00:16:14,933 --> 00:16:16,935
is very Heath Ledger.
371
00:16:16,935 --> 00:16:20,397
Steve, buddy,
the sauce is making you crazy.
372
00:16:20,397 --> 00:16:21,815
Uh-uh-uh.
373
00:16:21,815 --> 00:16:25,402
Pick a balloon, or I let both go.
374
00:16:25,402 --> 00:16:27,654
[OTHERS] Clams, clams, clams, clams.
375
00:16:27,654 --> 00:16:32,200
Toshi, you know I hate to go against
a chant, but save the grandmas.
376
00:16:35,162 --> 00:16:36,538
[ALL GASP]
377
00:16:36,538 --> 00:16:41,084
Aw, say bye-bye to your
precious mollusks, kiddies.
378
00:16:41,084 --> 00:16:43,920
And you have Snot,
Barry and Toshi to blame.
379
00:16:43,920 --> 00:16:45,839
The scary clown's right.
380
00:16:45,839 --> 00:16:48,383
They ruined everything.
381
00:16:49,009 --> 00:16:50,594
Well, look at that.
382
00:16:50,594 --> 00:16:52,971
Your friends walked out on you.
383
00:16:52,971 --> 00:16:54,264
You might even say
384
00:16:54,264 --> 00:16:57,225
you've been ex-clam-unicated.
385
00:16:57,225 --> 00:16:59,728
- [SEAGULLS SQUAWKING]
- Oh, no. Look.
386
00:16:59,728 --> 00:17:01,146
[BALLOON PUNCTURING]
387
00:17:01,146 --> 00:17:02,355
[PEOPLE SCREAMING]
388
00:17:02,355 --> 00:17:03,482
What's wrong?
389
00:17:03,482 --> 00:17:05,817
Never seen a clam bake before?
390
00:17:05,817 --> 00:17:08,653
The flavor is explosive.
391
00:17:10,864 --> 00:17:12,491
Great timing.
392
00:17:12,491 --> 00:17:14,451
[SIGHS] This is fun.
393
00:17:15,202 --> 00:17:17,162
♪ I killed Shucks ♪
394
00:17:17,162 --> 00:17:18,246
♪ Hey! ♪
395
00:17:18,246 --> 00:17:20,248
♪ I'm dancing on its grave ♪
396
00:17:20,248 --> 00:17:21,708
[SOBBING]
397
00:17:21,708 --> 00:17:23,585
Look what you've done.
398
00:17:23,585 --> 00:17:25,337
No, it can't be.
399
00:17:26,171 --> 00:17:27,380
- _
- Clamboni.
400
00:17:27,380 --> 00:17:30,383
No!
401
00:17:30,383 --> 00:17:32,469
Steve, we're sorry.
402
00:17:32,469 --> 00:17:35,096
Nobody at school will
talk to us anymore.
403
00:17:35,096 --> 00:17:37,224
Oh, they clammed up on you
404
00:17:37,224 --> 00:17:39,351
because you were being shellfish?
405
00:17:39,351 --> 00:17:41,561
We're glad you burned it down.
406
00:17:41,561 --> 00:17:44,231
In fact, we think
you should burn them all down.
407
00:17:44,231 --> 00:17:45,899
With our help.
408
00:17:45,899 --> 00:17:48,401
Burn down every Shucks.
409
00:17:48,401 --> 00:17:49,986
[LAUGHING] I love it.
410
00:17:49,986 --> 00:17:52,948
Only question is where to start.
411
00:17:52,948 --> 00:17:55,450
We start where it started.
412
00:17:55,450 --> 00:17:59,246
The original restaurant
in Ocean City, Maryland.
413
00:17:59,246 --> 00:18:00,497
How poetic.
414
00:18:00,497 --> 00:18:02,165
The birthplace of Shucks
415
00:18:02,165 --> 00:18:04,876
becomes the deathplace of Shucks.
416
00:18:04,876 --> 00:18:08,129
[ALL CACKLING]
417
00:18:10,757 --> 00:18:11,758
There it is!
418
00:18:11,758 --> 00:18:13,593
Yellow Nissan Rogue.
419
00:18:14,803 --> 00:18:15,804
[DOORBELL RINGS]
420
00:18:17,055 --> 00:18:18,056
Hello?
421
00:18:18,056 --> 00:18:19,391
Hi.
422
00:18:19,391 --> 00:18:21,685
Um, does your son live here?
423
00:18:21,685 --> 00:18:24,896
'Cause we've been getting
a Mr. Arnold Miner's mail
424
00:18:24,896 --> 00:18:27,023
for, like, 20 years.
425
00:18:27,023 --> 00:18:29,150
[CRYING]
426
00:18:29,150 --> 00:18:30,610
I'm sorry.
427
00:18:30,610 --> 00:18:32,529
Arnie was my husband.
428
00:18:32,529 --> 00:18:34,781
He passed several years ago.
429
00:18:34,781 --> 00:18:37,200
Today is our anniversary.
430
00:18:37,200 --> 00:18:42,372
Tell her you'd do it all over again
with the perfect anniversary gift.
431
00:18:42,372 --> 00:18:45,000
Arnie? Is that you?
432
00:18:45,000 --> 00:18:48,044
Every kiss begins with Kay.
433
00:18:48,044 --> 00:18:49,838
It is you.
434
00:18:49,838 --> 00:18:53,633
Oh, Arnold, you've returned to me.
435
00:18:55,176 --> 00:18:56,636
Thank you.
436
00:18:56,636 --> 00:18:58,179
Now, if you don't mind,
437
00:18:58,179 --> 00:18:59,598
Mr. and Mrs. Miner
438
00:18:59,598 --> 00:19:02,183
have several years of
lovemaking to catch up on.
439
00:19:03,393 --> 00:19:05,478
[♪ UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
440
00:19:05,478 --> 00:19:07,397
- [ALL LAUGHING]
- [TIRES SCREECHING]
441
00:19:09,941 --> 00:19:12,444
Destroy everything.
442
00:19:16,823 --> 00:19:18,575
I hope these mother [BLEEP]
443
00:19:18,575 --> 00:19:20,201
have insurance!
444
00:19:20,201 --> 00:19:21,828
Enough with the appetizer.
445
00:19:21,828 --> 00:19:24,247
I'm hungry for the main course.
446
00:19:24,247 --> 00:19:28,918
Hello. I'd like to order an entire
restaurant burned to the ground.
447
00:19:28,918 --> 00:19:31,212
[LAUGHING MANIACALLY]
448
00:19:31,212 --> 00:19:33,423
Drop these babies in the deep fryer
449
00:19:33,423 --> 00:19:35,967
and your order will be complete.
450
00:19:35,967 --> 00:19:38,261
The beating heart of Shucks.
451
00:19:38,261 --> 00:19:41,765
And I feel a heart attack coming on.
452
00:19:41,765 --> 00:19:43,558
Snot, the M-80s, please.
453
00:19:43,558 --> 00:19:45,060
[SNOT] I'm afraid I can't.
454
00:19:45,060 --> 00:19:47,646
We're not really here
to burn down Shucks.
455
00:19:47,646 --> 00:19:49,356
We're here to save you.
456
00:19:49,356 --> 00:19:52,609
The Special Sauce turned
you into a monster.
457
00:19:52,609 --> 00:19:54,736
That's why we lured you here.
458
00:19:54,736 --> 00:19:57,030
It's the only place with enough clams.
459
00:19:57,030 --> 00:19:58,531
Enough clams to what?
460
00:19:58,531 --> 00:20:00,909
To neutralize the toxic sauce.
461
00:20:00,909 --> 00:20:02,952
I should've known! [GRUNTS]
462
00:20:02,952 --> 00:20:05,497
You still care more
about Shucks than me.
463
00:20:05,497 --> 00:20:09,167
We're doing this because
we care about you.
464
00:20:09,167 --> 00:20:11,252
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
465
00:20:13,858 --> 00:20:14,918
_
466
00:20:15,740 --> 00:20:16,794
_
467
00:20:17,718 --> 00:20:18,827
_
468
00:20:21,140 --> 00:20:22,258
_
469
00:20:23,086 --> 00:20:24,212
_
470
00:20:25,016 --> 00:20:26,267
[SIGHS]
471
00:20:26,267 --> 00:20:27,811
Ow, my head.
472
00:20:27,811 --> 00:20:29,354
Steve, we're sorry.
473
00:20:29,354 --> 00:20:31,314
If we didn't ditch you for clams,
474
00:20:31,314 --> 00:20:32,857
this never would've happened.
475
00:20:32,857 --> 00:20:35,151
And I'm sorry I
jeopardized our friendship
476
00:20:35,151 --> 00:20:36,861
with arson and light vandalism.
477
00:20:36,861 --> 00:20:39,197
Honestly, after what we've been through,
478
00:20:39,197 --> 00:20:41,574
I never wanna see another clam again.
479
00:20:41,574 --> 00:20:43,201
As weird as it may sound,
480
00:20:43,201 --> 00:20:45,161
I've kinda developed a taste for them.
481
00:20:45,161 --> 00:20:47,872
In fact, clam me.
482
00:20:50,333 --> 00:20:51,668
Delicio...
483
00:20:51,668 --> 00:20:54,003
[STOMACH GURGLES, RETCHING]
484
00:20:56,247 --> 00:20:57,681
Bye, bye! See you soon!
485
00:21:00,214 --> 00:21:02,174
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
34923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.