Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,420
[♪ UPBEAT MUSIC PLAYING]
2
00:00:03,421 --> 00:00:06,673
Damn, it feels good to have
the old boardwalk back.
3
00:00:06,674 --> 00:00:08,091
This place is awesome.
4
00:00:08,092 --> 00:00:11,302
I used to dominate this
place as a teenager.
5
00:00:11,303 --> 00:00:13,888
"Queen of the Boardwalk,"
I used to call me.
6
00:00:13,889 --> 00:00:16,766
You know, these places are terrible
for the coastal environment.
7
00:00:16,767 --> 00:00:18,017
[ALL GROAN]
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,561
Plus, the last two boardwalks
9
00:00:19,562 --> 00:00:20,895
literally washed away.
10
00:00:20,896 --> 00:00:22,564
Just seems like a big waste of money.
11
00:00:22,565 --> 00:00:25,984
And besides, all these boards
are a major splinter hazard
12
00:00:25,985 --> 00:00:27,736
for people, like me,
13
00:00:27,737 --> 00:00:30,238
who exclusively
wear open-toed shoes,
14
00:00:30,239 --> 00:00:32,240
a historically marginalized group.
15
00:00:32,241 --> 00:00:35,578
Whoa, check out that guy's
package jiggling like crazy.
16
00:00:38,581 --> 00:00:40,582
- Oh, yeah!
- [ALL CHEERING]
17
00:00:40,583 --> 00:00:42,417
[WOLF-WHISTLING]
18
00:00:42,418 --> 00:00:45,170
Um, welcome to the boardwalk.
19
00:00:45,171 --> 00:00:47,088
[♪ THEME SONG PLAYING]
20
00:00:47,089 --> 00:00:50,091
♪ Good morning, USA ♪
21
00:00:50,092 --> 00:00:53,762
The Langley boardwalk's back,
featuring many old favorites,
22
00:00:53,763 --> 00:00:55,305
like the Octocoaster
23
00:00:55,306 --> 00:00:56,931
and Fudge-mania.
24
00:00:56,932 --> 00:00:59,100
But also many new favorites.
25
00:00:59,101 --> 00:01:01,019
Like a second Fudge-mania location
26
00:01:01,020 --> 00:01:02,604
and Skimboardo's,
27
00:01:02,605 --> 00:01:05,690
the exclusive new
restaurant on the pier.
28
00:01:05,691 --> 00:01:08,777
Let's go now to the new
boardwalk's confident architect.
29
00:01:08,778 --> 00:01:12,572
Thank you for coming to
what I can say, without a doubt,
30
00:01:12,573 --> 00:01:14,491
is Langley Falls'
31
00:01:14,492 --> 00:01:18,453
sturdiest boardwalk ever!
32
00:01:18,454 --> 00:01:20,455
[ALL CHEERING]
33
00:01:20,456 --> 00:01:21,706
And to make certain,
34
00:01:21,707 --> 00:01:23,458
we drove the support beams
35
00:01:23,459 --> 00:01:26,586
two miles down
into the Earth's core.
36
00:01:26,587 --> 00:01:29,714
This baby ain't going nowhere.
37
00:01:29,715 --> 00:01:31,758
Seems a little excessive.
Not to mention
38
00:01:31,759 --> 00:01:34,385
- the mole people that must've been displaced.
- Shh!
39
00:01:34,386 --> 00:01:36,638
And now, to hit
40
00:01:36,639 --> 00:01:39,140
the ceremonial final spike,
41
00:01:39,141 --> 00:01:40,809
opening us for business,
42
00:01:40,810 --> 00:01:42,560
wrestling superstar,
43
00:01:42,561 --> 00:01:44,312
and my personal friend,
44
00:01:44,313 --> 00:01:46,731
Bret "the Hitman" Hart.
45
00:01:46,732 --> 00:01:50,068
[♪ ROCK MUSIC PLAYING]
46
00:01:50,069 --> 00:01:51,737
[ALL CHEERING]
47
00:01:52,947 --> 00:01:55,240
[LOUD RUMBLING]
48
00:01:55,241 --> 00:01:57,742
- What was that rumble?
- Oh, I don't know, Hayley.
49
00:01:57,743 --> 00:01:59,911
Maybe just Pro
Wrestling Illustrated's
50
00:01:59,912 --> 00:02:03,122
most hated wrestler of 1997
51
00:02:03,123 --> 00:02:06,210
kicking off the best
goddamned summer ever.
52
00:02:07,545 --> 00:02:08,878
I'll catch up with you guys later.
53
00:02:08,879 --> 00:02:10,338
I'm gonna hit up some Skee-Ball.
54
00:02:10,339 --> 00:02:12,465
Back in the day, I was nasty.
55
00:02:12,466 --> 00:02:15,677
Anyway, I want to see if
the old man's still got his touch.
56
00:02:15,678 --> 00:02:17,220
Give me that, bitch.
57
00:02:17,221 --> 00:02:19,305
We've got to get
to Skimboardo's ASAP
58
00:02:19,306 --> 00:02:21,516
- if we want to get a table.
- Rude.
59
00:02:21,517 --> 00:02:24,519
- So, what are you...
- I'm gonna go apply for my dream job.
60
00:02:24,520 --> 00:02:26,688
Working at the
salt water taffy store.
61
00:02:26,689 --> 00:02:29,190
Huh. I had no idea
that was your dream job.
62
00:02:29,191 --> 00:02:31,568
Did you know taffy
was my favorite food?
63
00:02:31,569 --> 00:02:32,819
No.
64
00:02:32,820 --> 00:02:34,445
And did you know stores
65
00:02:34,446 --> 00:02:36,781
are my favorite
places that sell things?
66
00:02:36,782 --> 00:02:39,868
I... I never... No, I guess.
67
00:02:39,869 --> 00:02:41,870
Then I understand your confusion.
68
00:02:41,871 --> 00:02:43,454
Bye.
69
00:02:43,455 --> 00:02:45,206
Actually, maybe I did know
70
00:02:45,207 --> 00:02:48,042
stores are his favorite
places that sell things.
71
00:02:48,043 --> 00:02:50,169
Anyway,
I'm gonna get some Dippin' Dots.
72
00:02:50,170 --> 00:02:51,672
I'll find you when I'm done.
73
00:02:53,340 --> 00:02:54,465
Ugh...
74
00:02:54,466 --> 00:02:57,302
Of course I pick today
to forget my Bow Biters.
75
00:02:57,303 --> 00:02:59,429
I'm gonna be tying
these puppies all day.
76
00:02:59,430 --> 00:03:01,222
Hey, pal.
Are you gonna be here for a second?
77
00:03:01,223 --> 00:03:02,807
Do you mind
keeping an eye on my kid?
78
00:03:02,808 --> 00:03:05,477
- I was actually just tying my shoes.
- Great. Thanks.
79
00:03:06,645 --> 00:03:09,480
Yo.
80
00:03:09,481 --> 00:03:13,026
Made a sick itinerary of my old faves.
81
00:03:13,027 --> 00:03:15,069
Only playing the hits today.
82
00:03:15,070 --> 00:03:16,905
A full henna sleeve,
83
00:03:16,906 --> 00:03:19,574
loitering outside the boogie board shop.
84
00:03:19,575 --> 00:03:22,827
And I think I'll start
with some boardwalk pizza.
85
00:03:22,828 --> 00:03:23,953
Okay. See ya.
86
00:03:23,954 --> 00:03:25,914
Oh, maybe I'll hang with you.
87
00:03:25,915 --> 00:03:28,374
Ooh, I don't know.
88
00:03:28,375 --> 00:03:31,127
I kind of wanted today to be fun.
89
00:03:31,128 --> 00:03:33,463
Wha... What? I'm fun.
90
00:03:33,464 --> 00:03:36,132
Girl, have you heard
yourself this morning?
91
00:03:36,133 --> 00:03:38,509
You're always looking for problems.
92
00:03:38,510 --> 00:03:41,220
And I've been waiting 20 years for this.
93
00:03:41,221 --> 00:03:44,140
Today, I'm Team Good Vibes only.
94
00:03:44,141 --> 00:03:45,975
Come on, Mom. Give me a chance.
95
00:03:45,976 --> 00:03:47,852
I'll be positive. I promise.
96
00:03:47,853 --> 00:03:52,732
Oh, yeah? I've been thinking
about getting into fracking.
97
00:03:52,733 --> 00:03:55,611
Oh... tight.
98
00:03:56,612 --> 00:03:59,989
And, oh, boy, was my dad screaming.
99
00:03:59,990 --> 00:04:02,075
But my jaw had locked by that point,
100
00:04:02,076 --> 00:04:04,452
so I couldn't have let go
even if I wanted to.
101
00:04:04,453 --> 00:04:07,497
Enough. That story was fine for walking,
but we're here.
102
00:04:07,498 --> 00:04:10,166
This place is buzzing.
But I've got a plan.
103
00:04:10,167 --> 00:04:13,294
We're gonna tell them
we're dining here on business.
104
00:04:13,295 --> 00:04:15,505
Oh-ho-ho. Genius.
105
00:04:15,506 --> 00:04:17,382
Business is so important.
106
00:04:17,383 --> 00:04:19,258
They'll have to respect that.
107
00:04:19,259 --> 00:04:20,802
Hi. Hello.
108
00:04:20,803 --> 00:04:24,555
My colleague and I would like
to dine here on business.
109
00:04:24,556 --> 00:04:26,349
Well, we're all booked up for months,
110
00:04:26,350 --> 00:04:29,143
but you're welcome to sit at the
bar and see if anything opens up.
111
00:04:29,144 --> 00:04:30,603
Oh.
112
00:04:30,604 --> 00:04:32,480
Okay. Yeah, yeah.
113
00:04:32,481 --> 00:04:33,898
I hear what you're saying.
114
00:04:33,899 --> 00:04:37,443
And what's the status
on that table a-now?
115
00:04:37,444 --> 00:04:39,404
The status is we're completely booked.
116
00:04:39,405 --> 00:04:41,448
But you're welcome to wait at the bar.
117
00:04:43,075 --> 00:04:44,909
What the hell? The bar?
118
00:04:44,910 --> 00:04:47,620
What? Is the piss-soaked
bathroom floor already full?
119
00:04:47,621 --> 00:04:49,038
Well, we can't leave now.
120
00:04:49,039 --> 00:04:50,999
We're already a hundo in.
121
00:04:51,000 --> 00:04:54,335
Fine. But I won't be showing
any bartenders my balls.
122
00:04:54,336 --> 00:04:56,588
This restaurant has lost that privilege.
123
00:04:57,881 --> 00:05:00,341
- [BELL DINGS]
- Still unstoppable.
124
00:05:00,342 --> 00:05:02,010
This must be how Tom Brady felt
125
00:05:02,011 --> 00:05:04,263
when he read the script
for 80 for Brady.
126
00:05:07,683 --> 00:05:08,683
[BELL DINGS]
127
00:05:08,684 --> 00:05:11,936
Whoa, that ties my all-time best.
128
00:05:11,937 --> 00:05:13,187
[♪ DRAMATIC NOTE PLAYS]
129
00:05:13,188 --> 00:05:14,355
What the...
130
00:05:14,356 --> 00:05:16,399
Someone really got 850?
131
00:05:16,400 --> 00:05:17,901
[SLURPING DRINK]
132
00:05:22,823 --> 00:05:23,823
[GULPS]
133
00:05:23,824 --> 00:05:25,658
You're fine, Stan. You're the best.
134
00:05:25,659 --> 00:05:28,036
Just slowly extract
that little worm soul
135
00:05:28,037 --> 00:05:30,038
with these nine balls made of...
136
00:05:30,039 --> 00:05:31,247
What even is this?
137
00:05:31,248 --> 00:05:32,707
It's brown like wood,
138
00:05:32,708 --> 00:05:35,168
but it's, like,
heavy and light at the same time.
139
00:05:35,169 --> 00:05:36,669
Hey, what are these balls made of?
140
00:05:36,670 --> 00:05:38,004
- Masonite.
- Masonite.
141
00:05:38,005 --> 00:05:39,505
That's great news.
142
00:05:39,506 --> 00:05:41,091
What the hell is Masonite?
143
00:05:43,469 --> 00:05:44,970
Your dad's been gone a while.
144
00:05:45,971 --> 00:05:47,430
I'm Steve. What's your name?
145
00:05:47,431 --> 00:05:49,724
- Noah.
- Cool.
146
00:05:49,725 --> 00:05:52,602
Like Noah's Ark. Classic tale.
147
00:05:52,603 --> 00:05:54,645
Very cool.
148
00:05:54,646 --> 00:05:57,273
- So, what are you into these days?
- Purple.
149
00:05:57,274 --> 00:05:58,733
Hmm. Yep.
150
00:05:58,734 --> 00:06:00,777
Can I tell you a secret?
151
00:06:00,778 --> 00:06:03,112
Of course. But full disclosure.
152
00:06:03,113 --> 00:06:05,282
I do tell my friend Snot everything.
153
00:06:06,492 --> 00:06:07,492
Poop.
154
00:06:07,493 --> 00:06:09,494
[GIGGLING]
155
00:06:09,495 --> 00:06:11,120
[SIGHS]
156
00:06:11,121 --> 00:06:12,956
Snot will actually love that.
157
00:06:14,833 --> 00:06:17,210
I'm here to apply for my dream job.
158
00:06:17,211 --> 00:06:19,378
Well, you're in luck.
We're short-staffed,
159
00:06:19,379 --> 00:06:21,047
and you seem like a great guy.
160
00:06:21,048 --> 00:06:22,340
Can you start right now?
161
00:06:22,341 --> 00:06:24,467
You bet I can.
162
00:06:24,468 --> 00:06:27,428
Mm, beautiful, isn't she? But listen.
163
00:06:27,429 --> 00:06:30,640
You're gonna want to touch it.
Don't do it.
164
00:06:30,641 --> 00:06:36,354
♪ Even though it's so beautiful ♪
165
00:06:36,355 --> 00:06:37,523
Come on!
166
00:06:39,441 --> 00:06:40,483
Here we go.
167
00:06:40,484 --> 00:06:42,610
A great apron for a great man.
168
00:06:42,611 --> 00:06:43,861
[MUFFLED SHOUTING]
169
00:06:43,862 --> 00:06:47,116
Damn. Couldn't have
happened to a better guy.
170
00:06:49,576 --> 00:06:51,786
You've got to learn
to fold it with one hand
171
00:06:51,787 --> 00:06:53,789
so you can hold your 40 in the other.
172
00:06:57,000 --> 00:06:58,251
Mm.
173
00:06:58,252 --> 00:07:00,294
That was lucky.
Your pizza was on the ground
174
00:07:00,295 --> 00:07:02,672
and no seagulls tried to grab it.
175
00:07:02,673 --> 00:07:04,465
There actually aren't any seagulls.
176
00:07:04,466 --> 00:07:06,217
That's... that's kind of weird, right?
177
00:07:06,218 --> 00:07:08,219
Jesus, Hayley.
178
00:07:08,220 --> 00:07:11,305
You really can't help but
look for problems, can you?
179
00:07:11,306 --> 00:07:13,766
No seagulls is a good thing.
180
00:07:13,767 --> 00:07:17,479
Look. I can toss my pizza
on the ground, walk away,
181
00:07:18,856 --> 00:07:20,022
walk back,
182
00:07:20,023 --> 00:07:22,151
and it's still there, untouched.
183
00:07:25,195 --> 00:07:28,114
A birdless boardwalk is the dream.
184
00:07:28,115 --> 00:07:30,491
Just accept something good is happening.
185
00:07:30,492 --> 00:07:32,368
Mm. Come on.
186
00:07:32,369 --> 00:07:33,661
Toss your pizza.
187
00:07:33,662 --> 00:07:35,413
See how good it feels.
188
00:07:35,414 --> 00:07:38,249
Or can you not handle Team Good Vibes?
189
00:07:38,250 --> 00:07:39,375
'Course I can.
190
00:07:39,376 --> 00:07:41,086
Does this answer your question?
191
00:07:44,840 --> 00:07:45,882
- Oh.
- Wow.
192
00:07:45,883 --> 00:07:46,966
Bad.
193
00:07:46,967 --> 00:07:49,093
Nuh-uh! I can still eat it.
194
00:07:49,094 --> 00:07:50,762
I like it sandy-style.
195
00:07:53,182 --> 00:07:55,266
Did you see all those
rats running inland?
196
00:07:55,267 --> 00:07:58,186
Well, yeah. And the seabirds
have clearly figured it out.
197
00:07:58,187 --> 00:08:00,396
- They're all gone.
- Animals are smart.
198
00:08:00,397 --> 00:08:02,064
They knew before we did.
199
00:08:02,065 --> 00:08:03,859
A tsunami is coming.
200
00:08:05,360 --> 00:08:08,155
I wonder where all them birds went,
anyway.
201
00:08:10,365 --> 00:08:14,118
It'd be foolish not to
carbo-load before my big hike.
202
00:08:14,119 --> 00:08:16,078
[GULLS SQUAWK SOFTLY]
203
00:08:16,079 --> 00:08:17,872
You got this, Al.
204
00:08:17,873 --> 00:08:20,167
Don't panic. Don't panic.
205
00:08:21,668 --> 00:08:23,336
Panic!
206
00:08:23,337 --> 00:08:24,670
[GULLS SQUAWKING LOUDLY]
207
00:08:24,671 --> 00:08:27,090
[AL SCREAMING]
208
00:08:27,216 --> 00:08:29,550
[♪ OMINOUS MUSIC PLAYING]
209
00:08:29,551 --> 00:08:31,093
Sorry. Excuse me.
210
00:08:31,094 --> 00:08:32,179
Hi.
211
00:08:33,430 --> 00:08:35,723
Did you just say a tsunami is coming?
212
00:08:35,724 --> 00:08:38,309
No. I haven't said a
word in three hours.
213
00:08:38,310 --> 00:08:40,561
There we go. I'm back in the game.
214
00:08:40,562 --> 00:08:42,897
Apparently,
when we put those extra deep,
215
00:08:42,898 --> 00:08:46,609
extra safe pilings two
miles into the ground,
216
00:08:46,610 --> 00:08:48,444
we accidentally hit a fault line.
217
00:08:48,445 --> 00:08:50,279
That line runs out under the ocean,
218
00:08:50,280 --> 00:08:52,073
where it triggered an earthquake,
219
00:08:52,074 --> 00:08:55,284
creating a tidal wave
that's heading right at us.
220
00:08:55,285 --> 00:08:56,702
Great, great.
221
00:08:56,703 --> 00:08:59,163
And, um, I shouldn't be
losing my shit because...
222
00:08:59,164 --> 00:09:00,998
This would only be a big deal
223
00:09:00,999 --> 00:09:03,542
if it wasn't totally under control.
224
00:09:03,543 --> 00:09:05,962
I've assembled the beach's
hottest lifeguards,
225
00:09:05,963 --> 00:09:09,048
and we're finalizing a plan
to defuse the wave right now.
226
00:09:09,049 --> 00:09:10,675
So don't go telling everybody.
227
00:09:10,676 --> 00:09:12,426
It'll just create a panic.
228
00:09:12,427 --> 00:09:13,636
A needless panic,
229
00:09:13,637 --> 00:09:17,640
because everything's
gonna be totally fine.
230
00:09:17,641 --> 00:09:19,725
Totally fine, you say?
231
00:09:19,726 --> 00:09:21,519
Totally fine.
232
00:09:21,520 --> 00:09:22,688
[LIFEGUARDS LAUGHING]
233
00:09:23,272 --> 00:09:24,772
Oh, hey, Mom.
234
00:09:24,773 --> 00:09:26,524
I'm loving this vibe.
235
00:09:26,525 --> 00:09:28,943
But, um, can I talk to you about
something I just saw real quick?
236
00:09:28,944 --> 00:09:32,321
This sounds like boardwalk gossip.
Great vibes.
237
00:09:32,322 --> 00:09:35,950
Hayley, thanks for making such
an effort to be cool today.
238
00:09:35,951 --> 00:09:37,326
I appreciate it.
239
00:09:37,327 --> 00:09:39,954
Anyway, what's the board goss?
240
00:09:39,955 --> 00:09:43,374
Everything's gonna be totally fine.
241
00:09:43,375 --> 00:09:45,251
Totally fine, you say?
242
00:09:45,252 --> 00:09:47,128
Totally fine.
243
00:09:47,129 --> 00:09:49,130
All right. I'm taking your word for it.
244
00:09:49,131 --> 00:09:51,215
I don't want to ruin
this moment with my mom.
245
00:09:51,216 --> 00:09:53,467
Wait. You didn't say
that last part before.
246
00:09:53,468 --> 00:09:55,428
Yeah. We're working
through some recent stuff.
247
00:09:55,429 --> 00:09:56,512
Gotcha.
248
00:09:56,513 --> 00:09:57,596
[FRANCINE] Come on!
249
00:09:57,597 --> 00:09:59,348
I actually gotta go. Bye.
250
00:09:59,349 --> 00:10:00,433
[FRANCINE CLAPPING]
251
00:10:00,434 --> 00:10:02,018
Give me the goss.
252
00:10:02,019 --> 00:10:03,144
The gossip?
253
00:10:03,145 --> 00:10:06,480
Um, I, uh, just saw...
254
00:10:06,481 --> 00:10:08,274
a bunch of hot lifeguards.
255
00:10:08,275 --> 00:10:09,358
Oh, my God.
256
00:10:09,359 --> 00:10:11,319
That is good gossip.
257
00:10:11,320 --> 00:10:16,490
Lifeguards are so hot.
258
00:10:16,491 --> 00:10:19,285
Welcome to Team Good Vibes, Hayley.
259
00:10:19,286 --> 00:10:21,455
[♪ JAUNTY MUSIC PLAYING]
260
00:10:22,247 --> 00:10:23,622
I gave her 100 bucks.
261
00:10:23,623 --> 00:10:25,124
How are we stuck at the bar?
262
00:10:25,125 --> 00:10:26,751
I want my four Jagerbombs
263
00:10:26,752 --> 00:10:28,419
sitting in a regular-sized chair
264
00:10:28,420 --> 00:10:29,962
directly across from you.
265
00:10:29,963 --> 00:10:31,047
Like a gentleman.
266
00:10:31,048 --> 00:10:32,506
That's messed up, man.
267
00:10:32,507 --> 00:10:33,883
Memphis, you're famous.
268
00:10:33,884 --> 00:10:35,968
Go demand a table and bring us with you.
269
00:10:35,969 --> 00:10:37,595
I'm sorry. I don't eat.
270
00:10:37,596 --> 00:10:39,138
- Use your celebrity.
- No.
271
00:10:39,139 --> 00:10:42,516
[GROANS] You're boning us, dude.
272
00:10:42,517 --> 00:10:44,394
Whoa. These drinks are not cheap.
273
00:10:45,604 --> 00:10:47,188
Oh, forgot my credit card.
274
00:10:47,189 --> 00:10:49,440
- How much cash you got on you?
- Nada, dog.
275
00:10:49,441 --> 00:10:50,858
I figured you'd cover this
276
00:10:50,859 --> 00:10:53,152
since I paid for the
Sonicare head we both share.
277
00:10:53,153 --> 00:10:55,321
Hi there. Loving the bar.
278
00:10:55,322 --> 00:10:56,697
Beautiful space.
279
00:10:56,698 --> 00:10:59,241
Hey, can we get a partial
refund on that bribe?
280
00:10:59,242 --> 00:11:01,828
But we definitely do
still want the next table.
281
00:11:05,999 --> 00:11:08,834
Roger, grab the tablecloth
and put it over the podium.
282
00:11:08,835 --> 00:11:10,378
We can eat here.
283
00:11:10,379 --> 00:11:13,381
I wouldn't call any of them
my girlfriend, per se,
284
00:11:13,382 --> 00:11:16,717
but... but all high potential
situations, you know.
285
00:11:16,718 --> 00:11:18,553
Um, does that answer your question?
286
00:11:21,556 --> 00:11:23,516
Are you hungry? We can't go far,
287
00:11:23,517 --> 00:11:25,559
but there's a nacho stand right there.
288
00:11:25,560 --> 00:11:26,936
No way.
289
00:11:26,937 --> 00:11:30,606
My friend Tommy said nachos
are too spicy for me.
290
00:11:30,607 --> 00:11:32,441
And now I'm scared to try them.
291
00:11:32,442 --> 00:11:34,276
Aw, buddy, you'll be fine.
292
00:11:34,277 --> 00:11:35,736
Don't listen to Tommy.
293
00:11:35,737 --> 00:11:37,655
Everyone knows he's a [BLEEP] sucking
294
00:11:37,656 --> 00:11:40,032
mother [BLEEP] dip [BLEEP] stinky pants.
295
00:11:40,033 --> 00:11:41,575
[GIGGLING]
296
00:11:41,576 --> 00:11:44,286
I'll even take the first
bite just to make sure.
297
00:11:44,287 --> 00:11:47,123
Hmm... Okay.
298
00:11:47,124 --> 00:11:48,417
Attaboy.
299
00:11:50,085 --> 00:11:51,794
I may also grab a pretzel.
300
00:11:51,795 --> 00:11:54,922
Or has Tommy been running
his mouth about those too?
301
00:11:54,923 --> 00:11:56,966
Noah? Noah?
302
00:11:56,967 --> 00:11:58,259
Noah?
303
00:11:58,260 --> 00:12:00,137
Noah!
304
00:12:00,846 --> 00:12:02,888
[SIGHS] Oh, thank God.
305
00:12:02,889 --> 00:12:03,974
There you are.
306
00:12:04,933 --> 00:12:06,435
Never do that to me again!
307
00:12:07,686 --> 00:12:09,479
I'm sorry. You just scared me.
308
00:12:10,689 --> 00:12:11,690
Oh, thank God.
309
00:12:13,817 --> 00:12:14,817
[BELL DINGS]
310
00:12:14,818 --> 00:12:16,485
How am I getting worse?
311
00:12:16,486 --> 00:12:17,903
I'm never gonna catch him.
312
00:12:17,904 --> 00:12:19,156
I got to do something.
313
00:12:20,115 --> 00:12:21,158
Of course.
314
00:12:21,159 --> 00:12:22,159
_
315
00:12:25,745 --> 00:12:27,538
Well, looks like you win.
316
00:12:27,539 --> 00:12:29,290
Just wanted to say congra...
317
00:12:29,291 --> 00:12:30,417
What's this?
318
00:12:31,585 --> 00:12:32,793
Oh, my God.
319
00:12:32,794 --> 00:12:35,129
Look what just fell out
of this kid's pocket.
320
00:12:35,130 --> 00:12:36,881
Schematics for 9/11.
321
00:12:36,882 --> 00:12:38,841
This kid helped plan 9/11.
322
00:12:38,842 --> 00:12:41,385
Uh, I wasn't alive for 9/11.
323
00:12:41,386 --> 00:12:43,262
You don't need to call
the cops or anything.
324
00:12:43,263 --> 00:12:44,680
I believe in second chances.
325
00:12:44,681 --> 00:12:47,475
But you do need to
disqualify all his scores.
326
00:12:47,476 --> 00:12:49,059
Sir, before I do anything,
327
00:12:49,060 --> 00:12:51,770
you're gonna have to
explain to me what 9/11 is.
328
00:12:51,771 --> 00:12:53,981
We're crushing this day, Hayles.
329
00:12:53,982 --> 00:12:56,066
After this,
we'll head down to the beach,
330
00:12:56,067 --> 00:12:57,985
blast some Eminem real loud,
331
00:12:57,986 --> 00:12:59,361
and smoke salvia
332
00:12:59,362 --> 00:13:02,239
right next to a family
with a bunch of little kids.
333
00:13:02,240 --> 00:13:05,576
Yeah. Sounds, um, perfect.
334
00:13:05,577 --> 00:13:07,703
[RATS SQUEAKING]
335
00:13:07,704 --> 00:13:11,248
I, um, just remembered
I left my can of dip
336
00:13:11,249 --> 00:13:13,710
on the back of the crapper.
Be right back.
337
00:13:15,420 --> 00:13:16,420
Oh, good.
338
00:13:16,421 --> 00:13:18,380
You actually do have a plan.
339
00:13:18,381 --> 00:13:19,798
We have the tightest plan.
340
00:13:19,799 --> 00:13:21,342
These backpacks have dynamite
341
00:13:21,343 --> 00:13:23,511
left over from the
boardwalk construction.
342
00:13:23,512 --> 00:13:27,556
We're gonna cruise out, drop it,
and trigger a retaliatory wave,
343
00:13:27,557 --> 00:13:30,935
resulting in zero net waves.
344
00:13:30,936 --> 00:13:32,561
Tsunami neutralized.
345
00:13:32,562 --> 00:13:35,856
And I'll be smoking these
dudes at mini golf by sunset.
346
00:13:35,857 --> 00:13:39,527
I'm, uh, not sure
that's how water works.
347
00:13:39,528 --> 00:13:40,778
Well, this is the plan,
348
00:13:40,779 --> 00:13:42,321
and we only got time for one.
349
00:13:42,322 --> 00:13:44,657
So how about some good vibes, lady?
350
00:13:44,658 --> 00:13:45,824
It'll work.
351
00:13:45,825 --> 00:13:47,076
Watch for yourself.
352
00:13:47,077 --> 00:13:49,287
Hot lifeguards, mount up!
353
00:13:50,413 --> 00:13:51,956
Everyone got your red things?
354
00:13:51,957 --> 00:13:54,376
- All right. Let's go.
- [ALL TALKING EXCITEDLY]
355
00:13:55,961 --> 00:13:58,129
[♪ UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
356
00:14:10,183 --> 00:14:12,143
Help. Throw me your red thing.
357
00:14:14,521 --> 00:14:17,190
- Good catch.
- Wrong red thing!
358
00:14:21,695 --> 00:14:22,821
[WHIMPERS]
359
00:14:23,488 --> 00:14:25,031
[BUBBLING]
360
00:14:30,870 --> 00:14:32,080
We're all screwed.
361
00:14:33,373 --> 00:14:35,292
Hey. Do I have kettle corn in my teeth?
362
00:14:37,794 --> 00:14:38,920
Sweet. Thanks.
363
00:14:40,964 --> 00:14:42,132
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
364
00:14:42,340 --> 00:14:43,507
Just to be clear,
365
00:14:43,508 --> 00:14:44,967
you're gonna airbrush this
366
00:14:44,968 --> 00:14:47,219
so I have a big old fat ass, right?
367
00:14:47,220 --> 00:14:48,304
Mom.
368
00:14:48,305 --> 00:14:49,930
What's with the face?
369
00:14:49,931 --> 00:14:52,391
I thought you were being positive today.
370
00:14:52,392 --> 00:14:54,768
Oh, I'm positive. Real positive.
371
00:14:54,769 --> 00:14:56,312
That we're all [BLEEP].
372
00:14:56,313 --> 00:14:59,315
The entire boardwalk's about
to get wiped out by a tsunami.
373
00:14:59,316 --> 00:15:01,901
You see that huge-ass wave,
Team Good Vibes?
374
00:15:04,821 --> 00:15:06,114
Dear God.
375
00:15:06,823 --> 00:15:08,240
Run!
376
00:15:08,241 --> 00:15:10,034
Hey. You need to pay for these.
377
00:15:10,035 --> 00:15:12,578
This is why we should
get the money up front.
378
00:15:12,579 --> 00:15:15,623
I can't believe you got
assistant manager over me.
379
00:15:15,624 --> 00:15:18,584
[CHUCKLES NERVOUSLY] Boss.
I didn't see you there.
380
00:15:18,585 --> 00:15:21,545
- [LAUGHTER]
- Run for your lives!
381
00:15:21,546 --> 00:15:24,465
Tsunami!
382
00:15:24,466 --> 00:15:26,884
[SLURRING] Ladies, you can relax.
383
00:15:26,885 --> 00:15:29,136
We can relax because we were
wrong about the tsunami?
384
00:15:29,137 --> 00:15:30,304
No, no, no, no.
385
00:15:30,305 --> 00:15:31,764
One's definitely coming.
386
00:15:31,765 --> 00:15:34,808
The super low tide is a dead giveaway.
387
00:15:34,809 --> 00:15:39,021
You can relax because when the
warning signs are this obvious,
388
00:15:39,022 --> 00:15:40,522
it's too late to get away.
389
00:15:40,523 --> 00:15:42,942
There's no outrunning it at this point.
390
00:15:44,319 --> 00:15:45,569
My advice?
391
00:15:45,570 --> 00:15:47,696
Use what little time you have left
392
00:15:47,697 --> 00:15:50,824
saying goodbye to the ones you love.
393
00:15:50,825 --> 00:15:53,244
Am I one of those people?
394
00:15:59,584 --> 00:16:01,418
Honey, we have horrible news.
395
00:16:01,419 --> 00:16:04,797
Ha! The day I've had, you don't
even know what horrible news is.
396
00:16:04,798 --> 00:16:06,924
A tsunami is about to
take out the boardwalk,
397
00:16:06,925 --> 00:16:08,509
and it's too late to get away.
398
00:16:08,510 --> 00:16:10,177
We're goners.
399
00:16:10,178 --> 00:16:13,430
That'll short out these machines, right?
Wipe out all the scores?
400
00:16:13,431 --> 00:16:15,933
Yeah. I mean, it'll wipe out
401
00:16:15,934 --> 00:16:18,268
everything and everyone
on this boardwalk.
402
00:16:18,269 --> 00:16:19,561
Including that kid.
403
00:16:19,562 --> 00:16:21,730
And we'd all die tied at zero.
404
00:16:21,731 --> 00:16:23,649
If it's God's will, it's God's will.
405
00:16:23,650 --> 00:16:24,984
Who am I to question it?
406
00:16:27,487 --> 00:16:29,698
See you in purgatory, bitch ass.
407
00:16:33,368 --> 00:16:34,535
And we're all doomed.
408
00:16:34,536 --> 00:16:36,286
[GASPS] This isn't fair.
409
00:16:36,287 --> 00:16:38,497
We should have so much
more time together.
410
00:16:38,498 --> 00:16:40,499
I know, sweetie.
411
00:16:40,500 --> 00:16:43,001
[SOBBING] It's not supposed
to happen this way.
412
00:16:43,002 --> 00:16:45,421
You're supposed to outlive me,
413
00:16:45,422 --> 00:16:48,590
and sing Candle in the
Wind at my funeral.
414
00:16:48,591 --> 00:16:50,385
You're not going out like this.
415
00:16:52,595 --> 00:16:54,138
This is my will.
416
00:16:54,139 --> 00:16:56,014
Give it to whoever finds you.
417
00:16:56,015 --> 00:16:59,268
You get it all, son.
418
00:16:59,269 --> 00:17:02,272
Raising you today has been
the greatest honor of my life.
419
00:17:07,318 --> 00:17:08,694
I'm sorry.
420
00:17:08,695 --> 00:17:11,196
I never should have attacked
you for being negative
421
00:17:11,197 --> 00:17:14,032
or asked you not to be yourself.
422
00:17:14,033 --> 00:17:17,202
Turns out you have pretty
good survival instincts.
423
00:17:17,203 --> 00:17:18,579
Thanks, Mom.
424
00:17:18,580 --> 00:17:21,623
It's just, my time
on the boardwalk 20 years ago
425
00:17:21,624 --> 00:17:24,251
was the best weekend of my life.
426
00:17:24,252 --> 00:17:27,796
Wait. This was all based on one weekend?
427
00:17:27,797 --> 00:17:31,592
Geez. Sorry I didn't live at the beach.
I'm not a starfish.
428
00:17:31,593 --> 00:17:35,554
Anyway, maybe I need to be more
selective in calling out problems,
429
00:17:35,555 --> 00:17:37,097
but they do come along,
430
00:17:37,098 --> 00:17:40,184
and if you don't see them,
you can't find solutions.
431
00:17:40,185 --> 00:17:42,978
And we've got a big problem.
432
00:17:42,979 --> 00:17:45,230
And zero solutions.
433
00:17:45,231 --> 00:17:47,566
- [MUFFLED SHOUTING]
- Babe? What happened?
434
00:17:47,567 --> 00:17:48,984
Actually, we don't have time.
435
00:17:48,985 --> 00:17:50,903
Tell me later when
we're drowning to death.
436
00:17:50,904 --> 00:17:52,613
[GRUNTING]
437
00:17:52,614 --> 00:17:54,698
Wow. This taffy won't budge.
438
00:17:54,699 --> 00:17:56,200
[MUFFLED SHOUTING]
439
00:17:56,201 --> 00:17:57,452
[ALL GRUNTING]
440
00:18:02,582 --> 00:18:04,918
This stuff's strong.
441
00:18:07,921 --> 00:18:10,088
Problem. Solution.
442
00:18:10,089 --> 00:18:12,007
Keep pulling. We're gonna stretch this
443
00:18:12,008 --> 00:18:15,053
all the way down the boardwalk
and make a delicious barrier.
444
00:18:16,137 --> 00:18:18,055
This will take forever.
445
00:18:18,056 --> 00:18:21,141
Need a hand from Pro
Wrestling Illustrated's
446
00:18:21,142 --> 00:18:24,311
most inspirational wrestler of 1994?
447
00:18:24,312 --> 00:18:25,729
[GRUNTING]
448
00:18:25,730 --> 00:18:27,816
[♪ UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
449
00:18:29,067 --> 00:18:31,486
[PEOPLE SCREAMING]
450
00:18:34,697 --> 00:18:36,657
Check out all those empty tables.
451
00:18:36,658 --> 00:18:39,828
Finally, we catch a break. Shall we?
452
00:18:40,954 --> 00:18:44,289
Ah. The promised land.
453
00:18:44,290 --> 00:18:47,251
- I feel so important.
- I'm sorry.
454
00:18:47,252 --> 00:18:49,795
We're actually gonna
be needing that table.
455
00:18:49,796 --> 00:18:51,129
What? Everyone left.
456
00:18:51,130 --> 00:18:53,173
And this place is about to be driftwood.
457
00:18:53,174 --> 00:18:56,635
Yeah, but we're expecting a
big group between now and then.
458
00:18:56,636 --> 00:19:00,889
So you're welcome to keep waiting
at the bar or run for your lives.
459
00:19:00,890 --> 00:19:02,975
Oh, you'd just love that, wouldn't you?
460
00:19:02,976 --> 00:19:04,768
You've been trying to shake us all day,
461
00:19:04,769 --> 00:19:07,479
but you must have us
confused for some suckers.
462
00:19:07,480 --> 00:19:10,274
So we'll be waiting out the
incoming tsunami at the bar.
463
00:19:10,275 --> 00:19:11,900
Thank you very much.
464
00:19:11,901 --> 00:19:14,863
And we will be checking back in
with you if either of us survive.
465
00:19:17,824 --> 00:19:18,824
I know you don't
466
00:19:18,825 --> 00:19:21,034
want to hear this right now,
467
00:19:21,035 --> 00:19:22,745
but I did bring my wallet.
468
00:19:28,167 --> 00:19:30,961
How sure are you this thing
will actually work, Hayley?
469
00:19:30,962 --> 00:19:33,840
Not at all.
But how about some good vibes, Mom?
470
00:19:35,008 --> 00:19:37,010
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
471
00:19:51,232 --> 00:19:53,108
- It worked!
- Hallelujah!
472
00:19:53,109 --> 00:19:54,985
Oh, no. My Skee-Ball problem.
473
00:19:54,986 --> 00:19:57,029
Saving hundreds of lives?
474
00:19:57,030 --> 00:19:58,447
Great vibes, Hayles.
475
00:19:58,448 --> 00:19:59,532
Thanks, Mom.
476
00:20:01,242 --> 00:20:03,577
Noah, my baby. There you are.
477
00:20:03,578 --> 00:20:05,329
Thanks for keeping an eye on him.
478
00:20:05,330 --> 00:20:07,623
His dad forgot he had
softball this afternoon.
479
00:20:07,624 --> 00:20:09,833
High school softball. He watches it.
480
00:20:09,834 --> 00:20:11,835
What a day we had, Noah.
481
00:20:11,836 --> 00:20:14,421
But it's time to go back to your family.
482
00:20:14,422 --> 00:20:16,465
I'll always cherish our time together.
483
00:20:16,466 --> 00:20:18,468
Hey, creep. Stay away from my kid.
484
00:20:19,719 --> 00:20:21,929
You'll always be in my heart, Noah.
485
00:20:21,930 --> 00:20:23,681
Let's get the hell out of here.
486
00:20:25,892 --> 00:20:27,142
[FRANCINE] What about Jeff?
487
00:20:27,143 --> 00:20:29,186
[HAYLEY] Eh, seagulls are back.
They're on it.
488
00:20:29,187 --> 00:20:31,480
[MUFFLED SHOUTING]
489
00:20:31,481 --> 00:20:33,565
[♪ OMINOUS MUSIC PLAYING]
490
00:20:33,566 --> 00:20:35,026
[♪ VIOLIN MUSIC PLAYING]
491
00:20:35,568 --> 00:20:37,461
_
492
00:20:41,240 --> 00:20:42,241
[SPEAKING FRENCH]
493
00:20:53,002 --> 00:20:55,004
[♪ OMINOUS MUSIC PLAYING]
494
00:20:56,261 --> 00:20:58,017
Bye! Have a beautiful time!
495
00:21:00,309 --> 00:21:02,143
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
35094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.