All language subtitles for Akin.Ang.Gabi.2025 ShahedPro.ViP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,571 --> 00:01:11,156 Alexa! Seriously? 2 00:01:11,181 --> 00:01:14,057 What’s taking you so long? The food’s getting cold! 3 00:01:14,624 --> 00:01:16,063 Wait! Just a minute! 4 00:01:46,064 --> 00:01:47,941 Hey! What are you doing? 5 00:01:53,679 --> 00:01:55,719 Thank you, Lord, for the food today. In Jesus name. 6 00:01:55,785 --> 00:01:57,102 - Amen. - Amen. 7 00:01:57,188 --> 00:01:58,188 [clears throat] 8 00:01:58,512 --> 00:02:01,784 I'll be home late later, okay? I'll just leave your food in the fridge. 9 00:02:02,831 --> 00:02:03,831 [clears throat] 10 00:02:05,198 --> 00:02:07,992 My beautiful, very kind older sister... 11 00:02:08,032 --> 00:02:09,032 Mm? 12 00:02:09,138 --> 00:02:11,245 Sis, you look so pretty today! 13 00:02:11,295 --> 00:02:12,535 Do you have five hundred pesos? 14 00:02:12,613 --> 00:02:15,813 - Nope! - Come on, sis... 15 00:02:16,201 --> 00:02:17,661 What is it for now? 16 00:02:18,154 --> 00:02:21,116 You know, I don’t believe in your 'ghost projects' anymore. 17 00:02:22,303 --> 00:02:23,555 Whatever. 18 00:02:23,744 --> 00:02:27,140 Just eat. Hurry up, you'll be late. 19 00:02:30,709 --> 00:02:31,960 - [panting] - Hey? 20 00:02:31,985 --> 00:02:33,421 - Why are you so winded? - What happened to you? 21 00:02:33,445 --> 00:02:35,008 Uh, sorry. I had to run. 22 00:02:35,033 --> 00:02:39,514 I woke up late because our clock at home is broken. Dang it! 23 00:02:40,064 --> 00:02:42,483 Hey, what? Are you still gonna eat? Let’s go! 24 00:02:42,704 --> 00:02:45,179 Just a second. I want to take some to go. 25 00:02:45,207 --> 00:02:47,309 See? I'll take a lot. 26 00:02:47,334 --> 00:02:49,503 - Wow, really? That's too much. - Of course. 27 00:02:49,528 --> 00:02:52,323 - As if you helped pay for it. - Yeah, right. 28 00:02:52,348 --> 00:02:54,478 Whatever. Let's go. Come on! Let's go. 29 00:02:54,649 --> 00:02:56,402 - Let's go! - Darn it! I didn't even get a bite. 30 00:02:56,426 --> 00:02:58,845 - Bye, Krista! - Bye! 31 00:03:08,313 --> 00:03:11,519 I love you, sis! Mwah! 32 00:03:26,240 --> 00:03:28,485 Here comes the food! There you go. 33 00:03:29,844 --> 00:03:32,930 Yes! I need some brain power now. 34 00:03:33,183 --> 00:03:35,648 Good thing I took some food from your house. 35 00:03:35,957 --> 00:03:36,957 Yeah, right. 36 00:03:37,310 --> 00:03:38,977 Oh! Did you get to study? 37 00:03:39,547 --> 00:03:42,055 - Not much. - Me neither. 38 00:03:42,139 --> 00:03:45,308 Let's just sit next to Galvez so we can actually pass. 39 00:03:45,376 --> 00:03:47,602 Him? Does he even let people copy? 40 00:03:47,978 --> 00:03:49,896 Definitely! He has a crush on me! 41 00:03:50,079 --> 00:03:51,872 Duh? You know how pretty I am. 42 00:03:52,201 --> 00:03:54,194 Wow! Are you? 43 00:03:54,437 --> 00:03:57,597 Maybe he'll be the one to take your virginity, Dee, watch out. I'm telling you. 44 00:03:57,920 --> 00:03:58,944 As if! 45 00:03:59,030 --> 00:04:01,950 Maybe if he lets me copy four more times, then fine. 46 00:04:02,300 --> 00:04:04,177 I’d let him get to third base for five minutes. 47 00:04:04,202 --> 00:04:05,620 [laughs] 48 00:04:05,645 --> 00:04:06,645 Whatever! 49 00:04:10,076 --> 00:04:11,076 Hey, look! 50 00:04:41,633 --> 00:04:42,781 You got caught, huh? 51 00:04:42,949 --> 00:04:45,292 Damn those glances! 52 00:04:45,346 --> 00:04:48,766 My kinetic energy worked, girl. He noticed me! 53 00:04:49,801 --> 00:04:51,293 Miggy isn't interested in you. 54 00:04:51,318 --> 00:04:57,074 He's into cheerleaders, or like those who play tennis, the tall ones. 55 00:04:57,179 --> 00:04:58,611 You're ruining my vibe! 56 00:04:58,753 --> 00:05:03,545 Of course, I'm your best friend! I'm just doing my job. 57 00:05:10,852 --> 00:05:13,813 - [excited chatters] - [muttering] 58 00:05:16,117 --> 00:05:18,110 - Oops! Watch it! - Last one's ugly. 59 00:05:18,283 --> 00:05:19,586 - Woah! - Hey! 60 00:05:19,611 --> 00:05:21,227 Damn it! Seriously? 61 00:05:21,346 --> 00:05:26,268 Hey! Sorry. My friend's a bit clumsy. He doesn't watch where he's going. 62 00:05:26,825 --> 00:05:28,923 Uh... It's fine. 63 00:05:30,917 --> 00:05:33,128 Uh, I always notice you around here. 64 00:05:33,908 --> 00:05:34,908 Huh? 65 00:05:34,991 --> 00:05:35,991 Me? 66 00:05:36,534 --> 00:05:37,743 Of course, you. 67 00:05:41,346 --> 00:05:42,681 By the way, what's your name? 68 00:05:44,687 --> 00:05:45,816 Alexa. 69 00:05:46,119 --> 00:05:47,119 Miggy. 70 00:05:50,058 --> 00:05:51,268 [shy chuckles] 71 00:05:52,058 --> 00:05:53,058 Alright. 72 00:05:53,319 --> 00:05:54,319 I'll go ahead. 73 00:05:57,178 --> 00:05:58,554 [giddy squeals] 74 00:07:44,909 --> 00:07:45,951 I love you. 75 00:08:16,251 --> 00:08:18,545 - Alexa? - What? 76 00:08:22,269 --> 00:08:24,104 - Alexa? - What? 77 00:08:28,007 --> 00:08:30,178 Come on, let's eat! I'm starving! 78 00:08:34,180 --> 00:08:35,180 [heavy sigh] 79 00:08:35,974 --> 00:08:36,974 Shit! 80 00:08:41,729 --> 00:08:42,729 [heavy sigh] 81 00:08:43,064 --> 00:08:44,064 Shit! 82 00:08:45,578 --> 00:08:48,360 I'm going grocery shopping tomorrow. Make a list of what you need. 83 00:08:48,432 --> 00:08:51,602 Yeah, sure. Though, sis, can I borrow five hundred? 84 00:08:52,406 --> 00:08:54,438 Am I your piggy bank? 85 00:08:55,794 --> 00:08:57,794 That's why I'm borrowing. How about three hundred? 86 00:08:58,440 --> 00:09:00,859 Are you my employee? You think, you're that lucky? 87 00:09:02,959 --> 00:09:05,920 Just trying! I’m just testing how spoiled you let me be. 88 00:09:06,378 --> 00:09:07,741 Am I Dad? 89 00:09:08,257 --> 00:09:12,511 Hm? He spoiled you, not me. You were his favorite. 90 00:09:14,615 --> 00:09:17,790 Speaking of... next week is Dad's death anniversary. 91 00:09:17,815 --> 00:09:18,816 Don't make other plans. 92 00:09:18,992 --> 00:09:21,870 I'm ordering food for dinner and Aunt Nida will also be here. 93 00:09:21,895 --> 00:09:24,731 Huh? But Dee and I already have plans. 94 00:09:25,036 --> 00:09:26,079 No, you don’t. 95 00:09:26,124 --> 00:09:27,917 But that’s important! 96 00:09:27,942 --> 00:09:29,064 I already said no! 97 00:09:41,387 --> 00:09:43,208 - Well? What? Can you even lift me? - Of course. 98 00:09:43,208 --> 00:09:44,584 - Come on, let's see! - Fine. 99 00:09:45,518 --> 00:09:47,312 - Go! - Not bad! You've got strength. 100 00:09:47,337 --> 00:09:51,415 [playful laugh] 101 00:09:51,928 --> 00:09:53,221 [gasps] 102 00:09:53,650 --> 00:09:54,650 Ah! 103 00:09:54,769 --> 00:09:56,438 - Hi, Miggy! - Alexa. 104 00:09:57,787 --> 00:10:00,832 I'd like to invite you two to the party later. If you're free. 105 00:10:01,351 --> 00:10:02,727 Uh, I'm Dee. 106 00:10:02,904 --> 00:10:03,937 Miggy. 107 00:10:03,962 --> 00:10:05,047 This is my friend, Anton. 108 00:10:07,436 --> 00:10:08,436 Hi. 109 00:10:10,176 --> 00:10:14,431 We won the inter-college basketball game earlier. So... 110 00:10:16,114 --> 00:10:17,114 Wow! 111 00:10:18,170 --> 00:10:20,464 We're planning to have a party at Miggy’s place later. 112 00:10:20,867 --> 00:10:22,955 Uh... Sure, sure! 113 00:10:23,041 --> 00:10:24,300 Hope you guys can make it. 114 00:10:25,600 --> 00:10:28,561 Uhm... We'll see. Right, Alexa? 115 00:10:28,586 --> 00:10:31,631 Uh, yeah. We still have an exam though. 116 00:10:31,903 --> 00:10:33,132 No big deal. 117 00:10:33,383 --> 00:10:36,577 You know, a party is rare. Exams are always there. 118 00:10:36,945 --> 00:10:38,738 - Right? - [laughing] 119 00:10:38,763 --> 00:10:40,557 - Yeah, that's right! - I guess so. 120 00:10:40,582 --> 00:10:42,959 [laughing continues] 121 00:10:44,552 --> 00:10:47,930 - Alright. See you. - Uh, yeah. Bye-bye! 122 00:10:47,955 --> 00:10:48,955 - Bye! - Later. 123 00:10:57,740 --> 00:11:04,622 [giggling in excitement] 124 00:11:07,792 --> 00:11:16,217 [indistinct chatters] 125 00:11:21,180 --> 00:11:22,348 Oops, miss! 126 00:11:22,348 --> 00:11:25,226 - Oh, shit! - Sorry, miss. My apologies. 127 00:11:25,975 --> 00:11:27,101 [chatters continued] 128 00:11:27,128 --> 00:11:30,195 Shoot, Alexa. I seriously need to go to the bathroom. 129 00:11:30,393 --> 00:11:32,203 Don't leave me here. 130 00:11:32,228 --> 00:11:34,063 I'll be right back. 131 00:11:34,110 --> 00:11:36,362 Wait for me. Just stay right here. 132 00:11:37,572 --> 00:11:39,157 Maybe we should just go home? 133 00:11:39,449 --> 00:11:42,744 Are you serious? When was the last time we were invited to a party like this? 134 00:11:42,744 --> 00:11:44,489 Just stay here. Wait up. 135 00:11:44,514 --> 00:11:45,514 Girl! 136 00:11:48,715 --> 00:11:49,715 You came! 137 00:11:50,142 --> 00:11:51,629 - Hi! - Hi! 138 00:11:51,686 --> 00:11:54,126 - Dee just ran to the restroom. - I'll introduce you, come on! 139 00:11:57,425 --> 00:11:59,385 Guys, guys! This is Alexa. 140 00:11:59,594 --> 00:12:01,429 They're my classmates. 141 00:12:04,401 --> 00:12:06,152 This is Alexa, guys. 142 00:12:09,799 --> 00:12:10,925 Is it too loud? 143 00:12:11,287 --> 00:12:12,287 It's fine. 144 00:12:12,665 --> 00:12:14,145 Do you wanna hang out on the balcony? 145 00:12:15,167 --> 00:12:16,793 - Sure. - Come on. 146 00:12:41,808 --> 00:12:43,518 You're all jerks! [chuckles] 147 00:12:43,722 --> 00:12:45,457 Well, a win is a win, right? 148 00:12:49,146 --> 00:12:50,147 What about Dee? 149 00:12:50,431 --> 00:12:51,766 I wonder what happened to her? 150 00:12:51,813 --> 00:12:54,815 Don't worry about her. I saw she's with Anton. 151 00:12:54,840 --> 00:12:55,840 She's safe. 152 00:12:55,902 --> 00:12:59,752 Okay, that's good. I thought she got lost in your huge house. 153 00:13:00,446 --> 00:13:02,142 It's my dad's, not mine. 154 00:13:02,240 --> 00:13:03,616 Wow! Humble. 155 00:13:06,636 --> 00:13:08,471 You and Dee are really inseparable, huh? 156 00:13:09,586 --> 00:13:10,587 I guess so. 157 00:13:10,968 --> 00:13:13,584 She’s been my best friend since high school. 158 00:13:13,609 --> 00:13:16,209 And to think, we’re still together now. 159 00:13:16,437 --> 00:13:18,664 That's... really sweet. 160 00:13:21,843 --> 00:13:23,177 Are you gonna kiss me? 161 00:14:00,504 --> 00:14:01,886 I'm so hard right now. 162 00:14:02,715 --> 00:14:03,826 Can you feel it? 163 00:14:04,891 --> 00:14:06,131 Yeah, I can. 164 00:14:08,447 --> 00:14:09,542 Kiss me down there. 165 00:14:10,631 --> 00:14:11,631 Huh? 166 00:14:12,780 --> 00:14:13,989 Go down on me. 167 00:14:14,837 --> 00:14:16,005 No one’s looking. 168 00:15:39,313 --> 00:15:41,190 [giddy excitement] 169 00:15:54,379 --> 00:15:56,065 Hey, I went home last night. 170 00:16:01,129 --> 00:16:02,255 What are you doing? 171 00:16:02,501 --> 00:16:04,712 I said, I went home last night. 172 00:16:04,805 --> 00:16:06,723 Why did you suddenly disappear? 173 00:16:07,443 --> 00:16:08,652 You got scared, didn't you? 174 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 Uh... 175 00:16:11,130 --> 00:16:12,130 What’d you say? 176 00:16:12,638 --> 00:16:15,224 Hey! Are you on drugs? It’s Dee! 177 00:16:16,011 --> 00:16:17,054 I know! 178 00:16:20,605 --> 00:16:22,440 - We have an exam, right? - Yeah! 179 00:16:22,893 --> 00:16:25,646 Seriously? It's like I'm talking to an AI. 180 00:16:27,653 --> 00:16:28,696 Hi, Miggy! 181 00:16:29,750 --> 00:16:30,750 [chattering] 182 00:17:03,314 --> 00:17:06,233 Are you awake? 183 00:17:08,933 --> 00:17:11,489 Why were you avoiding me earlier? 184 00:17:16,535 --> 00:17:18,788 I didn't see you. Really? 185 00:17:24,710 --> 00:17:27,338 Yeah, I said hi, hmp! 186 00:17:31,634 --> 00:17:33,552 [giggles] 187 00:17:37,098 --> 00:17:39,392 Fine. I’m not mad anymore. 188 00:17:45,231 --> 00:17:47,566 Send me a selfie. I already miss you. 189 00:18:01,080 --> 00:18:04,041 [internal squealing] 190 00:18:14,623 --> 00:18:16,959 Oh, why did you call? 191 00:18:17,918 --> 00:18:19,419 Send me a nude, please. 192 00:18:21,006 --> 00:18:22,006 Huh? 193 00:18:23,716 --> 00:18:24,842 Are you serious? 194 00:18:26,024 --> 00:18:27,024 Please... 195 00:18:28,979 --> 00:18:29,979 Why? 196 00:18:32,017 --> 00:18:33,518 Because I'm masturbating right now. 197 00:18:35,367 --> 00:18:36,367 Huh? 198 00:18:38,086 --> 00:18:39,334 You’re crazy! 199 00:18:39,957 --> 00:18:43,419 Come on, send me some nudes. I want to see you. 200 00:18:47,043 --> 00:18:48,502 Fine. Just a second. 201 00:19:10,107 --> 00:19:11,567 [giggles] 202 00:20:08,124 --> 00:20:09,124 Hey! 203 00:22:26,527 --> 00:22:28,279 What's new with us, sis? 204 00:22:29,851 --> 00:22:30,851 Uh, nothing. 205 00:22:32,373 --> 00:22:33,373 Nothing? 206 00:22:33,807 --> 00:22:34,807 Really? 207 00:22:35,198 --> 00:22:37,117 I've been watching you for a while. 208 00:22:37,497 --> 00:22:39,416 Looks like something's up. 209 00:22:39,638 --> 00:22:40,680 Stop messing around. 210 00:22:41,653 --> 00:22:42,844 Look at what you're doing. 211 00:22:42,931 --> 00:22:45,398 You're not even rinsing them properly. 212 00:22:46,156 --> 00:22:47,156 My bad. 213 00:22:48,391 --> 00:22:49,575 So... 214 00:22:50,703 --> 00:22:53,116 So… What? 215 00:22:53,577 --> 00:22:54,995 So, do you have a suitor? 216 00:22:55,084 --> 00:22:56,124 Sis! 217 00:22:58,127 --> 00:23:00,254 Hm! My baby is a grown woman now. 218 00:23:03,132 --> 00:23:07,011 Who is it? Handsome? Kind? Rich? Will he marry you? 219 00:23:08,137 --> 00:23:09,972 You might have a child before me, huh? 220 00:23:11,181 --> 00:23:13,621 How will you have a child if you don't even have a boyfriend? 221 00:23:13,941 --> 00:23:15,170 So he's your boyfriend now? 222 00:23:16,603 --> 00:23:17,603 No, not yet. 223 00:23:17,820 --> 00:23:19,113 So he's courting you? 224 00:23:19,319 --> 00:23:21,709 Oh that's why you're completely head over heels! 225 00:23:22,067 --> 00:23:23,067 Whatever. 226 00:23:23,694 --> 00:23:24,694 Give it here. 227 00:23:25,129 --> 00:23:27,256 - Okay, I'll rinse it. - Go. You rinse it. 228 00:23:27,281 --> 00:23:28,961 You're forgetting to wash properly. 229 00:23:29,614 --> 00:23:30,784 Just rinse it! 230 00:23:43,328 --> 00:23:44,382 - Who do you live with here? - [whispering] Shh! 231 00:23:44,406 --> 00:23:46,032 My older sister. Quick, get inside! 232 00:24:06,148 --> 00:24:07,190 You're annoying! 233 00:24:17,060 --> 00:24:19,605 Sorry. I couldn't help myself. 234 00:24:23,251 --> 00:24:25,294 - Are you still a virgin? - Huh? 235 00:24:26,754 --> 00:24:27,922 Are you not? 236 00:27:47,004 --> 00:27:49,465 - Do you remember that thing... - I have to go now. 237 00:27:49,588 --> 00:27:51,346 I still have training tomorrow. 238 00:28:06,196 --> 00:28:07,196 Bye. 239 00:28:24,379 --> 00:28:25,686 You're so stupid! 240 00:28:26,362 --> 00:28:27,614 Just stop it, Dee. 241 00:28:29,691 --> 00:28:32,544 One week! He hasn't talked to you in a whole week! 242 00:28:32,718 --> 00:28:34,771 What other reason do you need? 243 00:28:35,341 --> 00:28:38,094 Maybe he's doing something. Busy. Right? 244 00:28:38,333 --> 00:28:39,501 Are you insane? 245 00:28:40,446 --> 00:28:44,172 He's been ignoring you. He's not even replying to you, right? 246 00:28:44,442 --> 00:28:46,619 After he took your virginity. 247 00:28:47,050 --> 00:28:48,426 What more do you need? 248 00:28:51,421 --> 00:28:54,216 Do you want me to punch his balls? Do you? 249 00:28:54,916 --> 00:28:56,585 Just tell me! Do you? 250 00:28:56,610 --> 00:28:59,738 - Dee, just stop! No. - You want that? No! Tell me. 251 00:28:59,763 --> 00:29:04,017 - No, just let it go. Stop. - No! We have to! What? Come on! 252 00:29:15,498 --> 00:29:17,864 Don't try to hide it. I know you smoke. 253 00:29:18,674 --> 00:29:20,050 But can you cut back? 254 00:29:27,916 --> 00:29:29,687 The food outside hasn't been touched. 255 00:29:30,519 --> 00:29:31,567 Are you okay? 256 00:29:34,073 --> 00:29:35,326 Yeah, I'm fine. 257 00:29:45,238 --> 00:29:46,281 This is annoying. 258 00:29:47,268 --> 00:29:48,268 What is? 259 00:29:53,208 --> 00:29:54,208 I don't know. 260 00:29:55,917 --> 00:29:57,688 You're going to open up, and then nothing. 261 00:29:59,746 --> 00:30:00,747 Move over. 262 00:30:06,370 --> 00:30:07,872 Is this a boy problem? 263 00:30:10,171 --> 00:30:11,171 I don't know. 264 00:30:16,117 --> 00:30:17,577 I'm here for you, okay? 265 00:30:20,614 --> 00:30:21,614 Hey! 266 00:30:22,116 --> 00:30:23,367 Where are you going? 267 00:30:24,484 --> 00:30:25,484 I'm leaving. 268 00:30:26,024 --> 00:30:27,060 Huh? 269 00:30:27,117 --> 00:30:28,368 I'm going to Dee's. 270 00:30:28,927 --> 00:30:32,016 Uh, hold on. It's Dad's death anniversary today, remember? 271 00:30:32,123 --> 00:30:33,457 - Yeah, I know. - I ordered food. 272 00:30:34,424 --> 00:30:36,210 Just make sure! Our aunt's coming! 273 00:30:36,235 --> 00:30:37,795 - they want to see you. - I said I know! 274 00:33:32,886 --> 00:33:35,597 What the hell! You're disgusting! 275 00:33:36,598 --> 00:33:38,016 Chill! 276 00:33:41,811 --> 00:33:43,355 Migs was right all along... 277 00:33:44,689 --> 00:33:46,274 You're something else! 278 00:33:47,288 --> 00:33:48,456 Are you going home? 279 00:33:55,617 --> 00:33:58,578 Damn it! You... you losers! 280 00:33:59,245 --> 00:34:00,245 Losers? 281 00:34:00,747 --> 00:34:01,747 Us? 282 00:34:02,668 --> 00:34:04,879 Are you sure it's us, not you? 283 00:34:10,131 --> 00:34:11,131 Fine, go home. 284 00:34:13,134 --> 00:34:14,134 Go. 285 00:42:15,013 --> 00:42:16,306 What time is it? 286 00:42:17,509 --> 00:42:18,927 I'm not in the mood. 287 00:42:19,343 --> 00:42:22,430 Damn it! Aunt Nida and the others came here looking for you. 288 00:42:22,455 --> 00:42:24,457 You didn't even answer your calls. 289 00:42:24,544 --> 00:42:26,380 We were going to take pictures. 290 00:42:26,762 --> 00:42:28,680 I don't care about them, okay? 291 00:42:28,855 --> 00:42:31,107 And I don't care about your pictures. 292 00:42:31,132 --> 00:42:32,611 - Go take pictures yourselves. - Hey! 293 00:42:32,899 --> 00:42:35,019 - Ouch! - If you can't respect me 294 00:42:35,044 --> 00:42:36,854 show some respect to our family. 295 00:42:37,266 --> 00:42:39,641 What are they going to say when they see you like that? 296 00:42:40,621 --> 00:42:42,873 Their opinion of me is not my problem. 297 00:42:44,685 --> 00:42:46,601 What would Dad say if he saw you? 298 00:42:46,823 --> 00:42:47,823 There we go. 299 00:42:48,051 --> 00:42:51,496 It's always Dad, Dad, Dad! He didn't even care about me! 300 00:42:51,717 --> 00:42:55,430 You were his favorite! Just accept it, sis. 301 00:42:55,593 --> 00:42:58,554 Dad is dead! He's gone! He's dead! 302 00:43:19,385 --> 00:43:21,500 Just forget about Miggy, Lex. 303 00:43:22,653 --> 00:43:26,323 That guy is such a damn idiot. There are so many jerks in the world! 304 00:43:28,703 --> 00:43:29,740 That's true. 305 00:43:30,924 --> 00:43:32,465 It's so infuriating! 306 00:43:32,667 --> 00:43:34,730 Guys just use us! 307 00:43:35,196 --> 00:43:36,389 It's so unfair! 308 00:43:37,698 --> 00:43:41,827 We women just end up being submissive to them. 309 00:43:44,735 --> 00:43:45,752 Dee, no. 310 00:43:48,000 --> 00:43:49,011 No... what? 311 00:43:50,419 --> 00:43:51,419 No. 312 00:43:52,730 --> 00:43:54,357 What? What do you mean no? 313 00:43:54,382 --> 00:43:56,968 Why do we have to keep following them? 314 00:43:58,796 --> 00:43:59,888 That's what I said! 315 00:44:01,278 --> 00:44:03,280 Nothing we can do, it’s already done. 316 00:44:03,803 --> 00:44:08,145 The important thing is for you to just figure out 317 00:44:08,170 --> 00:44:10,256 how you're going to apologize to Krista. 318 00:44:16,825 --> 00:44:19,786 Why do they get to be in control? Why? 319 00:49:37,141 --> 00:49:40,102 [laughing] 320 00:49:40,610 --> 00:49:41,673 Hey, Dee! 321 00:49:43,963 --> 00:49:45,391 What's on your mind? 322 00:49:46,745 --> 00:49:49,498 Huh? It's nothing! What are you talking about? 323 00:49:52,163 --> 00:49:54,450 What are you doing, Alexa? Are you going insane? 324 00:49:54,515 --> 00:49:55,910 You know we're here often. 325 00:49:56,844 --> 00:50:01,276 It's all good. You're overreacting! He got something out of it too. 326 00:50:03,822 --> 00:50:04,906 You've changed. 327 00:50:09,119 --> 00:50:10,203 Dee! 328 00:50:12,457 --> 00:50:13,667 Too dramatic. 329 00:50:41,853 --> 00:50:45,189 Keep going! Yes! That’s great! 330 00:50:50,923 --> 00:50:52,132 What else do you want? 331 00:50:52,687 --> 00:50:54,356 Squeeze your boobs. 332 00:50:57,660 --> 00:50:58,660 Shit! 333 00:50:59,598 --> 00:51:02,017 Spread your legs for me, baby! 334 00:51:06,855 --> 00:51:09,233 I can't do this. Where are you from? 335 00:51:12,766 --> 00:51:15,024 Where I'm from? Why? 336 00:51:42,366 --> 00:51:43,667 Ah! You're so hot! 337 00:52:18,609 --> 00:52:19,829 I'm leaving now. 338 00:52:22,504 --> 00:52:24,005 Just delete my number. 339 00:53:59,039 --> 00:54:00,681 [startled] Alexa? 340 00:54:09,645 --> 00:54:12,042 Alexa. I’m sorry! 341 00:54:14,184 --> 00:54:15,901 I'm just curious. 342 00:54:18,070 --> 00:54:19,738 Why, Dee? 343 00:54:23,915 --> 00:54:25,184 Why? 344 00:54:29,266 --> 00:54:30,934 You're my friend! 345 00:54:31,034 --> 00:54:32,929 And you're my best friend. 346 00:54:36,195 --> 00:54:37,966 I deserve this. 347 00:54:42,946 --> 00:54:44,448 I'm not mad. 348 00:59:34,351 --> 00:59:35,686 What's up, bitch? 349 00:59:35,885 --> 00:59:37,679 [grunting] 350 00:59:37,704 --> 00:59:39,737 Oh, damn it! What the hell! Hey! 351 00:59:41,446 --> 00:59:42,530 Stay right there. 352 00:59:43,531 --> 00:59:44,798 Damn you! Are you crazy? 353 00:59:48,833 --> 00:59:49,959 What? 354 00:59:51,080 --> 00:59:52,165 What did you say? 355 00:59:58,711 --> 00:59:59,754 That's what I thought. 356 01:00:02,177 --> 01:00:03,261 Alexa? 357 01:01:13,564 --> 01:01:15,315 Hey, Alexa, you're gonna like this... 358 01:01:38,775 --> 01:01:40,193 Sis... 359 01:01:44,200 --> 01:01:45,619 [crying] 360 01:01:51,333 --> 01:01:52,751 Sis... 361 01:01:56,880 --> 01:01:58,298 Sis... 362 01:02:14,356 --> 01:02:15,565 Sis... 363 01:02:16,274 --> 01:02:18,693 I'm not okay. 364 01:02:25,784 --> 01:02:28,745 [crying continues] 365 01:02:39,339 --> 01:02:41,341 I’m here for you. 366 01:02:51,685 --> 01:02:53,103 I’m always here for you. 22524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.