Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,360 --> 00:03:03,280
{\an8}Heal quickly.
2
00:03:03,360 --> 00:03:07,280
{\an8}And from now on,
forget about the painful past,
3
00:03:07,360 --> 00:03:08,920
{\an8}little wound.
4
00:03:09,960 --> 00:03:12,720
{\an8}I misunderstood him. I thought
he was stopping me from running the page.
5
00:03:12,800 --> 00:03:15,840
{\an8}If you're going to work here,
you better know who to listen to.
6
00:03:15,920 --> 00:03:17,440
{\an8}Don't think for a second
7
00:03:17,520 --> 00:03:20,480
{\an8}that your so-called master
can protect you.
8
00:03:20,560 --> 00:03:22,840
{\an8}You took that photo
and leaked it, didn't you?
9
00:03:22,920 --> 00:03:24,720
{\an8}Aren't you jumping to conclusions
too quickly?
10
00:03:24,800 --> 00:03:26,920
{\an8}Creating drama
is something you're quite skilled at.
11
00:03:27,000 --> 00:03:28,600
{\an8}You need to help me with something first.
12
00:03:28,680 --> 00:03:29,640
{\an8}Help you with what?
13
00:03:29,720 --> 00:03:31,200
{\an8}Invite Nubdao to have lunch with me.
14
00:03:31,280 --> 00:03:33,480
{\an8}If I get close to Ms. Sasi,
15
00:03:33,560 --> 00:03:36,800
{\an8}I might be able to find proof
about Mr. Aran's death.
16
00:03:36,880 --> 00:03:38,160
{\an8}I've arranged it.
17
00:03:38,240 --> 00:03:39,640
{\an8}See you this evening.
18
00:03:39,720 --> 00:03:42,920
{\an8}Ms. Sasi just wanted to treat me to lunchas a thank-you for the press conference.
19
00:03:43,000 --> 00:03:45,240
{\an8}Why do you wantto explain yourself to me so badly?
20
00:03:47,600 --> 00:03:48,920
{\an8}How did you know I'd be back?
21
00:03:49,000 --> 00:03:51,600
{\an8}I saw your car key over there.
22
00:03:55,120 --> 00:03:57,000
The mission failed today.
23
00:03:57,920 --> 00:03:59,760
I'm sorry, Mr. Wee.
24
00:04:01,120 --> 00:04:04,360
It's okay. Let's just eat.
25
00:04:07,080 --> 00:04:08,240
Alright then.
26
00:04:11,480 --> 00:04:12,320
Here you go.
27
00:04:13,200 --> 00:04:14,320
Thank you.
28
00:04:30,120 --> 00:04:31,080
Wait.
29
00:04:49,320 --> 00:04:53,480
You might not get to have dinner
with the Mystery Chef, just with me.
30
00:05:02,920 --> 00:05:06,880
Mr. Wee, do you think the Mystery Chef
would like this kind of atmosphere?
31
00:05:07,880 --> 00:05:10,400
What kind of food would he like?
32
00:05:10,480 --> 00:05:12,360
What kind of woman does he prefer?
33
00:05:13,200 --> 00:05:14,520
Does he like Thai women?
34
00:05:14,600 --> 00:05:16,680
Do you think he'd like
someone like me, Mr. Wee?
35
00:05:19,960 --> 00:05:21,400
Why aren't you answering?
36
00:05:21,480 --> 00:05:23,520
Would he like me? Would he?
37
00:05:25,040 --> 00:05:25,880
He would.
38
00:05:35,240 --> 00:05:37,080
Today might not be our day.
39
00:05:38,520 --> 00:05:40,320
- But tomorrow evening…
- Tomorrow?
40
00:05:54,320 --> 00:05:57,120
How long should I boil the santol, Ratree?
41
00:05:58,320 --> 00:06:01,320
Just until the flesh softens,
then you can take it out.
42
00:06:05,800 --> 00:06:07,960
Where did you get this recipe from?
43
00:06:10,760 --> 00:06:12,440
Someone once told me.
44
00:06:21,880 --> 00:06:24,920
The flesh is perfectly tender now.
You can take it out, Mirantee.
45
00:06:25,000 --> 00:06:26,240
Yes, sir.
46
00:06:38,240 --> 00:06:41,080
So, we let it drain
47
00:06:41,160 --> 00:06:43,440
before soaking it in syrup, right?
48
00:06:43,520 --> 00:06:44,720
Oh, no need for that.
49
00:06:45,520 --> 00:06:46,720
You can put the santol
50
00:06:46,800 --> 00:06:48,560
in this container.
51
00:06:50,200 --> 00:06:53,680
And pour the syrup
52
00:06:53,760 --> 00:06:56,280
until it fully covers the santol.
53
00:06:56,360 --> 00:06:57,280
Try it.
54
00:07:01,920 --> 00:07:02,960
Like this?
55
00:07:03,040 --> 00:07:04,760
Maybe a little more.
56
00:07:04,840 --> 00:07:07,680
- Okay.
- Alright, done.
57
00:07:07,760 --> 00:07:10,880
Now, we put the whole container
in the freezer.
58
00:07:11,800 --> 00:07:13,560
The syrup will form ice crystals,
59
00:07:13,640 --> 00:07:16,720
so when it's ready to eat, you just
take it out, no need for extra ice.
60
00:07:17,920 --> 00:07:19,520
Frozen Santol in Syrup.
61
00:07:19,600 --> 00:07:20,520
That's right.
62
00:07:23,520 --> 00:07:25,400
- Did you get the picture?
- Yes, sir.
63
00:07:26,440 --> 00:07:28,200
What? You took a picture?
64
00:07:28,800 --> 00:07:30,680
Oh no. I didn't even put on makeup.
65
00:07:30,760 --> 00:07:33,120
- My face must be oily.
- Don't worry. Look.
66
00:07:34,400 --> 00:07:35,680
Natural beauty.
67
00:07:36,920 --> 00:07:37,880
Thank you.
68
00:07:38,760 --> 00:07:39,720
Here it is.
69
00:07:42,440 --> 00:07:45,120
Thank you. My face is really oily.
70
00:07:51,240 --> 00:07:53,400
My former boss gave me this recipe.
71
00:07:54,840 --> 00:07:57,680
They must have been quite a cook.
72
00:08:01,280 --> 00:08:02,320
Yes.
73
00:08:03,520 --> 00:08:06,160
It's a shame he passed away.
74
00:08:08,120 --> 00:08:10,200
It's been over 20 years now,
75
00:08:10,280 --> 00:08:14,000
and no one really knows
the true cause of his death.
76
00:08:18,480 --> 00:08:20,600
I'm sorry, Ratree.
77
00:08:21,480 --> 00:08:22,600
Thank you.
78
00:08:25,360 --> 00:08:27,040
I used to have a friend
79
00:08:27,120 --> 00:08:31,520
who would often make
Frozen Santol in Syrup for me,
80
00:08:33,760 --> 00:08:38,120
but he, too, passed away
over 20 years ago.
81
00:08:43,840 --> 00:08:47,400
Surely he can't be the same person
as your boss, can he?
82
00:08:51,800 --> 00:08:53,040
Yeah.
83
00:08:53,120 --> 00:08:54,200
I don't think so.
84
00:08:54,800 --> 00:08:56,480
Oh.
85
00:08:58,960 --> 00:09:00,320
I think it's ready.
86
00:09:05,400 --> 00:09:06,680
The texture is just right.
87
00:09:06,760 --> 00:09:08,400
Shall we take it out, then?
88
00:09:08,480 --> 00:09:09,600
Yes.
89
00:09:21,000 --> 00:09:21,880
What's up so early in the morning?
90
00:09:56,400 --> 00:09:57,960
What?
91
00:09:59,240 --> 00:10:00,280
What's wrong with you?
92
00:10:15,360 --> 00:10:16,960
Come on. Let me do it.
93
00:10:17,040 --> 00:10:18,320
Move aside.
94
00:10:21,240 --> 00:10:23,600
- Short and still acting bold.
- Thank you.
95
00:10:32,720 --> 00:10:33,840
Namfah.
96
00:10:33,920 --> 00:10:37,200
You decorated this place so nicely.
What's the special occasion?
97
00:10:38,840 --> 00:10:41,640
A special guest is coming
to have dinner with Nubdao.
98
00:10:43,280 --> 00:10:44,440
Who?
99
00:10:49,680 --> 00:10:50,960
Mr. Pathawee.
100
00:10:51,560 --> 00:10:52,680
Which one is he?
101
00:10:54,160 --> 00:10:57,600
The tall, handsome, fair-skinned one,
102
00:10:57,680 --> 00:10:59,280
Uncle Pu!
103
00:10:59,360 --> 00:11:00,720
Do I have a twin?
104
00:11:01,760 --> 00:11:03,800
Oh, please.
He's way more refined than you.
105
00:11:03,880 --> 00:11:05,760
You know nothing!
106
00:11:10,480 --> 00:11:13,000
Are you trying to play matchmaker now?
107
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
You could say that.
108
00:11:20,480 --> 00:11:22,240
You really are growing up.
109
00:11:32,040 --> 00:11:34,200
Why are you cleaning the house
all of a sudden?
110
00:11:35,320 --> 00:11:37,040
We have a guest.
111
00:11:37,840 --> 00:11:39,080
Who?
112
00:11:40,680 --> 00:11:42,120
Me.
113
00:11:45,000 --> 00:11:46,400
Mr. Pathawee?
114
00:11:47,080 --> 00:11:49,040
Oh, Mr. Pathawee.
115
00:11:49,840 --> 00:11:53,320
Please, come in. Come in.
116
00:11:55,200 --> 00:11:56,480
Take a seat.
117
00:11:58,040 --> 00:11:59,040
Thank you.
118
00:11:59,640 --> 00:12:01,320
Let me get you some water.
One glass of water!
119
00:12:02,040 --> 00:12:02,920
Just a moment.
120
00:12:09,360 --> 00:12:11,320
Here, hydrate yourself.
121
00:12:11,400 --> 00:12:12,800
Mr. Nephew-in-law. Oops.
122
00:12:13,880 --> 00:12:16,640
I mean, Mr. Pathawee.
123
00:12:24,640 --> 00:12:25,920
Refreshing?
124
00:12:26,000 --> 00:12:27,240
Yes.
125
00:12:30,680 --> 00:12:31,880
Uncle Pu!
126
00:12:32,720 --> 00:12:34,080
Oh, well.
127
00:12:38,640 --> 00:12:42,160
Is there any food you particularly like?
128
00:12:44,040 --> 00:12:45,800
I can eat anything.
129
00:12:46,640 --> 00:12:50,200
Even a simple hot omelet over rice
is special to me.
130
00:12:51,480 --> 00:12:54,040
Do you like it fluffy or crispy?
131
00:12:55,480 --> 00:13:00,000
Both, I guess… There's a difference?
132
00:13:01,480 --> 00:13:02,920
Of course.
133
00:13:03,000 --> 00:13:06,640
You can actually make omelets
in 1,209 different ways.
134
00:13:07,240 --> 00:13:09,040
Do you have that much time?
135
00:13:09,120 --> 00:13:10,880
I'd love to show you one by one.
136
00:13:14,960 --> 00:13:16,280
Thank you.
137
00:13:16,920 --> 00:13:17,800
I didn't know
138
00:13:17,880 --> 00:13:21,480
you were this knowledgeable about food.
139
00:13:21,560 --> 00:13:24,920
I thought you were only
interested in management.
140
00:13:26,120 --> 00:13:27,960
Back when I studied abroad,
141
00:13:28,760 --> 00:13:30,680
I cooked for myself often.
142
00:13:31,360 --> 00:13:34,400
Cooking makes me happy.
143
00:13:37,680 --> 00:13:41,480
No wonder
he had time to learn 1,209 recipes.
144
00:13:59,200 --> 00:14:00,280
Excuse me for a moment.
145
00:14:00,920 --> 00:14:02,000
Of course.
146
00:14:13,840 --> 00:14:14,920
Yes, Mr. Kimhan?
147
00:14:17,320 --> 00:14:18,240
Have you made it home?
148
00:14:18,960 --> 00:14:19,920
For a while now.
149
00:14:21,480 --> 00:14:22,360
Tired today?
150
00:14:23,440 --> 00:14:24,520
Not really.
151
00:14:24,600 --> 00:14:26,440
Have you eaten?
152
00:14:31,040 --> 00:14:34,440
Mr. Kimhan, I need to tell you something.
153
00:14:36,240 --> 00:14:37,320
What is it?
154
00:14:37,400 --> 00:14:41,240
Namfah invited Mr. Pathawee over
for dinner tonight.
155
00:14:41,320 --> 00:14:42,400
Oh…
156
00:14:43,680 --> 00:14:44,920
Really?
157
00:14:46,440 --> 00:14:48,920
Have you started eating?
158
00:14:50,160 --> 00:14:51,000
Not yet.
159
00:14:52,800 --> 00:14:56,400
Then go ahead and eat.
I won't disturb you.
160
00:14:56,480 --> 00:14:57,960
Wait. Don't hang up yet.
161
00:15:04,080 --> 00:15:04,920
What is it?
162
00:15:05,640 --> 00:15:08,200
Are you mad at me?
163
00:15:13,240 --> 00:15:15,720
Why would I be mad?
Namfah invited him, right?
164
00:15:17,800 --> 00:15:19,320
Yes.
165
00:15:19,400 --> 00:15:21,800
Alright, I'll go help Namfah
with the cooking now.
166
00:15:22,960 --> 00:15:24,360
Okay.
167
00:15:24,440 --> 00:15:25,400
Alright.
168
00:16:02,280 --> 00:16:04,120
Namfah, what are you making?
169
00:16:05,400 --> 00:16:07,640
I'm about to make
stir-fried minced pork with holy basil.
170
00:16:07,720 --> 00:16:08,800
Let me help.
171
00:16:08,880 --> 00:16:11,760
Oh no, Mr. Pathawee.
Your shirt might get stained.
172
00:16:14,080 --> 00:16:17,280
Exactly. If you get your shirt dirty,
all your charm will be gone.
173
00:16:17,360 --> 00:16:19,400
It's just a simple dish.
I can handle it myself.
174
00:16:23,720 --> 00:16:25,120
You're using Chinese garlic?
175
00:16:29,360 --> 00:16:31,080
I think Thai garlic would be better.
176
00:16:31,160 --> 00:16:33,160
More fragrant and a stronger taste.
177
00:16:37,000 --> 00:16:38,280
Uncle Pu,
178
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
can you buy some?
179
00:16:40,720 --> 00:16:41,960
Alright!
180
00:16:42,040 --> 00:16:43,320
Sorry to trouble you, Uncle Pu.
181
00:16:44,000 --> 00:16:46,280
No problem, but I'm afraid
182
00:16:46,360 --> 00:16:47,760
the market might be closing soon.
183
00:16:50,920 --> 00:16:52,080
Will I make it?
184
00:16:58,240 --> 00:17:01,840
You can use the rest
to buy your favorite drink, Uncle Pu.
185
00:17:02,440 --> 00:17:03,920
- All of it?
- Yes.
186
00:17:08,040 --> 00:17:08,880
Uncle Pu…
187
00:17:10,359 --> 00:17:11,720
Garlic is expensive these days.
188
00:17:12,920 --> 00:17:15,640
Wait. You just took everything?
189
00:17:18,839 --> 00:17:21,440
And the basil?
190
00:17:22,400 --> 00:17:24,920
Red holy basil.
191
00:17:25,000 --> 00:17:27,800
It's more aromatic
than the white one when stir-fried.
192
00:17:27,880 --> 00:17:31,080
I picked the small-leaved ones
with flowers still attached.
193
00:17:32,080 --> 00:17:36,880
Perfect. I'll chop the pork,
and you fry the eggs.
194
00:17:37,840 --> 00:17:39,240
Oh.
195
00:17:39,320 --> 00:17:40,160
Got it!
196
00:18:01,360 --> 00:18:04,920
Wow, even the rice is heart-shaped!
197
00:18:05,000 --> 00:18:08,920
Why don't you just make a normal one?
Do you know how long this takes?
198
00:18:09,760 --> 00:18:13,280
Come on. This is a special meal
for your future nephew-in-law.
199
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
Fine.
200
00:18:21,560 --> 00:18:23,760
- It's ready.
- All set. Please enjoy.
201
00:18:26,280 --> 00:18:27,680
Stir-fried glass noodles with egg.
202
00:18:27,760 --> 00:18:29,200
Here it is.
203
00:18:30,480 --> 00:18:31,480
Heart-shaped rice
204
00:18:31,560 --> 00:18:33,000
and even a heart-shaped egg!
205
00:18:36,040 --> 00:18:37,320
Alright.
206
00:18:50,120 --> 00:18:52,760
You have to trust Nubdao.
207
00:18:52,840 --> 00:18:55,000
You can do this, Kimhan.
208
00:18:55,880 --> 00:19:02,000
You have to be patient. Trust her.
You can do it. You can do it…
209
00:19:02,080 --> 00:19:03,280
You can do it.
210
00:19:04,880 --> 00:19:07,200
Okay, I feel better now.
211
00:19:09,120 --> 00:19:10,400
I can't take this anymore!
212
00:19:18,960 --> 00:19:20,000
Aren't you both eating?
213
00:19:21,520 --> 00:19:23,520
Uncle Pu, join us.
214
00:19:25,040 --> 00:19:28,400
You and Mr. Pathawee enjoy your dinner.
Uncle Pu and I will eat in the kitchen.
215
00:19:28,480 --> 00:19:29,320
That's right.
216
00:19:34,800 --> 00:19:37,240
Why is my eye twitching?
This means something bad is coming.
217
00:19:52,080 --> 00:19:53,440
- Mr. Kimhan?!
- Mr. Kimhan?!
218
00:19:55,200 --> 00:19:56,720
I made it in time, right?
219
00:19:57,360 --> 00:19:59,560
The traffic was bad.
220
00:20:11,480 --> 00:20:15,320
Please, gentlemen,
enjoy your dinner to the fullest.
221
00:20:15,400 --> 00:20:18,560
Feel at home here.
Just like it's your second house.
222
00:20:18,640 --> 00:20:20,080
As for me,
223
00:20:20,160 --> 00:20:22,400
I'll just go and have
a light drink inside.
224
00:20:23,000 --> 00:20:23,800
Uncle Pu.
225
00:20:31,880 --> 00:20:33,160
Namfah.
226
00:20:34,120 --> 00:20:35,440
Sit with me.
227
00:20:50,240 --> 00:20:51,640
Everything looks delicious.
228
00:20:52,600 --> 00:20:54,360
Namfah and Mr. Pathawee made them.
229
00:20:56,240 --> 00:20:58,720
That's right. Every dish is amazing,
230
00:20:58,800 --> 00:21:00,560
especially this one.
231
00:21:00,640 --> 00:21:03,560
Mr. Kim, you should try it.
I guarantee you won't forget the taste.
232
00:21:03,640 --> 00:21:05,000
Right, Mr. Wee?
233
00:21:09,000 --> 00:21:09,880
Yes, absolutely.
234
00:21:15,760 --> 00:21:16,920
Yes.
235
00:21:44,360 --> 00:21:45,760
How is it?
236
00:21:51,040 --> 00:21:52,840
Delicious, right?
237
00:21:52,920 --> 00:21:56,360
If so, eat lots.
The cook put in a lot of effort.
238
00:22:03,680 --> 00:22:04,600
Sure.
239
00:23:03,320 --> 00:23:05,400
I'll eat it for him, Namfah.
240
00:23:12,400 --> 00:23:15,880
Mr. Wee, my sister doesn't eat spicy food.
241
00:23:27,200 --> 00:23:28,240
Thank you.
242
00:24:07,480 --> 00:24:09,680
Mr. Kim, why did you eat that?
243
00:24:10,440 --> 00:24:12,080
It was spicy. You didn't
have to go along with her.
244
00:24:13,640 --> 00:24:14,720
And what about you?
245
00:24:15,720 --> 00:24:16,880
You don't eat spicy food either.
246
00:24:19,120 --> 00:24:20,920
You knew that?
247
00:24:23,160 --> 00:24:25,640
And I also know
why you ate it instead of me.
248
00:24:42,840 --> 00:24:45,440
I think the answer in both our hearts is…
249
00:24:47,960 --> 00:24:48,880
the same.
250
00:25:03,640 --> 00:25:04,480
I should head home now.
251
00:25:08,040 --> 00:25:09,040
Mr. Kim.
252
00:25:10,920 --> 00:25:12,040
Yes?
253
00:25:17,200 --> 00:25:18,520
Let me know when you get home.
254
00:26:02,560 --> 00:26:06,080
How are you feeling? Tell me.
255
00:26:08,280 --> 00:26:09,360
Just…
256
00:26:10,480 --> 00:26:11,640
a little tight in the chest.
257
00:26:18,040 --> 00:26:19,440
You feel tight in the chest.
258
00:26:21,240 --> 00:26:22,120
For me,
259
00:26:23,360 --> 00:26:24,320
I was stunned.
260
00:26:31,920 --> 00:26:32,960
So…
261
00:26:34,000 --> 00:26:35,640
What will you do next?
262
00:26:42,920 --> 00:26:45,040
I respect Nubdao's decision.
263
00:26:48,560 --> 00:26:50,800
I don't want to put her
in a difficult position.
264
00:27:09,960 --> 00:27:11,600
In that case,
265
00:27:15,680 --> 00:27:17,880
can I cancel our deal?
266
00:27:27,640 --> 00:27:28,480
Of course.
267
00:27:57,200 --> 00:27:58,040
Good morning.
268
00:27:59,200 --> 00:28:00,200
Good morning.
269
00:28:05,320 --> 00:28:08,520
You're up early today.
270
00:28:09,120 --> 00:28:10,720
Just a little earlier than usual.
271
00:28:11,960 --> 00:28:15,440
But that means
I get to see you an hour earlier too.
272
00:28:18,160 --> 00:28:21,280
Not too early or too late, right?
273
00:28:23,480 --> 00:28:25,960
For me to pick up my girlfriend
for work every morning.
274
00:28:39,400 --> 00:28:40,400
Shall we go?
275
00:28:43,240 --> 00:28:44,360
Yes.
276
00:30:26,120 --> 00:30:28,960
Are you okay?
277
00:30:30,680 --> 00:30:31,560
I'm okay.
278
00:30:35,040 --> 00:30:37,600
And… did you sleep well last night?
279
00:30:46,800 --> 00:30:49,440
And how's the milk? Still good?
280
00:30:51,200 --> 00:30:52,240
Still good.
281
00:30:53,560 --> 00:30:55,560
So, that means
he's eating and sleeping well.
282
00:30:58,200 --> 00:31:00,680
What about your heart?
283
00:31:04,360 --> 00:31:07,080
It's still beating normally.
284
00:31:08,320 --> 00:31:14,000
Everything's normal?
No sadness, no loneliness?
285
00:31:15,280 --> 00:31:17,880
And why would I be sad or lonely?
286
00:31:17,960 --> 00:31:19,480
Because of…
287
00:31:22,480 --> 00:31:25,960
Nubdao and Mr. Kimhan.
288
00:31:28,960 --> 00:31:31,080
Well, a little.
289
00:31:31,800 --> 00:31:32,640
A little?
290
00:31:34,440 --> 00:31:37,240
If you're feeling uneasy,
291
00:31:37,320 --> 00:31:40,440
just let it all out.
Don't keep it to yourself.
292
00:31:40,520 --> 00:31:43,840
If you want to vent
or even shout, go ahead.
293
00:31:43,920 --> 00:31:44,840
Just yell.
294
00:31:46,320 --> 00:31:50,080
"Ugh! I'm heartbroken! I'm devastated!
I need someone to comfort me!'"
295
00:31:50,600 --> 00:31:55,200
And that someone is me.
I'll always be here to cheer you up.
296
00:32:01,840 --> 00:32:04,360
- You sure about that?
- Of course.
297
00:32:04,920 --> 00:32:06,680
I've been rooting for you.
298
00:32:06,760 --> 00:32:08,600
How could I just leave you heartbroken?
299
00:32:25,600 --> 00:32:26,680
Yes, Dad.
300
00:32:28,880 --> 00:32:30,000
Got it.
301
00:32:33,600 --> 00:32:36,160
Next month, the French Embassy is hosting
302
00:32:36,240 --> 00:32:38,680
a welcome banquet for a VIP group.
303
00:32:39,280 --> 00:32:43,680
I already confirmed with them that
we'll prepare a special dish for them.
304
00:32:44,880 --> 00:32:45,920
A special dish?
305
00:32:46,000 --> 00:32:50,320
Didn't you say when you first joined that
306
00:32:50,400 --> 00:32:53,640
if we want tourists to remember our hotel,
307
00:32:53,720 --> 00:32:56,200
food is one of the key factors?
308
00:32:57,840 --> 00:33:01,760
Yes, but Kim and the board
didn't agree with me.
309
00:33:03,640 --> 00:33:05,080
Forget them.
310
00:33:05,160 --> 00:33:06,640
Their opinions don't matter.
311
00:33:06,720 --> 00:33:09,120
Besides, I already gave my word.
312
00:33:09,880 --> 00:33:12,320
So, you'll be the project leader.
313
00:33:12,400 --> 00:33:13,800
Form a team
314
00:33:13,880 --> 00:33:17,520
and come up with a special dish
within two weeks.
315
00:33:19,120 --> 00:33:20,120
Two weeks?
316
00:33:23,760 --> 00:33:25,240
I believe you can do it.
317
00:33:27,680 --> 00:33:29,520
You won't disappoint me, will you?
318
00:33:32,520 --> 00:33:33,760
No, Dad.
319
00:33:36,200 --> 00:33:39,360
And this will also serve
as proof to Kimhan
320
00:33:39,440 --> 00:33:41,280
and the board
321
00:33:42,040 --> 00:33:45,760
that when the vice president
makes a decision, he delivers results.
322
00:33:59,160 --> 00:34:04,000
I specifically requested a room
with the headboard facing northwest.
323
00:34:04,080 --> 00:34:07,600
Why did I get a room
where the headboard faces east?
324
00:34:07,680 --> 00:34:10,960
This is serious.
I'm not compatible with that direction!
325
00:34:11,560 --> 00:34:13,520
I sincerely apologize, ma'am.
326
00:34:13,600 --> 00:34:16,760
The guest in that room
extended their stay for another week.
327
00:34:16,840 --> 00:34:19,520
So, what? Am I not important to you?
328
00:34:20,440 --> 00:34:21,719
You're very important to us, ma'am.
329
00:34:21,800 --> 00:34:25,280
That's why we'd like to offer you
a larger room
330
00:34:25,360 --> 00:34:27,880
with a pool view, at the same price.
331
00:34:29,159 --> 00:34:32,040
I don't care about a pool view.
332
00:34:32,120 --> 00:34:35,960
I want a golf course view.
333
00:34:36,040 --> 00:34:40,000
Most rooms with a golf course view
have their headboards facing east.
334
00:34:41,159 --> 00:34:45,280
I'm afraid the headboard
might not be ideal for you, ma'am.
335
00:34:48,360 --> 00:34:53,480
Then, which room
would you recommend to me?
336
00:34:55,360 --> 00:34:56,560
The current one is already great.
337
00:34:57,840 --> 00:35:00,360
Even though the headboard faces east,
338
00:35:00,440 --> 00:35:03,080
you'll get to watch
breathtaking sunsets every evening.
339
00:35:04,000 --> 00:35:06,440
Guests who've stayed here
often leave reviews
340
00:35:06,520 --> 00:35:09,800
saying it gives a romantic atmosphere.
341
00:35:13,240 --> 00:35:16,040
But… I'm staying alone.
342
00:35:16,120 --> 00:35:19,080
Watching a sunset alone,
343
00:35:19,160 --> 00:35:21,640
is that romantic?
344
00:35:21,720 --> 00:35:23,720
You could take pictures
of yourself with the sunset
345
00:35:23,800 --> 00:35:28,280
and post them on social media.
Sharing beauty is a kind of romance too.
346
00:35:28,360 --> 00:35:29,760
- Right?
- Absolutely.
347
00:35:32,680 --> 00:35:35,160
Alright then. I'll take this room.
348
00:35:35,240 --> 00:35:37,200
- But…
- Yes?
349
00:35:43,760 --> 00:35:48,320
Would you mind coming into my room
to take some photos for me?
350
00:35:48,400 --> 00:35:50,840
You must know the best angles,
where to look elegant
351
00:35:50,920 --> 00:35:52,760
and sexy.
352
00:35:55,160 --> 00:35:56,240
Of course.
353
00:35:56,880 --> 00:35:57,760
Let's go.
354
00:36:31,800 --> 00:36:33,120
You don't like this dish?
355
00:36:34,320 --> 00:36:35,960
I can make something else for you instead.
356
00:36:37,160 --> 00:36:38,080
No need.
357
00:36:39,840 --> 00:36:42,560
Seeing this Tom Kati Sai Bua
358
00:36:43,240 --> 00:36:45,160
makes me think of my daughter.
359
00:36:46,520 --> 00:36:47,360
You know,
360
00:36:48,240 --> 00:36:51,760
when she was still here,
she used to make it for me all the time.
361
00:37:12,960 --> 00:37:15,200
It tastes just like
how my daughter used to make it.
362
00:37:16,520 --> 00:37:17,880
Then you should eat a lot.
363
00:37:22,840 --> 00:37:23,680
It's such a pity.
364
00:37:27,600 --> 00:37:32,240
If my daughter were still here, she would
be sitting here eating with me right now.
365
00:37:34,680 --> 00:37:36,280
Come. Sit with me for a bit.
366
00:37:38,960 --> 00:37:41,560
But I'm just a servant.
It wouldn't be appropriate.
367
00:37:47,000 --> 00:37:49,960
I don't even remember
how long I've been eating alone.
368
00:37:54,560 --> 00:37:58,240
Please sit and eat with me, Ratree.
369
00:38:02,640 --> 00:38:06,240
Thank you for understanding
an old woman like me.
370
00:38:06,840 --> 00:38:11,240
Everyone thinks I'm a bitter old lady.
No one ever wants to come near me.
371
00:38:13,360 --> 00:38:16,640
But to me, you're the one
who gave me an opportunity.
372
00:38:20,320 --> 00:38:21,520
Do you have a family?
373
00:38:23,880 --> 00:38:24,920
Yes.
374
00:38:26,280 --> 00:38:27,440
And…
375
00:38:28,240 --> 00:38:30,120
where are your husband and children?
376
00:38:31,240 --> 00:38:33,640
My husband passed away.
377
00:38:35,880 --> 00:38:36,920
As for my children,
378
00:38:38,400 --> 00:38:39,960
I let my brother raise them.
379
00:38:40,040 --> 00:38:41,200
Oh.
380
00:38:41,880 --> 00:38:43,720
Why didn't you raise them yourself?
381
00:38:45,480 --> 00:38:46,760
I wasn't ready.
382
00:38:49,240 --> 00:38:51,760
Don't wait until you're ready, Ratree.
383
00:38:52,600 --> 00:38:54,160
By the time you feel ready,
384
00:38:54,760 --> 00:38:56,640
you might not have the chance anymore.
385
00:38:56,720 --> 00:38:59,000
At least you're better off than me.
386
00:38:59,080 --> 00:39:01,560
Your children are still alive.
387
00:39:04,280 --> 00:39:07,280
But my daughter, she's gone.
388
00:39:22,480 --> 00:39:24,120
I'm sorry to ask,
389
00:39:24,200 --> 00:39:28,240
but how did Ms. Jitsuda pass away?
390
00:39:33,200 --> 00:39:36,880
Because that bastard Taychit cheated
on her with that wretched woman, Sasi.
391
00:39:39,160 --> 00:39:44,520
Jitsuda suffered so much,
her world crumbled until she wasted away.
392
00:39:45,920 --> 00:39:46,920
And in the end,
393
00:39:47,920 --> 00:39:49,320
she died of heartbreak.
394
00:39:53,200 --> 00:39:54,560
Sasi…
395
00:39:56,120 --> 00:39:57,520
was originally dating Aran.
396
00:39:57,600 --> 00:40:00,920
But that scumbag Taychit shamelessly stole
397
00:40:01,000 --> 00:40:03,280
his friend's lover and made her his wife.
398
00:40:06,040 --> 00:40:08,320
And Mr. Aran…
399
00:40:09,360 --> 00:40:10,720
He didn't do anything?
400
00:40:12,360 --> 00:40:15,240
Aran was so heartbroken, he shot himself.
What could he have done?
401
00:40:19,760 --> 00:40:24,920
Once Aran was out of the way,
she latched onto Taychit and got pregnant.
402
00:40:26,880 --> 00:40:31,800
Sasi and her son
destroyed my daughter's family.
403
00:40:42,760 --> 00:40:43,840
A Thai dish…
404
00:40:43,920 --> 00:40:45,120
- With a…
- French twist?
405
00:40:46,440 --> 00:40:47,760
How long do we have to prepare?
406
00:40:47,840 --> 00:40:48,760
Two weeks.
407
00:40:48,840 --> 00:40:50,120
Two weeks?!
408
00:40:50,200 --> 00:40:52,480
Is that possible?
409
00:40:52,560 --> 00:40:55,120
Our catering schedule is already packed.
410
00:40:56,320 --> 00:40:58,400
But it's not impossible for us.
411
00:41:00,080 --> 00:41:01,520
This is a big challenge.
412
00:41:04,880 --> 00:41:06,160
Namfah,
413
00:41:06,240 --> 00:41:10,080
I want you as my assistant. Document
every step of the recipe thoroughly.
414
00:41:10,720 --> 00:41:13,080
- Of course!
- And you guys…
415
00:41:13,160 --> 00:41:14,160
You're my kitchen team.
416
00:41:14,240 --> 00:41:15,800
Ready to go all in!
417
00:41:20,720 --> 00:41:21,960
Let's do it!
418
00:41:23,760 --> 00:41:24,800
Decide among yourselves
419
00:41:24,880 --> 00:41:28,200
on a Thai dish to transform
into a French-style dish.
420
00:41:28,280 --> 00:41:29,320
Present it to me tomorrow.
421
00:41:29,400 --> 00:41:30,640
Yes.
422
00:41:31,480 --> 00:41:32,440
Let's go.
423
00:41:34,040 --> 00:41:35,480
Namfah,
424
00:41:35,560 --> 00:41:36,880
come with me for a bit.
425
00:41:47,160 --> 00:41:48,320
Mr. Wee,
426
00:41:49,360 --> 00:41:50,880
why are we here?
427
00:41:51,920 --> 00:41:54,840
I have an appointment with a friend.
He's a food expert.
428
00:41:55,640 --> 00:41:58,520
Your friend is a food expert? Who is it?
429
00:42:00,560 --> 00:42:02,160
Did I keep you waiting?
430
00:42:05,120 --> 00:42:06,320
Not long.
431
00:42:16,360 --> 00:42:17,480
Fah!
432
00:42:26,360 --> 00:42:29,400
This is Talay, my friend,
and this is Namfah.
433
00:42:29,480 --> 00:42:31,000
Nice to meet you, Mr. Talay.
434
00:42:31,080 --> 00:42:33,280
Nice to meet you too.
435
00:42:39,400 --> 00:42:42,320
Namfah is my staff member.
I've told you about her before.
436
00:42:44,040 --> 00:42:46,040
- I've met her before.
- What?
437
00:42:48,960 --> 00:42:50,680
I mean, right?
438
00:42:51,560 --> 00:42:53,400
I've heard about her before, right?
439
00:42:54,840 --> 00:42:56,080
Yes.
440
00:42:57,800 --> 00:43:00,160
So, what do you need me for?
441
00:43:02,200 --> 00:43:04,800
I'd like to discuss Thai dishes
with a French twist.
442
00:43:05,520 --> 00:43:06,560
Gladly.
443
00:43:06,640 --> 00:43:08,320
Let me grab a drink first.
444
00:43:08,400 --> 00:43:10,440
I can go get it for you.
445
00:43:11,040 --> 00:43:12,640
It's okay. I'll get it myself.
446
00:43:20,840 --> 00:43:24,200
Order number 33, iced Thai tea
with oat milk, less sweet, is ready.
447
00:43:24,280 --> 00:43:25,440
Oh, it's you!
448
00:43:26,000 --> 00:43:26,960
You!
449
00:43:27,040 --> 00:43:28,320
Are you stalking me?
450
00:43:29,640 --> 00:43:30,920
Stalking what?
451
00:43:31,440 --> 00:43:33,240
This is my Thai tea.
452
00:43:33,320 --> 00:43:35,360
- It's mine!
- But I ordered less sweet.
453
00:43:35,440 --> 00:43:36,520
So did I!
454
00:43:36,600 --> 00:43:38,160
I switched to oat milk.
455
00:43:38,240 --> 00:43:40,200
I did too!
456
00:43:43,600 --> 00:43:45,120
Yes, this is mine.
457
00:43:45,200 --> 00:43:47,800
The last time we met,
you got drunk and threw up in my car.
458
00:43:47,880 --> 00:43:50,160
Now, you're trying to steal my tea too?
459
00:43:51,040 --> 00:43:53,080
So what? You want it back?
460
00:43:53,760 --> 00:43:55,680
- Yes.
- Hey!
461
00:43:55,760 --> 00:43:59,560
Order number 34, iced Thai tea
with oat milk, less sweet, is ready.
462
00:44:05,680 --> 00:44:07,120
Here. This one's yours.
463
00:44:11,280 --> 00:44:13,760
Never thought we'd order the same thing.
464
00:44:13,840 --> 00:44:17,440
Don't use "we". We're not that close.
465
00:44:19,640 --> 00:44:20,840
What's taking so long?
466
00:44:21,680 --> 00:44:22,760
Pathawee!
467
00:44:24,080 --> 00:44:25,040
Promtawan.
468
00:44:29,640 --> 00:44:31,160
Wait, you two know each other?
469
00:44:54,360 --> 00:44:56,760
Hey.
470
00:44:59,320 --> 00:45:00,960
Why did you throw that at me?
471
00:45:01,040 --> 00:45:02,960
Because you're annoying!
Stop pulling me back!
472
00:45:03,040 --> 00:45:05,520
And I'm really pissed
that you're friends with Pathawee.
473
00:45:06,920 --> 00:45:09,480
You're mad at me
just because I'm friends with Wee?
474
00:45:09,560 --> 00:45:10,800
Yes!
475
00:46:27,400 --> 00:46:29,440
That's my LINE.
Don't disappear on me again.
476
00:46:32,240 --> 00:46:36,120
Oh, so you're trying to hit on me?
Not happening.
477
00:46:37,840 --> 00:46:40,000
Nope. But you owe me
for the car wash and my jacket.
478
00:46:40,080 --> 00:46:42,240
Won't you take responsibility?
479
00:46:42,840 --> 00:46:45,680
Last time,
you ran away before settling things,
480
00:46:45,760 --> 00:46:47,320
so I'm not letting you off this time.
481
00:46:52,680 --> 00:46:54,280
Don't forget to reply to my messages.
482
00:47:13,640 --> 00:47:15,360
I met Promtawan once before,
483
00:47:15,440 --> 00:47:17,960
but I never expected her
to be your sister.
484
00:47:18,040 --> 00:47:19,640
She's even more fiery than you described.
485
00:47:19,720 --> 00:47:22,520
Yeah, that's her. You should probably
keep your distance.
486
00:47:22,600 --> 00:47:23,600
She hates my guts.
487
00:47:23,680 --> 00:47:25,680
She might start hating you too.
488
00:47:29,320 --> 00:47:30,760
Nah…
489
00:47:30,840 --> 00:47:32,200
I have my ways.
490
00:47:34,520 --> 00:47:37,120
I think feisty girls are kind of cute.
491
00:47:38,160 --> 00:47:39,280
Cute?
492
00:47:40,800 --> 00:47:42,320
How about this?
493
00:47:42,400 --> 00:47:47,000
I'll help patch things up between you
and your sister.
494
00:47:47,080 --> 00:47:47,880
Sounds good?
495
00:47:49,320 --> 00:47:50,360
Not happening.
496
00:47:52,440 --> 00:47:54,800
You'll see. She'll call you brother.
497
00:47:59,520 --> 00:48:00,920
Excuse me, Mr. Talay.
498
00:48:01,920 --> 00:48:03,640
Have we met before?
499
00:48:07,720 --> 00:48:08,720
Nope.
500
00:48:10,080 --> 00:48:11,600
But…
501
00:48:11,680 --> 00:48:15,760
Your voice sounds so familiar.
502
00:48:15,840 --> 00:48:17,480
I feel like I've heard it before.
503
00:48:18,800 --> 00:48:21,240
Men's voices tend to sound alike, Namfah.
504
00:48:27,480 --> 00:48:29,000
No, I'm sure I've heard it somewhere.
505
00:48:29,600 --> 00:48:30,440
WE'RE SCREWED
506
00:48:30,520 --> 00:48:31,960
It's very familiar.
507
00:48:32,040 --> 00:48:35,600
DON'T LET ANYTHING SLIP
508
00:48:42,440 --> 00:48:47,520
Mr. Talay, can you say something for me?
509
00:48:48,920 --> 00:48:50,360
Yes?
510
00:48:52,080 --> 00:48:53,240
Yes.
511
00:48:58,800 --> 00:49:01,560
Namfah, have some cake.
512
00:49:04,720 --> 00:49:06,040
Sorry, Namfah.
513
00:49:06,680 --> 00:49:07,920
For what?
514
00:49:09,440 --> 00:49:11,600
Instead of letting you focus
on brainstorming menu ideas,
515
00:49:12,240 --> 00:49:14,000
I brought you here
and you had to see that.
516
00:49:16,120 --> 00:49:20,320
It's fine. I've only heard
of your sister before.
517
00:49:22,320 --> 00:49:24,000
Are you okay?
518
00:49:26,160 --> 00:49:28,520
I'm okay. I'm used to it.
519
00:49:30,240 --> 00:49:31,280
You're not ordinary.
520
00:49:31,360 --> 00:49:34,800
You seem so calm,
but you sure have a lot of enemies.
521
00:49:36,800 --> 00:49:38,000
Is that a compliment?
522
00:49:39,240 --> 00:49:41,360
Yes, it is.
523
00:49:41,440 --> 00:49:43,440
It's hard to believe, though.
524
00:49:43,520 --> 00:49:44,920
You're such a nice guy,
525
00:49:45,000 --> 00:49:47,960
but people still hate you.
What are they thinking?
526
00:49:56,600 --> 00:50:00,160
But seriously, you're amazing.
527
00:50:00,840 --> 00:50:03,840
Staying calm and composed
through everything.
528
00:50:05,640 --> 00:50:08,520
If it were me, I would've snapped already.
529
00:50:08,600 --> 00:50:12,240
They say people who can stay patient
530
00:50:12,320 --> 00:50:15,200
and keep their emotions in check
are the strongest.
531
00:50:15,280 --> 00:50:16,440
You're incredible, Mr. Wee.
532
00:50:17,560 --> 00:50:19,000
I admire you.
533
00:50:25,240 --> 00:50:28,560
Thank you, Namfah, for always
being such a positive energy for me.
534
00:50:44,360 --> 00:50:46,440
You're not even looking at my camera.
535
00:50:48,240 --> 00:50:50,000
You take pictures of the guest all day.
Aren't you tired of it?
536
00:50:54,160 --> 00:50:55,000
Maybe a little.
537
00:50:56,040 --> 00:51:00,280
But taking photos of someone cute,
a little jealous, and a bit sulky,
538
00:51:00,920 --> 00:51:02,040
I won't get tired of that.
539
00:51:04,440 --> 00:51:06,320
I'm not jealous,
and I'm not sulking either.
540
00:51:08,240 --> 00:51:09,440
Oh, yeah?
541
00:51:11,280 --> 00:51:14,320
Then why didn't you say
a single word to me on the ride home?
542
00:51:19,560 --> 00:51:23,080
I was… focused on listening to music.
543
00:51:27,360 --> 00:51:28,960
Well then,
544
00:51:30,000 --> 00:51:31,840
you should focus on this now.
545
00:52:03,360 --> 00:52:04,960
All of my time
546
00:52:05,560 --> 00:52:07,080
belongs to you alone.
547
00:52:32,520 --> 00:52:33,760
No matter if it's good times
548
00:52:35,760 --> 00:52:37,040
or bad times.
549
00:52:38,040 --> 00:52:39,800
The sunlight will always be near you,
550
00:52:40,360 --> 00:52:42,080
giving you hope,
551
00:52:43,200 --> 00:52:44,320
strength,
552
00:52:48,120 --> 00:52:49,360
and warmth.
553
00:52:51,400 --> 00:52:52,360
Always.
554
00:53:47,320 --> 00:53:48,800
MR. PATHAWEE
555
00:53:51,400 --> 00:53:52,280
Yes, Mr. Wee?
556
00:53:52,360 --> 00:53:54,120
It's late. Aren't you sleeping yet?
557
00:53:54,200 --> 00:53:55,720
Are you about to sleep?
558
00:53:55,800 --> 00:53:57,520
Am I disturbing you?
559
00:53:58,560 --> 00:53:59,760
No, not at all.
560
00:53:59,840 --> 00:54:03,360
I was just surprised.
You never call me this late.
561
00:54:04,160 --> 00:54:07,160
I wanted to ask…
Have you come up with a dish yet?
562
00:54:09,520 --> 00:54:12,400
I've been racking my brain,
563
00:54:12,480 --> 00:54:15,120
but I still can't figure it out.
564
00:54:15,840 --> 00:54:16,680
What's the problem?
565
00:54:17,880 --> 00:54:19,240
Well, the problem is that
566
00:54:19,320 --> 00:54:22,200
it needs to be a fusion
of Thai and French cuisine.
567
00:54:22,280 --> 00:54:24,960
I feel completely stuck.
568
00:54:26,040 --> 00:54:28,600
Take your time. Don't put
too much pressure on yourself.
569
00:54:28,680 --> 00:54:33,440
Okay. I still have
the whole night to figure it out.
570
00:54:33,520 --> 00:54:35,440
Don't stay up too late. How about this?
571
00:54:36,080 --> 00:54:39,160
Tomorrow, I'll pick you up.
You can get some extra sleep in the car.
572
00:54:39,960 --> 00:54:42,360
Are you sure? I don't want to trouble you.
573
00:54:43,400 --> 00:54:44,480
It's no trouble at all.
574
00:54:45,600 --> 00:54:48,440
Alright then! I'll wait for you
at 6 a.m. in front of my house.
575
00:54:48,520 --> 00:54:49,760
Okay.
576
00:54:50,360 --> 00:54:52,080
Okay. Good night.
577
00:55:06,480 --> 00:55:09,720
Why are you smiling so much
just from a phone call?
578
00:55:14,760 --> 00:55:18,760
Why are you grinning nonstop
just from looking at a clock?
579
00:55:22,840 --> 00:55:26,720
"All of my time… belongs to you alone."
580
00:55:27,600 --> 00:55:29,680
Ding, ding, ding, ding
581
00:55:29,760 --> 00:55:32,560
Ladies and gentlemen, what time is it now
582
00:55:32,640 --> 00:55:33,880
For our lovely couple?
583
00:55:33,960 --> 00:55:35,840
Oh, you wanna tease me, huh?
584
00:55:35,920 --> 00:55:37,480
- Come here.
- No!
585
00:55:37,560 --> 00:55:39,400
You wanna try me?
586
00:55:39,480 --> 00:55:41,560
Huh?
587
00:55:41,640 --> 00:55:43,760
- I'm going to bed!
- You're not running away that easily!
588
00:55:45,400 --> 00:55:47,440
Fell asleep so fast, huh?
589
00:56:28,280 --> 00:56:30,120
Help my sister.
590
00:56:30,920 --> 00:56:32,160
And what about you?
591
00:56:42,120 --> 00:56:44,160
I hope you're doing well.
592
00:57:17,400 --> 00:57:20,160
{\an8}Lungo coffee, your favorite.
593
00:57:20,240 --> 00:57:21,280
{\an8}Maybe the boldness
594
00:57:21,360 --> 00:57:24,640
{\an8}will make you reconsider and come back
to the coffee you used to love.
595
00:57:24,720 --> 00:57:26,360
{\an8}Did Miss Yada make this coffee?
596
00:57:26,440 --> 00:57:28,200
{\an8}Are you sure you can finish it on time?
597
00:57:28,280 --> 00:57:31,440
{\an8}If not, just tell me,
and I'll find someone else.
598
00:57:31,520 --> 00:57:33,720
{\an8}I have plenty of easier tasksfor you to prove yourself.
599
00:57:33,800 --> 00:57:36,200
{\an8}I know you won't let me down.
600
00:57:36,280 --> 00:57:38,840
{\an8}The chairman himself, personally here
to support his beloved son?
601
00:57:38,920 --> 00:57:40,840
{\an8}He'll never let me down.
602
00:57:40,920 --> 00:57:44,200
{\an8}Well then,
I guess I should wish him success.
603
00:57:47,240 --> 00:57:48,720
{\an8}- Go home.
- But we're not done yet--
604
00:57:48,800 --> 00:57:50,000
{\an8}I said, go home!
605
00:57:51,400 --> 00:57:54,600
{\an8}I'm stopping by to supportPathawee and Namfah.
606
00:57:54,680 --> 00:57:55,800
{\an8}Do you want to come with me?
607
00:57:55,880 --> 00:57:56,800
{\an8}I'll pass.
608
00:57:56,880 --> 00:57:58,880
{\an8}Wee probablydoesn't want me anywhere near him.
609
00:57:58,960 --> 00:58:00,200
{\an8}Nubdao.
610
00:58:01,280 --> 00:58:02,360
{\an8}Did you invite him?
611
00:59:08,800 --> 00:59:10,480
Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon
42774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.