All language subtitles for Until the Sun Meets the Star (10)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,360 --> 00:03:03,280 {\an8}Heal quickly. 2 00:03:03,360 --> 00:03:07,280 {\an8}And from now on, forget about the painful past, 3 00:03:07,360 --> 00:03:08,920 {\an8}little wound. 4 00:03:09,960 --> 00:03:12,720 {\an8}I misunderstood him. I thought he was stopping me from running the page. 5 00:03:12,800 --> 00:03:15,840 {\an8}If you're going to work here, you better know who to listen to. 6 00:03:15,920 --> 00:03:17,440 {\an8}Don't think for a second 7 00:03:17,520 --> 00:03:20,480 {\an8}that your so-called master can protect you. 8 00:03:20,560 --> 00:03:22,840 {\an8}You took that photo and leaked it, didn't you? 9 00:03:22,920 --> 00:03:24,720 {\an8}Aren't you jumping to conclusions too quickly? 10 00:03:24,800 --> 00:03:26,920 {\an8}Creating drama is something you're quite skilled at. 11 00:03:27,000 --> 00:03:28,600 {\an8}You need to help me with something first. 12 00:03:28,680 --> 00:03:29,640 {\an8}Help you with what? 13 00:03:29,720 --> 00:03:31,200 {\an8}Invite Nubdao to have lunch with me. 14 00:03:31,280 --> 00:03:33,480 {\an8}If I get close to Ms. Sasi, 15 00:03:33,560 --> 00:03:36,800 {\an8}I might be able to find proof about Mr. Aran's death. 16 00:03:36,880 --> 00:03:38,160 {\an8}I've arranged it. 17 00:03:38,240 --> 00:03:39,640 {\an8}See you this evening. 18 00:03:39,720 --> 00:03:42,920 {\an8}Ms. Sasi just wanted to treat me to lunch as a thank-you for the press conference. 19 00:03:43,000 --> 00:03:45,240 {\an8}Why do you want to explain yourself to me so badly? 20 00:03:47,600 --> 00:03:48,920 {\an8}How did you know I'd be back? 21 00:03:49,000 --> 00:03:51,600 {\an8}I saw your car key over there. 22 00:03:55,120 --> 00:03:57,000 The mission failed today. 23 00:03:57,920 --> 00:03:59,760 I'm sorry, Mr. Wee. 24 00:04:01,120 --> 00:04:04,360 It's okay. Let's just eat. 25 00:04:07,080 --> 00:04:08,240 Alright then. 26 00:04:11,480 --> 00:04:12,320 Here you go. 27 00:04:13,200 --> 00:04:14,320 Thank you. 28 00:04:30,120 --> 00:04:31,080 Wait. 29 00:04:49,320 --> 00:04:53,480 You might not get to have dinner with the Mystery Chef, just with me. 30 00:05:02,920 --> 00:05:06,880 Mr. Wee, do you think the Mystery Chef would like this kind of atmosphere? 31 00:05:07,880 --> 00:05:10,400 What kind of food would he like? 32 00:05:10,480 --> 00:05:12,360 What kind of woman does he prefer? 33 00:05:13,200 --> 00:05:14,520 Does he like Thai women? 34 00:05:14,600 --> 00:05:16,680 Do you think he'd like someone like me, Mr. Wee? 35 00:05:19,960 --> 00:05:21,400 Why aren't you answering? 36 00:05:21,480 --> 00:05:23,520 Would he like me? Would he? 37 00:05:25,040 --> 00:05:25,880 He would. 38 00:05:35,240 --> 00:05:37,080 Today might not be our day. 39 00:05:38,520 --> 00:05:40,320 - But tomorrow evening… - Tomorrow? 40 00:05:54,320 --> 00:05:57,120 How long should I boil the santol, Ratree? 41 00:05:58,320 --> 00:06:01,320 Just until the flesh softens, then you can take it out. 42 00:06:05,800 --> 00:06:07,960 Where did you get this recipe from? 43 00:06:10,760 --> 00:06:12,440 Someone once told me. 44 00:06:21,880 --> 00:06:24,920 The flesh is perfectly tender now. You can take it out, Mirantee. 45 00:06:25,000 --> 00:06:26,240 Yes, sir. 46 00:06:38,240 --> 00:06:41,080 So, we let it drain 47 00:06:41,160 --> 00:06:43,440 before soaking it in syrup, right? 48 00:06:43,520 --> 00:06:44,720 Oh, no need for that. 49 00:06:45,520 --> 00:06:46,720 You can put the santol 50 00:06:46,800 --> 00:06:48,560 in this container. 51 00:06:50,200 --> 00:06:53,680 And pour the syrup 52 00:06:53,760 --> 00:06:56,280 until it fully covers the santol. 53 00:06:56,360 --> 00:06:57,280 Try it. 54 00:07:01,920 --> 00:07:02,960 Like this? 55 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 Maybe a little more. 56 00:07:04,840 --> 00:07:07,680 - Okay. - Alright, done. 57 00:07:07,760 --> 00:07:10,880 Now, we put the whole container in the freezer. 58 00:07:11,800 --> 00:07:13,560 The syrup will form ice crystals, 59 00:07:13,640 --> 00:07:16,720 so when it's ready to eat, you just take it out, no need for extra ice. 60 00:07:17,920 --> 00:07:19,520 Frozen Santol in Syrup. 61 00:07:19,600 --> 00:07:20,520 That's right. 62 00:07:23,520 --> 00:07:25,400 - Did you get the picture? - Yes, sir. 63 00:07:26,440 --> 00:07:28,200 What? You took a picture? 64 00:07:28,800 --> 00:07:30,680 Oh no. I didn't even put on makeup. 65 00:07:30,760 --> 00:07:33,120 - My face must be oily. - Don't worry. Look. 66 00:07:34,400 --> 00:07:35,680 Natural beauty. 67 00:07:36,920 --> 00:07:37,880 Thank you. 68 00:07:38,760 --> 00:07:39,720 Here it is. 69 00:07:42,440 --> 00:07:45,120 Thank you. My face is really oily. 70 00:07:51,240 --> 00:07:53,400 My former boss gave me this recipe. 71 00:07:54,840 --> 00:07:57,680 They must have been quite a cook. 72 00:08:01,280 --> 00:08:02,320 Yes. 73 00:08:03,520 --> 00:08:06,160 It's a shame he passed away. 74 00:08:08,120 --> 00:08:10,200 It's been over 20 years now, 75 00:08:10,280 --> 00:08:14,000 and no one really knows the true cause of his death. 76 00:08:18,480 --> 00:08:20,600 I'm sorry, Ratree. 77 00:08:21,480 --> 00:08:22,600 Thank you. 78 00:08:25,360 --> 00:08:27,040 I used to have a friend 79 00:08:27,120 --> 00:08:31,520 who would often make Frozen Santol in Syrup for me, 80 00:08:33,760 --> 00:08:38,120 but he, too, passed away over 20 years ago. 81 00:08:43,840 --> 00:08:47,400 Surely he can't be the same person as your boss, can he? 82 00:08:51,800 --> 00:08:53,040 Yeah. 83 00:08:53,120 --> 00:08:54,200 I don't think so. 84 00:08:54,800 --> 00:08:56,480 Oh. 85 00:08:58,960 --> 00:09:00,320 I think it's ready. 86 00:09:05,400 --> 00:09:06,680 The texture is just right. 87 00:09:06,760 --> 00:09:08,400 Shall we take it out, then? 88 00:09:08,480 --> 00:09:09,600 Yes. 89 00:09:21,000 --> 00:09:21,880 What's up so early in the morning? 90 00:09:56,400 --> 00:09:57,960 What? 91 00:09:59,240 --> 00:10:00,280 What's wrong with you? 92 00:10:15,360 --> 00:10:16,960 Come on. Let me do it. 93 00:10:17,040 --> 00:10:18,320 Move aside. 94 00:10:21,240 --> 00:10:23,600 - Short and still acting bold. - Thank you. 95 00:10:32,720 --> 00:10:33,840 Namfah. 96 00:10:33,920 --> 00:10:37,200 You decorated this place so nicely. What's the special occasion? 97 00:10:38,840 --> 00:10:41,640 A special guest is coming to have dinner with Nubdao. 98 00:10:43,280 --> 00:10:44,440 Who? 99 00:10:49,680 --> 00:10:50,960 Mr. Pathawee. 100 00:10:51,560 --> 00:10:52,680 Which one is he? 101 00:10:54,160 --> 00:10:57,600 The tall, handsome, fair-skinned one, 102 00:10:57,680 --> 00:10:59,280 Uncle Pu! 103 00:10:59,360 --> 00:11:00,720 Do I have a twin? 104 00:11:01,760 --> 00:11:03,800 Oh, please. He's way more refined than you. 105 00:11:03,880 --> 00:11:05,760 You know nothing! 106 00:11:10,480 --> 00:11:13,000 Are you trying to play matchmaker now? 107 00:11:17,800 --> 00:11:18,800 You could say that. 108 00:11:20,480 --> 00:11:22,240 You really are growing up. 109 00:11:32,040 --> 00:11:34,200 Why are you cleaning the house all of a sudden? 110 00:11:35,320 --> 00:11:37,040 We have a guest. 111 00:11:37,840 --> 00:11:39,080 Who? 112 00:11:40,680 --> 00:11:42,120 Me. 113 00:11:45,000 --> 00:11:46,400 Mr. Pathawee? 114 00:11:47,080 --> 00:11:49,040 Oh, Mr. Pathawee. 115 00:11:49,840 --> 00:11:53,320 Please, come in. Come in. 116 00:11:55,200 --> 00:11:56,480 Take a seat. 117 00:11:58,040 --> 00:11:59,040 Thank you. 118 00:11:59,640 --> 00:12:01,320 Let me get you some water. One glass of water! 119 00:12:02,040 --> 00:12:02,920 Just a moment. 120 00:12:09,360 --> 00:12:11,320 Here, hydrate yourself. 121 00:12:11,400 --> 00:12:12,800 Mr. Nephew-in-law. Oops. 122 00:12:13,880 --> 00:12:16,640 I mean, Mr. Pathawee. 123 00:12:24,640 --> 00:12:25,920 Refreshing? 124 00:12:26,000 --> 00:12:27,240 Yes. 125 00:12:30,680 --> 00:12:31,880 Uncle Pu! 126 00:12:32,720 --> 00:12:34,080 Oh, well. 127 00:12:38,640 --> 00:12:42,160 Is there any food you particularly like? 128 00:12:44,040 --> 00:12:45,800 I can eat anything. 129 00:12:46,640 --> 00:12:50,200 Even a simple hot omelet over rice is special to me. 130 00:12:51,480 --> 00:12:54,040 Do you like it fluffy or crispy? 131 00:12:55,480 --> 00:13:00,000 Both, I guess… There's a difference? 132 00:13:01,480 --> 00:13:02,920 Of course. 133 00:13:03,000 --> 00:13:06,640 You can actually make omelets in 1,209 different ways. 134 00:13:07,240 --> 00:13:09,040 Do you have that much time? 135 00:13:09,120 --> 00:13:10,880 I'd love to show you one by one. 136 00:13:14,960 --> 00:13:16,280 Thank you. 137 00:13:16,920 --> 00:13:17,800 I didn't know 138 00:13:17,880 --> 00:13:21,480 you were this knowledgeable about food. 139 00:13:21,560 --> 00:13:24,920 I thought you were only interested in management. 140 00:13:26,120 --> 00:13:27,960 Back when I studied abroad, 141 00:13:28,760 --> 00:13:30,680 I cooked for myself often. 142 00:13:31,360 --> 00:13:34,400 Cooking makes me happy. 143 00:13:37,680 --> 00:13:41,480 No wonder he had time to learn 1,209 recipes. 144 00:13:59,200 --> 00:14:00,280 Excuse me for a moment. 145 00:14:00,920 --> 00:14:02,000 Of course. 146 00:14:13,840 --> 00:14:14,920 Yes, Mr. Kimhan? 147 00:14:17,320 --> 00:14:18,240 Have you made it home? 148 00:14:18,960 --> 00:14:19,920 For a while now. 149 00:14:21,480 --> 00:14:22,360 Tired today? 150 00:14:23,440 --> 00:14:24,520 Not really. 151 00:14:24,600 --> 00:14:26,440 Have you eaten? 152 00:14:31,040 --> 00:14:34,440 Mr. Kimhan, I need to tell you something. 153 00:14:36,240 --> 00:14:37,320 What is it? 154 00:14:37,400 --> 00:14:41,240 Namfah invited Mr. Pathawee over for dinner tonight. 155 00:14:41,320 --> 00:14:42,400 Oh… 156 00:14:43,680 --> 00:14:44,920 Really? 157 00:14:46,440 --> 00:14:48,920 Have you started eating? 158 00:14:50,160 --> 00:14:51,000 Not yet. 159 00:14:52,800 --> 00:14:56,400 Then go ahead and eat. I won't disturb you. 160 00:14:56,480 --> 00:14:57,960 Wait. Don't hang up yet. 161 00:15:04,080 --> 00:15:04,920 What is it? 162 00:15:05,640 --> 00:15:08,200 Are you mad at me? 163 00:15:13,240 --> 00:15:15,720 Why would I be mad? Namfah invited him, right? 164 00:15:17,800 --> 00:15:19,320 Yes. 165 00:15:19,400 --> 00:15:21,800 Alright, I'll go help Namfah with the cooking now. 166 00:15:22,960 --> 00:15:24,360 Okay. 167 00:15:24,440 --> 00:15:25,400 Alright. 168 00:16:02,280 --> 00:16:04,120 Namfah, what are you making? 169 00:16:05,400 --> 00:16:07,640 I'm about to make stir-fried minced pork with holy basil. 170 00:16:07,720 --> 00:16:08,800 Let me help. 171 00:16:08,880 --> 00:16:11,760 Oh no, Mr. Pathawee. Your shirt might get stained. 172 00:16:14,080 --> 00:16:17,280 Exactly. If you get your shirt dirty, all your charm will be gone. 173 00:16:17,360 --> 00:16:19,400 It's just a simple dish. I can handle it myself. 174 00:16:23,720 --> 00:16:25,120 You're using Chinese garlic? 175 00:16:29,360 --> 00:16:31,080 I think Thai garlic would be better. 176 00:16:31,160 --> 00:16:33,160 More fragrant and a stronger taste. 177 00:16:37,000 --> 00:16:38,280 Uncle Pu, 178 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 can you buy some? 179 00:16:40,720 --> 00:16:41,960 Alright! 180 00:16:42,040 --> 00:16:43,320 Sorry to trouble you, Uncle Pu. 181 00:16:44,000 --> 00:16:46,280 No problem, but I'm afraid 182 00:16:46,360 --> 00:16:47,760 the market might be closing soon. 183 00:16:50,920 --> 00:16:52,080 Will I make it? 184 00:16:58,240 --> 00:17:01,840 You can use the rest to buy your favorite drink, Uncle Pu. 185 00:17:02,440 --> 00:17:03,920 - All of it? - Yes. 186 00:17:08,040 --> 00:17:08,880 Uncle Pu… 187 00:17:10,359 --> 00:17:11,720 Garlic is expensive these days. 188 00:17:12,920 --> 00:17:15,640 Wait. You just took everything? 189 00:17:18,839 --> 00:17:21,440 And the basil? 190 00:17:22,400 --> 00:17:24,920 Red holy basil. 191 00:17:25,000 --> 00:17:27,800 It's more aromatic than the white one when stir-fried. 192 00:17:27,880 --> 00:17:31,080 I picked the small-leaved ones with flowers still attached. 193 00:17:32,080 --> 00:17:36,880 Perfect. I'll chop the pork, and you fry the eggs. 194 00:17:37,840 --> 00:17:39,240 Oh. 195 00:17:39,320 --> 00:17:40,160 Got it! 196 00:18:01,360 --> 00:18:04,920 Wow, even the rice is heart-shaped! 197 00:18:05,000 --> 00:18:08,920 Why don't you just make a normal one? Do you know how long this takes? 198 00:18:09,760 --> 00:18:13,280 Come on. This is a special meal for your future nephew-in-law. 199 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 Fine. 200 00:18:21,560 --> 00:18:23,760 - It's ready. - All set. Please enjoy. 201 00:18:26,280 --> 00:18:27,680 Stir-fried glass noodles with egg. 202 00:18:27,760 --> 00:18:29,200 Here it is. 203 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 Heart-shaped rice 204 00:18:31,560 --> 00:18:33,000 and even a heart-shaped egg! 205 00:18:36,040 --> 00:18:37,320 Alright. 206 00:18:50,120 --> 00:18:52,760 You have to trust Nubdao. 207 00:18:52,840 --> 00:18:55,000 You can do this, Kimhan. 208 00:18:55,880 --> 00:19:02,000 You have to be patient. Trust her. You can do it. You can do it… 209 00:19:02,080 --> 00:19:03,280 You can do it. 210 00:19:04,880 --> 00:19:07,200 Okay, I feel better now. 211 00:19:09,120 --> 00:19:10,400 I can't take this anymore! 212 00:19:18,960 --> 00:19:20,000 Aren't you both eating? 213 00:19:21,520 --> 00:19:23,520 Uncle Pu, join us. 214 00:19:25,040 --> 00:19:28,400 You and Mr. Pathawee enjoy your dinner. Uncle Pu and I will eat in the kitchen. 215 00:19:28,480 --> 00:19:29,320 That's right. 216 00:19:34,800 --> 00:19:37,240 Why is my eye twitching? This means something bad is coming. 217 00:19:52,080 --> 00:19:53,440 - Mr. Kimhan?! - Mr. Kimhan?! 218 00:19:55,200 --> 00:19:56,720 I made it in time, right? 219 00:19:57,360 --> 00:19:59,560 The traffic was bad. 220 00:20:11,480 --> 00:20:15,320 Please, gentlemen, enjoy your dinner to the fullest. 221 00:20:15,400 --> 00:20:18,560 Feel at home here. Just like it's your second house. 222 00:20:18,640 --> 00:20:20,080 As for me, 223 00:20:20,160 --> 00:20:22,400 I'll just go and have a light drink inside. 224 00:20:23,000 --> 00:20:23,800 Uncle Pu. 225 00:20:31,880 --> 00:20:33,160 Namfah. 226 00:20:34,120 --> 00:20:35,440 Sit with me. 227 00:20:50,240 --> 00:20:51,640 Everything looks delicious. 228 00:20:52,600 --> 00:20:54,360 Namfah and Mr. Pathawee made them. 229 00:20:56,240 --> 00:20:58,720 That's right. Every dish is amazing, 230 00:20:58,800 --> 00:21:00,560 especially this one. 231 00:21:00,640 --> 00:21:03,560 Mr. Kim, you should try it. I guarantee you won't forget the taste. 232 00:21:03,640 --> 00:21:05,000 Right, Mr. Wee? 233 00:21:09,000 --> 00:21:09,880 Yes, absolutely. 234 00:21:15,760 --> 00:21:16,920 Yes. 235 00:21:44,360 --> 00:21:45,760 How is it? 236 00:21:51,040 --> 00:21:52,840 Delicious, right? 237 00:21:52,920 --> 00:21:56,360 If so, eat lots. The cook put in a lot of effort. 238 00:22:03,680 --> 00:22:04,600 Sure. 239 00:23:03,320 --> 00:23:05,400 I'll eat it for him, Namfah. 240 00:23:12,400 --> 00:23:15,880 Mr. Wee, my sister doesn't eat spicy food. 241 00:23:27,200 --> 00:23:28,240 Thank you. 242 00:24:07,480 --> 00:24:09,680 Mr. Kim, why did you eat that? 243 00:24:10,440 --> 00:24:12,080 It was spicy. You didn't have to go along with her. 244 00:24:13,640 --> 00:24:14,720 And what about you? 245 00:24:15,720 --> 00:24:16,880 You don't eat spicy food either. 246 00:24:19,120 --> 00:24:20,920 You knew that? 247 00:24:23,160 --> 00:24:25,640 And I also know why you ate it instead of me. 248 00:24:42,840 --> 00:24:45,440 I think the answer in both our hearts is… 249 00:24:47,960 --> 00:24:48,880 the same. 250 00:25:03,640 --> 00:25:04,480 I should head home now. 251 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 Mr. Kim. 252 00:25:10,920 --> 00:25:12,040 Yes? 253 00:25:17,200 --> 00:25:18,520 Let me know when you get home. 254 00:26:02,560 --> 00:26:06,080 How are you feeling? Tell me. 255 00:26:08,280 --> 00:26:09,360 Just… 256 00:26:10,480 --> 00:26:11,640 a little tight in the chest. 257 00:26:18,040 --> 00:26:19,440 You feel tight in the chest. 258 00:26:21,240 --> 00:26:22,120 For me, 259 00:26:23,360 --> 00:26:24,320 I was stunned. 260 00:26:31,920 --> 00:26:32,960 So… 261 00:26:34,000 --> 00:26:35,640 What will you do next? 262 00:26:42,920 --> 00:26:45,040 I respect Nubdao's decision. 263 00:26:48,560 --> 00:26:50,800 I don't want to put her in a difficult position. 264 00:27:09,960 --> 00:27:11,600 In that case, 265 00:27:15,680 --> 00:27:17,880 can I cancel our deal? 266 00:27:27,640 --> 00:27:28,480 Of course. 267 00:27:57,200 --> 00:27:58,040 Good morning. 268 00:27:59,200 --> 00:28:00,200 Good morning. 269 00:28:05,320 --> 00:28:08,520 You're up early today. 270 00:28:09,120 --> 00:28:10,720 Just a little earlier than usual. 271 00:28:11,960 --> 00:28:15,440 But that means I get to see you an hour earlier too. 272 00:28:18,160 --> 00:28:21,280 Not too early or too late, right? 273 00:28:23,480 --> 00:28:25,960 For me to pick up my girlfriend for work every morning. 274 00:28:39,400 --> 00:28:40,400 Shall we go? 275 00:28:43,240 --> 00:28:44,360 Yes. 276 00:30:26,120 --> 00:30:28,960 Are you okay? 277 00:30:30,680 --> 00:30:31,560 I'm okay. 278 00:30:35,040 --> 00:30:37,600 And… did you sleep well last night? 279 00:30:46,800 --> 00:30:49,440 And how's the milk? Still good? 280 00:30:51,200 --> 00:30:52,240 Still good. 281 00:30:53,560 --> 00:30:55,560 So, that means he's eating and sleeping well. 282 00:30:58,200 --> 00:31:00,680 What about your heart? 283 00:31:04,360 --> 00:31:07,080 It's still beating normally. 284 00:31:08,320 --> 00:31:14,000 Everything's normal? No sadness, no loneliness? 285 00:31:15,280 --> 00:31:17,880 And why would I be sad or lonely? 286 00:31:17,960 --> 00:31:19,480 Because of… 287 00:31:22,480 --> 00:31:25,960 Nubdao and Mr. Kimhan. 288 00:31:28,960 --> 00:31:31,080 Well, a little. 289 00:31:31,800 --> 00:31:32,640 A little? 290 00:31:34,440 --> 00:31:37,240 If you're feeling uneasy, 291 00:31:37,320 --> 00:31:40,440 just let it all out. Don't keep it to yourself. 292 00:31:40,520 --> 00:31:43,840 If you want to vent or even shout, go ahead. 293 00:31:43,920 --> 00:31:44,840 Just yell. 294 00:31:46,320 --> 00:31:50,080 "Ugh! I'm heartbroken! I'm devastated! I need someone to comfort me!'" 295 00:31:50,600 --> 00:31:55,200 And that someone is me. I'll always be here to cheer you up. 296 00:32:01,840 --> 00:32:04,360 - You sure about that? - Of course. 297 00:32:04,920 --> 00:32:06,680 I've been rooting for you. 298 00:32:06,760 --> 00:32:08,600 How could I just leave you heartbroken? 299 00:32:25,600 --> 00:32:26,680 Yes, Dad. 300 00:32:28,880 --> 00:32:30,000 Got it. 301 00:32:33,600 --> 00:32:36,160 Next month, the French Embassy is hosting 302 00:32:36,240 --> 00:32:38,680 a welcome banquet for a VIP group. 303 00:32:39,280 --> 00:32:43,680 I already confirmed with them that we'll prepare a special dish for them. 304 00:32:44,880 --> 00:32:45,920 A special dish? 305 00:32:46,000 --> 00:32:50,320 Didn't you say when you first joined that 306 00:32:50,400 --> 00:32:53,640 if we want tourists to remember our hotel, 307 00:32:53,720 --> 00:32:56,200 food is one of the key factors? 308 00:32:57,840 --> 00:33:01,760 Yes, but Kim and the board didn't agree with me. 309 00:33:03,640 --> 00:33:05,080 Forget them. 310 00:33:05,160 --> 00:33:06,640 Their opinions don't matter. 311 00:33:06,720 --> 00:33:09,120 Besides, I already gave my word. 312 00:33:09,880 --> 00:33:12,320 So, you'll be the project leader. 313 00:33:12,400 --> 00:33:13,800 Form a team 314 00:33:13,880 --> 00:33:17,520 and come up with a special dish within two weeks. 315 00:33:19,120 --> 00:33:20,120 Two weeks? 316 00:33:23,760 --> 00:33:25,240 I believe you can do it. 317 00:33:27,680 --> 00:33:29,520 You won't disappoint me, will you? 318 00:33:32,520 --> 00:33:33,760 No, Dad. 319 00:33:36,200 --> 00:33:39,360 And this will also serve as proof to Kimhan 320 00:33:39,440 --> 00:33:41,280 and the board 321 00:33:42,040 --> 00:33:45,760 that when the vice president makes a decision, he delivers results. 322 00:33:59,160 --> 00:34:04,000 I specifically requested a room with the headboard facing northwest. 323 00:34:04,080 --> 00:34:07,600 Why did I get a room where the headboard faces east? 324 00:34:07,680 --> 00:34:10,960 This is serious. I'm not compatible with that direction! 325 00:34:11,560 --> 00:34:13,520 I sincerely apologize, ma'am. 326 00:34:13,600 --> 00:34:16,760 The guest in that room extended their stay for another week. 327 00:34:16,840 --> 00:34:19,520 So, what? Am I not important to you? 328 00:34:20,440 --> 00:34:21,719 You're very important to us, ma'am. 329 00:34:21,800 --> 00:34:25,280 That's why we'd like to offer you a larger room 330 00:34:25,360 --> 00:34:27,880 with a pool view, at the same price. 331 00:34:29,159 --> 00:34:32,040 I don't care about a pool view. 332 00:34:32,120 --> 00:34:35,960 I want a golf course view. 333 00:34:36,040 --> 00:34:40,000 Most rooms with a golf course view have their headboards facing east. 334 00:34:41,159 --> 00:34:45,280 I'm afraid the headboard might not be ideal for you, ma'am. 335 00:34:48,360 --> 00:34:53,480 Then, which room would you recommend to me? 336 00:34:55,360 --> 00:34:56,560 The current one is already great. 337 00:34:57,840 --> 00:35:00,360 Even though the headboard faces east, 338 00:35:00,440 --> 00:35:03,080 you'll get to watch breathtaking sunsets every evening. 339 00:35:04,000 --> 00:35:06,440 Guests who've stayed here often leave reviews 340 00:35:06,520 --> 00:35:09,800 saying it gives a romantic atmosphere. 341 00:35:13,240 --> 00:35:16,040 But… I'm staying alone. 342 00:35:16,120 --> 00:35:19,080 Watching a sunset alone, 343 00:35:19,160 --> 00:35:21,640 is that romantic? 344 00:35:21,720 --> 00:35:23,720 You could take pictures of yourself with the sunset 345 00:35:23,800 --> 00:35:28,280 and post them on social media. Sharing beauty is a kind of romance too. 346 00:35:28,360 --> 00:35:29,760 - Right? - Absolutely. 347 00:35:32,680 --> 00:35:35,160 Alright then. I'll take this room. 348 00:35:35,240 --> 00:35:37,200 - But… - Yes? 349 00:35:43,760 --> 00:35:48,320 Would you mind coming into my room to take some photos for me? 350 00:35:48,400 --> 00:35:50,840 You must know the best angles, where to look elegant 351 00:35:50,920 --> 00:35:52,760 and sexy. 352 00:35:55,160 --> 00:35:56,240 Of course. 353 00:35:56,880 --> 00:35:57,760 Let's go. 354 00:36:31,800 --> 00:36:33,120 You don't like this dish? 355 00:36:34,320 --> 00:36:35,960 I can make something else for you instead. 356 00:36:37,160 --> 00:36:38,080 No need. 357 00:36:39,840 --> 00:36:42,560 Seeing this Tom Kati Sai Bua 358 00:36:43,240 --> 00:36:45,160 makes me think of my daughter. 359 00:36:46,520 --> 00:36:47,360 You know, 360 00:36:48,240 --> 00:36:51,760 when she was still here, she used to make it for me all the time. 361 00:37:12,960 --> 00:37:15,200 It tastes just like how my daughter used to make it. 362 00:37:16,520 --> 00:37:17,880 Then you should eat a lot. 363 00:37:22,840 --> 00:37:23,680 It's such a pity. 364 00:37:27,600 --> 00:37:32,240 If my daughter were still here, she would be sitting here eating with me right now. 365 00:37:34,680 --> 00:37:36,280 Come. Sit with me for a bit. 366 00:37:38,960 --> 00:37:41,560 But I'm just a servant. It wouldn't be appropriate. 367 00:37:47,000 --> 00:37:49,960 I don't even remember how long I've been eating alone. 368 00:37:54,560 --> 00:37:58,240 Please sit and eat with me, Ratree. 369 00:38:02,640 --> 00:38:06,240 Thank you for understanding an old woman like me. 370 00:38:06,840 --> 00:38:11,240 Everyone thinks I'm a bitter old lady. No one ever wants to come near me. 371 00:38:13,360 --> 00:38:16,640 But to me, you're the one who gave me an opportunity. 372 00:38:20,320 --> 00:38:21,520 Do you have a family? 373 00:38:23,880 --> 00:38:24,920 Yes. 374 00:38:26,280 --> 00:38:27,440 And… 375 00:38:28,240 --> 00:38:30,120 where are your husband and children? 376 00:38:31,240 --> 00:38:33,640 My husband passed away. 377 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 As for my children, 378 00:38:38,400 --> 00:38:39,960 I let my brother raise them. 379 00:38:40,040 --> 00:38:41,200 Oh. 380 00:38:41,880 --> 00:38:43,720 Why didn't you raise them yourself? 381 00:38:45,480 --> 00:38:46,760 I wasn't ready. 382 00:38:49,240 --> 00:38:51,760 Don't wait until you're ready, Ratree. 383 00:38:52,600 --> 00:38:54,160 By the time you feel ready, 384 00:38:54,760 --> 00:38:56,640 you might not have the chance anymore. 385 00:38:56,720 --> 00:38:59,000 At least you're better off than me. 386 00:38:59,080 --> 00:39:01,560 Your children are still alive. 387 00:39:04,280 --> 00:39:07,280 But my daughter, she's gone. 388 00:39:22,480 --> 00:39:24,120 I'm sorry to ask, 389 00:39:24,200 --> 00:39:28,240 but how did Ms. Jitsuda pass away? 390 00:39:33,200 --> 00:39:36,880 Because that bastard Taychit cheated on her with that wretched woman, Sasi. 391 00:39:39,160 --> 00:39:44,520 Jitsuda suffered so much, her world crumbled until she wasted away. 392 00:39:45,920 --> 00:39:46,920 And in the end, 393 00:39:47,920 --> 00:39:49,320 she died of heartbreak. 394 00:39:53,200 --> 00:39:54,560 Sasi… 395 00:39:56,120 --> 00:39:57,520 was originally dating Aran. 396 00:39:57,600 --> 00:40:00,920 But that scumbag Taychit shamelessly stole 397 00:40:01,000 --> 00:40:03,280 his friend's lover and made her his wife. 398 00:40:06,040 --> 00:40:08,320 And Mr. Aran… 399 00:40:09,360 --> 00:40:10,720 He didn't do anything? 400 00:40:12,360 --> 00:40:15,240 Aran was so heartbroken, he shot himself. What could he have done? 401 00:40:19,760 --> 00:40:24,920 Once Aran was out of the way, she latched onto Taychit and got pregnant. 402 00:40:26,880 --> 00:40:31,800 Sasi and her son destroyed my daughter's family. 403 00:40:42,760 --> 00:40:43,840 A Thai dish… 404 00:40:43,920 --> 00:40:45,120 - With a… - French twist? 405 00:40:46,440 --> 00:40:47,760 How long do we have to prepare? 406 00:40:47,840 --> 00:40:48,760 Two weeks. 407 00:40:48,840 --> 00:40:50,120 Two weeks?! 408 00:40:50,200 --> 00:40:52,480 Is that possible? 409 00:40:52,560 --> 00:40:55,120 Our catering schedule is already packed. 410 00:40:56,320 --> 00:40:58,400 But it's not impossible for us. 411 00:41:00,080 --> 00:41:01,520 This is a big challenge. 412 00:41:04,880 --> 00:41:06,160 Namfah, 413 00:41:06,240 --> 00:41:10,080 I want you as my assistant. Document every step of the recipe thoroughly. 414 00:41:10,720 --> 00:41:13,080 - Of course! - And you guys… 415 00:41:13,160 --> 00:41:14,160 You're my kitchen team. 416 00:41:14,240 --> 00:41:15,800 Ready to go all in! 417 00:41:20,720 --> 00:41:21,960 Let's do it! 418 00:41:23,760 --> 00:41:24,800 Decide among yourselves 419 00:41:24,880 --> 00:41:28,200 on a Thai dish to transform into a French-style dish. 420 00:41:28,280 --> 00:41:29,320 Present it to me tomorrow. 421 00:41:29,400 --> 00:41:30,640 Yes. 422 00:41:31,480 --> 00:41:32,440 Let's go. 423 00:41:34,040 --> 00:41:35,480 Namfah, 424 00:41:35,560 --> 00:41:36,880 come with me for a bit. 425 00:41:47,160 --> 00:41:48,320 Mr. Wee, 426 00:41:49,360 --> 00:41:50,880 why are we here? 427 00:41:51,920 --> 00:41:54,840 I have an appointment with a friend. He's a food expert. 428 00:41:55,640 --> 00:41:58,520 Your friend is a food expert? Who is it? 429 00:42:00,560 --> 00:42:02,160 Did I keep you waiting? 430 00:42:05,120 --> 00:42:06,320 Not long. 431 00:42:16,360 --> 00:42:17,480 Fah! 432 00:42:26,360 --> 00:42:29,400 This is Talay, my friend, and this is Namfah. 433 00:42:29,480 --> 00:42:31,000 Nice to meet you, Mr. Talay. 434 00:42:31,080 --> 00:42:33,280 Nice to meet you too. 435 00:42:39,400 --> 00:42:42,320 Namfah is my staff member. I've told you about her before. 436 00:42:44,040 --> 00:42:46,040 - I've met her before. - What? 437 00:42:48,960 --> 00:42:50,680 I mean, right? 438 00:42:51,560 --> 00:42:53,400 I've heard about her before, right? 439 00:42:54,840 --> 00:42:56,080 Yes. 440 00:42:57,800 --> 00:43:00,160 So, what do you need me for? 441 00:43:02,200 --> 00:43:04,800 I'd like to discuss Thai dishes with a French twist. 442 00:43:05,520 --> 00:43:06,560 Gladly. 443 00:43:06,640 --> 00:43:08,320 Let me grab a drink first. 444 00:43:08,400 --> 00:43:10,440 I can go get it for you. 445 00:43:11,040 --> 00:43:12,640 It's okay. I'll get it myself. 446 00:43:20,840 --> 00:43:24,200 Order number 33, iced Thai tea with oat milk, less sweet, is ready. 447 00:43:24,280 --> 00:43:25,440 Oh, it's you! 448 00:43:26,000 --> 00:43:26,960 You! 449 00:43:27,040 --> 00:43:28,320 Are you stalking me? 450 00:43:29,640 --> 00:43:30,920 Stalking what? 451 00:43:31,440 --> 00:43:33,240 This is my Thai tea. 452 00:43:33,320 --> 00:43:35,360 - It's mine! - But I ordered less sweet. 453 00:43:35,440 --> 00:43:36,520 So did I! 454 00:43:36,600 --> 00:43:38,160 I switched to oat milk. 455 00:43:38,240 --> 00:43:40,200 I did too! 456 00:43:43,600 --> 00:43:45,120 Yes, this is mine. 457 00:43:45,200 --> 00:43:47,800 The last time we met, you got drunk and threw up in my car. 458 00:43:47,880 --> 00:43:50,160 Now, you're trying to steal my tea too? 459 00:43:51,040 --> 00:43:53,080 So what? You want it back? 460 00:43:53,760 --> 00:43:55,680 - Yes. - Hey! 461 00:43:55,760 --> 00:43:59,560 Order number 34, iced Thai tea with oat milk, less sweet, is ready. 462 00:44:05,680 --> 00:44:07,120 Here. This one's yours. 463 00:44:11,280 --> 00:44:13,760 Never thought we'd order the same thing. 464 00:44:13,840 --> 00:44:17,440 Don't use "we". We're not that close. 465 00:44:19,640 --> 00:44:20,840 What's taking so long? 466 00:44:21,680 --> 00:44:22,760 Pathawee! 467 00:44:24,080 --> 00:44:25,040 Promtawan. 468 00:44:29,640 --> 00:44:31,160 Wait, you two know each other? 469 00:44:54,360 --> 00:44:56,760 Hey. 470 00:44:59,320 --> 00:45:00,960 Why did you throw that at me? 471 00:45:01,040 --> 00:45:02,960 Because you're annoying! Stop pulling me back! 472 00:45:03,040 --> 00:45:05,520 And I'm really pissed that you're friends with Pathawee. 473 00:45:06,920 --> 00:45:09,480 You're mad at me just because I'm friends with Wee? 474 00:45:09,560 --> 00:45:10,800 Yes! 475 00:46:27,400 --> 00:46:29,440 That's my LINE. Don't disappear on me again. 476 00:46:32,240 --> 00:46:36,120 Oh, so you're trying to hit on me? Not happening. 477 00:46:37,840 --> 00:46:40,000 Nope. But you owe me for the car wash and my jacket. 478 00:46:40,080 --> 00:46:42,240 Won't you take responsibility? 479 00:46:42,840 --> 00:46:45,680 Last time, you ran away before settling things, 480 00:46:45,760 --> 00:46:47,320 so I'm not letting you off this time. 481 00:46:52,680 --> 00:46:54,280 Don't forget to reply to my messages. 482 00:47:13,640 --> 00:47:15,360 I met Promtawan once before, 483 00:47:15,440 --> 00:47:17,960 but I never expected her to be your sister. 484 00:47:18,040 --> 00:47:19,640 She's even more fiery than you described. 485 00:47:19,720 --> 00:47:22,520 Yeah, that's her. You should probably keep your distance. 486 00:47:22,600 --> 00:47:23,600 She hates my guts. 487 00:47:23,680 --> 00:47:25,680 She might start hating you too. 488 00:47:29,320 --> 00:47:30,760 Nah… 489 00:47:30,840 --> 00:47:32,200 I have my ways. 490 00:47:34,520 --> 00:47:37,120 I think feisty girls are kind of cute. 491 00:47:38,160 --> 00:47:39,280 Cute? 492 00:47:40,800 --> 00:47:42,320 How about this? 493 00:47:42,400 --> 00:47:47,000 I'll help patch things up between you and your sister. 494 00:47:47,080 --> 00:47:47,880 Sounds good? 495 00:47:49,320 --> 00:47:50,360 Not happening. 496 00:47:52,440 --> 00:47:54,800 You'll see. She'll call you brother. 497 00:47:59,520 --> 00:48:00,920 Excuse me, Mr. Talay. 498 00:48:01,920 --> 00:48:03,640 Have we met before? 499 00:48:07,720 --> 00:48:08,720 Nope. 500 00:48:10,080 --> 00:48:11,600 But… 501 00:48:11,680 --> 00:48:15,760 Your voice sounds so familiar. 502 00:48:15,840 --> 00:48:17,480 I feel like I've heard it before. 503 00:48:18,800 --> 00:48:21,240 Men's voices tend to sound alike, Namfah. 504 00:48:27,480 --> 00:48:29,000 No, I'm sure I've heard it somewhere. 505 00:48:29,600 --> 00:48:30,440 WE'RE SCREWED 506 00:48:30,520 --> 00:48:31,960 It's very familiar. 507 00:48:32,040 --> 00:48:35,600 DON'T LET ANYTHING SLIP 508 00:48:42,440 --> 00:48:47,520 Mr. Talay, can you say something for me? 509 00:48:48,920 --> 00:48:50,360 Yes? 510 00:48:52,080 --> 00:48:53,240 Yes. 511 00:48:58,800 --> 00:49:01,560 Namfah, have some cake. 512 00:49:04,720 --> 00:49:06,040 Sorry, Namfah. 513 00:49:06,680 --> 00:49:07,920 For what? 514 00:49:09,440 --> 00:49:11,600 Instead of letting you focus on brainstorming menu ideas, 515 00:49:12,240 --> 00:49:14,000 I brought you here and you had to see that. 516 00:49:16,120 --> 00:49:20,320 It's fine. I've only heard of your sister before. 517 00:49:22,320 --> 00:49:24,000 Are you okay? 518 00:49:26,160 --> 00:49:28,520 I'm okay. I'm used to it. 519 00:49:30,240 --> 00:49:31,280 You're not ordinary. 520 00:49:31,360 --> 00:49:34,800 You seem so calm, but you sure have a lot of enemies. 521 00:49:36,800 --> 00:49:38,000 Is that a compliment? 522 00:49:39,240 --> 00:49:41,360 Yes, it is. 523 00:49:41,440 --> 00:49:43,440 It's hard to believe, though. 524 00:49:43,520 --> 00:49:44,920 You're such a nice guy, 525 00:49:45,000 --> 00:49:47,960 but people still hate you. What are they thinking? 526 00:49:56,600 --> 00:50:00,160 But seriously, you're amazing. 527 00:50:00,840 --> 00:50:03,840 Staying calm and composed through everything. 528 00:50:05,640 --> 00:50:08,520 If it were me, I would've snapped already. 529 00:50:08,600 --> 00:50:12,240 They say people who can stay patient 530 00:50:12,320 --> 00:50:15,200 and keep their emotions in check are the strongest. 531 00:50:15,280 --> 00:50:16,440 You're incredible, Mr. Wee. 532 00:50:17,560 --> 00:50:19,000 I admire you. 533 00:50:25,240 --> 00:50:28,560 Thank you, Namfah, for always being such a positive energy for me. 534 00:50:44,360 --> 00:50:46,440 You're not even looking at my camera. 535 00:50:48,240 --> 00:50:50,000 You take pictures of the guest all day. Aren't you tired of it? 536 00:50:54,160 --> 00:50:55,000 Maybe a little. 537 00:50:56,040 --> 00:51:00,280 But taking photos of someone cute, a little jealous, and a bit sulky, 538 00:51:00,920 --> 00:51:02,040 I won't get tired of that. 539 00:51:04,440 --> 00:51:06,320 I'm not jealous, and I'm not sulking either. 540 00:51:08,240 --> 00:51:09,440 Oh, yeah? 541 00:51:11,280 --> 00:51:14,320 Then why didn't you say a single word to me on the ride home? 542 00:51:19,560 --> 00:51:23,080 I was… focused on listening to music. 543 00:51:27,360 --> 00:51:28,960 Well then, 544 00:51:30,000 --> 00:51:31,840 you should focus on this now. 545 00:52:03,360 --> 00:52:04,960 All of my time 546 00:52:05,560 --> 00:52:07,080 belongs to you alone. 547 00:52:32,520 --> 00:52:33,760 No matter if it's good times 548 00:52:35,760 --> 00:52:37,040 or bad times. 549 00:52:38,040 --> 00:52:39,800 The sunlight will always be near you, 550 00:52:40,360 --> 00:52:42,080 giving you hope, 551 00:52:43,200 --> 00:52:44,320 strength, 552 00:52:48,120 --> 00:52:49,360 and warmth. 553 00:52:51,400 --> 00:52:52,360 Always. 554 00:53:47,320 --> 00:53:48,800 MR. PATHAWEE 555 00:53:51,400 --> 00:53:52,280 Yes, Mr. Wee? 556 00:53:52,360 --> 00:53:54,120 It's late. Aren't you sleeping yet? 557 00:53:54,200 --> 00:53:55,720 Are you about to sleep? 558 00:53:55,800 --> 00:53:57,520 Am I disturbing you? 559 00:53:58,560 --> 00:53:59,760 No, not at all. 560 00:53:59,840 --> 00:54:03,360 I was just surprised. You never call me this late. 561 00:54:04,160 --> 00:54:07,160 I wanted to ask… Have you come up with a dish yet? 562 00:54:09,520 --> 00:54:12,400 I've been racking my brain, 563 00:54:12,480 --> 00:54:15,120 but I still can't figure it out. 564 00:54:15,840 --> 00:54:16,680 What's the problem? 565 00:54:17,880 --> 00:54:19,240 Well, the problem is that 566 00:54:19,320 --> 00:54:22,200 it needs to be a fusion of Thai and French cuisine. 567 00:54:22,280 --> 00:54:24,960 I feel completely stuck. 568 00:54:26,040 --> 00:54:28,600 Take your time. Don't put too much pressure on yourself. 569 00:54:28,680 --> 00:54:33,440 Okay. I still have the whole night to figure it out. 570 00:54:33,520 --> 00:54:35,440 Don't stay up too late. How about this? 571 00:54:36,080 --> 00:54:39,160 Tomorrow, I'll pick you up. You can get some extra sleep in the car. 572 00:54:39,960 --> 00:54:42,360 Are you sure? I don't want to trouble you. 573 00:54:43,400 --> 00:54:44,480 It's no trouble at all. 574 00:54:45,600 --> 00:54:48,440 Alright then! I'll wait for you at 6 a.m. in front of my house. 575 00:54:48,520 --> 00:54:49,760 Okay. 576 00:54:50,360 --> 00:54:52,080 Okay. Good night. 577 00:55:06,480 --> 00:55:09,720 Why are you smiling so much just from a phone call? 578 00:55:14,760 --> 00:55:18,760 Why are you grinning nonstop just from looking at a clock? 579 00:55:22,840 --> 00:55:26,720 "All of my time… belongs to you alone." 580 00:55:27,600 --> 00:55:29,680 Ding, ding, ding, ding 581 00:55:29,760 --> 00:55:32,560 Ladies and gentlemen, what time is it now 582 00:55:32,640 --> 00:55:33,880 For our lovely couple? 583 00:55:33,960 --> 00:55:35,840 Oh, you wanna tease me, huh? 584 00:55:35,920 --> 00:55:37,480 - Come here. - No! 585 00:55:37,560 --> 00:55:39,400 You wanna try me? 586 00:55:39,480 --> 00:55:41,560 Huh? 587 00:55:41,640 --> 00:55:43,760 - I'm going to bed! - You're not running away that easily! 588 00:55:45,400 --> 00:55:47,440 Fell asleep so fast, huh? 589 00:56:28,280 --> 00:56:30,120 Help my sister. 590 00:56:30,920 --> 00:56:32,160 And what about you? 591 00:56:42,120 --> 00:56:44,160 I hope you're doing well. 592 00:57:17,400 --> 00:57:20,160 {\an8}Lungo coffee, your favorite. 593 00:57:20,240 --> 00:57:21,280 {\an8}Maybe the boldness 594 00:57:21,360 --> 00:57:24,640 {\an8}will make you reconsider and come back to the coffee you used to love. 595 00:57:24,720 --> 00:57:26,360 {\an8}Did Miss Yada make this coffee? 596 00:57:26,440 --> 00:57:28,200 {\an8}Are you sure you can finish it on time? 597 00:57:28,280 --> 00:57:31,440 {\an8}If not, just tell me, and I'll find someone else. 598 00:57:31,520 --> 00:57:33,720 {\an8}I have plenty of easier tasks for you to prove yourself. 599 00:57:33,800 --> 00:57:36,200 {\an8}I know you won't let me down. 600 00:57:36,280 --> 00:57:38,840 {\an8}The chairman himself, personally here to support his beloved son? 601 00:57:38,920 --> 00:57:40,840 {\an8}He'll never let me down. 602 00:57:40,920 --> 00:57:44,200 {\an8}Well then, I guess I should wish him success. 603 00:57:47,240 --> 00:57:48,720 {\an8}- Go home. - But we're not done yet-- 604 00:57:48,800 --> 00:57:50,000 {\an8}I said, go home! 605 00:57:51,400 --> 00:57:54,600 {\an8}I'm stopping by to support Pathawee and Namfah. 606 00:57:54,680 --> 00:57:55,800 {\an8}Do you want to come with me? 607 00:57:55,880 --> 00:57:56,800 {\an8}I'll pass. 608 00:57:56,880 --> 00:57:58,880 {\an8}Wee probably doesn't want me anywhere near him. 609 00:57:58,960 --> 00:58:00,200 {\an8}Nubdao. 610 00:58:01,280 --> 00:58:02,360 {\an8}Did you invite him? 611 00:59:08,800 --> 00:59:10,480 Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon 42774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.