All language subtitles for The.Great.Canadian.Baking.Show.S09E07.Fairy.Tale.Week.1080p.CBC.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,600 Oh, look at this! 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,500 Where did these treats come from? 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,270 Oh, look at that, "Happy Fairy Tale Week. 4 00:00:06,370 --> 00:00:07,470 Love, Bruno and Kyla." 5 00:00:07,570 --> 00:00:09,070 - Aw... - They spoil us. 6 00:00:09,180 --> 00:00:11,050 We’re basically Hansel and Gretel. 7 00:00:11,140 --> 00:00:12,210 So true, so true. 8 00:00:12,310 --> 00:00:13,550 Discovering goodies in the woods, 9 00:00:13,650 --> 00:00:14,720 like that gingerbread house. 10 00:00:14,810 --> 00:00:17,380 Yeah, and we are the two adorable heroes. 11 00:00:17,480 --> 00:00:18,450 The cutest. 12 00:00:18,550 --> 00:00:20,490 All we’re missing is a scary witch that’s 13 00:00:20,590 --> 00:00:23,090 trying to overfeed us, so we’re tastier to eat. 14 00:00:23,190 --> 00:00:25,630 Unless, of course, Bruno and Kyla are the witches. 15 00:00:26,790 --> 00:00:28,360 Put down the treats, Alan. 16 00:00:28,460 --> 00:00:30,260 - Put down the treats! - I knew it, I knew it. 17 00:00:30,360 --> 00:00:31,230 What did I say when I first met them? 18 00:00:31,330 --> 00:00:32,330 Don’t trust them, 19 00:00:32,430 --> 00:00:35,430 they’re probably witches trying to eat us. 20 00:00:35,540 --> 00:00:36,410 Last time... 21 00:00:36,500 --> 00:00:37,970 Oh, just be nice, please. 22 00:00:38,070 --> 00:00:39,870 ...it was a loaded Pastry Week... 23 00:00:39,970 --> 00:00:41,710 Driving a crane is way easier than this. 24 00:00:41,810 --> 00:00:43,480 ...full of surprises. 25 00:00:43,580 --> 00:00:44,980 What is she slapping back there? 26 00:00:46,050 --> 00:00:47,120 Jo hustled... 27 00:00:47,210 --> 00:00:48,680 Not running, not running. Fast walk. 28 00:00:48,780 --> 00:00:49,950 Wow, wow, wow. 29 00:00:50,050 --> 00:00:51,490 ...and earned another star. 30 00:00:51,580 --> 00:00:53,250 Go, Jo! 31 00:00:53,350 --> 00:00:54,450 But Margaret wobbled... 32 00:00:54,550 --> 00:00:56,050 Oh my god. Agh! 33 00:00:56,160 --> 00:00:57,460 ...and had to say goodbye. 34 00:00:57,560 --> 00:00:59,130 - Aw... - I’ll miss ya. 35 00:00:59,230 --> 00:01:00,470 I’m gonna miss this all. 36 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 It was such an amazing adventure. 37 00:01:03,060 --> 00:01:06,030 - Now... - It’s the semi-finals. 38 00:01:06,130 --> 00:01:07,400 - ...poof! - Ah! 39 00:01:07,500 --> 00:01:09,840 ...the bakers find themselves in a fairy tale... 40 00:01:09,940 --> 00:01:12,810 Once upon a time there was a baker named, Ryan. 41 00:01:12,910 --> 00:01:14,250 ...with an enchanted Signature... 42 00:01:14,340 --> 00:01:15,840 Do they look magical? I hope so. 43 00:01:15,940 --> 00:01:17,410 ...a storybook Technical... 44 00:01:17,510 --> 00:01:18,910 Oh my God, 45 00:01:19,010 --> 00:01:20,450 - there’s so much to do! - Ooh! 46 00:01:20,550 --> 00:01:22,320 ...and a legendary Showstopper. 47 00:01:22,420 --> 00:01:23,960 What could possibly go wrong? 48 00:01:24,050 --> 00:01:25,990 - Agh! - Ah! 49 00:01:48,740 --> 00:01:49,770 Five hours of baking today. 50 00:01:49,880 --> 00:01:50,950 Oh my God. 51 00:01:51,040 --> 00:01:53,310 We are in the semifinals! 52 00:01:53,410 --> 00:01:56,050 We are so close to the finale. 53 00:01:56,150 --> 00:01:58,120 It feels within reach. 54 00:01:58,220 --> 00:01:59,820 Look at that cardinal. They’re the good luck birds. 55 00:01:59,920 --> 00:02:00,850 Are they? 56 00:02:00,950 --> 00:02:02,690 All four of us deserve to be in the finale, 57 00:02:02,790 --> 00:02:04,730 and we’re telling ourselves that it’s fine 58 00:02:04,820 --> 00:02:06,790 if it’s not us, but you know deep down 59 00:02:06,890 --> 00:02:08,890 that none of us feel that way. 60 00:02:09,000 --> 00:02:11,640 Standing between me and the finale is the 61 00:02:11,730 --> 00:02:14,230 Signature, Technical, and Showstopper. 62 00:02:14,330 --> 00:02:17,000 Hopefully I bring it and knock them out of the park. 63 00:02:17,100 --> 00:02:19,840 I really, really want to win Star Baker this week. 64 00:02:19,940 --> 00:02:21,580 Maybe this week is my week. 65 00:02:22,810 --> 00:02:24,080 And if not, then the finale is mine. 66 00:02:25,650 --> 00:02:26,890 Once upon a time, 67 00:02:26,980 --> 00:02:29,080 four bakers made the treacherous journey 68 00:02:29,180 --> 00:02:32,180 to the Fairy Tale Week semi-final. 69 00:02:32,290 --> 00:02:34,990 And they were led by Prince Charming and a 70 00:02:35,090 --> 00:02:37,660 woodland troll who wouldn’t stop blablablaing 71 00:02:37,760 --> 00:02:40,560 the whole time and, okay, I see we’ve moved on. 72 00:02:40,660 --> 00:02:42,200 - Yeah. - Sorry. 73 00:02:42,300 --> 00:02:43,940 Bakers, for your first fanciful challenge, 74 00:02:44,030 --> 00:02:45,730 you will make fairy bread. 75 00:02:45,830 --> 00:02:47,870 A hit at kid’s parties in Australia 76 00:02:47,970 --> 00:02:49,070 and New Zealand, 77 00:02:49,170 --> 00:02:52,210 fairy bread is quite simply white bread spread with 78 00:02:52,310 --> 00:02:54,210 butter and covered in sprinkles. 79 00:02:54,310 --> 00:02:57,180 But today we want you to reinvent fairy bread 80 00:02:57,280 --> 00:03:00,020 as a bun, featuring whatever toppings 81 00:03:00,110 --> 00:03:01,380 or fillings you like. 82 00:03:01,480 --> 00:03:03,520 While still keeping the sprinkles. 83 00:03:03,620 --> 00:03:05,360 Bakers, you have two and a half hours 84 00:03:05,450 --> 00:03:06,580 to make eight buns. 85 00:03:06,690 --> 00:03:07,790 - On your marks! - Get set! 86 00:03:07,890 --> 00:03:09,160 ALAN and ANN: Bake! 87 00:03:10,690 --> 00:03:11,930 Oh my gosh! 88 00:03:12,030 --> 00:03:15,030 It’s the semi-finals. We’re baking for our lives. 89 00:03:15,130 --> 00:03:16,530 Wish me luck. 90 00:03:16,630 --> 00:03:17,970 I read my kids a lot of fairy tales, 91 00:03:18,060 --> 00:03:20,530 so I’m stoked. It’s time to give ’er. 92 00:03:23,040 --> 00:03:24,440 - Give ’er. - Give ’er, bud. 93 00:03:24,540 --> 00:03:28,110 Semi-final and our first ever Fairy Tale Week. 94 00:03:28,210 --> 00:03:30,250 This is so exciting because it gives the bakers 95 00:03:30,340 --> 00:03:33,040 the opportunity to be extremely creative 96 00:03:33,150 --> 00:03:34,950 in ways that we’ve never seen. 97 00:03:35,050 --> 00:03:36,590 You’re the four main characters, 98 00:03:36,680 --> 00:03:39,320 and you’re trying to find your way up to the castle. 99 00:03:39,420 --> 00:03:41,390 -And you’re trying to... -Fight the dragon? 100 00:03:41,490 --> 00:03:42,660 You’re trying to fight the dragon 101 00:03:42,760 --> 00:03:44,430 that is Bruno and Kyla. 102 00:03:44,520 --> 00:03:46,620 Our Signature Bake this week is a fairy bread, 103 00:03:46,730 --> 00:03:49,970 and we want this bake to have all of the whimsy 104 00:03:50,060 --> 00:03:51,930 and magic of a fairy tale. 105 00:03:52,030 --> 00:03:55,270 But, it still needs to be very technically sound 106 00:03:55,370 --> 00:03:57,410 and well presented. 107 00:03:57,500 --> 00:03:59,740 It’s gonna be a magical day in the tent, I think. 108 00:04:01,110 --> 00:04:02,580 Let’s go. 109 00:04:02,680 --> 00:04:05,280 Working on my dough now for my buns. 110 00:04:05,380 --> 00:04:07,520 We never measure vanilla. Vanilla is a feeling. 111 00:04:09,450 --> 00:04:11,350 I am making brioche style buns. 112 00:04:11,450 --> 00:04:12,550 That’s my favourite, 113 00:04:12,650 --> 00:04:14,190 and a really nice glass brûlée top. 114 00:04:14,290 --> 00:04:15,660 My grandmother is Australian, 115 00:04:15,760 --> 00:04:17,960 and she used to make fairy breads, but ah... 116 00:04:18,060 --> 00:04:19,230 this version will be better. 117 00:04:20,690 --> 00:04:21,660 Right now, I’m working on 118 00:04:21,760 --> 00:04:23,130 the black sesame milk bun. 119 00:04:23,230 --> 00:04:24,500 My mom thinks that black sesame 120 00:04:24,600 --> 00:04:26,040 helps regenerate black hair. 121 00:04:26,130 --> 00:04:28,030 So, it’s kind of for my mom to help her 122 00:04:28,130 --> 00:04:29,500 reduce the gray hairs she gets. 123 00:04:29,600 --> 00:04:31,170 Hopefully, I wasn’t the cause. 124 00:04:33,610 --> 00:04:36,210 Jennifer’s black sesame fairy buns crowned with 125 00:04:36,310 --> 00:04:38,210 ombre craquelin will be filled with 126 00:04:38,310 --> 00:04:40,510 a bright Thai milk tea custard. 127 00:04:40,610 --> 00:04:41,780 We don’t have a lot of time, 128 00:04:41,880 --> 00:04:44,450 so I want to work the dough as soon as possible 129 00:04:44,550 --> 00:04:47,290 so the judges will get a light, fluffy, 130 00:04:47,390 --> 00:04:50,190 airy bun at the end. 131 00:04:50,290 --> 00:04:51,960 I’m making a strawberry-lemon 132 00:04:52,060 --> 00:04:53,190 fairy tale bread. 133 00:04:53,290 --> 00:04:54,490 Almost there. 134 00:04:54,590 --> 00:04:56,090 I’m making a concha, 135 00:04:56,200 --> 00:04:57,740 which is a Mexican sweet bread. 136 00:04:57,830 --> 00:04:59,400 It’s enjoyed in Mexico, 137 00:04:59,500 --> 00:05:01,040 mostly for breakfast with a coffee. 138 00:05:01,130 --> 00:05:03,070 Okay. 139 00:05:03,170 --> 00:05:05,010 Going in the proofing drawer. 140 00:05:06,440 --> 00:05:07,940 Okay, we’re good 141 00:05:10,740 --> 00:05:11,910 I’m about to make the filling. 142 00:05:12,010 --> 00:05:13,650 Sugar, sugar, sugar. 143 00:05:13,750 --> 00:05:15,350 Butter on bread no more... 144 00:05:15,450 --> 00:05:16,690 Mmm, this smells so good. 145 00:05:16,780 --> 00:05:19,850 ...the bakers step it up with fanciful fillings. 146 00:05:19,950 --> 00:05:22,190 That’s my strawberry lemon compote. 147 00:05:22,290 --> 00:05:23,560 It’s a really fresh flavour. 148 00:05:23,660 --> 00:05:24,930 Everyone likes strawberry-lemon. 149 00:05:25,020 --> 00:05:26,720 This is the banana part of the banana pudding. 150 00:05:26,830 --> 00:05:30,770 I’m going to make your taste buds go to Banana Land. 151 00:05:30,860 --> 00:05:32,660 -Banana Land, eh? -Banana Land! 152 00:05:32,770 --> 00:05:34,940 We’re going to go bananas for your buns today. 153 00:05:35,030 --> 00:05:36,400 B-A-N-A-N-A-S. 154 00:05:38,040 --> 00:05:40,580 I have my dulce de leche in the pressure cooker. 155 00:05:40,670 --> 00:05:42,610 Not scary at all. 156 00:05:45,010 --> 00:05:47,580 Inspired by a recent family trip, 157 00:05:47,680 --> 00:05:50,080 Jo’s conchas will brim with dulce de leche 158 00:05:50,180 --> 00:05:52,550 and horchata pastry cream. 159 00:05:52,650 --> 00:05:54,950 That is nice and foamy. 160 00:05:55,050 --> 00:05:58,120 Horchata is a rice milk drink from Mexico 161 00:05:58,220 --> 00:06:00,560 that has almond and cinnamon. 162 00:06:00,660 --> 00:06:02,900 Oh, shoot, I’m clumsy. 163 00:06:03,000 --> 00:06:05,200 My husband does a lot of cleaning up after me, 164 00:06:05,300 --> 00:06:07,900 and I am a lucky woman. 165 00:06:08,000 --> 00:06:10,170 This is my Thai milk tea custard. 166 00:06:10,270 --> 00:06:11,540 Isn’t it such a pretty colour? 167 00:06:11,640 --> 00:06:13,340 It’ll be yummy, hopefully. 168 00:06:17,180 --> 00:06:19,680 Bakers, you have one hour left. 169 00:06:19,780 --> 00:06:22,150 Hour left. 170 00:06:23,550 --> 00:06:25,190 Back to the buns. 171 00:06:25,280 --> 00:06:27,920 Dough is done, it’s proofed now. 172 00:06:28,020 --> 00:06:29,990 Nice and jiggly. 173 00:06:30,090 --> 00:06:32,460 I’m just shaping my buns. 174 00:06:32,560 --> 00:06:33,860 It’s very fragrant. 175 00:06:33,960 --> 00:06:35,090 Looks like clay. 176 00:06:35,190 --> 00:06:36,320 Definitely doesn’t taste like clay. 177 00:06:36,430 --> 00:06:37,500 It’s super yummy. 178 00:06:38,870 --> 00:06:40,810 I decided to fill the buns first. 179 00:06:40,900 --> 00:06:42,570 We like ooey-gooey, right? 180 00:06:42,670 --> 00:06:44,140 And then it just sits in the sticky glaze 181 00:06:44,240 --> 00:06:46,740 and bakes up nice, nice. 182 00:06:46,840 --> 00:06:49,780 Ryan will honour his wife’s garden with 183 00:06:49,880 --> 00:06:53,420 his ooey-gooey strawberry lemon sticky buns. 184 00:06:53,510 --> 00:06:55,850 I want the strawberry to be coming out of the 185 00:06:55,950 --> 00:06:58,450 seams a little bit to let them know what’s inside. 186 00:07:00,450 --> 00:07:02,250 I’m making ombre style craquelin. 187 00:07:02,360 --> 00:07:04,500 Adds a nice little texture on top. 188 00:07:04,590 --> 00:07:06,930 My goal today is to blow the judges’ mind away. 189 00:07:07,030 --> 00:07:08,800 Because I want it to look like a sunset, 190 00:07:08,900 --> 00:07:10,840 I’m using three colours. 191 00:07:10,930 --> 00:07:14,330 It’s the semi-finals, we need to bring it. 192 00:07:14,430 --> 00:07:16,200 Where does the time go? 193 00:07:16,300 --> 00:07:17,540 I’ve got to bake them. 194 00:07:17,640 --> 00:07:18,840 Argh! Should I bake them? 195 00:07:18,940 --> 00:07:19,940 Should I bake them yet? 196 00:07:20,040 --> 00:07:21,640 I don’t know how much time I have. 197 00:07:21,740 --> 00:07:23,210 I’ll just bake them. 198 00:07:23,310 --> 00:07:24,980 Buns in the oven. 199 00:07:27,250 --> 00:07:28,790 Beauty. 200 00:07:28,880 --> 00:07:31,680 Once upon a time there was a baker named, Ryan... 201 00:07:31,780 --> 00:07:33,820 fill in the rest of this story. 202 00:07:33,920 --> 00:07:36,390 He hopes he’s gonna survive sprinkles. 203 00:07:36,490 --> 00:07:39,360 - Sprinkles, got it. - Yeah. 204 00:07:39,460 --> 00:07:41,160 Only in the semi-finals of 205 00:07:41,260 --> 00:07:42,500 The Great Canadian Baking Show 206 00:07:42,600 --> 00:07:45,840 would anyone ever feel the need to make sprinkles. 207 00:07:45,930 --> 00:07:49,330 Homemade sprinkles are a mix of royal icing... 208 00:07:49,440 --> 00:07:51,740 ...and painstaking patience. 209 00:07:51,840 --> 00:07:54,180 It’s time consuming to make sprinkles... 210 00:07:54,270 --> 00:07:56,040 and tough to pipe. 211 00:07:56,140 --> 00:07:57,070 It’s something out of our comfort zone, 212 00:07:57,180 --> 00:07:58,550 as always. 213 00:08:02,080 --> 00:08:03,320 We’re just watching you, 214 00:08:03,420 --> 00:08:05,720 and it’s a very unique way of making sprinkles. 215 00:08:05,820 --> 00:08:06,650 Yeah, yeah. 216 00:08:06,750 --> 00:08:08,220 I just wanted them to be uniform, 217 00:08:08,320 --> 00:08:11,720 and I was like I don’t trust my hand to be that steady. 218 00:08:11,820 --> 00:08:14,820 Zoë’s brûlée-topped brioche fairy buns will 219 00:08:14,930 --> 00:08:17,730 encase her famous banana pudding. 220 00:08:17,830 --> 00:08:20,730 Okay, let’s do this 10 more million times. 221 00:08:25,510 --> 00:08:26,410 It doesn’t come to life 222 00:08:26,510 --> 00:08:28,580 without these little touches. 223 00:08:30,040 --> 00:08:32,410 Oof... Yow. 224 00:08:34,110 --> 00:08:35,380 My arms are tired. 225 00:08:36,850 --> 00:08:39,950 Hustling. 226 00:08:40,050 --> 00:08:41,690 Okay, that’s enough. 227 00:08:41,790 --> 00:08:43,190 Oh, my hand! 228 00:08:43,290 --> 00:08:45,130 I’m gonna give my sprinkles a little moment 229 00:08:45,220 --> 00:08:47,320 in the proofing drawer. 230 00:08:47,430 --> 00:08:50,130 Bakers, you have 30 minutes left. 231 00:08:50,230 --> 00:08:51,470 Holy cannoli. 232 00:08:51,560 --> 00:08:53,600 Where the heck did that go? 233 00:08:55,200 --> 00:08:57,440 They need longer, still no colour. 234 00:08:57,540 --> 00:08:59,810 I’m subliminally telling them to rise 235 00:08:59,910 --> 00:09:01,980 and get nice and tanned. 236 00:09:03,480 --> 00:09:04,720 Okay, we’re coming out here. 237 00:09:04,810 --> 00:09:07,380 I’d like to see cooked buns right now. 238 00:09:07,480 --> 00:09:09,280 They feel really fluffy. 239 00:09:09,380 --> 00:09:10,880 That’s good. 240 00:09:10,980 --> 00:09:12,780 Might be a little bit over. 241 00:09:14,490 --> 00:09:16,430 I gotta speed this up. 242 00:09:16,520 --> 00:09:19,090 I gotta cool them as fast as I can, because... 243 00:09:19,190 --> 00:09:21,960 I’m putting cream inside of the buns. 244 00:09:22,060 --> 00:09:23,460 I need this to cool down. 245 00:09:23,560 --> 00:09:25,330 I’m not feeling great for time. 246 00:09:27,330 --> 00:09:29,270 My fairy-tale buns are chilling in the freezer, 247 00:09:29,370 --> 00:09:30,300 so I’m just taking this time 248 00:09:30,400 --> 00:09:31,940 to get all the decorating done. 249 00:09:32,040 --> 00:09:34,810 Got my moss, got my rocks. 250 00:09:34,910 --> 00:09:37,210 It’s so magical, isn’t it? 251 00:09:37,310 --> 00:09:38,850 Delicious doodling? 252 00:09:38,950 --> 00:09:40,350 I’m trying to decide if it’s safe for me 253 00:09:40,450 --> 00:09:41,820 to remove the lid. 254 00:09:41,910 --> 00:09:43,310 We’re doing it. 255 00:09:43,420 --> 00:09:44,720 Agh! 256 00:09:44,820 --> 00:09:46,960 Please don’t explode. 257 00:09:47,050 --> 00:09:49,820 Okay, risky business! 258 00:09:49,920 --> 00:09:51,490 It’s your fairy godmother giving you 259 00:09:51,590 --> 00:09:53,960 a 15-minute warning, bakers. 260 00:09:54,060 --> 00:09:55,900 Oh-boo! 261 00:10:00,470 --> 00:10:03,310 The magic of a pressure cooker. 262 00:10:03,400 --> 00:10:05,600 I’m going for until it starts to come back out. 263 00:10:05,710 --> 00:10:06,880 As much as the buns can hold. 264 00:10:06,970 --> 00:10:10,210 Hot, hot, hot, hot. 265 00:10:10,310 --> 00:10:13,050 I’m being as generous as I can. 266 00:10:13,150 --> 00:10:15,550 They’re leaking a little from the bottom. 267 00:10:15,650 --> 00:10:17,050 We don’t want to under-fill it. 268 00:10:17,150 --> 00:10:18,220 We also don’t want to overfill it. 269 00:10:18,320 --> 00:10:19,890 It might explode. 270 00:10:19,990 --> 00:10:21,890 That’s not good. 271 00:10:21,990 --> 00:10:24,490 The garden is coming together. 272 00:10:24,590 --> 00:10:27,290 I’m probably the most inefficient person ever 273 00:10:27,390 --> 00:10:29,660 at chopping up sprinkles. 274 00:10:29,760 --> 00:10:32,560 I’m worried about that they’re not dried enough. 275 00:10:32,670 --> 00:10:33,840 It’s nice and brown. 276 00:10:33,930 --> 00:10:35,300 It’s ready to dunk. 277 00:10:35,400 --> 00:10:38,340 You should be able to hit it with the back of a spoon. 278 00:10:38,440 --> 00:10:41,310 Lemon glaze, sprinkle glue. 279 00:10:41,410 --> 00:10:42,480 Do they look magical? 280 00:10:42,580 --> 00:10:44,520 I hope so, please. 281 00:10:44,610 --> 00:10:46,210 And now it’s your evil stepmother 282 00:10:46,310 --> 00:10:48,080 giving you a five-minute warning! 283 00:10:48,180 --> 00:10:50,180 My God. 284 00:10:50,280 --> 00:10:52,720 Cutting this one very close. 285 00:10:52,820 --> 00:10:55,220 Ah, where’s my the chocolate? 286 00:10:58,260 --> 00:10:59,960 It’s all about these fine little details. 287 00:11:02,430 --> 00:11:05,130 Ugh. Let’s go, let’s go. 288 00:11:05,230 --> 00:11:06,600 Agh! 289 00:11:06,700 --> 00:11:08,300 Fiddly little things, aren’t they? 290 00:11:08,400 --> 00:11:11,340 Ah, just stay, stay, please, stay. 291 00:11:11,440 --> 00:11:13,010 Ten! Nine! 292 00:11:13,110 --> 00:11:15,010 Eight! Seven! 293 00:11:15,110 --> 00:11:16,780 Six! Five! 294 00:11:16,880 --> 00:11:18,720 Four! Three! 295 00:11:18,810 --> 00:11:20,410 Two! One! 296 00:11:20,510 --> 00:11:21,710 You’re done, Bakers! 297 00:11:21,810 --> 00:11:23,880 Hands off your Signature bakes! 298 00:11:23,980 --> 00:11:25,720 Down to the last minute. 299 00:11:31,360 --> 00:11:33,430 {\an8}Bruno and Kyla will now taste 300 00:11:33,530 --> 00:11:35,370 {\an8}the enchanted buns. 301 00:11:37,400 --> 00:11:39,100 {\an8}Wow, what a sunburst. 302 00:11:39,200 --> 00:11:40,330 {\an8} This would get me up in the morning. 303 00:11:41,730 --> 00:11:44,570 The scouring is really nicely done, 304 00:11:44,670 --> 00:11:46,240 and the little clouds. 305 00:11:46,340 --> 00:11:48,880 The story is right there. 306 00:11:48,970 --> 00:11:52,240 So, you can see how bouncy the dough is, 307 00:11:52,340 --> 00:11:54,310 but Jo, you got to squeeze a bit more here. 308 00:11:54,410 --> 00:11:56,080 Oh, I’m so sorry. 309 00:11:58,850 --> 00:12:00,420 The almond and the cinnamon 310 00:12:00,520 --> 00:12:01,960 in the horchata is excellent, 311 00:12:02,050 --> 00:12:03,220 but look at this dulce de leche. 312 00:12:03,320 --> 00:12:05,920 Beautiful colour, it’s so flavourful 313 00:12:06,030 --> 00:12:07,130 that we want more. 314 00:12:07,230 --> 00:12:08,400 {\an8}Okay. 315 00:12:11,230 --> 00:12:14,000 {\an8}Ryan, that looks so bucolic. 316 00:12:14,100 --> 00:12:15,970 The vocabulary it’s bringing out in you. 317 00:12:16,070 --> 00:12:17,070 Yeah, I have no idea what that means. 318 00:12:17,170 --> 00:12:19,540 - Colourful, country. - Understood. 319 00:12:19,640 --> 00:12:22,480 Yeah, it just has that beautiful earthy feel, 320 00:12:22,580 --> 00:12:25,250 but it’s still somehow light and delightful. 321 00:12:25,340 --> 00:12:28,140 Look at this glass-like butterfly. 322 00:12:28,250 --> 00:12:30,720 - Great sense of whimsy. - Thank you. 323 00:12:30,820 --> 00:12:33,620 I love the swirl of the strawberry compote. 324 00:12:35,150 --> 00:12:36,620 The lemon and the strawberry 325 00:12:36,720 --> 00:12:38,160 play so well together. 326 00:12:38,260 --> 00:12:40,300 It’s not overwhelmingly sweet. 327 00:12:40,390 --> 00:12:42,030 You’re really saving the sweetness 328 00:12:42,130 --> 00:12:43,300 for those little sprinkles, 329 00:12:43,400 --> 00:12:44,840 and I think that was well done. 330 00:12:44,930 --> 00:12:46,970 Beautiful ode to your wife’s garden. 331 00:12:47,070 --> 00:12:48,840 {\an8}Thank you, thank you. 332 00:12:50,900 --> 00:12:53,800 {\an8}They look so polished. 333 00:12:53,910 --> 00:12:55,880 They’re absolutely glistening, 334 00:12:55,980 --> 00:12:58,120 and you’re not hiding behind the caramel. 335 00:12:58,210 --> 00:13:01,280 You can see how beautifully baked the buns are. 336 00:13:01,380 --> 00:13:03,350 And the sprinkles, looks like confetti. 337 00:13:03,450 --> 00:13:05,350 Yes, I mean that is such a great tip 338 00:13:05,450 --> 00:13:06,550 to use a stencil. 339 00:13:06,650 --> 00:13:08,450 I almost forgot they’re handmade. 340 00:13:08,550 --> 00:13:10,350 They have some nice weight to them. 341 00:13:11,890 --> 00:13:14,230 -Breaking like glass. -Yes. 342 00:13:15,830 --> 00:13:18,030 It’s very full, I love that. 343 00:13:18,130 --> 00:13:20,570 We can see the quality of your baking. 344 00:13:21,900 --> 00:13:24,700 It’s got all the elements of a classic dessert. 345 00:13:24,800 --> 00:13:27,570 Great flavours, beautiful texture on the bread. 346 00:13:27,670 --> 00:13:29,740 Lots of banana flavour coming through 347 00:13:29,840 --> 00:13:31,410 in a really authentic way. 348 00:13:31,510 --> 00:13:32,850 Just the right tone on the dial. 349 00:13:32,950 --> 00:13:34,590 -Beautiful, beautiful. -Thank you so much. 350 00:13:34,680 --> 00:13:35,710 {\an8}Amazing job. 351 00:13:36,980 --> 00:13:39,080 {\an8}Jennifer, beautiful display of colours. 352 00:13:39,190 --> 00:13:41,490 I love how soft it is to the eyes. 353 00:13:41,590 --> 00:13:43,890 I love those delicate butterflies. 354 00:13:43,990 --> 00:13:45,730 I’m glad there is no wind because it feels 355 00:13:45,830 --> 00:13:47,870 so light and precious. 356 00:13:47,960 --> 00:13:50,430 And the little detail on your sprinkles, 357 00:13:50,530 --> 00:13:53,530 to see their little flowers, and you even went so far as 358 00:13:53,630 --> 00:13:55,570 to pipe the centres of them, 359 00:13:55,670 --> 00:13:56,770 so it’s a sprinkle on a sprinkle. 360 00:13:56,870 --> 00:13:58,040 Yes. 361 00:13:58,140 --> 00:14:01,910 Now when we open it up, beautiful colour contrast, 362 00:14:02,010 --> 00:14:04,950 but we can see the restraint in the dough there. 363 00:14:05,040 --> 00:14:07,880 Using black sesame crushed inside the dough is 364 00:14:07,980 --> 00:14:09,620 so tricky because it makes the dough heavier. 365 00:14:09,720 --> 00:14:10,690 Yeah, it does. 366 00:14:10,780 --> 00:14:12,380 You can see the dough didn’t proof much. 367 00:14:12,480 --> 00:14:15,150 But the Thai milk tea custard paired with the 368 00:14:15,250 --> 00:14:18,090 black sesame, great flavour combination. 369 00:14:18,190 --> 00:14:19,760 It’s beautiful and very floral. 370 00:14:19,860 --> 00:14:21,100 Thank you. 371 00:14:21,190 --> 00:14:23,390 I’m feeling a little nervous because the buns were okay, 372 00:14:23,500 --> 00:14:26,140 but every fairy tale story has a conflict, 373 00:14:26,230 --> 00:14:27,930 so we just need to resolve that conflict and 374 00:14:28,030 --> 00:14:30,130 bounce back and, it will be a great ending. 375 00:14:30,240 --> 00:14:31,610 The technical is next. 376 00:14:31,700 --> 00:14:33,640 I’m sure it’s gonna be magical, enchanting, 377 00:14:33,740 --> 00:14:35,740 not frightening, terrifying at all. 378 00:14:35,840 --> 00:14:37,010 It’s Fairy Tale Week. 379 00:14:37,110 --> 00:14:38,180 They can’t go hard on us, right? 380 00:14:38,280 --> 00:14:39,410 Ha-ha! 381 00:14:45,990 --> 00:14:48,090 Every fairy tale has a villain, 382 00:14:48,190 --> 00:14:49,830 and this week it’s us because we’ll be 383 00:14:49,920 --> 00:14:52,090 announcing your Technical Challenge. 384 00:14:52,190 --> 00:14:54,760 Bruno, won’t you give these lovely bakers a hint? 385 00:14:54,860 --> 00:14:56,960 Fe-fi-fo-fum, 386 00:14:57,060 --> 00:14:59,260 a little swim will make them yum. 387 00:14:59,370 --> 00:15:00,840 Ooh! 388 00:15:00,930 --> 00:15:03,300 Get this guy a beanstalk or something, hey? 389 00:15:03,400 --> 00:15:05,170 All right, Judges, we now banish you 390 00:15:05,270 --> 00:15:07,170 from the tent. Be gone! 391 00:15:07,270 --> 00:15:08,200 Oh! 392 00:15:08,310 --> 00:15:09,580 Where did you get this? 393 00:15:09,680 --> 00:15:11,850 Oh, I sold my soul to an old woman in the woods. 394 00:15:11,940 --> 00:15:12,970 You can’t keep doing that. 395 00:15:13,080 --> 00:15:14,820 That’s not good for you. 396 00:15:14,910 --> 00:15:17,110 You’ve seen them referenced in The Nutcracker 397 00:15:17,220 --> 00:15:18,490 and The Night Before Christmas, 398 00:15:18,580 --> 00:15:20,520 and now we’ll reimagine them for the tent. 399 00:15:20,620 --> 00:15:21,990 Sugar plums! 400 00:15:22,090 --> 00:15:24,430 Well, not actual sugar plums, 401 00:15:24,520 --> 00:15:27,460 but a perfect illusion of the storybook fruit. 402 00:15:27,560 --> 00:15:30,000 Made of soft cookies, sandwiched around plum jam 403 00:15:30,100 --> 00:15:32,070 and whipped ricotta, these cookies are 404 00:15:32,160 --> 00:15:34,860 a sweet fairy tale for the taste buds. 405 00:15:34,970 --> 00:15:37,310 Bakers, you have one hour and 45 minutes 406 00:15:37,400 --> 00:15:38,640 to make 10 cookies. 407 00:15:38,740 --> 00:15:39,910 - On your marks! - Get set! 408 00:15:40,010 --> 00:15:41,510 Bake! 409 00:15:41,610 --> 00:15:43,610 Oh my god. 410 00:15:43,710 --> 00:15:46,450 Only in the storybooks have I heard of sugar plums. 411 00:15:46,550 --> 00:15:49,220 Oh, God, this doesn’t sound easy. 412 00:15:49,320 --> 00:15:50,520 They’re going to be very intricate 413 00:15:50,620 --> 00:15:52,320 and very complicated. 414 00:15:54,490 --> 00:15:57,760 It’s never simple, it’s never simple. 415 00:15:57,860 --> 00:15:59,700 Bruno, I love The Nutcracker, 416 00:15:59,790 --> 00:16:02,860 and what a beautiful way to bring the 417 00:16:02,960 --> 00:16:04,430 sugar plum fairies to life here. 418 00:16:04,530 --> 00:16:05,660 It’s Fairy Tale Week, 419 00:16:05,760 --> 00:16:07,330 so I wanted to do something magical. 420 00:16:07,430 --> 00:16:10,030 So, it’s a soft, crumbly cookie and it is 421 00:16:10,140 --> 00:16:12,440 sandwiched around a beautiful filling. 422 00:16:14,140 --> 00:16:15,680 Oh my goodness, Bruno. 423 00:16:15,770 --> 00:16:18,010 [gasps Is that the pit inside? 424 00:16:18,110 --> 00:16:19,710 Yeah, it’s a toasted almond. 425 00:16:19,810 --> 00:16:20,880 Fantastic. 426 00:16:20,980 --> 00:16:22,420 And you have a plum jam and 427 00:16:22,510 --> 00:16:24,080 a whipped ricotta cheese. 428 00:16:24,180 --> 00:16:25,920 They have to make them both from scratch. 429 00:16:26,020 --> 00:16:28,360 And for the ricotta, if they don’t do it right, 430 00:16:28,450 --> 00:16:31,250 it might be too grainy or just too soft. 431 00:16:33,360 --> 00:16:36,530 This cookie, it just melts in your mouth. 432 00:16:36,630 --> 00:16:38,900 But the cookie has to be baked perfectly. 433 00:16:39,000 --> 00:16:41,240 If it’s undercooked, they will just crumble 434 00:16:41,330 --> 00:16:43,770 when you dip it into the coloured syrup. 435 00:16:43,870 --> 00:16:45,410 So once again, it’s a test of 436 00:16:45,500 --> 00:16:47,700 their understanding of baking skills, 437 00:16:47,810 --> 00:16:49,850 and can they truly make something that looks like 438 00:16:49,940 --> 00:16:51,380 a piece of art? 439 00:16:53,480 --> 00:16:54,920 No time to dilly dally. 440 00:16:55,010 --> 00:16:56,710 Where’s my butter? 441 00:16:56,820 --> 00:16:58,520 These fairy tale cookies... 442 00:16:58,620 --> 00:16:59,690 Woo! 443 00:16:59,790 --> 00:17:01,730 ...begin with grinding freeze dried plums 444 00:17:01,820 --> 00:17:03,360 into a vibrant powder... 445 00:17:03,460 --> 00:17:05,130 Wow, it’s very pretty. 446 00:17:05,220 --> 00:17:08,020 ...then, adding it to the dough. 447 00:17:08,130 --> 00:17:09,260 Beautiful. 448 00:17:09,360 --> 00:17:11,800 "Continue whipping on medium until combined." 449 00:17:13,800 --> 00:17:15,270 It looks okay. 450 00:17:15,370 --> 00:17:18,170 The bakers need to make ping-pong sized dough balls. 451 00:17:18,270 --> 00:17:19,610 Is this a ping pong ball? 452 00:17:19,710 --> 00:17:21,280 It’s been a while since my ping pong days. 453 00:17:21,370 --> 00:17:23,270 I played the adult version of ping pong a lot, 454 00:17:23,380 --> 00:17:24,580 you know, in university. 455 00:17:24,680 --> 00:17:26,480 Beer pong. 456 00:17:26,580 --> 00:17:28,380 They’re slightly different size of 457 00:17:28,480 --> 00:17:29,880 ping pong balls, but we accept 458 00:17:29,980 --> 00:17:32,020 all shapes and sizes, right? 459 00:17:32,120 --> 00:17:33,920 Gonna put them in the freezer for a bit 460 00:17:34,020 --> 00:17:35,420 and then bake ’em. 461 00:17:38,090 --> 00:17:40,360 All right, all right. 462 00:17:40,460 --> 00:17:42,400 Ricotta. 463 00:17:42,490 --> 00:17:43,960 Making ricotta is not what I had on my fairy tale 464 00:17:44,060 --> 00:17:46,260 bingo card today. 465 00:17:46,370 --> 00:17:47,400 Can’t even remember the last time 466 00:17:47,500 --> 00:17:49,440 I had ricotta cheese. 467 00:17:49,540 --> 00:17:53,080 "Heat until milk reaches 190 degrees Fahrenheit." 468 00:17:53,170 --> 00:17:55,140 I don’t like temperature -related tasks. 469 00:17:55,240 --> 00:17:57,010 Come on, come on. 470 00:17:57,110 --> 00:17:58,550 Just being patient. 471 00:17:58,640 --> 00:18:02,110 Yeah, that was a look of agreement from Ryan. 472 00:18:02,210 --> 00:18:04,010 Yeah, the look of this is great. 473 00:18:04,120 --> 00:18:06,520 I’m having a great time. 474 00:18:06,620 --> 00:18:09,220 I’ve got my ricotta on the boil here, 475 00:18:09,320 --> 00:18:11,560 and I’m just pitting plums to make the jam. 476 00:18:11,660 --> 00:18:13,530 You know, the recipe says, "make jam." 477 00:18:13,630 --> 00:18:16,270 So, really helpful, super appreciate that. 478 00:18:16,360 --> 00:18:18,730 I love how they’re just leaving it totally up to us. 479 00:18:18,830 --> 00:18:20,730 Freedom of expression. 480 00:18:20,830 --> 00:18:21,800 We’ve made so many jams 481 00:18:21,900 --> 00:18:23,170 that I feel confident doing this. 482 00:18:23,270 --> 00:18:24,640 It’s just time consuming. 483 00:18:26,040 --> 00:18:29,510 Heating it up until it gets to a decent consistency. 484 00:18:29,610 --> 00:18:32,280 I’m working on the sugar plum syrup. 485 00:18:32,380 --> 00:18:35,150 This is the swimming pool that Bruno referenced earlier. 486 00:18:35,250 --> 00:18:37,820 We’re working on three things at the same time. 487 00:18:37,920 --> 00:18:39,860 Never a dull moment. 488 00:18:39,950 --> 00:18:41,720 "Stir in the plum brandy." 489 00:18:42,820 --> 00:18:43,890 Whew, baby. 490 00:18:43,990 --> 00:18:45,860 It’s got quite the kick to it. 491 00:18:48,790 --> 00:18:50,730 I don’t taste much plum in it. 492 00:18:52,230 --> 00:18:55,170 That was a lot. Yummy, yummy. 493 00:18:55,270 --> 00:18:57,170 Oh, absolutely nothing’s done. 494 00:18:57,270 --> 00:18:58,400 We’ve got the plum jam here. 495 00:18:58,500 --> 00:19:01,170 I’ve got the plum liquor dip going over here. 496 00:19:01,270 --> 00:19:02,970 I’ve got the fricking ricotta here. 497 00:19:03,080 --> 00:19:05,350 Got it all crazy in here. 498 00:19:06,850 --> 00:19:08,520 There’s too many things going on. 499 00:19:08,610 --> 00:19:10,710 I feel so stimulated. 500 00:19:12,720 --> 00:19:14,960 Oh, Rapunzel, let down your hair. 501 00:19:15,050 --> 00:19:16,490 Okay. 502 00:19:16,590 --> 00:19:17,490 Ah! 503 00:19:17,590 --> 00:19:18,930 One hour left, bakers! 504 00:19:19,020 --> 00:19:20,460 Oh my god! Already? 505 00:19:20,560 --> 00:19:23,260 "Add the vinegar. 506 00:19:23,360 --> 00:19:26,660 Stir gently with a wooden spoon until the curds 507 00:19:26,770 --> 00:19:28,610 start to form." Okay. 508 00:19:28,700 --> 00:19:30,370 This is going to turn magically into ricotta, 509 00:19:30,470 --> 00:19:32,270 I imagine. 510 00:19:32,370 --> 00:19:34,510 I’ve seen a Nona or two to do this. 511 00:19:34,610 --> 00:19:36,850 My poor, poor cheese. 512 00:19:38,880 --> 00:19:40,880 Just delightful. 513 00:19:40,980 --> 00:19:44,380 I don’t even know if this is good or not. 514 00:19:44,480 --> 00:19:46,450 I’m making the ricotta, 515 00:19:46,550 --> 00:19:49,190 then bake the cookies, fill the cookies, and... 516 00:19:50,720 --> 00:19:52,590 I think we’re gonna dip it in syrup and sugar. 517 00:19:52,690 --> 00:19:53,790 Oh my god, there’s so much to do! 518 00:19:53,890 --> 00:19:54,890 Ooh! 519 00:19:54,990 --> 00:19:56,730 Back to the cookies. 520 00:19:58,600 --> 00:20:01,940 It just says, "Bake until baked through." 521 00:20:02,030 --> 00:20:02,960 Agh. 522 00:20:03,070 --> 00:20:04,310 What do we feel like? 523 00:20:05,770 --> 00:20:07,910 I don’t know, maybe 10 minutes? 524 00:20:10,110 --> 00:20:12,210 Trying to do my isomalt leaves. 525 00:20:12,310 --> 00:20:13,580 I’ve never worked with isomalt. 526 00:20:13,680 --> 00:20:14,950 I avoid it like the plague 527 00:20:15,050 --> 00:20:17,220 because it’s so hot and dangerous. 528 00:20:18,750 --> 00:20:20,690 Hot! Hot, hot, hot, hot. 529 00:20:20,790 --> 00:20:22,590 Well, I hope I did it correct, 530 00:20:22,690 --> 00:20:25,160 but to be honest, I have no clue. 531 00:20:25,260 --> 00:20:27,830 Don’t touch it with your fingers. 532 00:20:27,930 --> 00:20:29,270 Hot, hot, hot. 533 00:20:29,360 --> 00:20:30,600 You’ve got to catch them at the right temperature 534 00:20:30,700 --> 00:20:31,830 to shape them. 535 00:20:31,930 --> 00:20:33,370 Who needs nerves? Not me, 536 00:20:33,470 --> 00:20:34,740 but once it’s done, it’s beautiful. 537 00:20:34,830 --> 00:20:36,130 It’s hard candy. 538 00:20:36,240 --> 00:20:37,310 Don’t think I’m gonna win any awards 539 00:20:37,400 --> 00:20:38,840 for my isomalt work, 540 00:20:38,940 --> 00:20:42,180 but we might have 10 leaf-ish type things. 541 00:20:42,270 --> 00:20:43,570 20 minutes left, bakers 542 00:20:43,680 --> 00:20:45,020 I don’t have a lot of time. 543 00:20:48,050 --> 00:20:49,850 I don’t know how they’re supposed to look like so, 544 00:20:49,950 --> 00:20:52,090 I can’t tell you if they’re good or bad. 545 00:20:52,180 --> 00:20:53,880 Let’s get our plums in a line here. 546 00:20:53,990 --> 00:20:55,890 It is assembly time. 547 00:20:55,990 --> 00:20:58,590 They are really soft right now so... 548 00:20:58,690 --> 00:21:00,190 I have to be very careful. 549 00:21:00,290 --> 00:21:01,890 Okay, I better go fast. 550 00:21:04,130 --> 00:21:05,800 Oh, the jam is not looking jammy, 551 00:21:05,900 --> 00:21:07,670 let me tell ya. It’s lookin’ like soup. 552 00:21:12,100 --> 00:21:14,340 Be careful. 553 00:21:14,440 --> 00:21:16,010 How is this all supposed to fit in here? 554 00:21:16,110 --> 00:21:17,610 I don’t know what I’m doing. 555 00:21:17,710 --> 00:21:18,980 Oh my God. 556 00:21:20,880 --> 00:21:22,950 Quick swim in the old syrup. 557 00:21:23,050 --> 00:21:24,690 That’s why Bruno’s like, 558 00:21:24,780 --> 00:21:27,120 "Make it swim and it’ll taste yum." 559 00:21:27,220 --> 00:21:28,520 That’s gotta be delicious. 560 00:21:28,620 --> 00:21:31,190 We will give that man what he wants. 561 00:21:31,290 --> 00:21:34,330 This couldn’t be any more messy of a cookie. 562 00:21:34,430 --> 00:21:36,470 My hands are gonna be permanently blue 563 00:21:36,560 --> 00:21:39,430 just like some sort of fairy-tale creature. 564 00:21:39,530 --> 00:21:41,970 "Dip it in white sugar to fully coat." 565 00:21:42,070 --> 00:21:43,710 That is so pretty. 566 00:21:43,800 --> 00:21:45,240 Bippity boppity boo. 567 00:21:45,340 --> 00:21:47,240 Hopefully we can bippity boppity do this. 568 00:21:47,340 --> 00:21:48,370 Ha. 569 00:21:48,470 --> 00:21:50,010 Bakers, you have two minutes. 570 00:21:50,110 --> 00:21:51,350 Are you kidding me? 571 00:21:51,440 --> 00:21:52,570 Holy cow. 572 00:21:52,680 --> 00:21:53,880 Agh! 573 00:21:53,980 --> 00:21:56,750 This is just crazy. 574 00:21:56,850 --> 00:21:58,690 The details are always important. 575 00:21:58,780 --> 00:22:00,320 Oh, my days. 576 00:22:02,320 --> 00:22:03,920 Ten! Nine! 577 00:22:04,020 --> 00:22:06,060 Eight! Seven! 578 00:22:06,160 --> 00:22:08,200 Six! Five! 579 00:22:08,290 --> 00:22:10,560 Four! Three! 580 00:22:10,660 --> 00:22:12,500 Two! One! 581 00:22:12,600 --> 00:22:13,970 You’re done, Bakers! 582 00:22:14,070 --> 00:22:16,110 Hands off your sugar plums! 583 00:22:16,200 --> 00:22:18,070 Oh my god. 584 00:22:18,170 --> 00:22:19,870 What the heck was that? 585 00:22:19,970 --> 00:22:22,340 Bakers, please bring your sugar plums up to the 586 00:22:22,440 --> 00:22:25,810 gingham altar and place them behind your photo. 587 00:22:25,910 --> 00:22:27,610 Bruno and Kyla will be looking for 588 00:22:27,710 --> 00:22:29,750 sugar plum cookies dancing with 589 00:22:29,850 --> 00:22:32,490 flavour, technique, and consistency. 590 00:22:32,580 --> 00:22:34,120 Baker number one. 591 00:22:34,220 --> 00:22:37,560 They’re fairly even in size and shape. 592 00:22:37,660 --> 00:22:41,030 And they give a fairly good illusion of a plum. 593 00:22:41,130 --> 00:22:42,700 Now, we can see they’re quite soggy 594 00:22:42,790 --> 00:22:43,790 on the bottom. 595 00:22:43,900 --> 00:22:45,700 They’ve been dunked too long. 596 00:22:47,330 --> 00:22:48,930 The ricotta is made properly, 597 00:22:49,030 --> 00:22:50,060 whipped properly. 598 00:22:50,170 --> 00:22:52,110 And that plum jam, it’s set very nice. 599 00:22:52,200 --> 00:22:53,300 But the cookie could have used 600 00:22:53,410 --> 00:22:55,110 just a bit more cooking time. 601 00:22:55,210 --> 00:22:57,580 So close, though. 602 00:22:57,680 --> 00:22:59,780 Moving to baker number two. 603 00:22:59,880 --> 00:23:00,880 Quite uniform. 604 00:23:00,980 --> 00:23:02,620 Nice two-tone colouration. 605 00:23:02,710 --> 00:23:04,880 Overall, it has the illusion of a plum. 606 00:23:07,020 --> 00:23:08,720 The cookie has a really full structure 607 00:23:08,820 --> 00:23:09,790 and texture. 608 00:23:09,890 --> 00:23:12,160 It’s firm, but crumbly. 609 00:23:12,260 --> 00:23:13,560 The plum jam is a bit thin. 610 00:23:13,660 --> 00:23:15,560 Could have used a bit more cooking time. 611 00:23:15,660 --> 00:23:17,660 The ricotta is properly made, nice flavour. 612 00:23:17,760 --> 00:23:19,800 Nicely done. 613 00:23:19,900 --> 00:23:21,770 Moving to our third baker. 614 00:23:21,870 --> 00:23:22,970 Beautiful colour. 615 00:23:23,070 --> 00:23:25,670 Mm. Nice, even sanding of sugar. 616 00:23:25,770 --> 00:23:28,240 I do see a few cookies breaking at the base. 617 00:23:28,340 --> 00:23:31,640 Break, break. Super soft. 618 00:23:31,740 --> 00:23:33,640 Could have used much more baking time. 619 00:23:36,880 --> 00:23:38,220 Jam has the right consistency, 620 00:23:38,320 --> 00:23:39,390 it’s cooked perfectly. 621 00:23:39,480 --> 00:23:40,820 The ricotta has a nice texture to it. 622 00:23:40,920 --> 00:23:42,190 But you can see the cookie dough. 623 00:23:42,290 --> 00:23:45,460 You can even reshape it again. It’s so soft. 624 00:23:45,560 --> 00:23:48,160 And to our final baker. 625 00:23:48,260 --> 00:23:50,430 These look much paler. 626 00:23:50,530 --> 00:23:52,830 Maybe they didn’t actually dip them long enough. 627 00:23:52,930 --> 00:23:54,670 And you can see the two cookies 628 00:23:54,770 --> 00:23:56,210 aren’t quite the same size, 629 00:23:56,300 --> 00:23:57,970 and it would be ideal if they’re matching. 630 00:24:00,040 --> 00:24:01,980 You can see when they’re sized differently, 631 00:24:02,070 --> 00:24:03,440 they’re not gonna bake the same way. 632 00:24:03,540 --> 00:24:05,040 Some of them are actually fully baked 633 00:24:05,140 --> 00:24:07,040 and some of them are under baked. 634 00:24:07,150 --> 00:24:08,350 Jam has the right consistency 635 00:24:08,450 --> 00:24:09,550 and has a great flavour. 636 00:24:09,650 --> 00:24:10,850 The ricotta on the other hand, though, 637 00:24:10,950 --> 00:24:12,520 is a bit grainy. 638 00:24:14,120 --> 00:24:15,990 Bruno and Kyla will now rank the cookies 639 00:24:16,090 --> 00:24:17,890 from bottom to top. 640 00:24:17,990 --> 00:24:20,130 In fourth place... 641 00:24:20,230 --> 00:24:21,670 Whose is this? 642 00:24:21,760 --> 00:24:22,860 Jennifer. 643 00:24:22,960 --> 00:24:25,330 Unfortunately, it’s very underbaked. 644 00:24:25,430 --> 00:24:29,000 In third place... 645 00:24:29,100 --> 00:24:31,340 Zoë. Inconsistent baking, 646 00:24:31,440 --> 00:24:33,980 and the ricotta needed some work. 647 00:24:34,070 --> 00:24:35,710 In second place... 648 00:24:37,680 --> 00:24:39,420 Whose is this? 649 00:24:39,510 --> 00:24:41,480 Jo. 650 00:24:41,580 --> 00:24:45,120 Great fillings, but under baked cookie. 651 00:24:45,220 --> 00:24:47,890 And in first place... 652 00:24:47,990 --> 00:24:49,490 Ryan. 653 00:24:49,590 --> 00:24:51,830 You sure? 654 00:24:51,920 --> 00:24:54,760 Let’s freaking go. 655 00:24:54,860 --> 00:24:56,760 Two wins in a row. I can’t believe that. 656 00:24:56,860 --> 00:24:59,060 Wow, yeah, I’m at a loss for words. 657 00:24:59,160 --> 00:25:01,030 I wish I could... 658 00:25:01,130 --> 00:25:04,070 I don’t know, give me a thesaurus. Yeah. 659 00:25:04,170 --> 00:25:05,870 Yeah, it didn’t go too well, 660 00:25:05,970 --> 00:25:07,610 but make sure... 661 00:25:07,710 --> 00:25:09,880 tomorrow will be the best bake I ever put out. 662 00:25:09,980 --> 00:25:11,320 Hopefully. 663 00:25:19,750 --> 00:25:21,720 {\an8}Wow, these bakers are really serious 664 00:25:21,820 --> 00:25:23,220 {\an8}about Fairy Tale Week. 665 00:25:23,320 --> 00:25:24,250 They’re incredible. 666 00:25:24,360 --> 00:25:25,960 They seem to keep bringing us new and more. 667 00:25:26,060 --> 00:25:27,460 It just makes it so exciting. 668 00:25:27,560 --> 00:25:28,530 So, where does everyone stand 669 00:25:28,630 --> 00:25:30,230 going into the Showstopper? 670 00:25:30,330 --> 00:25:31,770 If we look at Ryan, 671 00:25:31,860 --> 00:25:33,700 he was so excited when he won 672 00:25:33,800 --> 00:25:35,270 the Technical Challenge. 673 00:25:35,370 --> 00:25:37,370 And Zoë’s Signature was our favourite. 674 00:25:37,470 --> 00:25:39,540 Very tasty, very polished. 675 00:25:39,640 --> 00:25:40,710 And when it comes to Jo, 676 00:25:40,810 --> 00:25:42,380 she had a good Signature. 677 00:25:42,470 --> 00:25:43,970 There were a couple of technical things about it, 678 00:25:44,080 --> 00:25:46,150 and she was solid in the Technical. 679 00:25:46,240 --> 00:25:47,410 And Jennifer, you know, 680 00:25:47,510 --> 00:25:50,080 despite having some issues with the Signature, 681 00:25:50,180 --> 00:25:52,850 flavours were delivered on point. 682 00:25:52,950 --> 00:25:55,220 But she did finish last on the Technical. 683 00:25:55,320 --> 00:25:56,450 So, it sounds like our heroes 684 00:25:56,560 --> 00:25:58,160 have some dragons to slay. 685 00:25:58,260 --> 00:25:59,260 And we all know 686 00:25:59,360 --> 00:26:01,000 they have the ability to do it. 687 00:26:02,590 --> 00:26:04,460 Bakers, welcome to a Showstopper 688 00:26:04,560 --> 00:26:06,560 full of wonder and whimsy. 689 00:26:06,670 --> 00:26:08,140 That’s because today you will bring your 690 00:26:08,230 --> 00:26:09,770 favourite fairy tale to life 691 00:26:09,870 --> 00:26:11,840 with an edible pop-up storybook. 692 00:26:11,940 --> 00:26:13,340 Using cake and cookies, 693 00:26:13,440 --> 00:26:15,980 you will design a book that includes pop-up elements 694 00:26:16,070 --> 00:26:19,270 that illustrate a key part of a fairy tale of your choosing. 695 00:26:19,380 --> 00:26:20,850 This is your last bake before 696 00:26:20,950 --> 00:26:23,020 three of you head into the finale. 697 00:26:23,110 --> 00:26:25,380 So, let’s make some fairy tales come true. 698 00:26:25,480 --> 00:26:27,580 You’ve got four and a half hours on the clock. 699 00:26:27,690 --> 00:26:29,030 - On your marks! - Get set! 700 00:26:29,120 --> 00:26:30,560 Bake! 701 00:26:33,560 --> 00:26:35,860 Semi finale, Showstopper. 702 00:26:35,960 --> 00:26:37,960 Those words don’t sound real. 703 00:26:38,060 --> 00:26:40,600 We are four and a half hours away from 704 00:26:40,700 --> 00:26:41,830 deciding who’s going through. 705 00:26:41,930 --> 00:26:43,900 So, going for it today. 706 00:26:44,000 --> 00:26:46,470 Our Showstopper this week is a pop-up storybook. 707 00:26:46,570 --> 00:26:47,700 Ow. 708 00:26:47,810 --> 00:26:50,550 The most successful bakers will really enchant us. 709 00:26:50,640 --> 00:26:52,110 I’m really looking forward to making this cake. 710 00:26:52,210 --> 00:26:53,880 My theme will be a Beauty and the Beast. 711 00:26:53,980 --> 00:26:56,650 I hope it will be a grand Showstopper. 712 00:26:56,750 --> 00:26:58,990 The bakers need to be audacious today. 713 00:26:59,080 --> 00:27:01,980 They have to create something unique in terms of display, 714 00:27:02,090 --> 00:27:03,990 beauty, but also in terms of flavours. 715 00:27:04,090 --> 00:27:05,190 They’ve got to take risks 716 00:27:05,290 --> 00:27:07,660 if they wanna move to the final. 717 00:27:07,760 --> 00:27:09,700 So many eggs. 718 00:27:09,790 --> 00:27:12,160 Excited to make this cake. 719 00:27:12,260 --> 00:27:14,900 I’m going after the Princess and the Pea. 720 00:27:15,000 --> 00:27:17,340 You know, it’s all about trusting yourself. 721 00:27:17,440 --> 00:27:18,780 That’s what I need to do today. 722 00:27:18,870 --> 00:27:22,170 The theme of this cake is Jack and the Beanstalk, 723 00:27:22,270 --> 00:27:23,940 the giant’s castle in the sky. 724 00:27:24,040 --> 00:27:27,410 So, I’m gonna try and suspend this castle from the air. 725 00:27:27,510 --> 00:27:29,680 What fairy tale are we bringing to 726 00:27:29,780 --> 00:27:32,080 - our edible plates today? - Snow White. 727 00:27:32,180 --> 00:27:33,650 It was the first costume I got for 728 00:27:33,750 --> 00:27:35,150 my eldest daughter, Lily. 729 00:27:35,250 --> 00:27:37,220 And apple is the centrepiece. 730 00:27:37,320 --> 00:27:39,060 I’m gonna try and candy an apple. 731 00:27:39,160 --> 00:27:40,960 A poison candy apple for the judges. 732 00:27:41,060 --> 00:27:43,800 - Yeah! - Okay, nice, nice. 733 00:27:43,900 --> 00:27:46,570 Jo will weave her tale through a candy apple, 734 00:27:46,670 --> 00:27:48,140 woodland creature cookies, 735 00:27:48,230 --> 00:27:50,930 and a cake evoking Snow White’s dress, 736 00:27:51,040 --> 00:27:53,610 made from sticky toffee pudding. 737 00:27:53,710 --> 00:27:54,910 You’ve really challenged yourself 738 00:27:55,010 --> 00:27:57,210 because I think if some of the best sticky toffee 739 00:27:57,310 --> 00:27:59,080 puddings I’ve ever had actually kind of 740 00:27:59,180 --> 00:28:00,350 - look like a hot mess. - Yeah. 741 00:28:00,450 --> 00:28:01,720 So, and then you think you’re going to place 742 00:28:01,810 --> 00:28:03,850 an apple on top and hold it. 743 00:28:03,950 --> 00:28:05,890 What could possibly go wrong? 744 00:28:05,980 --> 00:28:07,550 You tell us, Jo. 745 00:28:09,720 --> 00:28:12,090 I’m adding Earl Grey tea today. 746 00:28:12,190 --> 00:28:14,560 I packed a suitcase full of tea. 747 00:28:14,660 --> 00:28:16,100 And I was like, I’m gonna use all of them. 748 00:28:16,190 --> 00:28:18,030 The first chapter is cake... 749 00:28:18,130 --> 00:28:19,260 I’m doing a matcha cake. 750 00:28:19,360 --> 00:28:21,230 I got a lot of cake going on today. 751 00:28:21,330 --> 00:28:23,430 ...and it must tell a delicious story. 752 00:28:23,540 --> 00:28:25,540 I want flavour to be number one, 753 00:28:25,640 --> 00:28:27,940 so I’m gonna keep my tropical summery vibes 754 00:28:28,040 --> 00:28:30,210 with lemon poppy seed cake. 755 00:28:30,310 --> 00:28:31,550 -You know? -Oh... 756 00:28:31,640 --> 00:28:33,880 Let’s get these cakes in the oven. 757 00:28:35,750 --> 00:28:38,920 My babies. Okay, where was I? 758 00:28:39,020 --> 00:28:40,420 I’m working on my cookie dough. 759 00:28:40,520 --> 00:28:41,450 Normally it’s just chocolate, 760 00:28:41,550 --> 00:28:43,120 but the orange and hazelnut 761 00:28:43,220 --> 00:28:45,960 is the flourish that the judges deserve. 762 00:28:46,060 --> 00:28:48,300 The cookies need to add detail... 763 00:28:48,390 --> 00:28:49,590 This is gonna become one of the mattresses 764 00:28:49,690 --> 00:28:50,960 for my little princess. 765 00:28:51,060 --> 00:28:53,330 ...and dimension to the pop-up books. 766 00:28:53,430 --> 00:28:55,030 This is my miso, brown butter 767 00:28:55,130 --> 00:28:56,330 chocolate chip cookie. 768 00:28:56,430 --> 00:28:57,460 And what’s that gonna take the shape of? 769 00:28:57,570 --> 00:28:58,640 The brick road. 770 00:28:58,740 --> 00:29:00,080 Chocolate chunks in there is gonna look like bricks 771 00:29:00,170 --> 00:29:01,270 and it’s gonna lay on the ground. 772 00:29:01,370 --> 00:29:02,770 Oh nice. 773 00:29:02,870 --> 00:29:05,470 My woodland animal cookies. 774 00:29:05,580 --> 00:29:07,150 Aren’t they adorable? 775 00:29:07,250 --> 00:29:09,020 Got the leaves for the beanstalk, 776 00:29:09,110 --> 00:29:11,980 and then Jack’s cow that he sells for the beans so, 777 00:29:12,080 --> 00:29:14,780 fe-fi-fo-fum. 778 00:29:14,890 --> 00:29:17,690 Ryan’s black sesame lavender cookies 779 00:29:17,790 --> 00:29:19,930 will pair with a matcha, mint, 780 00:29:20,020 --> 00:29:21,490 and strawberry cake, 781 00:29:21,590 --> 00:29:24,860 for his take on his son’s favourite fairy tale. 782 00:29:24,960 --> 00:29:26,700 Oh, how often are you reading 783 00:29:26,800 --> 00:29:28,300 this particular story to him? 784 00:29:28,400 --> 00:29:31,170 Every night that I’m home, not working or not- 785 00:29:31,270 --> 00:29:33,340 you know, yeah. It’s a request every night. 786 00:29:33,440 --> 00:29:35,980 - Oh! - But yeah, he’s... 787 00:29:36,070 --> 00:29:39,310 Aw! 788 00:29:39,410 --> 00:29:40,380 You know what? 789 00:29:40,480 --> 00:29:43,320 I bet that he misses you so much. 790 00:29:43,410 --> 00:29:44,680 And I can tell you’re a great papa. 791 00:29:44,780 --> 00:29:45,950 I can tell! 792 00:29:46,050 --> 00:29:48,320 Oh, let’s go here! 793 00:29:49,890 --> 00:29:52,290 Cakes come out... 794 00:29:52,390 --> 00:29:53,890 This is the sticky toffee part of 795 00:29:53,990 --> 00:29:55,560 the sticky toffee sponge. 796 00:29:55,660 --> 00:29:57,900 If I put too much, it’s just gonna collapse. 797 00:29:58,000 --> 00:30:00,370 ...and cookies go in... 798 00:30:00,470 --> 00:30:02,170 ...as the bakers push to get 799 00:30:02,270 --> 00:30:03,840 all the elements ready. 800 00:30:03,940 --> 00:30:06,080 This is a peach jam that I’m cooking down 801 00:30:06,170 --> 00:30:07,910 with some orange liqueur. 802 00:30:08,010 --> 00:30:10,380 It’s gonna be tasty and a little boozy. 803 00:30:10,480 --> 00:30:12,220 I’m going for the win today. 804 00:30:12,310 --> 00:30:13,910 Sorry, Ryan, but that’s mine. 805 00:30:14,010 --> 00:30:15,080 What are you going for today? 806 00:30:15,180 --> 00:30:17,880 Nothing. 807 00:30:17,980 --> 00:30:19,880 Zoë will go for the win 808 00:30:19,980 --> 00:30:22,320 by using lemon poppyseed cake 809 00:30:22,420 --> 00:30:24,760 and Earl Grey cookies to tell the story of 810 00:30:24,860 --> 00:30:27,000 the Princess and the Pea. 811 00:30:27,090 --> 00:30:28,120 Yum. 812 00:30:28,230 --> 00:30:29,730 Will there be layer upon layer of mattress? 813 00:30:29,830 --> 00:30:30,600 Yeah. 814 00:30:30,700 --> 00:30:31,700 And will there be a pea? 815 00:30:31,800 --> 00:30:33,340 - There will be a pea. - What’s a pea? 816 00:30:33,430 --> 00:30:34,670 - Like a green pea. - Ah, green pea. 817 00:30:34,770 --> 00:30:36,210 ’Cause it’s a mattress, pee, I was like...? 818 00:30:36,300 --> 00:30:37,400 Oh, yeah! 819 00:30:37,500 --> 00:30:38,900 What kind of fairy tale is that, you know? 820 00:30:40,770 --> 00:30:42,370 Strawberry compote, 821 00:30:42,470 --> 00:30:44,310 and mint, white chocolate ganache. 822 00:30:44,410 --> 00:30:47,080 These flavours, it really goes good with matcha. 823 00:30:47,180 --> 00:30:49,450 Wow, that’s still bubbling ferociously 824 00:30:49,550 --> 00:30:51,920 to be on off. Oh my God. 825 00:30:52,020 --> 00:30:53,560 That’s on full. 826 00:30:53,650 --> 00:30:55,290 Jennifer got all the brains on this side. 827 00:30:55,390 --> 00:30:57,260 The brains of BC. 828 00:30:59,060 --> 00:31:01,060 Jo actually helped me develop this recipe. 829 00:31:01,160 --> 00:31:03,960 She’s the Fairy Godmother to my chocolate ganache. 830 00:31:04,060 --> 00:31:05,030 Yeah. 831 00:31:06,530 --> 00:31:08,230 Ann, I found your shoe. 832 00:31:08,330 --> 00:31:10,130 - That’s not my shoe. - Ew! 833 00:31:10,240 --> 00:31:11,880 I knew this didn’t smell like your feet. 834 00:31:11,970 --> 00:31:14,470 Two hours left. Wait, what? 835 00:31:14,570 --> 00:31:16,810 Stop, it’s like five minutes in. 836 00:31:17,980 --> 00:31:19,950 Coming out of the oven. 837 00:31:23,380 --> 00:31:24,880 Looking good. 838 00:31:24,980 --> 00:31:26,550 Moving on to my decor. 839 00:31:26,650 --> 00:31:28,690 I’m doing a million things at once here. 840 00:31:28,790 --> 00:31:31,130 Lots of decor elements. 841 00:31:31,220 --> 00:31:34,390 Fondant, wafer paper, all of it. 842 00:31:34,490 --> 00:31:36,330 I’m going to make a giant rose garden, 843 00:31:36,430 --> 00:31:38,000 so there will be a lot of buttercream. 844 00:31:38,100 --> 00:31:39,100 Look at how many eggs I went through. 845 00:31:39,200 --> 00:31:41,440 At home, my mom would kill me. 846 00:31:41,530 --> 00:31:43,500 My wafer paper leaves. 847 00:31:43,600 --> 00:31:45,300 It’s a painstaking process. 848 00:31:47,170 --> 00:31:49,510 I’m making her bedsheets. 849 00:31:49,610 --> 00:31:51,950 Ah... stress. 850 00:31:53,280 --> 00:31:55,020 I’m a little nervous. 851 00:31:55,110 --> 00:31:57,510 This is a crucial part of my decoration. 852 00:31:57,620 --> 00:31:59,990 Let it be beautiful. 853 00:32:00,080 --> 00:32:02,180 It looks poisonous. 854 00:32:02,290 --> 00:32:04,460 Ooh, don’t touch anything, okay. 855 00:32:04,560 --> 00:32:06,700 Butterfly time. 856 00:32:08,260 --> 00:32:09,900 This is the beanstalk. 857 00:32:15,130 --> 00:32:17,300 Look at her roses. 858 00:32:17,400 --> 00:32:19,340 - Beautiful! - Thank you. 859 00:32:19,440 --> 00:32:20,310 Basically, the more I pipe, 860 00:32:20,410 --> 00:32:24,680 the more pop up and wow it will be. 861 00:32:24,780 --> 00:32:28,150 Featuring flavours of Earl Grey, miso, 862 00:32:28,250 --> 00:32:31,320 and raspberry, Jennifer’s Beauty and the Beast cake 863 00:32:31,420 --> 00:32:33,560 will wow with a piped rose garden 864 00:32:33,650 --> 00:32:37,020 and an intricate centrepiece. 865 00:32:37,120 --> 00:32:39,090 This is gum paste I’m working with. 866 00:32:39,190 --> 00:32:40,630 So, I’m making the actual fountain to be like, 867 00:32:40,730 --> 00:32:42,570 do-do-do, with the stick in the middle. 868 00:32:42,660 --> 00:32:43,900 If it works out... 869 00:32:44,000 --> 00:32:47,040 it’s gonna look really cute. 870 00:32:47,130 --> 00:32:50,230 Bakers, you have one hour left. 871 00:32:50,340 --> 00:32:53,340 That wakes you up. 872 00:32:53,440 --> 00:32:55,080 Are we in the final touches of decoration? 873 00:32:55,170 --> 00:32:56,570 Oh, I’m not even close to being done. 874 00:32:56,670 --> 00:32:58,340 No, no, no, no, we’ve got a little bit of a hustle. 875 00:32:58,440 --> 00:33:00,580 - There it is. - Little bit of a sprint left. 876 00:33:02,010 --> 00:33:04,210 Oh my God, there’s so much to do. 877 00:33:04,320 --> 00:33:06,720 This is a butterfly pea tea syrup. 878 00:33:06,820 --> 00:33:09,290 I’m gonna try to make the caviar with it. 879 00:33:09,390 --> 00:33:11,030 Have to be calm. 880 00:33:12,020 --> 00:33:13,150 Whoof! 881 00:33:13,260 --> 00:33:15,230 I don’t know where the last three hours went. 882 00:33:17,230 --> 00:33:18,900 Let’s get this... 883 00:33:19,000 --> 00:33:20,270 Stressful. 884 00:33:22,000 --> 00:33:23,700 So much to do still. 885 00:33:25,770 --> 00:33:27,540 Bakers, you have 30 minutes. 886 00:33:27,640 --> 00:33:29,810 Holy cow. 887 00:33:29,910 --> 00:33:31,380 Chapter one in the building 888 00:33:31,480 --> 00:33:33,120 and scaffolding process. 889 00:33:33,210 --> 00:33:35,580 Not a lot of time to build a cake like this. 890 00:33:35,680 --> 00:33:37,320 It just takes a lot of patience. 891 00:33:37,420 --> 00:33:39,060 Her hands are shaking. 892 00:33:44,890 --> 00:33:47,660 All hands on deck. 893 00:33:47,760 --> 00:33:49,530 I want it to look like it’s an open book. 894 00:33:49,630 --> 00:33:51,600 I’m destroying my work. 895 00:33:51,700 --> 00:33:53,040 Fake pages here. 896 00:33:53,130 --> 00:33:55,100 Give it the illusion it’s an actual book. 897 00:33:55,200 --> 00:33:57,040 This is where I need one of the Seven Dwarves 898 00:33:57,140 --> 00:33:58,640 to help me. 899 00:33:58,740 --> 00:34:01,780 It’d look a lot prettier if I had more time. 900 00:34:01,870 --> 00:34:03,310 Ten minutes left, bakers. 901 00:34:03,410 --> 00:34:05,150 Hustle to the end. 902 00:34:05,240 --> 00:34:06,410 My hands are sweating. 903 00:34:06,510 --> 00:34:07,950 Oh my god. 904 00:34:08,050 --> 00:34:09,450 Stencil time. 905 00:34:09,550 --> 00:34:11,120 I don’t have time to write a story. 906 00:34:11,220 --> 00:34:12,150 Damn. 907 00:34:12,250 --> 00:34:14,720 I hope it won’t be a soupy mess at the end. 908 00:34:14,820 --> 00:34:17,460 This is either a ticket to the finale 909 00:34:17,560 --> 00:34:19,330 or a plane ride home. 910 00:34:20,760 --> 00:34:23,230 Oh-ho, beanstalk time. 911 00:34:23,330 --> 00:34:26,770 Stay. Oh, stop falling. 912 00:34:26,860 --> 00:34:28,160 It’s not funny. 913 00:34:28,270 --> 00:34:30,310 This is the castle. A small castle for a giant. 914 00:34:30,400 --> 00:34:32,170 I’m going to try and float it. 915 00:34:34,570 --> 00:34:36,140 Whoo! 916 00:34:36,240 --> 00:34:38,240 Princess can’t have a bed without a bed frame. 917 00:34:38,340 --> 00:34:40,480 Not in my storybook. 918 00:34:40,580 --> 00:34:42,320 And they lived happily ever after. 919 00:34:42,410 --> 00:34:44,580 What’s next 920 00:34:44,680 --> 00:34:47,180 Bakers, you only have two minutes left. 921 00:34:47,290 --> 00:34:48,990 Let’s go! 922 00:34:49,090 --> 00:34:50,830 Go, go, go. 923 00:34:50,920 --> 00:34:52,690 Argh! Agh! 924 00:34:52,790 --> 00:34:55,090 Hustling to the last second here. 925 00:34:55,190 --> 00:34:57,360 Oh my gosh.... 926 00:34:57,460 --> 00:34:59,260 Oh, no, this is really hard. 927 00:34:59,360 --> 00:35:01,000 Oh! 928 00:35:03,100 --> 00:35:04,270 Good enough for me. 929 00:35:04,370 --> 00:35:06,040 Good night, princess. 930 00:35:06,140 --> 00:35:07,840 You caused me a lot of stress. 931 00:35:07,940 --> 00:35:10,180 Ten! Nine! 932 00:35:10,270 --> 00:35:12,610 Eight! Seven! 933 00:35:12,710 --> 00:35:15,280 Six! Five! 934 00:35:15,380 --> 00:35:17,680 Four! Three! 935 00:35:17,780 --> 00:35:20,250 - Pea! - Two! One! 936 00:35:20,350 --> 00:35:21,920 You’re done, bakers! 937 00:35:22,020 --> 00:35:23,890 Hands off your storybooks! 938 00:35:23,990 --> 00:35:26,660 - Holy! - Great job! 939 00:35:28,830 --> 00:35:31,400 Could have used like 10 more minutes. 940 00:35:46,080 --> 00:35:48,850 {\an8}Jo, I cannot believe you’re able to make 941 00:35:48,950 --> 00:35:53,090 such a real-looking book out of cake base. 942 00:35:53,180 --> 00:35:55,650 Just the way the little characters pop up, 943 00:35:55,750 --> 00:35:59,120 the story just comes alive here and, it’s just magical. 944 00:35:59,220 --> 00:36:00,520 Thank you. 945 00:36:00,630 --> 00:36:02,370 And the apple detail, you’ve made it 946 00:36:02,460 --> 00:36:04,700 such a dramatic centerpiece here. 947 00:36:04,800 --> 00:36:06,200 Should we have a little cookie? 948 00:36:06,300 --> 00:36:08,000 -Cookie first, yeah. -Okay. 949 00:36:10,100 --> 00:36:11,270 Cooked perfectly. 950 00:36:11,370 --> 00:36:12,400 You’re getting a chocolate. 951 00:36:12,500 --> 00:36:13,670 You’re getting a little orange. 952 00:36:13,770 --> 00:36:14,700 You’re getting a little hazelnut, 953 00:36:14,810 --> 00:36:16,010 all in one shot here. 954 00:36:16,110 --> 00:36:20,080 Okay, should we cut into our storybook here? 955 00:36:20,180 --> 00:36:22,350 - It’s holding. - Yeah. 956 00:36:22,450 --> 00:36:24,090 The ganache helped me. 957 00:36:27,450 --> 00:36:29,750 You get that molasses coming through. 958 00:36:29,850 --> 00:36:32,420 And it’s interesting because it looks so dense, 959 00:36:32,520 --> 00:36:34,590 but it melts in your mouth. 960 00:36:37,960 --> 00:36:40,530 {\an8}Jennifer, just look at this rose garden. 961 00:36:40,630 --> 00:36:43,730 A lot of great piping skills to create 962 00:36:43,830 --> 00:36:45,970 different shaped roses. 963 00:36:46,070 --> 00:36:48,410 And then you have a beautiful fountain. 964 00:36:48,510 --> 00:36:50,610 If you pour that over the top, 965 00:36:50,710 --> 00:36:52,110 it should cascade down. 966 00:36:54,980 --> 00:36:58,520 Oh, this is so fun, Bruno! 967 00:36:58,620 --> 00:37:01,290 Oh, wow. 968 00:37:01,390 --> 00:37:04,130 I love that you use a cookie to create a path. 969 00:37:06,360 --> 00:37:08,600 That miso just adds so much richness 970 00:37:08,690 --> 00:37:10,090 to the cookie, itself. 971 00:37:10,190 --> 00:37:12,630 But it did need a little bit longer in the oven. 972 00:37:12,730 --> 00:37:14,000 Yes. 973 00:37:14,100 --> 00:37:15,840 We’ll try your chiffon cake. 974 00:37:17,870 --> 00:37:20,470 Beautiful cake layers, nice and even. 975 00:37:22,610 --> 00:37:23,850 The chiffon cake is nailed, 976 00:37:23,940 --> 00:37:25,940 in terms of texture. 977 00:37:26,040 --> 00:37:28,410 Putting Earl Grey tea and chocolate together, 978 00:37:28,510 --> 00:37:30,650 they really do cushion each other. 979 00:37:30,750 --> 00:37:32,290 And then the raspberry’s there just to remind you 980 00:37:32,380 --> 00:37:34,520 that it’s bright and fun. 981 00:37:34,620 --> 00:37:36,690 That buttercream, you must have whipped 982 00:37:36,790 --> 00:37:38,790 the hell out of it because it’s so light. 983 00:37:44,600 --> 00:37:47,500 {\an8}Ryan, I cannot believe how you have this 984 00:37:47,600 --> 00:37:51,340 actually floating in the sky right up the beanstalk. 985 00:37:51,440 --> 00:37:53,540 The whole story of Jack and the Beanstalk 986 00:37:53,640 --> 00:37:54,810 is right here. 987 00:37:54,910 --> 00:37:57,050 This is a particular favourite of your son’s? 988 00:37:57,140 --> 00:37:58,210 Yes, yeah. 989 00:37:58,310 --> 00:37:59,710 You can see the love in it. 990 00:37:59,810 --> 00:38:01,480 The worn pages of the book, you know, 991 00:38:01,580 --> 00:38:03,320 it’s probably been read many, many... 992 00:38:03,410 --> 00:38:04,810 - Many times. - Many times. 993 00:38:04,920 --> 00:38:06,560 Okay, let’s try the cookie. 994 00:38:09,750 --> 00:38:11,390 Putting sesame and lavender together 995 00:38:11,490 --> 00:38:12,690 tastes great. 996 00:38:12,790 --> 00:38:13,960 It’s a beautiful marriage between 997 00:38:14,060 --> 00:38:16,160 something very floral and something quite nutty. 998 00:38:16,260 --> 00:38:19,360 Mm-hm, okay. Let’s have a look here. 999 00:38:19,460 --> 00:38:22,530 You have that beautiful green colour from the matcha. 1000 00:38:25,970 --> 00:38:27,240 I think matcha and strawberry, 1001 00:38:27,340 --> 00:38:28,710 if that was all that was in here, 1002 00:38:28,810 --> 00:38:29,940 it would have been brilliant. 1003 00:38:30,040 --> 00:38:31,840 But when we get into matcha, strawberry, 1004 00:38:31,940 --> 00:38:34,140 peppermint and white chocolate, 1005 00:38:34,250 --> 00:38:37,020 each one goes well together, but not all at once. 1006 00:38:37,110 --> 00:38:38,380 {\an8}Gotcha. 1007 00:38:41,550 --> 00:38:43,050 {\an8}Zoë, we have to be very quiet 1008 00:38:43,150 --> 00:38:44,620 {\an8}because somebody’s sleeping. 1009 00:38:44,720 --> 00:38:46,360 Yes, exactly. 1010 00:38:46,460 --> 00:38:47,760 It looks like a dollhouse. 1011 00:38:47,860 --> 00:38:49,200 - Oh, thanks. - Beautiful. 1012 00:38:49,290 --> 00:38:50,390 Thank you. 1013 00:38:50,490 --> 00:38:53,030 This is really controlled, tidy. 1014 00:38:53,130 --> 00:38:56,430 I love how you have all the different mattresses, 1015 00:38:56,530 --> 00:39:00,270 and each one has a different texture and colour. 1016 00:39:00,370 --> 00:39:02,040 And the piping with different tips 1017 00:39:02,140 --> 00:39:03,410 and different colours. 1018 00:39:04,980 --> 00:39:07,550 The mark of a good baker, right? 1019 00:39:07,650 --> 00:39:09,220 Okay, should we try the cookie? 1020 00:39:09,310 --> 00:39:10,680 I’ll take the headboard. 1021 00:39:10,780 --> 00:39:12,180 Yeah. 1022 00:39:12,280 --> 00:39:14,620 Great tea flavour, very buttery. 1023 00:39:16,850 --> 00:39:19,090 Oh, look at that peach jam, 1024 00:39:19,190 --> 00:39:21,360 like a jewel in the centre. 1025 00:39:25,800 --> 00:39:28,270 Mmm. 1026 00:39:28,370 --> 00:39:30,410 That cake is stunning. 1027 00:39:30,500 --> 00:39:32,270 The poppy seeds are popping. 1028 00:39:32,370 --> 00:39:34,810 The jam is just unctuous. 1029 00:39:34,910 --> 00:39:36,480 It’s peach all the way. 1030 00:39:36,570 --> 00:39:38,740 This is just a really delicious cake. 1031 00:39:38,840 --> 00:39:40,310 -Thank you, Zoë. -Thank you. 1032 00:39:44,880 --> 00:39:47,280 Stories are very powerful, 1033 00:39:47,390 --> 00:39:49,760 and even more so when they’re edible. 1034 00:39:49,850 --> 00:39:53,150 I love that each baker gave their own interpretation 1035 00:39:53,260 --> 00:39:55,160 and brought a little more of themself. 1036 00:39:55,260 --> 00:39:57,000 Yeah, I mean, Ryan is not afraid to 1037 00:39:57,090 --> 00:39:59,030 push boundaries on what he can do. 1038 00:39:59,130 --> 00:40:01,630 Maybe his flavours today were a bit confused, 1039 00:40:01,730 --> 00:40:04,400 but he took a lot of risk in both challenges. 1040 00:40:04,500 --> 00:40:06,200 Yeah, absolutely. Look at Jo. 1041 00:40:06,300 --> 00:40:08,640 She’s had a solid week across the board. 1042 00:40:08,740 --> 00:40:11,080 The quality of her overall Showstopper 1043 00:40:11,180 --> 00:40:12,650 was really great. 1044 00:40:12,740 --> 00:40:14,780 And Jennifer needed to come back with 1045 00:40:14,880 --> 00:40:17,780 a spectacular Showstopper, and she did. 1046 00:40:17,880 --> 00:40:21,520 That was a lot of fun, yet very well executed. 1047 00:40:21,620 --> 00:40:23,190 And then when it comes to Zoë, 1048 00:40:23,290 --> 00:40:25,490 I mean, her Signature was our favourite, 1049 00:40:25,590 --> 00:40:28,660 and the flavour of Zoë’s cake today was 1050 00:40:28,760 --> 00:40:30,000 probably the most memorable thing 1051 00:40:30,090 --> 00:40:31,630 we’ve tasted this week. 1052 00:40:31,730 --> 00:40:34,300 Each one of these bakers brings their own magic. 1053 00:40:34,400 --> 00:40:36,500 And this is why it’s so difficult 1054 00:40:36,600 --> 00:40:38,040 to pick a Star Baker, 1055 00:40:38,140 --> 00:40:40,940 and also who’s going to go home this week. 1056 00:40:48,150 --> 00:40:50,520 Bakers, thank you so much 1057 00:40:50,610 --> 00:40:53,610 for an enchanting Fairy Tale Week. 1058 00:40:53,720 --> 00:40:56,060 I am absolutely thrilled to announce 1059 00:40:56,150 --> 00:40:58,690 this week’s Star Baker, and the person 1060 00:40:58,790 --> 00:41:02,030 who is guaranteed a spot in the finale. 1061 00:41:02,130 --> 00:41:04,900 This week’s Star Baker is... 1062 00:41:11,270 --> 00:41:13,440 - Zoë! - Yeah! 1063 00:41:13,540 --> 00:41:15,180 I knew it! I knew it! 1064 00:41:15,270 --> 00:41:16,570 Let’s go! 1065 00:41:16,670 --> 00:41:19,370 Oh my god. Wow, thank you so much. 1066 00:41:21,680 --> 00:41:23,080 At this stage of the competition, 1067 00:41:23,180 --> 00:41:25,080 you’ve all become family, which makes 1068 00:41:25,180 --> 00:41:28,720 having to say goodbye so much harder. 1069 00:41:28,820 --> 00:41:31,290 The person leaving the tent today is... 1070 00:41:39,160 --> 00:41:41,530 Jennifer. 1071 00:41:41,630 --> 00:41:43,130 We’ll miss you. 1072 00:41:48,540 --> 00:41:50,510 You did so good. You did so good. 1073 00:41:50,610 --> 00:41:51,950 Episode seven. 1074 00:41:52,040 --> 00:41:54,880 Seven weeks of crazy bakes. 1075 00:41:54,980 --> 00:41:56,450 I’ll see you again. 1076 00:41:56,550 --> 00:41:57,890 I know, I know. 1077 00:41:57,980 --> 00:41:58,880 Being able to compete with 1078 00:41:58,980 --> 00:42:00,350 such amazing people, 1079 00:42:00,450 --> 00:42:02,350 it puts you in the same level as them, so... 1080 00:42:04,620 --> 00:42:06,620 It was an absolute pleasure. 1081 00:42:06,720 --> 00:42:08,290 You know, if I was Jennifer’s mom, 1082 00:42:08,390 --> 00:42:10,760 ’cause I do feel like I am a little bit... 1083 00:42:10,860 --> 00:42:13,030 I would be so proud of her. 1084 00:42:13,130 --> 00:42:14,500 Final four, guys! 1085 00:42:14,600 --> 00:42:15,970 Final four! 1086 00:42:16,070 --> 00:42:18,440 Jennifer is just one in a million. 1087 00:42:18,540 --> 00:42:20,480 I just love her so much. 1088 00:42:20,570 --> 00:42:22,710 Oh, Jennifer, I’m gonna miss... 1089 00:42:22,810 --> 00:42:24,080 I’m gonna miss ya. 1090 00:42:24,170 --> 00:42:27,970 I can walk away knowing I did try my best. 1091 00:42:28,080 --> 00:42:31,150 I’m proud... Yay! 1092 00:42:31,250 --> 00:42:32,890 You’re an amazing baker, you know that, huh? 1093 00:42:32,980 --> 00:42:34,080 Thank you! 1094 00:42:34,180 --> 00:42:35,650 I’m so shocked. 1095 00:42:35,750 --> 00:42:37,220 - You deserve it. - So good. 1096 00:42:37,320 --> 00:42:39,220 It feels so good to’ve been Star Baker 1097 00:42:39,320 --> 00:42:40,320 going into the finale. 1098 00:42:40,420 --> 00:42:41,760 -Congratulations. -Thank you! 1099 00:42:41,860 --> 00:42:43,360 Get over here. 1100 00:42:43,460 --> 00:42:44,930 All the doubts I had about myself, 1101 00:42:45,030 --> 00:42:47,170 to get that pat on the back is everything. 1102 00:42:47,260 --> 00:42:48,390 Thank you for today. 1103 00:42:48,500 --> 00:42:51,100 That peach cake was so memorable. 1104 00:42:51,200 --> 00:42:52,640 Aw, thank you so much. 1105 00:42:52,740 --> 00:42:54,480 This is my Fairy Tale happy ending. 1106 00:42:56,110 --> 00:42:58,010 Congratulations. Welcome to the final. 1107 00:42:58,110 --> 00:42:59,750 Finals, here we come. 1108 00:42:59,840 --> 00:43:01,640 Yeah, it’s something, man. 1109 00:43:03,210 --> 00:43:04,510 Being away for my family for so long, 1110 00:43:04,620 --> 00:43:07,090 it’s gonna be fun to call them, and... 1111 00:43:07,180 --> 00:43:09,350 get that little extra boost to get me 1112 00:43:09,450 --> 00:43:11,050 over the finish line. 1113 00:43:11,160 --> 00:43:13,430 Head down tomorrow, first thing. 1114 00:43:13,520 --> 00:43:15,460 Alarm’s gonna go off, and we’re gonna start 1115 00:43:15,560 --> 00:43:18,760 planning and preparing and pulling out all the stops. 1116 00:43:18,860 --> 00:43:20,360 Back to work. 1117 00:43:23,300 --> 00:43:24,200 Next time... 1118 00:43:24,300 --> 00:43:25,600 Welcome to the finale! 1119 00:43:25,700 --> 00:43:27,500 - Oh my god! - Woo baby! 1120 00:43:27,610 --> 00:43:30,050 ...the final three whisk their way to the finale. 1121 00:43:30,140 --> 00:43:31,380 You really got to bring it today. 1122 00:43:31,480 --> 00:43:32,820 I’m running on pure adrenaline. 1123 00:43:32,910 --> 00:43:34,350 Who will churn out a win? 1124 00:43:34,450 --> 00:43:35,650 I want that cake plate. 1125 00:43:35,750 --> 00:43:38,290 The Season Nine winner is... 80460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.