Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,167 --> 00:02:08,477
WEDNESDAY
2
00:02:21,487 --> 00:02:25,639
THE AURA
3
00:02:48,847 --> 00:02:52,078
ONE CRIMINAL DEAD AND TWO
CAUGHT IN FAILED HEIST
4
00:02:52,327 --> 00:02:55,558
TWO JEWEL THIEVES CAUGHT
5
00:02:56,367 --> 00:02:58,562
HOLD-UP THWARTED...
6
00:04:27,447 --> 00:04:30,405
... to take me to my brother's house.
Are you listening to me?
7
00:04:40,047 --> 00:04:42,163
All I need is for you
to tell me to...
8
00:05:51,287 --> 00:05:53,323
What's your name,
what did you bring?
9
00:05:56,687 --> 00:05:58,279
Oh, the foxes.
10
00:05:58,527 --> 00:06:00,119
Wait over there at the side...
11
00:06:19,447 --> 00:06:22,917
They thought they'd be able
to use lots of museum pieces...
12
00:06:23,167 --> 00:06:24,919
...but half of them are ruined.
13
00:06:25,327 --> 00:06:27,716
I told them that,
but they didn't listen.
14
00:06:28,087 --> 00:06:29,645
The Pole's going crazy.
15
00:06:29,887 --> 00:06:31,206
- Hungarian.
- Eh?
16
00:06:31,447 --> 00:06:34,245
- He's Hungarian, not Polish.
- Oh, Hungarian.
17
00:06:35,887 --> 00:06:38,959
- So what did you bring?
- Some foxes.
18
00:06:41,167 --> 00:06:42,486
You?
19
00:06:43,607 --> 00:06:47,646
The pumas, the jaguars...
the casuarias...
20
00:06:48,567 --> 00:06:51,479
Most of them came out of a diorama
I did a couple of years ago.
21
00:06:51,727 --> 00:06:53,718
I hardly brought anything new.
22
00:06:53,967 --> 00:06:54,843
Good business.
23
00:06:56,487 --> 00:06:58,523
- You could say that.
- Sontag!
24
00:06:59,007 --> 00:07:02,044
The curators want you to have a look
at the dioramas on the third floor.
25
00:07:02,287 --> 00:07:05,245
They need a report and an estimate.
Start with the rainforests.
26
00:07:05,487 --> 00:07:07,045
- Now?
- Yes, now.
27
00:07:12,647 --> 00:07:15,923
- Don't smoke in here.
- It doesn't bother her...
28
00:07:16,167 --> 00:07:17,839
...does it, darling?
29
00:07:18,087 --> 00:07:19,759
Say "Ah".
30
00:07:34,447 --> 00:07:38,042
- How's all that going?
- Fine.
31
00:07:39,287 --> 00:07:40,037
The same...
32
00:07:40,807 --> 00:07:44,243
- Do you still get the...
- Now and again.
33
00:07:47,127 --> 00:07:49,277
- Remember that time...?
- Yes.
34
00:07:51,807 --> 00:07:53,445
I remember every time.
35
00:07:56,407 --> 00:08:02,596
OK. Let's go to Administration. I've
already had enough of this place.
36
00:08:19,527 --> 00:08:20,846
Pay day.
37
00:08:23,087 --> 00:08:24,236
How much do you think
they've got?
38
00:08:25,207 --> 00:08:27,118
- Not this again.
- How much?
39
00:08:27,367 --> 00:08:29,676
- I don't know.
- Have a guess.
40
00:08:29,927 --> 00:08:31,440
I haven't got the slightest idea.
41
00:08:32,247 --> 00:08:34,681
Two guys with two bags each.
Each bag on average...
42
00:08:34,927 --> 00:08:37,441
...holds 10 bundles of fifty
100 hundred bills.
43
00:08:38,247 --> 00:08:41,000
- So?
- 200,000.
44
00:08:41,967 --> 00:08:43,798
Plus the same amount that's
inside already.
45
00:08:44,047 --> 00:08:46,163
They bring it in the day before,
for security reasons.
46
00:08:46,407 --> 00:08:49,922
Hard to believe they've got that
much with the shit wages they pay.
47
00:08:50,927 --> 00:08:54,476
- Waiting.
- Waiting for what?
48
00:08:54,967 --> 00:08:57,845
For someone to do something.
Want me to tell you how?
49
00:08:58,087 --> 00:08:59,884
You're going to tell me anyway.
50
00:09:00,207 --> 00:09:03,404
Like when you told me how to rob
the Agricultural Convention.
51
00:09:03,767 --> 00:09:07,521
See how he's got his back turned?
You could just walk right up to him.
52
00:09:07,767 --> 00:09:08,995
He's not even looking.
53
00:09:10,567 --> 00:09:12,558
Have you got a light?
54
00:09:14,887 --> 00:09:15,876
Don't move.
55
00:09:16,167 --> 00:09:18,601
- Now...
- Everybody - on the floor!
56
00:09:19,127 --> 00:09:22,881
It's all in the timing.
You mustn't waste a second.
57
00:09:25,207 --> 00:09:27,118
Handcuffing them,
that takes...
58
00:09:27,367 --> 00:09:28,356
10 seconds.
59
00:09:29,167 --> 00:09:33,365
Telephones, alarm. In the treasury,
no one's realized yet.
60
00:09:34,487 --> 00:09:35,681
On the floor!
61
00:09:35,927 --> 00:09:37,883
- How much time was that?
- 20 seconds.
62
00:09:38,167 --> 00:09:40,237
It's the moment to close the door.
63
00:09:41,647 --> 00:09:43,444
Just one way in.
Didn't you spot it?
64
00:09:43,687 --> 00:09:45,837
- No.
- I did.
65
00:09:48,367 --> 00:09:49,243
How much time?
66
00:09:49,487 --> 00:09:50,715
40 seconds.
67
00:09:50,967 --> 00:09:54,118
They put away the cash.
They close everything up.
68
00:09:54,367 --> 00:09:56,642
- One minute.
- Time's up.
69
00:09:57,527 --> 00:09:59,165
How do they get out?
70
00:10:00,007 --> 00:10:02,316
The old catwalks exit.
They've never blocked that up.
71
00:10:02,607 --> 00:10:06,361
Easier to hide it. And nobody
would remember it was there.
72
00:10:06,607 --> 00:10:07,835
Except me.
73
00:10:08,127 --> 00:10:12,006
The catwalks lead directly
to the other wing of the building.
74
00:10:12,727 --> 00:10:14,638
While the guards are getting
together in the main entrance...
75
00:10:14,887 --> 00:10:17,003
...we leave from the other side.
76
00:10:17,287 --> 00:10:20,723
- We leave from the other side?
- Okay,they leave.
77
00:10:22,087 --> 00:10:23,645
All very neat.
78
00:10:23,887 --> 00:10:27,846
It can be done neatly.
It can be done well.
79
00:10:28,167 --> 00:10:30,397
And if it's that easy, why aren't
people robbing them all the time?
80
00:10:30,647 --> 00:10:33,207
People are robbing all the time,
but they do it badly.
81
00:10:33,447 --> 00:10:35,278
Because they're idiots.
82
00:10:36,087 --> 00:10:38,521
The police and the criminals,
all of them.
83
00:10:39,087 --> 00:10:41,647
I still don't get
what's stopping you.
84
00:10:42,487 --> 00:10:46,400
- It's a game.
- And you're the best player.
85
00:10:47,087 --> 00:10:48,406
I pay attention.
86
00:10:49,807 --> 00:10:51,684
I don't forget
a single thing I see.
87
00:10:58,447 --> 00:11:00,836
Tell me the serial numbers
on the bags.
88
00:11:04,047 --> 00:11:07,642
ABF 869,
HFD 545.
89
00:11:19,407 --> 00:11:22,479
And what if something goes wrong?
What if someone dies?
90
00:11:23,767 --> 00:11:25,519
There's no reason why
anyone should die.
91
00:11:25,767 --> 00:11:28,725
Yes, there's a reason.
There's a load of guys with guns.
92
00:11:29,007 --> 00:11:30,406
The typical situation
in which people die.
93
00:11:30,647 --> 00:11:33,719
No, not if everything's
properly planned.
94
00:11:34,647 --> 00:11:38,401
What the fuck are you talking about?
Do you think you are Billy the Kid?
95
00:11:40,407 --> 00:11:42,716
You've got a very weird fantasy
for a taxidermist...
96
00:11:42,967 --> 00:11:45,322
...who's never got into
a fight with anyone.
97
00:11:45,607 --> 00:11:47,245
Not even once.
98
00:11:47,527 --> 00:11:50,519
Not at school, not in the
street, not anywhere.
99
00:11:53,447 --> 00:11:56,200
Anything you say may be
used against you.
100
00:12:08,807 --> 00:12:11,685
Since you like action so much,
I've got a better game for you.
101
00:12:12,287 --> 00:12:14,801
Tomorrow I'm going deer hunting
down south.
102
00:12:15,047 --> 00:12:17,083
I was going with Aguirre
but the pansy got sick...
103
00:12:17,327 --> 00:12:19,124
...and I'm stuck with the tickets.
104
00:12:19,567 --> 00:12:22,400
We'll rent you a rifle,
and have a good time.
105
00:12:23,287 --> 00:12:27,724
- I don't like killing animals.
- You don't have to kill anything.
106
00:12:27,967 --> 00:12:28,877
Just go for a stroll,
107
00:12:29,167 --> 00:12:32,876
get the smell of formaldehyde
out of you, take a few pot-shots.
108
00:12:34,927 --> 00:12:39,523
You should try it someday,
or wouldn't your wife let you?
109
00:12:41,527 --> 00:12:43,518
- I'm going.
- Don't you want your money?
110
00:12:43,807 --> 00:12:45,718
- Some other time.
- I'll call you about the trip.
111
00:12:45,967 --> 00:12:47,923
- I'm not going.
- I'll call you anyway.
112
00:13:04,207 --> 00:13:05,526
Mariana...
113
00:13:06,367 --> 00:13:07,925
Yes, I'm going to go.
114
00:13:08,207 --> 00:13:12,246
I gave it some thought
and I've made my mind up.
115
00:13:13,687 --> 00:13:16,565
Nothing...
Nothing in particular...
116
00:13:16,807 --> 00:13:20,959
I just thought...
a change of air would do me good.
117
00:13:22,447 --> 00:13:24,802
Yes, hunting too, the whole deal.
118
00:13:26,527 --> 00:13:27,926
Eh?
119
00:13:31,207 --> 00:13:32,606
Her?
120
00:13:38,247 --> 00:13:39,760
No, she agrees.
121
00:13:42,567 --> 00:13:44,478
Yeah, she thinks it's a good idea.
122
00:13:46,967 --> 00:13:50,642
She says what's good for me
is good for both of us.
123
00:13:57,167 --> 00:13:58,759
What time do we leave?
124
00:14:01,527 --> 00:14:03,279
What airline?
125
00:14:04,527 --> 00:14:06,165
Okay.
126
00:14:07,287 --> 00:14:09,118
I'll see you there.
127
00:14:35,247 --> 00:14:38,922
THURSDAY
128
00:15:37,007 --> 00:15:39,567
We can't stay here.
They haven't got any rooms.
129
00:15:40,807 --> 00:15:43,037
It's all full up.
130
00:15:46,007 --> 00:15:46,757
Sontag!
131
00:15:47,007 --> 00:15:49,202
Listen, I don't want you
to go off angry.
132
00:15:49,447 --> 00:15:52,086
The situation got out of control.
It's not just us.
133
00:15:52,367 --> 00:15:55,086
I just called the other hotels.
They're all full up.
134
00:15:55,367 --> 00:15:57,676
There's not a single free bed
in the whole valley.
135
00:15:57,967 --> 00:15:59,525
And you didn't make
a reservation.
136
00:15:59,887 --> 00:16:01,445
I've never needed a reservation.
137
00:16:01,687 --> 00:16:05,077
But this is a special weekend.
The casino is closing next week...
138
00:16:05,327 --> 00:16:06,521
...and people are coming
from everywhere.
139
00:16:06,767 --> 00:16:09,327
What the fuck do I care?
I came here to hunt.
140
00:16:09,647 --> 00:16:12,400
- Where are you going to go?
- To fuck my mother.
141
00:16:14,527 --> 00:16:15,926
Listen.
142
00:16:18,127 --> 00:16:21,039
- Do you know Dietrich's cabins?
- Who?
143
00:16:21,367 --> 00:16:25,565
Dietrich. He's a local.
Takes people hunting and stuff.
144
00:16:25,847 --> 00:16:28,759
He's got cabins further north
in the middle of the woods.
145
00:16:29,007 --> 00:16:32,636
- I don't know him.
- They're not really for tourists.
146
00:16:32,887 --> 00:16:36,482
- Actually, his place is kind of...
...shitty.
147
00:16:36,727 --> 00:16:41,323
Listen, I wouldn't recommend it
if you had any other options.
148
00:16:41,607 --> 00:16:44,679
But if you've come to hunt,
maybe this will suit you better.
149
00:16:45,007 --> 00:16:47,202
It's closer to the grounds.
150
00:16:49,527 --> 00:16:50,721
What do you think?
151
00:16:52,927 --> 00:16:53,803
Nothing.
152
00:16:58,927 --> 00:16:59,962
How do I get there?
153
00:18:04,247 --> 00:18:05,043
Hey.
154
00:18:06,727 --> 00:18:07,921
Hey!
155
00:18:09,927 --> 00:18:11,246
What do you want?
156
00:18:11,527 --> 00:18:14,564
Somewhere to stay for 3 or 4 days.
157
00:18:14,807 --> 00:18:19,085
- No. We haven't got any room.
- Where are the other guests then?
158
00:18:21,567 --> 00:18:22,682
In the sauna?
159
00:18:23,887 --> 00:18:26,447
No room. What part of that
didn't you understand?
160
00:18:30,727 --> 00:18:31,876
Yes, there is room.
161
00:18:33,807 --> 00:18:36,037
My brother made a mistake. There's
one cabin available. Follow me.
162
00:18:53,207 --> 00:18:54,481
Sign here please.
163
00:18:57,047 --> 00:18:59,163
- Me too?
- No, one is enough.
164
00:19:07,287 --> 00:19:09,323
- What's your name?
- Diana.
165
00:19:10,367 --> 00:19:11,925
Is this your father?
166
00:19:14,647 --> 00:19:16,717
No... that's my husband.
167
00:19:18,167 --> 00:19:20,078
- Dietrich.
- Yes.
168
00:19:24,487 --> 00:19:28,321
- This is a 14 point red stag, isn't it?
- I think so.
169
00:19:30,887 --> 00:19:33,401
- Where is it?
- I don't know. Not here anyway.
170
00:19:57,167 --> 00:19:59,442
The cabin is that one opposite.
171
00:19:59,767 --> 00:20:02,201
If you want me to make you breakfast,
let me know.
172
00:20:02,927 --> 00:20:05,725
Or any other meal.
It's no problem.
173
00:20:06,047 --> 00:20:07,526
There are no other hunters.
174
00:20:07,767 --> 00:20:10,327
- There's nobody.
- I thought that...
175
00:20:11,167 --> 00:20:15,126
Don't listen to Julio.
My husband's in charge here.
176
00:20:15,367 --> 00:20:16,800
And if he isn't here, it's me.
177
00:20:17,047 --> 00:20:18,719
- Where is he?
- I don't know.
178
00:20:18,967 --> 00:20:20,446
Hunting, I guess.
179
00:20:20,687 --> 00:20:23,360
If you want him as a guide, I can
try to get him on his cell phone.
180
00:20:23,607 --> 00:20:24,835
You can get a signal here?
181
00:20:25,127 --> 00:20:27,516
The casino put up an antenna.
It works for the whole valley.
182
00:20:27,927 --> 00:20:28,598
Shall I call him?
183
00:20:28,847 --> 00:20:32,442
No, we'll go on our own,
tomorrow first thing.
184
00:20:32,687 --> 00:20:35,759
- To Junquillo?
- Further north, closer to Pilauquen.
185
00:20:36,007 --> 00:20:38,965
- No one ever goes there.
- That's why we're going there.
186
00:20:41,287 --> 00:20:44,199
I wanted to rent a rifle for my
friend but now we're too far away.
187
00:20:44,447 --> 00:20:46,005
- Can you rent us one?
- Yes...
188
00:20:46,247 --> 00:20:48,807
Do you want to see them?
Come with me.
189
00:20:51,287 --> 00:20:53,084
Now you've got a gun.
190
00:21:22,447 --> 00:21:25,644
FRIDAY
191
00:21:35,447 --> 00:21:38,678
Stay close. If we get separated,
you won't know how to get back.
192
00:21:39,047 --> 00:21:44,599
You walk 4 or 5 km west to get to
the river, then you turn right...
193
00:21:44,847 --> 00:21:49,398
...go 2 km more. That's where we
left the jeep, past the clearing.
194
00:21:49,647 --> 00:21:52,002
- I know very well how to get back.
- You're a real woodsman...
195
00:21:52,247 --> 00:21:53,123
Good spatial memory.
196
00:21:53,367 --> 00:21:56,200
I've always had it, even as a kid.
I never get lost.
197
00:21:56,447 --> 00:21:59,280
You have to have one skill
to make up for the rest.
198
00:23:18,287 --> 00:23:19,720
- That was on purpose, wasn't it?
- No.
199
00:23:19,967 --> 00:23:22,003
You did that on purpose!
You didn't want me to kill it.
200
00:23:22,247 --> 00:23:23,282
What's wrong with you, you jerk?
201
00:23:23,527 --> 00:23:26,883
You're the master criminal, but you
can't bear to see an animal's blood?
202
00:23:29,447 --> 00:23:32,757
I must be a jerk too. Why the fuck
did I bring you along?
203
00:23:33,007 --> 00:23:34,486
Come on, dickhead.
204
00:23:35,087 --> 00:23:38,762
Let's go. It's too late
for deer now.
205
00:23:42,527 --> 00:23:44,279
What's wrong with you?
206
00:23:47,207 --> 00:23:48,686
You don't know me.
207
00:23:50,207 --> 00:23:51,276
What?
208
00:23:53,687 --> 00:23:54,802
You're going to hunt?
209
00:23:56,647 --> 00:23:58,365
You're going to hunt a deer?
210
00:23:59,087 --> 00:24:01,555
You're going to aim at it?
Shoot it?
211
00:24:01,807 --> 00:24:04,685
You're going to kill it? Well,
go on then you prick, show me.
212
00:24:05,087 --> 00:24:06,315
Leave me alone.
213
00:24:06,607 --> 00:24:09,679
But watch out. When you kill it,
it's all over.
214
00:24:09,927 --> 00:24:13,840
No more fauns, no more forest,
no more nothing.
215
00:24:16,927 --> 00:24:18,838
You're really going to kill a deer?
216
00:24:19,087 --> 00:24:21,726
You've got to have a lot
of balls to do that, you know?
217
00:24:22,487 --> 00:24:24,045
What kind of balls?
218
00:24:25,287 --> 00:24:27,755
The same kind you need to beat
the shit out of your wife...
219
00:24:28,007 --> 00:24:29,599
...and ruin her life?
220
00:31:52,847 --> 00:31:54,917
HUNTING LICENSE
CARLOS DIETRICH
221
00:33:21,847 --> 00:33:23,280
Are you leaving too?
222
00:33:25,807 --> 00:33:26,523
What?
223
00:33:26,767 --> 00:33:29,281
Your friend's going.
He's already paid the bill.
224
00:33:29,527 --> 00:33:32,166
He's packing.
Are you leaving too?
225
00:33:33,607 --> 00:33:36,804
I'm not sure.
I have to talk to him.
226
00:34:16,407 --> 00:34:17,760
You made it, then?
227
00:34:19,007 --> 00:34:20,963
I'm going back.
Marta's in the hospital.
228
00:34:21,247 --> 00:34:22,316
Who?
229
00:34:22,567 --> 00:34:25,365
My wife, asshole.
The one whose life I ruined.
230
00:34:25,607 --> 00:34:27,563
She mixed sleeping pills
with alcohol.
231
00:34:27,807 --> 00:34:31,925
Not enough to kill herself, but
enough to keep pissing me off.
232
00:34:32,727 --> 00:34:34,445
What are you going to do?
233
00:34:39,327 --> 00:34:41,887
Here's your ticket,
I'll take the jeep.
234
00:34:42,727 --> 00:34:45,116
- Don't worry.
- I won't.
235
00:34:48,407 --> 00:34:49,681
Did you hunt anything?
236
00:35:41,887 --> 00:35:43,002
Where is he?
237
00:35:45,007 --> 00:35:47,680
Come on. I haven't got time.
238
00:35:50,167 --> 00:35:51,759
Wait a second.
239
00:35:52,287 --> 00:35:54,676
- Ouch!
- Just stay still!
240
00:35:54,927 --> 00:35:57,441
I'm almost done.
Where is he?
241
00:35:57,687 --> 00:35:59,405
I don't know where he is.
242
00:36:00,807 --> 00:36:02,479
Where is he, Julio?
243
00:36:02,727 --> 00:36:05,036
- Gently!
- When's he going to come?
244
00:36:05,287 --> 00:36:06,003
I don't know.
245
00:36:06,247 --> 00:36:08,522
- He's got some other place,
hasn't he?
246
00:36:08,767 --> 00:36:11,156
- Another place?
- Another house. Where he hides away.
247
00:36:11,407 --> 00:36:12,726
- You're crazy.
- Don't fuck with me.
248
00:36:12,967 --> 00:36:14,559
'Cos if he hasn't...
Where's the 14 point stag?
249
00:36:14,807 --> 00:36:16,126
He hunted it, he took photos,
he had it stuffed...
250
00:36:16,367 --> 00:36:17,277
...but he never brought it home.
251
00:36:17,527 --> 00:36:20,325
- What did he do, eat it?
- I don't know.
252
00:36:21,087 --> 00:36:23,999
Why do you care?
You just want to get out of here.
253
00:36:24,247 --> 00:36:26,158
I know. But there's work to do
and I end up doing it.
254
00:36:26,407 --> 00:36:28,159
Well, then call him! I don't know...
leave him a message!
255
00:36:28,407 --> 00:36:29,283
Don't bust my balls!
256
00:36:29,527 --> 00:36:32,439
- I just want to know where he is.
- He'll be back soon.
257
00:36:33,447 --> 00:36:36,086
You've already put up with so much.
It's just one more weekend.
258
00:36:36,327 --> 00:36:38,158
- What?
- Nothing.
259
00:36:38,407 --> 00:36:39,283
- What did you say?
- Nothing.
260
00:36:39,527 --> 00:36:43,202
- What's happening this weekend?
- Nothing, forget it.
261
00:36:43,447 --> 00:36:45,358
- Tell me!
- I told you, nothing!
262
00:36:45,607 --> 00:36:48,167
Come here, let me finish...
Julio!
263
00:36:58,967 --> 00:37:00,559
Dietrich?
264
00:37:26,367 --> 00:37:27,402
Yes?
265
00:37:27,807 --> 00:37:30,241
Dietrich. We're here to see him.
266
00:37:31,767 --> 00:37:33,120
He's not here.
267
00:37:34,927 --> 00:37:36,360
May I sit down?
268
00:37:41,767 --> 00:37:44,645
He told us to come now...
Today.
269
00:37:45,647 --> 00:37:49,037
- How far have we driven?
- 800 km.
270
00:37:49,287 --> 00:37:51,243
800 km.
271
00:37:53,007 --> 00:37:55,760
He told us to come at this time.
Where is he?
272
00:37:56,007 --> 00:37:58,202
I'm sure he'll be back
any minute now.
273
00:37:58,527 --> 00:38:01,360
He told me he was expecting
people. Expecting you.
274
00:38:01,647 --> 00:38:04,445
- And he said he liked the idea...
- You're the kid.
275
00:38:04,687 --> 00:38:07,201
- The brother-in-law.
- Yes.
276
00:38:11,127 --> 00:38:13,004
We'll come back tomorrow.
277
00:38:15,207 --> 00:38:16,242
He should be back tomorrow.
278
00:38:16,487 --> 00:38:19,445
- There's room if you want to stay...
- We'll be back tomorrow.
279
00:38:27,847 --> 00:38:28,916
Julio...
280
00:38:30,007 --> 00:38:31,520
Julio!
281
00:38:41,007 --> 00:38:43,237
Have you decided what you're
going to do, then?
282
00:38:45,807 --> 00:38:48,241
I thought I'd stay
a bit longer.
283
00:39:16,327 --> 00:39:18,477
Dietrich, it's Vega.
284
00:39:18,767 --> 00:39:21,839
It's about Cerro Verde.
We have to talk.
285
00:39:22,407 --> 00:39:23,806
I'll call you later.
286
00:39:27,207 --> 00:39:28,356
Vega again.
287
00:39:28,607 --> 00:39:29,881
Listen.
288
00:39:30,927 --> 00:39:34,886
I know what you told me, but I've
got to do the Cerro Verde job.
289
00:39:35,167 --> 00:39:37,522
I tried to get out of it,
but they got nervous here.
290
00:39:37,767 --> 00:39:40,839
Started asking questions.
And we don't want that.
291
00:39:42,247 --> 00:39:43,839
Anyway, it's an easy job.
292
00:39:44,127 --> 00:39:46,004
Saturday morning - hardly
anyone's around.
293
00:39:46,287 --> 00:39:48,801
Not much security.
It'll be easy.
294
00:39:49,047 --> 00:39:51,607
Monday we'll do our job.
It'll be fine.
295
00:39:52,047 --> 00:39:56,518
And I've already got the key.
It wasn't easy, but I got it back.
296
00:39:56,967 --> 00:39:58,036
Don't bust my balls,
297
00:39:58,287 --> 00:40:00,881
it's hanging around my neck.
I'm not going to lose it this time.
298
00:40:01,127 --> 00:40:03,277
OK, I'll call you when I can.
Bye.
299
00:40:45,127 --> 00:40:49,200
SATURDAY
300
00:40:58,487 --> 00:41:03,277
The next time I see him
on my land, day or night...
301
00:41:03,527 --> 00:41:06,963
I swear on my kids' lives
I'll kill him.
302
00:41:08,447 --> 00:41:10,961
Talk to my husband, it's his dog.
303
00:41:21,127 --> 00:41:25,086
Some animal is killing his sheep.
He says it's our dog.
304
00:41:25,727 --> 00:41:27,160
And is it?
305
00:41:30,487 --> 00:41:32,125
Lucky you turned up.
306
00:41:33,167 --> 00:41:35,635
He only comes
when my husband's not here.
307
00:41:38,727 --> 00:41:42,117
- Do you want a coffee?
- No, thanks.
308
00:41:42,567 --> 00:41:45,764
Actually, I need a car.
If you know anyone...
309
00:41:46,207 --> 00:41:47,686
For how long?
310
00:41:48,007 --> 00:41:51,158
I don't know...
a couple of days.
311
00:41:55,007 --> 00:41:58,443
I can give you my pick-up,
it's that one behind the cabin.
312
00:41:58,727 --> 00:42:00,638
I don't want to leave
you without a car.
313
00:42:00,887 --> 00:42:03,879
No, don't worry.
If I need it, I'll let you know.
314
00:42:06,527 --> 00:42:08,802
- You've got a license, haven't you?
- No...
315
00:42:09,527 --> 00:42:12,280
But I'm a good driver. I've been
driving since I was a kid.
316
00:42:12,967 --> 00:42:14,195
So...?
317
00:42:18,407 --> 00:42:20,079
I'm epileptic.
318
00:42:22,967 --> 00:42:25,197
Is that why they won't
give you a license?
319
00:42:26,087 --> 00:42:29,397
They say you could have
a fit while you're driving.
320
00:42:30,647 --> 00:42:32,558
Could you?
321
00:42:33,567 --> 00:42:37,924
It'snever happened to me. But
if that's a problem, I understand.
322
00:42:39,607 --> 00:42:41,199
No.
323
00:42:56,887 --> 00:42:58,206
What are they like?
324
00:43:00,967 --> 00:43:04,118
The fits I mean.
Do they hurt?
325
00:43:06,727 --> 00:43:07,921
No...
326
00:43:10,167 --> 00:43:11,395
No, they don't hurt.
327
00:43:13,047 --> 00:43:15,277
And do they come on
all of a sudden?
328
00:43:19,487 --> 00:43:21,523
Well, no...
329
00:43:23,607 --> 00:43:26,724
A few seconds before it happens
I know I'm going to have an attack.
330
00:43:27,407 --> 00:43:29,921
There's a moment... a shift...
331
00:43:30,167 --> 00:43:32,203
The doctors call it an aura.
332
00:43:35,367 --> 00:43:37,358
Things suddenly change.
333
00:43:41,567 --> 00:43:45,401
It's as if...
as if everything stopped...
334
00:43:48,447 --> 00:43:52,486
...and a door opened in your head,
that lets things in.
335
00:43:54,727 --> 00:43:55,796
What things?
336
00:44:02,087 --> 00:44:03,645
Sounds...
337
00:44:07,607 --> 00:44:11,316
Music...
Voices...
338
00:44:14,087 --> 00:44:15,679
Images...
339
00:44:18,407 --> 00:44:19,806
Smells...
340
00:44:23,207 --> 00:44:29,043
The smell of school,
of kitchen, of family...
341
00:44:40,607 --> 00:44:47,046
It tells me the fit is coming
and there's nothing you can do...
342
00:44:47,287 --> 00:44:49,278
to stop it... nothing.
343
00:44:49,967 --> 00:44:51,480
It's horrible...
344
00:44:53,527 --> 00:44:58,317
And it's perfect... because during
those few seconds, you're free...
345
00:45:03,167 --> 00:45:07,524
There's no choice,
there's no alternative...
346
00:45:11,087 --> 00:45:13,237
...nothing for you to decide.
347
00:45:17,607 --> 00:45:21,122
Everything tightens up,
gets narrower...
348
00:45:27,287 --> 00:45:29,198
And you surrender yourself.
349
00:45:46,727 --> 00:45:49,924
There's a place I heard about...
350
00:45:50,167 --> 00:45:51,964
...I'd like to go to.
351
00:45:52,287 --> 00:45:55,245
Maybe you know it,
Cerro Verde?
352
00:45:55,927 --> 00:46:01,126
Cerro Verde. Yes, but it's not
a tourist spot, it's a factory.
353
00:46:01,607 --> 00:46:03,996
It's on the north side of town.
354
00:46:07,327 --> 00:46:11,605
I must have got it wrong.
Thanks anyway.
355
00:54:40,847 --> 00:54:42,997
Get out of here!
Go on!
356
00:54:43,247 --> 00:54:44,646
Away!
357
00:54:54,367 --> 00:54:55,482
Get away, I said.
358
00:54:55,727 --> 00:54:57,524
Away.
359
00:58:19,327 --> 00:58:22,285
1st Dozen 2nd Column
2nd Dozen 3rd Column...
360
00:58:26,287 --> 00:58:29,165
1st Dozen 2nd Column
2nd Dozen 3rd Column...
361
00:58:43,327 --> 00:58:45,477
Urien, 10/4, *67.000
362
01:00:40,727 --> 01:00:43,082
... one driver and one guard...
363
01:00:47,247 --> 01:00:48,566
Don't forget the third man.
364
01:00:50,287 --> 01:00:51,197
Turco's number.
365
01:00:51,487 --> 01:00:52,442
Montero - Sosa.
366
01:00:52,727 --> 01:00:53,842
Is Julio coming?
367
01:00:56,047 --> 01:00:57,196
Talk to Vega.
368
01:00:57,967 --> 01:00:59,161
Every monday.
369
01:01:03,607 --> 01:01:06,167
Armoured cash transport.
370
01:01:14,927 --> 01:01:17,441
Crew: Driver and Guard.
371
01:02:37,087 --> 01:02:37,963
Get in.
372
01:02:38,527 --> 01:02:40,438
Get in... come on...
373
01:03:33,607 --> 01:03:36,121
Excuse me sir,
no entry without a tie.
374
01:03:36,367 --> 01:03:37,482
What do you mean, without a tie?
375
01:03:37,767 --> 01:03:40,327
That's the house rule...
376
01:05:16,527 --> 01:05:17,880
Black, 33.
377
01:05:51,487 --> 01:05:52,920
Red, 34.
378
01:05:57,167 --> 01:05:58,759
The third dozen.
379
01:06:00,887 --> 01:06:04,084
Now it's the third dozen,
first column.
380
01:06:04,727 --> 01:06:06,524
Then the first dozen,
second column...
381
01:06:06,767 --> 01:06:09,486
...second dozen, third column,
and so on.
382
01:06:10,607 --> 01:06:15,727
Come on, I'll buy you a drink.
It's on the house. Come on.
383
01:06:26,727 --> 01:06:29,446
Nice chips...
Blue and orange.
384
01:06:29,687 --> 01:06:31,484
The casino doesn't
use them anymore.
385
01:06:32,687 --> 01:06:35,645
- What?
- Took them out of circulation.
386
01:06:35,927 --> 01:06:39,158
But since some customers
still have them...
387
01:06:39,527 --> 01:06:40,721
...they accept them.
388
01:06:44,127 --> 01:06:47,802
Well, not some customers...
One.
389
01:06:48,367 --> 01:06:50,483
Just one customer who
asked them to keep those colours.
390
01:06:50,727 --> 01:06:53,560
And since by this stage he'd already
lost a lot of money...
391
01:06:53,807 --> 01:06:57,038
I mean, a very good customer...
392
01:06:57,327 --> 01:07:00,637
...they let him keep his colours.
393
01:07:01,967 --> 01:07:03,320
Blue and orange.
394
01:07:05,527 --> 01:07:07,119
- What would you like?
- Nothing.
395
01:07:07,687 --> 01:07:10,565
- Soda water.
- Black label for me.
396
01:07:12,047 --> 01:07:13,719
That's good, soda water.
397
01:07:13,967 --> 01:07:16,481
Not a good idea to mix Tegretol
with alcohol.
398
01:07:25,687 --> 01:07:28,838
It's an old talent that supported me
for many years.
399
01:07:30,167 --> 01:07:31,885
A good trade.
400
01:07:32,407 --> 01:07:35,797
Even if it is a bit old fashioned
now. But they still work, huh?
401
01:07:36,127 --> 01:07:38,925
Do you stick your fingers
into every customer's pockets?
402
01:07:39,167 --> 01:07:42,523
My relationship with the casino
is based on mutual needs.
403
01:07:42,767 --> 01:07:44,997
So the casino asks me
to look around while I play...
404
01:07:45,287 --> 01:07:48,518
...to see if anyone's trying to
take advantage...
405
01:07:48,967 --> 01:07:50,639
...or use the hooks.
406
01:07:51,607 --> 01:07:54,644
In exchange, the casino has someone
who helps unlucky players...
407
01:07:54,927 --> 01:07:57,361
...play a little longer.
408
01:07:59,727 --> 01:08:02,525
I give out loans, "informally".
409
01:08:09,527 --> 01:08:14,555
So, to answer your question:
No, I don't stick my fingers...
410
01:08:14,807 --> 01:08:16,126
...in every customer's pocket.
411
01:08:16,367 --> 01:08:18,756
Only the ones who have a sign
on their foreheads saying:
412
01:08:19,047 --> 01:08:21,481
"I've never been in a casino
in my fucking life".
413
01:08:24,767 --> 01:08:27,361
But you know all this anyway,
don't you?
414
01:08:31,527 --> 01:08:32,880
I mean, is that it?
415
01:08:36,967 --> 01:08:38,082
Is what it?
416
01:08:45,167 --> 01:08:46,441
Come with me.
417
01:08:51,247 --> 01:08:54,444
Come with me or I'll have security
rip off your balls...
418
01:08:54,687 --> 01:08:57,406
...and make you swallow them.
Come on.
419
01:09:17,567 --> 01:09:18,443
What's wrong?
420
01:09:24,207 --> 01:09:27,358
I don't like riddles,
and I don't like bullshit.
421
01:09:27,607 --> 01:09:29,643
Does Dietrich have
something to tell me?
422
01:09:31,007 --> 01:09:34,158
- What do want me to say?
- Are you fucking with me?
423
01:09:34,447 --> 01:09:36,085
He didn't come yesterday,
he hasn't called or confirmed.
424
01:09:36,367 --> 01:09:39,279
And he sends some guy to the casino
playing his chips, his system...
425
01:09:39,527 --> 01:09:42,121
...and wearing his fucking tie!
Are you fucking with me?
426
01:09:42,527 --> 01:09:44,438
You're fucking with me, right?
427
01:09:53,807 --> 01:09:55,035
Where is Dietrich?
428
01:09:58,567 --> 01:10:02,162
He couldn't come.
He has a problem.
429
01:10:03,647 --> 01:10:04,921
So?
430
01:10:05,887 --> 01:10:07,843
He asked me to come in his place.
431
01:10:08,767 --> 01:10:11,201
And why all the shit
with the tie and the chips?
432
01:10:11,447 --> 01:10:13,563
Why didn't you come
straight to me?
433
01:10:14,887 --> 01:10:18,004
He said if I showed this stuff first,
you'd trust me.
434
01:10:19,247 --> 01:10:20,760
And who are you, anyway?
435
01:10:21,247 --> 01:10:23,158
A friend, from the capital.
436
01:10:30,687 --> 01:10:32,086
Fine.
437
01:10:34,487 --> 01:10:36,603
Let's suppose that's fine.
438
01:10:38,207 --> 01:10:40,243
The thing is...
Are we on?
439
01:10:44,647 --> 01:10:46,922
There's no backing out now.
There can't be.
440
01:10:47,167 --> 01:10:49,203
It's all set for Monday.
441
01:10:49,567 --> 01:10:54,357
- Are we on, or not?
- Dietrich says we're on.
442
01:11:11,807 --> 01:11:13,445
Tell Dietrich not to fuck up.
443
01:11:13,847 --> 01:11:15,360
The truck leaves
at 8 o'clock on Monday...
444
01:11:15,647 --> 01:11:17,797
...and that's the last trip ever.
445
01:11:18,407 --> 01:11:22,366
He better not fuck up.
He owes me too much money, right?
446
01:11:26,647 --> 01:11:28,000
*67,000.
447
01:11:34,407 --> 01:11:35,840
Exactly.
448
01:11:38,127 --> 01:11:41,517
And he lost most of it playing
that shit system he taught you.
449
01:11:42,247 --> 01:11:43,521
Monday.
450
01:12:51,527 --> 01:12:52,516
Yes?
451
01:12:57,567 --> 01:12:58,966
I wanted...
452
01:12:59,247 --> 01:13:01,715
...a coffee.
- Anything else?
453
01:13:02,967 --> 01:13:04,036
No.
454
01:13:05,007 --> 01:13:06,838
Take a seat,
I'll bring it over.
455
01:13:07,167 --> 01:13:10,045
You'll have to wait a bit,
I need to make a fresh pot.
456
01:13:32,247 --> 01:13:33,919
- Hi.
- Hi.
457
01:13:36,247 --> 01:13:38,158
Did you do the drawings?
458
01:13:38,967 --> 01:13:42,357
Yes. Catalina,
Cristian, Ayelen and me.
459
01:13:42,607 --> 01:13:45,167
Lili doesn't paint
because she's very young.
460
01:13:47,607 --> 01:13:48,926
Do you all live here?
461
01:13:49,167 --> 01:13:50,361
Not all of us.
462
01:13:50,607 --> 01:13:53,485
Some come with their mummies
and then go home.
463
01:13:53,847 --> 01:13:55,519
And do you live here?
464
01:13:55,847 --> 01:13:59,442
Sometimes... Only when Tamara
works in the little rooms.
465
01:14:00,847 --> 01:14:01,836
Who's Tamara?
466
01:14:02,087 --> 01:14:04,647
My mum, but she doesn't
like to be called "Mum".
467
01:14:04,887 --> 01:14:06,798
She likes to be called "Tamara".
468
01:14:09,327 --> 01:14:11,522
Do you want to sit down?
469
01:14:22,167 --> 01:14:24,681
- Did you do that one?
- Yes.
470
01:14:26,967 --> 01:14:30,198
- Who's that?
- That's Uncle Richard.
471
01:14:31,407 --> 01:14:33,921
But he's not my uncle.
He's a friend of my mum's...
472
01:14:34,167 --> 01:14:37,045
...from when I was little.
That's why I call him uncle.
473
01:14:37,287 --> 01:14:40,643
- Does he come often?
- Yes, every week...
474
01:14:40,887 --> 01:14:42,639
...and he brings me presents.
475
01:14:43,207 --> 01:14:45,198
He brought me this.
476
01:14:46,247 --> 01:14:47,316
And the other one?
477
01:14:47,567 --> 01:14:51,276
That's Uncle Luis.
But he isn't much of an uncle.
478
01:14:54,887 --> 01:14:57,765
- Your drawing is very nice.
- Thank you.
479
01:15:06,207 --> 01:15:07,606
Come here, Vanina.
480
01:15:08,967 --> 01:15:10,923
Come over here, I said!
481
01:15:15,847 --> 01:15:17,599
- Bye.
- Bye.
482
01:17:16,647 --> 01:17:19,036
Fuck me. How far
have we walked?
483
01:17:19,287 --> 01:17:22,040
- 200 metres?
- No, 100. Something like that.
484
01:17:23,407 --> 01:17:27,685
100 metres and I'm out of breath.
Fucking hell.
485
01:17:30,127 --> 01:17:32,595
So then, what's the deal?
486
01:17:34,047 --> 01:17:36,402
- What do you mean?
- Listen.
487
01:17:37,767 --> 01:17:41,203
We drive 800 km to get here.
488
01:17:42,167 --> 01:17:45,682
When we get here, the guy
who called us isn't here.
489
01:17:46,327 --> 01:17:48,477
We wait for him,
and he doesn't show up.
490
01:17:49,007 --> 01:17:51,646
But the guy who is here is an asshole
who won't talk to us...
491
01:17:51,887 --> 01:17:54,401
...but he has the other guy's
cell phone.
492
01:17:54,767 --> 01:17:57,281
So let's start from the beginning.
493
01:17:58,887 --> 01:18:01,242
Why have you got
Dietrich's phone?
494
01:18:03,887 --> 01:18:07,084
Because he left it with me,
along with the other stuff.
495
01:18:08,407 --> 01:18:09,886
The other stuff?
496
01:18:10,967 --> 01:18:17,315
The photos, the spreadsheets with
the casino's accounts, everything.
497
01:18:17,567 --> 01:18:19,046
Oh, it's a casino.
498
01:18:24,007 --> 01:18:25,486
Your names.
499
01:18:25,767 --> 01:18:27,803
Sosa and Montero.
500
01:18:29,127 --> 01:18:31,118
Although I don't know who's who.
501
01:18:33,687 --> 01:18:35,484
And where's Dietrich?
502
01:18:36,167 --> 01:18:40,080
Dietrich's gone.
I don't know where.
503
01:18:41,247 --> 01:18:43,442
He left everything with me
and took off.
504
01:18:44,407 --> 01:18:46,796
Because of the Vega thing.
505
01:18:47,447 --> 01:18:50,644
Vega was going to be
involved too but...
506
01:18:51,927 --> 01:18:54,487
...he died in a shoot-out
with the police.
507
01:18:59,607 --> 01:19:04,840
Dietrich got scared. He thought
they might trace it back to him...
508
01:19:05,167 --> 01:19:09,285
...and this whole job
would fall apart. He called me.
509
01:19:09,847 --> 01:19:12,645
- I thought he'd told you about me.
- No.
510
01:19:14,967 --> 01:19:17,481
He told me about him.
Not about you.
511
01:19:18,607 --> 01:19:22,236
I saw Dietrich a few weeks ago
in Buenos Aires.
512
01:19:23,367 --> 01:19:25,517
He told me all about this job.
513
01:19:25,967 --> 01:19:27,764
He told me everything.
514
01:19:28,847 --> 01:19:30,917
Every detail.
515
01:19:33,207 --> 01:19:34,242
I liked it.
516
01:19:34,767 --> 01:19:36,166
It sounded good.
517
01:19:37,487 --> 01:19:40,047
And why didn't you
say anything last night?
518
01:19:40,887 --> 01:19:42,400
The girl was there.
519
01:19:44,807 --> 01:19:47,480
Besides, you didn't give
me a chance. You left.
520
01:19:50,847 --> 01:19:52,883
Let's go. Now.
521
01:19:54,647 --> 01:19:55,716
Let me think.
522
01:19:55,967 --> 01:19:58,037
Let's get out of here.
This is crazy.
523
01:19:58,287 --> 01:19:59,879
Crazy? Why?
524
01:20:00,167 --> 01:20:02,681
- We don't know him.
- We don't know Dietrich either...
525
01:20:02,967 --> 01:20:03,877
...but here we are.
526
01:20:04,127 --> 01:20:05,606
This guy could be anyone,
he could be...
527
01:20:05,847 --> 01:20:06,757
What?
528
01:20:07,327 --> 01:20:08,396
A cop?
529
01:20:11,847 --> 01:20:13,075
Kill him then.
530
01:20:16,327 --> 01:20:20,479
If he's a cop, kill him
right now and let's go home.
531
01:20:47,607 --> 01:20:48,926
We agree then.
532
01:20:49,247 --> 01:20:51,442
He's not a cop.
Not in a thousand years.
533
01:20:52,407 --> 01:20:57,162
Dietrich said a friend from
Buenos Aires would be in this too.
534
01:20:58,967 --> 01:21:01,117
Why didn't you say that before?
535
01:21:01,407 --> 01:21:05,241
He only mentioned it once.
Now that this guy says it...
536
01:21:07,887 --> 01:21:09,206
He mentioned it...
537
01:21:15,207 --> 01:21:16,401
Okay, fill me in.
538
01:21:23,247 --> 01:21:27,035
The casino, the Lauquen,
is on route 25.
539
01:21:29,127 --> 01:21:30,719
Every Monday...
540
01:21:30,967 --> 01:21:34,039
...they bring the money from
the weekend to the bank in town.
541
01:21:34,287 --> 01:21:37,245
They use an armoured truck.
Always the same one.
542
01:21:37,927 --> 01:21:42,239
With a team of two men.
And it's always the same two men.
543
01:21:42,807 --> 01:21:45,196
The truck leaves the casino...
544
01:21:45,447 --> 01:21:46,562
...takes route 15...
545
01:21:46,807 --> 01:21:48,923
...and then takes route 3 to town.
546
01:21:49,407 --> 01:21:53,195
On route 15, there's a bar.
Actually, it's a brothel.
547
01:21:53,447 --> 01:21:56,644
It's isolated,
in the middle of nowhere.
548
01:21:57,007 --> 01:21:59,282
The truck always stops there.
549
01:22:00,247 --> 01:22:03,205
And the men get out.
Both of them.
550
01:22:04,767 --> 01:22:08,077
I was the one who found that out.
I told Dietrich.
551
01:22:08,407 --> 01:22:12,082
That's why he said I could be in,
when the job went ahead.
552
01:22:14,367 --> 01:22:16,881
Dietrich has a contact
in the casino.
553
01:22:17,127 --> 01:22:19,118
A guy he owes a lot of money to.
554
01:22:19,367 --> 01:22:21,517
- Who?
- A guy.
555
01:22:23,047 --> 01:22:26,005
Someone who has access
to almost everything.
556
01:22:27,407 --> 01:22:29,602
And who realised that the only way
to get his money back...
557
01:22:29,847 --> 01:22:31,644
...was to help him with the job.
558
01:22:32,527 --> 01:22:34,518
The guy gave him everything.
559
01:22:35,527 --> 01:22:42,683
Internal documents, schedules,
the routes, the figures...
560
01:22:43,047 --> 01:22:44,605
How much?
561
01:22:46,167 --> 01:22:50,319
On a regular weekend,
800,000, a million.
562
01:22:53,847 --> 01:22:56,281
And over a long weekend,
double that, or more.
563
01:22:57,887 --> 01:22:59,798
- Yesterday was...
- Holiday.
564
01:23:00,767 --> 01:23:02,803
A long weekend.
565
01:23:04,967 --> 01:23:06,923
And this is the last trip.
566
01:23:08,687 --> 01:23:11,281
The casino is closing.
They're moving it.
567
01:23:12,727 --> 01:23:14,957
So it's Monday or never.
568
01:23:16,767 --> 01:23:18,917
- Not bad.
- It is bad.
569
01:23:20,847 --> 01:23:21,643
It's bad.
570
01:23:21,887 --> 01:23:23,479
How can you be sure
they'll stop there...
571
01:23:23,727 --> 01:23:28,084
...and they'll feel like fucking?
- No, that's not why they stop.
572
01:23:29,807 --> 01:23:32,241
One of the guys has a daughter.
573
01:23:34,767 --> 01:23:36,678
It's her they go to see.
574
01:23:36,927 --> 01:23:38,246
Every Monday.
575
01:23:59,007 --> 01:24:00,235
This is a joke.
576
01:24:04,687 --> 01:24:07,406
Who'll give the orders
if the other guy isn't here?
577
01:24:09,047 --> 01:24:10,275
You?
578
01:24:12,727 --> 01:24:14,524
You'll be the boss?
579
01:24:16,407 --> 01:24:17,601
My boss?
580
01:24:48,207 --> 01:24:49,481
- Hey!
- What?
581
01:24:49,767 --> 01:24:50,836
Finished?
582
01:24:51,447 --> 01:24:53,836
Have you made your point?
583
01:25:01,127 --> 01:25:02,480
You can't do this with this guy.
584
01:25:02,727 --> 01:25:05,002
What I can't do is go back
empty-handed.
585
01:25:05,967 --> 01:25:08,322
You're going to pay the Turk
in Buenos Aires?
586
01:25:09,527 --> 01:25:14,078
Or rather, you're going to explain
why we can't pay him yet again?
587
01:25:17,367 --> 01:25:19,517
How much is there
in the truck anyway?
588
01:25:21,367 --> 01:25:23,881
Two and a half million, at least.
589
01:25:24,207 --> 01:25:26,004
Did you see what just happened?
590
01:25:28,887 --> 01:25:32,596
- You can't go with this guy...
- I'll go with whoever I have to.
591
01:25:33,207 --> 01:25:35,163
Not with this guy.
With you...
592
01:25:36,327 --> 01:25:37,555
...as usual.
593
01:25:42,927 --> 01:25:44,599
This is something we can do.
594
01:25:47,727 --> 01:25:49,285
Come on, let's go.
595
01:25:51,767 --> 01:25:53,917
- Does the girl know?
- No.
596
01:25:54,207 --> 01:25:57,404
Keep it that way.
The less she knows, the better.
597
01:25:58,047 --> 01:26:01,164
- What time is it?
- Midnight.
598
01:26:01,487 --> 01:26:05,241
Let's get some sleep.
Open a cabin for me.
599
01:26:07,127 --> 01:26:09,436
We'll go over the rest of the
details tomorrow.
600
01:26:11,247 --> 01:26:14,922
Another 200 meters.
For fuck's sake.
601
01:26:41,807 --> 01:26:43,763
If anybody left now, they'd hear.
602
01:26:48,167 --> 01:26:49,646
And why would I go?
603
01:26:51,287 --> 01:26:52,800
I thought they were going
to kill you.
604
01:26:54,567 --> 01:26:55,636
So did I.
605
01:26:59,087 --> 01:27:00,202
Is he coming back?
606
01:27:01,527 --> 01:27:02,880
I already explained what happened.
607
01:27:03,127 --> 01:27:04,480
- He got scared, and...
- No.
608
01:27:05,007 --> 01:27:08,477
They don't know him, but I do.
He doesn't get scared.
609
01:27:09,087 --> 01:27:11,840
And he never said anything
about a friend from Buenos Aires.
610
01:27:13,887 --> 01:27:16,117
Why did you tell them that, then?
611
01:27:18,887 --> 01:27:20,366
Is he coming back?
612
01:27:24,447 --> 01:27:25,846
And if I said he wasn't?
613
01:27:29,447 --> 01:27:31,722
Then none of this
would be necessary.
614
01:27:32,847 --> 01:27:35,486
I wouldn't need the money
to get out of here.
615
01:27:35,967 --> 01:27:38,322
And the money
is in the armoured truck.
616
01:27:39,167 --> 01:27:40,885
Is he coming back?
617
01:27:44,327 --> 01:27:45,680
He said he was.
618
01:27:47,687 --> 01:27:50,406
After a while. He said he was.
619
01:28:50,727 --> 01:28:53,924
SUNDAY
620
01:29:02,647 --> 01:29:04,285
I didn't know you
knew each other.
621
01:29:05,607 --> 01:29:09,156
Yes, we might go hunting.
622
01:29:09,807 --> 01:29:11,001
Hunting...
623
01:29:12,087 --> 01:29:13,600
That's why they're waiting for
my husband.
624
01:29:14,607 --> 01:29:15,437
Yes.
625
01:29:17,647 --> 01:29:20,081
- Are you going out?
- Why?
626
01:29:20,647 --> 01:29:23,002
I'm going into town
and if you're not using the pick-up...
627
01:29:23,247 --> 01:29:24,885
I can give you a lift
if you like.
628
01:29:25,447 --> 01:29:29,122
There's no need. Anyway your
friends are waiting for you.
629
01:29:29,367 --> 01:29:33,645
They're not my friends.
I can take you if you like.
630
01:29:50,647 --> 01:29:51,875
Take a right here.
631
01:29:57,087 --> 01:29:58,600
You're going to church.
632
01:29:59,727 --> 01:30:04,517
- Why? Does that surprise you?
- No, it's just... I don't know.
633
01:30:04,767 --> 01:30:06,917
I didn't think you were
a religious person.
634
01:30:09,567 --> 01:30:11,637
And what does a religious
person look like?
635
01:30:14,167 --> 01:30:15,680
Sorry, I didn't mean...
636
01:30:18,807 --> 01:30:22,277
It's a place to go.
A place of my own.
637
01:30:24,207 --> 01:30:26,801
- That's good. I'm sorry.
- No need to apologize.
638
01:30:27,047 --> 01:30:29,356
Thanks for the lift.
I can make my own way back.
639
01:30:29,647 --> 01:30:31,877
I can come and pick you up
if you like.
640
01:30:32,527 --> 01:30:36,076
I've got something to do.
I can pick you up when I'm done.
641
01:30:38,807 --> 01:30:40,763
All right. Whatever you like.
642
01:32:16,767 --> 01:32:19,839
The key to the interior safe
is kept at the final destination.
643
01:32:20,567 --> 01:32:23,877
The drivers cannot open it.
644
01:33:08,647 --> 01:33:11,923
It floods sometimes. Takes a while,
and it'll start up again.
645
01:33:12,807 --> 01:33:14,035
You just have to wait.
646
01:33:34,487 --> 01:33:35,966
How did you end up here?
647
01:33:37,687 --> 01:33:39,678
- That's odd.
- What?
648
01:33:40,327 --> 01:33:42,124
You, starting a conversation.
649
01:33:50,807 --> 01:33:53,640
How did I end up here or with
a guy 30 years older than me?
650
01:33:55,767 --> 01:33:57,837
Because that's what
they always ask me.
651
01:34:05,647 --> 01:34:07,444
Dietrich was a friend
of my father's.
652
01:34:10,207 --> 01:34:11,686
I had to get out.
653
01:34:15,007 --> 01:34:17,840
And it seemed like the
only way to get away from home.
654
01:34:23,727 --> 01:34:25,524
It wasn't very hard.
655
01:34:26,167 --> 01:34:29,637
The day he came to get me,
my dad went mad and confronted him.
656
01:34:33,487 --> 01:34:36,877
Dietrich beat him so badly,
it took him a week to recover.
657
01:34:37,207 --> 01:34:38,879
And I left with him.
658
01:34:41,567 --> 01:34:44,035
With the first punch, I realised
he was made of the same shit...
659
01:34:44,287 --> 01:34:48,565
Nothing had changed.
But it was already too late by then.
660
01:34:50,407 --> 01:34:51,840
Why don't you leave?
661
01:34:59,207 --> 01:35:00,640
No.
662
01:35:01,167 --> 01:35:02,805
I left once.
663
01:35:03,927 --> 01:35:06,077
Dietrich came looking for me,
and he found me.
664
01:35:08,287 --> 01:35:10,323
He'll find me. Always.
665
01:36:04,327 --> 01:36:05,726
Who are you waiting for?
666
01:36:06,247 --> 01:36:08,158
Nobody. Should I be
waiting for someone?
667
01:36:08,527 --> 01:36:10,438
Don't play dumb.
What's going on?
668
01:36:10,687 --> 01:36:12,245
Nothing. They're waiting for
Dietrich, to go hunting.
669
01:36:12,487 --> 01:36:13,761
- We need to talk.
- Get off!
670
01:36:14,007 --> 01:36:15,406
Piss off, will you?
671
01:36:15,727 --> 01:36:17,240
Don't tell me what to do!
672
01:36:17,647 --> 01:36:19,080
Go and fuck yourself!
673
01:36:21,367 --> 01:36:24,245
- Where have you been?
- She asked me to...
674
01:36:24,487 --> 01:36:27,285
We have to talk.
We have to sort things out.
675
01:36:27,527 --> 01:36:30,121
- Yes, let's go to the...
- To the brothel.
676
01:36:30,567 --> 01:36:32,876
And finish sorting things out.
677
01:37:10,447 --> 01:37:11,641
Well?
678
01:37:11,887 --> 01:37:13,923
The truck's going to
be there, out front.
679
01:37:15,007 --> 01:37:17,441
- There, in full view?
- Yes.
680
01:37:19,647 --> 01:37:21,558
Yeah, they don't give a shit.
681
01:37:22,727 --> 01:37:25,446
The guards come out.
We're waiting for them.
682
01:37:25,687 --> 01:37:27,439
They have no time to react.
683
01:37:27,767 --> 01:37:30,998
We tie them up.
We take them over to the truck.
684
01:37:32,727 --> 01:37:34,319
They open the back door...
685
01:37:34,607 --> 01:37:35,835
With our faces uncovered?
686
01:37:36,127 --> 01:37:39,358
Dietrich asked me to buy ski masks.
I've already got them.
687
01:37:42,567 --> 01:37:44,398
They open the back door.
688
01:37:46,007 --> 01:37:50,683
We go in, grab the money bags.
Put them in the truck.
689
01:37:50,967 --> 01:37:54,403
Then we close the door,
load up the car...
690
01:37:56,687 --> 01:37:58,439
...and we're gone.
691
01:38:00,007 --> 01:38:03,477
If we do it right, it won't take
more than a minute, 90 seconds.
692
01:38:04,967 --> 01:38:06,958
Good, good.
693
01:38:09,727 --> 01:38:12,958
- It's possible.
- What about the kid?
694
01:38:14,527 --> 01:38:16,802
With his face covered,
he's another man.
695
01:38:19,687 --> 01:38:20,642
Do you have a gun?
696
01:38:20,887 --> 01:38:23,447
Yes, Dietrich gave me one.
697
01:38:23,687 --> 01:38:25,040
Put it away.
698
01:38:27,687 --> 01:38:30,963
And what are you going to do?
699
01:38:31,327 --> 01:38:32,726
Where are you going to be?
700
01:38:33,367 --> 01:38:37,360
In the casino. Making sure
the truck leaves on time.
701
01:38:37,607 --> 01:38:39,245
With no back-up.
702
01:38:40,087 --> 01:38:41,839
Right.
Far away from everything.
703
01:38:42,087 --> 01:38:45,045
Why don't you stay in the cabin
playing cards with the girl?
704
01:38:45,287 --> 01:38:47,517
All right, take it easy.
705
01:38:50,727 --> 01:38:52,683
We'll take care of it.
706
01:38:54,247 --> 01:38:56,841
He'll let us know
if there are any problems.
707
01:38:57,127 --> 01:38:59,436
What problem could there possibly
be? He wants to stay out of it...
708
01:38:59,687 --> 01:39:01,518
...so that we don't realize
we don't need him.
709
01:39:01,767 --> 01:39:02,961
There's something else.
710
01:39:06,207 --> 01:39:09,483
The key to the door isn't enough.
711
01:39:10,567 --> 01:39:12,797
The truck has an interior safe.
712
01:39:14,047 --> 01:39:16,481
The guards can't open it,
even if they wanted to.
713
01:39:17,647 --> 01:39:20,923
- We need another key.
- You're telling us now, asshole?
714
01:39:21,207 --> 01:39:23,562
Why didn't you tell us before?
Who's got that key?
715
01:39:23,807 --> 01:39:25,684
I've got it.
716
01:39:26,367 --> 01:39:31,077
Then we have everything we need.
I want that key later.
717
01:39:36,167 --> 01:39:38,442
- Hand it over.
- I haven't got it on me.
718
01:39:39,647 --> 01:39:40,966
Come on!
719
01:40:45,647 --> 01:40:48,764
MONDAY
720
01:41:12,567 --> 01:41:14,239
- Julio, where are you going?
- Leave me alone.
721
01:41:14,487 --> 01:41:15,556
What's going on?
What are you doing?
722
01:41:15,807 --> 01:41:17,365
Something I have to do.
Leave me alone.
723
01:41:17,607 --> 01:41:19,199
- You're not going anywhere!
- Let go of me!
724
01:41:50,767 --> 01:41:52,200
Dietrich isn't coming back.
725
01:41:56,127 --> 01:41:57,242
Ever.
726
01:42:42,127 --> 01:42:43,606
What happened?
727
01:42:46,767 --> 01:42:48,120
Come with me.
728
01:43:02,127 --> 01:43:04,322
- Where's Vega?
- Vega?
729
01:43:04,607 --> 01:43:07,041
It's 8:15.
Where's Vega?
730
01:43:08,047 --> 01:43:10,083
- Vega can't make it.
- He can't make it?
731
01:43:10,327 --> 01:43:11,362
What the fuck
are you talking about?
732
01:43:11,607 --> 01:43:12,562
It's all fine,
even if he doesn't come.
733
01:43:12,847 --> 01:43:14,758
What do you mean,
"Even if he doesn't come"?
734
01:43:15,007 --> 01:43:16,440
It's fine, I have the key.
He gave it to me.
735
01:43:16,687 --> 01:43:18,598
Who gives a fuck about the key?!
736
01:43:18,847 --> 01:43:19,996
If Vega isn't inside the truck...
737
01:43:20,247 --> 01:43:21,726
...who's going to open
the door from the inside?
738
01:43:22,007 --> 01:43:24,919
The two guards will get out.
Nobody's left inside the truck.
739
01:43:25,407 --> 01:43:29,366
It's a long weekend, you
motherfucker! Three days' worth!
740
01:43:29,847 --> 01:43:31,439
They put three men
in the truck!
741
01:43:31,687 --> 01:43:36,238
There's a third man inside the truck,
and Dietrich knows that very well.
742
01:43:36,927 --> 01:43:39,566
It took me two months to get
them to take Vega on as a guard.
743
01:43:39,807 --> 01:43:43,117
Two months' careful work to get
him inside the truck.
744
01:43:43,367 --> 01:43:46,006
And now Vega isn't here and they're
putting in some dick I don't know.
745
01:43:46,287 --> 01:43:48,357
A new guy
who doesn't know anything.
746
01:43:50,047 --> 01:43:51,719
Don't forget the third man.
747
01:43:52,407 --> 01:43:53,886
Driver and two guards.
748
01:43:57,727 --> 01:43:59,046
Crew: 3.
749
01:44:13,287 --> 01:44:17,166
Dietrich didn't...
he didn't tell me...
750
01:44:23,127 --> 01:44:24,958
You haven't got a clue.
751
01:44:29,167 --> 01:44:31,522
Who are you?
Where did you come from?
752
01:44:32,487 --> 01:44:37,322
- I've got to warn the others...
- It's over. I'm out.
753
01:44:38,487 --> 01:44:42,162
I want nothing to do with this.
Nothing, do you hear me?
754
01:44:42,487 --> 01:44:47,163
And if Dietrich tries to get me
involved, I swear I'll kill him.
755
01:48:12,127 --> 01:48:13,526
Montero!
756
01:48:51,607 --> 01:48:54,201
Son of a bitch! It's your fault
you piece of shit!
757
01:48:54,487 --> 01:48:56,159
Stop it! Leave him alone!
758
01:48:59,847 --> 01:49:01,519
That shit fucked us over.
Can't you see?
759
01:49:01,767 --> 01:49:04,156
We still have the truck.
Let's sort this out first.
760
01:49:04,407 --> 01:49:09,481
- What about that?
- It's nothing. I can hold on.
761
01:49:20,687 --> 01:49:21,915
Open up, you son of a bitch!
762
01:49:22,567 --> 01:49:25,445
No, I won't open it!
763
01:49:25,687 --> 01:49:28,918
Keep crying, faggot!
Wait until I get you out of there!
764
01:49:29,247 --> 01:49:30,646
I'm hurt, motherfucker!
765
01:49:30,927 --> 01:49:32,121
They're watching us.
766
01:49:39,247 --> 01:49:40,521
Take that off!
767
01:49:44,767 --> 01:49:46,678
He's locked
the door from the inside.
768
01:49:46,927 --> 01:49:49,521
We need tools. It's an old truck,
it can be opened.
769
01:49:49,807 --> 01:49:52,367
- We should get out of here.
- No shit, genius.
770
01:49:52,607 --> 01:49:54,359
And how are we going
to sort this out?
771
01:49:57,247 --> 01:49:59,522
I know a place where
there are tools.
772
01:50:00,967 --> 01:50:02,480
Are there other people there?
773
01:50:02,887 --> 01:50:04,639
No, nobody knows where it is.
774
01:50:05,287 --> 01:50:08,040
- But first we need a doctor.
- No...
775
01:50:09,007 --> 01:50:11,760
...first the truck,
then the doctor.
776
01:50:13,687 --> 01:50:15,086
Let's go then.
777
01:50:15,647 --> 01:50:17,399
We'll follow you in the pick-up.
778
01:50:17,647 --> 01:50:21,276
Take the truck. The key must be
on one of the guards.
779
01:50:21,727 --> 01:50:23,558
And you drive, kid.
780
01:51:25,687 --> 01:51:28,440
Did you like the trip, faggot?
Are you going to open up?
781
01:51:37,327 --> 01:51:38,282
How are you?
782
01:51:38,887 --> 01:51:40,639
You know what this is like.
783
01:51:41,247 --> 01:51:43,283
If you don't die
during the first ten minutes...
784
01:51:43,527 --> 01:51:47,156
- We can wait and get some help.
- No, I'm okay.
785
01:51:47,807 --> 01:51:49,684
Get the tools first.
786
01:51:54,247 --> 01:51:56,522
Okay, show them to me.
787
01:52:01,207 --> 01:52:04,756
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
788
01:52:49,007 --> 01:52:49,723
It's done.
789
01:52:50,167 --> 01:52:52,158
There's a welding torch,
bolt cutters, a sledgehammer...
790
01:52:52,447 --> 01:52:55,086
In half an hour
I'll have it open like a tin can.
791
01:52:55,527 --> 01:52:56,721
Are you sure?
792
01:52:57,527 --> 01:52:58,403
I'm sure.
793
01:53:11,967 --> 01:53:13,195
Come here!
794
01:53:13,927 --> 01:53:15,121
It's empty.
795
01:53:15,447 --> 01:53:17,039
- Use mine.
- No, no.
796
01:53:17,287 --> 01:53:18,959
There's a box of 9mm inside.
797
01:53:35,167 --> 01:53:37,203
What the fuck were you thinking?
798
01:53:39,007 --> 01:53:41,965
Did you really think we'd share
the money with you and the kid?
799
01:53:42,207 --> 01:53:44,243
Can anyone really be
so fucking stupid?
800
01:53:44,887 --> 01:53:46,923
You even gave me the key.
801
01:53:48,087 --> 01:53:50,157
If it had been Dietrich, well...
802
01:53:50,767 --> 01:53:53,839
That guy knows the score,
he knows the Turk, but you...
803
01:53:58,087 --> 01:53:59,406
You're a freak.
804
01:54:00,367 --> 01:54:02,927
The first time I saw you I said,
"This isn't going to work."
805
01:54:03,247 --> 01:54:04,760
"It can't work."
806
01:54:08,847 --> 01:54:11,964
Who would've thought?
807
01:54:13,807 --> 01:54:15,525
It worked.
808
01:54:30,647 --> 01:54:31,397
What's going on?
809
01:59:55,207 --> 01:59:56,242
Diana...
810
02:00:01,087 --> 02:00:02,076
Diana!
811
02:00:12,247 --> 02:00:13,236
Diana!
812
02:01:28,767 --> 02:01:31,804
WEDNESDAY
60667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.