All language subtitles for The Life And Times Of Grizzly Adams S02E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:06,070 The story of Grizzly Adams is big and powerful and beautiful. 2 00:00:06,550 --> 00:00:08,430 They call me Mad Jack. 3 00:00:08,730 --> 00:00:13,550 And me and my burl number seven been traipsing these slopes and valleys for a 4 00:00:13,550 --> 00:00:18,890 long spell. So I know the story from the beginning. My friend Adams was accused 5 00:00:18,890 --> 00:00:21,030 of a crime he didn't commit. 6 00:00:21,330 --> 00:00:27,830 So he escaped into the mountains, leaving behind the only life that he 7 00:00:27,830 --> 00:00:28,830 knew. 8 00:00:32,650 --> 00:00:37,430 Now, that wilderness out there ain't no place for a greenhorn, and his chances 9 00:00:37,430 --> 00:00:39,650 of surviving were mighty slim. 10 00:00:39,890 --> 00:00:44,710 There was no time at all, for he was beaten down, ragged, and nearly starved. 11 00:00:46,750 --> 00:00:53,150 Long about then, he come upon a grizzly bear cub, all alone and helpless. 12 00:00:53,650 --> 00:00:57,970 Now, Adams knew that little critter couldn't survive without his help, so he 13 00:00:57,970 --> 00:01:01,370 started right down that cliff, risking his own life. 14 00:01:01,900 --> 00:01:02,900 To save it. 15 00:01:04,120 --> 00:01:07,200 Now that cub took to Adams right off. 16 00:01:07,580 --> 00:01:12,320 And that was when he discovered he had a special kind of way with animals. 17 00:01:13,220 --> 00:01:17,260 They just come right up to him like he was a natural part of the wilderness. 18 00:01:17,640 --> 00:01:20,620 But that bear cub, he was extra special. 19 00:01:20,980 --> 00:01:25,960 As he growed, he became the best friend Adams ever had. And together, they 20 00:01:25,960 --> 00:01:26,960 became a legend. 21 00:02:00,080 --> 00:02:03,540 Now, I guess the critters that live in these here mountains don't think much 22 00:02:03,540 --> 00:02:05,120 about living no place else. 23 00:02:05,480 --> 00:02:10,060 But for humans, I reckon it's the last place left to seek out a dream. 24 00:02:19,240 --> 00:02:25,900 Now, while me and Seven and my friend James Adams and his friend Ben was 25 00:02:25,900 --> 00:02:29,660 tending to business as usual, we had no way of knowing that... 26 00:02:29,870 --> 00:02:34,430 Before the day was out, a couple of dream seekers was going to turn things 27 00:02:34,430 --> 00:02:35,810 topsy to turvy. 28 00:02:39,330 --> 00:02:44,570 Now in the thunderstorm season, some parts of the mountains can get a mite 29 00:02:44,570 --> 00:02:45,570 dangerous. 30 00:02:45,830 --> 00:02:50,550 And when the hillsides are full of loose rocks and boulders that are sitting in 31 00:02:50,550 --> 00:02:54,340 slippery mud, It don't take much to bust them loose. 32 00:02:54,840 --> 00:02:59,460 And that was what was happening the very day that young Robbie Cartman came a 33 00:02:59,460 --> 00:03:00,460 -visiting. 34 00:03:06,400 --> 00:03:11,360 The older animals had cleared out, but the young ones and the orphans, like the 35 00:03:11,360 --> 00:03:15,300 beaver Robbie was a -carrying, hadn't learned about leaving at the first sign 36 00:03:15,300 --> 00:03:16,300 trouble. 37 00:03:17,900 --> 00:03:20,400 That rainstorm must have loosened those rocks up yesterday. 38 00:03:21,450 --> 00:03:22,690 More can come down any time. 39 00:03:26,390 --> 00:03:27,670 You heard it too, didn't you, Ben? 40 00:03:29,210 --> 00:03:30,710 You best get out of here. 41 00:03:31,350 --> 00:03:32,350 Come on, Robbie. 42 00:03:41,750 --> 00:03:43,730 Hurry, Robbie. Get behind a tree. Come on, Ben. 43 00:04:08,360 --> 00:04:09,360 Robbie? 44 00:04:10,000 --> 00:04:11,140 Yes, sir. I'm fine. 45 00:04:13,480 --> 00:04:15,280 That hawk's in some kind of trouble, Robbie. 46 00:04:15,980 --> 00:04:17,399 Seems like she's asking for help. 47 00:04:22,280 --> 00:04:26,240 Look up there, Robbie. 48 00:04:27,020 --> 00:04:28,020 See that branch? 49 00:04:28,660 --> 00:04:30,380 Looks like that rock slide loosened it. 50 00:04:31,100 --> 00:04:32,520 There's a hawk's nest up there. 51 00:04:35,600 --> 00:04:37,600 Stay right here. I'll be right back. 52 00:04:40,140 --> 00:04:42,000 The hawk was in trouble, all right. 53 00:04:42,440 --> 00:04:44,900 And Adams had found out what it was. 54 00:04:45,440 --> 00:04:49,500 The slide had loosened the branch the hawk's nest sat on. 55 00:04:50,220 --> 00:04:56,460 And if those eggs ever was going to hatch, why, Adams had to do something 56 00:04:56,460 --> 00:04:57,460 it fast. 57 00:05:00,960 --> 00:05:06,920 If that branch gave way, there could be another slide with Adams right in the 58 00:05:06,920 --> 00:05:07,920 middle of it. 59 00:05:14,060 --> 00:05:15,060 Mr. Adams, watch out. 60 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 Mr. 61 00:05:27,060 --> 00:05:28,060 Adams, watch out for the rocks. 62 00:05:35,780 --> 00:05:37,520 Well, I got it all taken care of. 63 00:05:39,160 --> 00:05:40,160 Look at Ralph. 64 00:05:42,860 --> 00:05:44,740 Unless you won't have any trouble finding the nest now. 65 00:05:46,300 --> 00:05:47,580 Let's head back to the cabin. 66 00:05:47,940 --> 00:05:48,940 Come on, Ben. 67 00:05:48,980 --> 00:05:49,980 Come on, Robbie. 68 00:05:58,740 --> 00:06:05,460 As dream seekers come, this particular pair was about as unlikely as ever set 69 00:06:05,460 --> 00:06:07,380 foot and hoof in these mountains. 70 00:06:08,100 --> 00:06:09,220 Easy, Thunderbolt. 71 00:06:11,390 --> 00:06:16,350 Let's do a little scouting around here before we go charging off full bore. 72 00:06:16,770 --> 00:06:17,910 We're only half prime. 73 00:06:19,850 --> 00:06:24,570 You know, I've been scouting for the Army man and boy for 30 years. 74 00:06:25,650 --> 00:06:27,390 Never seen country like this before. 75 00:06:28,170 --> 00:06:29,930 When it isn't going up, it's coming down. 76 00:06:30,550 --> 00:06:32,850 We've got to find that farm of ours, Corporal. 77 00:06:33,570 --> 00:06:34,870 It's got to be around here someplace. 78 00:06:37,110 --> 00:06:38,710 Let's take a look over that -a -way. 79 00:06:39,130 --> 00:06:40,130 Now look. 80 00:06:40,360 --> 00:06:42,060 I want you to go the slow march. 81 00:06:45,440 --> 00:06:46,440 No, 82 00:06:57,960 --> 00:07:03,800 this ain't the right spot. 83 00:07:05,300 --> 00:07:06,860 I'm looking for it. 84 00:07:07,320 --> 00:07:10,540 We've got to find exactly the right spot for my surprise. 85 00:07:11,040 --> 00:07:13,500 I've been waiting a long time to show you this surprise. 86 00:07:13,820 --> 00:07:15,520 Do you know what I traded for it? 87 00:07:15,760 --> 00:07:19,640 I traded two whole sacks of dried corn. That's what I traded. And it's worth 88 00:07:19,640 --> 00:07:23,340 every kernel. But I'm going. I'm going. 89 00:07:24,820 --> 00:07:26,540 Wait till you see my surprise. 90 00:07:27,020 --> 00:07:29,860 We've got to have exactly the right spot, though. 91 00:07:32,420 --> 00:07:33,420 We did it. 92 00:07:34,200 --> 00:07:36,360 Just like we talked about for all those years. 93 00:07:37,380 --> 00:07:41,060 About having a farm and living off the fat of the land. And we'll never, never, 94 00:07:41,080 --> 00:07:44,920 never have to be woke up by that eye -popping, air -busting bugle. 95 00:07:45,460 --> 00:07:47,380 Not for the rest of our natural lives. 96 00:07:48,880 --> 00:07:52,300 Now look, you better keep your eye peeled for that farmland. 97 00:07:54,860 --> 00:07:56,920 You sure don't want to go charging by it now. 98 00:08:07,150 --> 00:08:08,830 Look at that, number seven. 99 00:08:11,750 --> 00:08:16,510 A genuine United States Army solid brass bugle horn. 100 00:08:18,670 --> 00:08:21,590 Yes, sir, a real bugle horn. 101 00:08:22,030 --> 00:08:24,570 Just like we used to have when I was in the Army. 102 00:08:24,830 --> 00:08:26,550 I've always wanted me a bugle horn. 103 00:08:27,170 --> 00:08:31,810 You know, folks just sort of take naturally to a fellow what's musical. 104 00:08:34,090 --> 00:08:35,669 I'll toot a little charge for you. 105 00:08:36,070 --> 00:08:37,590 I'll show you how we used to do it. 106 00:09:25,290 --> 00:09:29,550 Right down there was somebody that had been a -searching for me for more than 107 00:09:29,550 --> 00:09:33,450 years. But I sure wasn't a -looking to have him find me. 108 00:09:33,990 --> 00:09:34,990 Number seven. 109 00:09:36,270 --> 00:09:37,830 We gotta make tracks. 110 00:09:39,010 --> 00:09:45,890 That critter down there looks like a cyclone with long brown 111 00:09:45,890 --> 00:09:46,890 teeth. 112 00:09:47,550 --> 00:09:49,990 Could be Maurice the Monster. 113 00:09:51,490 --> 00:09:53,910 After all these years... Come on! 114 00:10:03,910 --> 00:10:06,330 What a tarnation are you? Get out of here. I got to talk to you. 115 00:10:08,810 --> 00:10:09,810 Hello, Daniel. 116 00:10:11,130 --> 00:10:15,490 Don't talk to me like that. You know I don't understand skunk talk like Adams 117 00:10:15,490 --> 00:10:18,170 there. Besides, I ain't got time to talk to you. Adams! 118 00:10:22,530 --> 00:10:23,530 What you doing? 119 00:10:24,050 --> 00:10:27,350 You going to play a little hide -and -seek, are you? 120 00:10:27,810 --> 00:10:28,810 All right. 121 00:10:30,910 --> 00:10:32,470 Now, Daniel. 122 00:10:33,080 --> 00:10:34,200 You go hide somewhere. 123 00:10:35,660 --> 00:10:38,200 Mary Lou, cover up your eyes. 124 00:10:39,520 --> 00:10:44,020 And I'll just see here and see that you play according to the rules. 125 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 You hidden, Daniel? 126 00:10:49,980 --> 00:10:51,640 All right, Mary Lou, you can come out now. 127 00:10:52,640 --> 00:10:53,640 Come on. 128 00:10:56,280 --> 00:10:59,240 Cold, cold, cold. You're never going to find me, Mary Lou. 129 00:11:01,020 --> 00:11:02,020 Oh, hi, Ben. 130 00:11:04,270 --> 00:11:07,470 Adam, I got something real important to talk to you about. 131 00:11:08,090 --> 00:11:10,830 Well, let me get this little critter bedded down first. He's going to be 132 00:11:10,830 --> 00:11:11,830 visiting with us for a while. 133 00:11:13,550 --> 00:11:16,910 Robbie, I tell you, I got something... Mary Lou and Daniel playing hide -and 134 00:11:16,910 --> 00:11:17,910 -seek again, huh? 135 00:11:18,330 --> 00:11:19,330 Oh, yeah. 136 00:11:20,030 --> 00:11:21,650 Mary Lou sure loves it, doesn't she? 137 00:11:22,070 --> 00:11:24,670 She gets rid of something awful, though, when she can't find little Daniel. 138 00:11:25,350 --> 00:11:26,350 Look around, Mary Lou. 139 00:11:29,810 --> 00:11:30,910 Now you're getting warmer. 140 00:11:31,470 --> 00:11:32,470 That's it. That's it. 141 00:11:36,870 --> 00:11:37,870 Well, 142 00:11:38,850 --> 00:11:39,850 too bad, Mary Lou. 143 00:11:40,270 --> 00:11:41,490 It's cold as ice now. 144 00:11:43,310 --> 00:11:45,490 Well, come on out, Daniel. Mary Lou gives up. 145 00:11:46,930 --> 00:11:47,930 Daniel. 146 00:11:48,050 --> 00:11:50,410 Come on. Mr. Adams said that's part of the rules. 147 00:11:54,090 --> 00:11:55,090 Adam? 148 00:11:55,490 --> 00:11:58,590 Robbie? Looks like we're going to have some thundershowers moving in across the 149 00:11:58,590 --> 00:11:59,590 mountains today. 150 00:11:59,710 --> 00:12:02,090 You ought to go over and pick those berries you want before it starts 151 00:12:02,750 --> 00:12:05,190 I will, Mr. Adams. Paul sure likes those berries. 152 00:12:05,430 --> 00:12:07,910 It's awful nice of you to Paul to let you come visiting wise down there at the 153 00:12:07,910 --> 00:12:10,750 settlement. You're going to have a nice surprise for him when he comes back to 154 00:12:10,750 --> 00:12:13,850 you. Now, Adams, I got something important to tell you. Just a minute. 155 00:12:14,630 --> 00:12:17,370 Now, Robbie, you remember where the berry patch is down by Shady Hollow? 156 00:12:17,590 --> 00:12:20,750 Sure I do, Mr. Adams. Well, it's not too far away. Now, if you hurry, you can 157 00:12:20,750 --> 00:12:23,750 get back before it starts raining. Now, Adams, what I had to tell you was 158 00:12:23,750 --> 00:12:24,689 that... Just a minute. 159 00:12:24,690 --> 00:12:27,530 Now, Robbie, I want you to take the yolk with the two buckets on it. You'll be 160 00:12:27,530 --> 00:12:28,710 able to bring more back that way. 161 00:12:33,930 --> 00:12:35,970 Here, hang on, Robbie. Let me get that for you. Adams. 162 00:12:36,990 --> 00:12:38,050 You sure learn well. 163 00:12:38,970 --> 00:12:41,610 Water's important to take with you, no matter how far you're going. 164 00:12:42,130 --> 00:12:43,650 Adams, can I talk to you? 165 00:12:44,790 --> 00:12:46,470 Well, don't I always listen to you? 166 00:12:47,250 --> 00:12:51,290 Well, I gotta talk, and I gotta talk quick. Now, this is important. 167 00:12:51,750 --> 00:12:54,490 Well, I've never known you to worry about time. Now, something's really 168 00:12:54,490 --> 00:12:57,090 fussing with you. Well, it... Well, 169 00:12:57,810 --> 00:13:02,090 somehow it ain't easy to explain. You see, there's this fella. 170 00:13:02,650 --> 00:13:06,010 That has been looking for me for 30 years. 171 00:13:06,350 --> 00:13:10,290 Well, it's sort of been like that game of hide and seek that Mary Lou and Dan 172 00:13:10,290 --> 00:13:11,290 will play. 173 00:13:11,310 --> 00:13:13,830 Well, who is this fellow? What's he been looking after you for? 174 00:13:14,190 --> 00:13:16,890 It's Maurice the Monster, and it's a long story. 175 00:13:17,510 --> 00:13:19,030 Maurice the Monster? Yes. 176 00:13:19,350 --> 00:13:22,930 Now, you aren't funning with me, are you? I wouldn't fun you about number 177 00:13:22,930 --> 00:13:24,010 about to become an orphan. 178 00:13:24,630 --> 00:13:26,550 Just hold on. I got to help Mary Lou. 179 00:13:27,110 --> 00:13:28,630 Dan, come on out. 180 00:13:29,110 --> 00:13:30,750 Come on out. Mary Lou gives up. 181 00:13:31,660 --> 00:13:34,380 Well, now, you know the rules to the game. Come on. 182 00:13:37,080 --> 00:13:39,200 Oh, Adam. Maurice the monster. 183 00:13:39,660 --> 00:13:40,660 Adams. 184 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 Watch it. 185 00:13:51,480 --> 00:13:56,260 It looked like Maurice the monster. It's a natural mistake. 186 00:13:59,360 --> 00:14:00,360 Sorry, Ben. 187 00:14:00,710 --> 00:14:03,590 I'm just a little bit discombobulated right now. 188 00:14:08,170 --> 00:14:09,170 Well, 189 00:14:14,770 --> 00:14:16,890 Daniel's not around here. We've spotted him by now. 190 00:14:17,770 --> 00:14:19,350 You know, maybe he went off with Robbie. 191 00:14:21,370 --> 00:14:23,770 Don't you worry about a thing, Mary Lou. I'll find him for you. 192 00:14:25,030 --> 00:14:27,510 Adams, about this problem of mine. 193 00:14:28,430 --> 00:14:31,630 You know, I know where that little rascal could be. Come on, Jack. Now, 194 00:14:31,630 --> 00:14:32,630 just a minute. 195 00:14:32,690 --> 00:14:37,390 Now, this isn't just another one of my stories. I don't think I'm getting 196 00:14:37,390 --> 00:14:39,890 through to you. We can talk about it along the way, Jack. 197 00:14:40,130 --> 00:14:41,130 Come on, Ben. 198 00:14:41,390 --> 00:14:42,390 Let's find Dano. 199 00:14:49,130 --> 00:14:52,930 Well, there ain't no way we can stay around here. 200 00:14:55,750 --> 00:14:56,970 Come on, Thunderbolt. 201 00:14:57,740 --> 00:14:58,740 Come on. 202 00:14:59,320 --> 00:15:01,380 All right, now. Parade rest. 203 00:15:02,300 --> 00:15:03,300 Parade rest. 204 00:15:04,600 --> 00:15:06,660 Well, Thunderbolt, here you go. 205 00:15:08,420 --> 00:15:10,280 Now, I want you to look around. 206 00:15:10,960 --> 00:15:12,040 Look around here. 207 00:15:13,760 --> 00:15:16,560 No way you're going to see any bugle tootler around here. 208 00:15:17,140 --> 00:15:18,520 It's all behind us now. 209 00:15:20,160 --> 00:15:22,100 We're a couple old warhorses. 210 00:15:23,500 --> 00:15:25,120 Retired. Now... 211 00:15:26,730 --> 00:15:32,270 All we gotta do now is find this here farm that that fella sold us down at the 212 00:15:32,270 --> 00:15:33,270 fort. 213 00:15:34,030 --> 00:15:35,890 We'll be in Clover from here on in. 214 00:15:37,270 --> 00:15:38,270 Yeah. 215 00:15:38,610 --> 00:15:43,050 Gonna build us a little house, have a porch around it, and if you ever feel 216 00:15:43,050 --> 00:15:46,930 eating some oats, why don't you walk out in front there in that field, eat 217 00:15:46,930 --> 00:15:48,030 yourself a couple acres. 218 00:15:48,470 --> 00:15:51,970 Hey, I gotta tell you something. I wouldn't want it to get around the 219 00:15:51,970 --> 00:15:55,310 or the stables, but I just hate bugles. 220 00:15:56,510 --> 00:15:57,890 Hey, there, I said it. 221 00:15:58,410 --> 00:16:01,790 Took me 34 years to say that. 222 00:16:02,550 --> 00:16:04,410 And I'm a better man for it. 223 00:16:18,890 --> 00:16:20,870 Robbie found the berry patch all right. 224 00:16:21,630 --> 00:16:23,390 And he found something else. 225 00:16:26,990 --> 00:16:28,050 Daniel, what are you doing here? 226 00:16:34,690 --> 00:16:38,730 All of a sudden, all this strangeness was too much for Dan. 227 00:16:39,270 --> 00:16:41,110 Daniel, don't run off. 228 00:16:43,230 --> 00:16:48,430 Adams, they don't call him Maurice the Monster for nothing. I tell you, he's 229 00:16:48,430 --> 00:16:53,190 meanest, orneriest critter to ever come down out of the Saskatoon. Looking for 230 00:16:53,190 --> 00:16:55,430 trade, trouble, either or both. 231 00:16:55,790 --> 00:16:56,549 Out of where? 232 00:16:56,550 --> 00:16:59,670 The Saskatoons. That's a place way up north in Canada. 233 00:17:00,230 --> 00:17:05,790 Why, I tell you, this man is half bear, half bull, three parts alligator. Why, 234 00:17:05,829 --> 00:17:09,990 he used to pull along a full growth boost just to use as a hat rack. 235 00:17:10,190 --> 00:17:12,170 He sounds like the right powerful fellow to me. 236 00:17:12,430 --> 00:17:15,349 Well, he is. And them's just his good points. 237 00:17:15,810 --> 00:17:21,589 I tell you, it ain't easy having your trail dogged by a man like Maurice the 238 00:17:21,589 --> 00:17:22,910 Monster for 30 years. 239 00:17:23,420 --> 00:17:25,339 What's he looking to catch up with you for, anyway? 240 00:17:25,940 --> 00:17:30,860 Because he's nearsighted, for one, and I mistook for the other. 241 00:17:32,100 --> 00:17:38,360 It seems that some feller sharp traded him out of a whole winter's work a long 242 00:17:38,360 --> 00:17:43,760 time ago, and ever since then, every time he sees me, he comes a -hollering 243 00:17:43,760 --> 00:17:46,140 a -bellering, head down and horns out. 244 00:17:47,080 --> 00:17:48,600 Why don't you just explain it? 245 00:17:49,540 --> 00:17:50,540 Explain it? 246 00:17:51,470 --> 00:17:56,490 In order to explain it, you gotta be near it. And when you're that near 247 00:17:56,490 --> 00:17:59,790 the Monster, it's too late for any explaining. 248 00:18:00,290 --> 00:18:01,490 I'll tell you what I'm gonna do. 249 00:18:02,330 --> 00:18:04,190 If I see him, I'll explain it for you. 250 00:18:05,970 --> 00:18:06,970 Well, good. 251 00:18:07,370 --> 00:18:09,430 Now, here's what you could do. 252 00:18:09,970 --> 00:18:13,590 You could tell him what a fair and decent trader I am. 253 00:18:14,770 --> 00:18:19,330 What a dignified feller I am and how I'm respected in the community. 254 00:18:20,410 --> 00:18:26,490 And then maybe you could get him to turn around and go on back to the Saskatoons 255 00:18:26,490 --> 00:18:30,470 and be gone for good and forever and amen. 256 00:18:31,670 --> 00:18:33,590 I promise you I'll do the best I can. 257 00:18:33,870 --> 00:18:35,570 Well, good. But now listen. 258 00:18:35,850 --> 00:18:40,370 If you find that you can't peaceify him, for heaven's sakes, don't rile him up 259 00:18:40,370 --> 00:18:42,970 anymore than he already is. Because he's mean. 260 00:18:44,910 --> 00:18:46,610 I know, Ben. 261 00:18:46,830 --> 00:18:49,250 Robert's down at Shady Hollow and we're just headed down that way now. 262 00:18:49,900 --> 00:18:53,620 Well, you and Ben are not going to have any trouble finding Robbie down to the 263 00:18:53,620 --> 00:18:56,920 berry patch, so number seven and me will just go along with our work and our 264 00:18:56,920 --> 00:19:01,600 prac... Practicing? What kind of practicing? 265 00:19:02,240 --> 00:19:04,800 Oh, uh... Breathing. 266 00:19:05,520 --> 00:19:06,520 Breathing. 267 00:19:07,160 --> 00:19:08,160 Come on, seven. 268 00:19:09,560 --> 00:19:16,540 Of course, I'd never left Adams by himself 269 00:19:16,540 --> 00:19:17,540 if I'd have known... 270 00:19:17,800 --> 00:19:21,040 what that little rascal Daniel was getting himself and Robbie into. 271 00:19:21,600 --> 00:19:25,660 Them woods was a whole new world to that little critter. 272 00:19:26,500 --> 00:19:29,400 And everything seemed very unfriendly. 273 00:19:29,620 --> 00:19:34,380 But being a curious animal like he was and hoping to make friends, 274 00:19:34,720 --> 00:19:41,640 Daniel decided to head on down towards them beavers, not knowing the rock 275 00:19:41,640 --> 00:19:46,460 piles the storm had left up and the crags was ready to bust loose at any 276 00:19:47,230 --> 00:19:50,710 Robbie had all he could do, just trying to keep Daniel inside. 277 00:19:58,430 --> 00:20:03,270 Why, I tell you, this hide -and -seek game just plumbed God out of hand. 278 00:20:03,610 --> 00:20:08,370 All of a sudden, everybody was either a -hidin' or a -seekin'. 279 00:20:08,370 --> 00:20:12,150 Huh. 280 00:20:16,110 --> 00:20:18,470 They got one thing up here I sure do appreciate. 281 00:20:20,030 --> 00:20:21,030 Quiet! 282 00:20:22,910 --> 00:20:24,290 Sure gets in your bones. 283 00:20:26,430 --> 00:20:28,370 It's good for napping, too, Thunderbolt. 284 00:20:31,570 --> 00:20:33,970 You know, I just might take a little nap for myself. 285 00:20:46,480 --> 00:20:47,500 I don't like the looks of this, Ben. 286 00:20:49,220 --> 00:20:50,500 I'm concerned about Robbie. 287 00:20:51,500 --> 00:20:53,760 He can take care of himself out here in the woods. 288 00:20:54,980 --> 00:20:56,920 But Daniel's not used to being by himself. 289 00:21:02,200 --> 00:21:03,200 Come on, 290 00:21:05,920 --> 00:21:06,920 Ben. 291 00:21:10,320 --> 00:21:14,380 Now this is the right fitting place for doing what we come to do, number seven. 292 00:21:17,520 --> 00:21:18,600 Now, you see this here? 293 00:21:19,440 --> 00:21:20,900 This is called Echo Ridge. 294 00:21:21,200 --> 00:21:22,620 You ever hear so much quiet? 295 00:21:28,820 --> 00:21:29,940 I'm going to show you something. 296 00:21:36,060 --> 00:21:39,120 Did you hear them? 297 00:21:40,860 --> 00:21:41,860 Them there is echoes. 298 00:21:42,480 --> 00:21:43,339 Yes, sir. 299 00:21:43,340 --> 00:21:46,580 That's what makes this a perfect place to practice bugle music. 300 00:21:47,240 --> 00:21:50,500 Because you can hear yourself back and see how you're doing. 301 00:21:52,720 --> 00:21:53,720 Now, let's see. 302 00:21:54,260 --> 00:21:55,680 How'd that charge go? 303 00:22:20,020 --> 00:22:21,020 Charge! 304 00:22:22,440 --> 00:22:23,620 Hey, Thunderbolt! 305 00:22:23,980 --> 00:22:25,420 To the rear, March! 306 00:22:25,780 --> 00:22:28,320 Thunderbolt! That's his ordination! Come back! 307 00:22:29,780 --> 00:22:34,580 About that time, Robbie managed to catch Daniel and get him calmed down. 308 00:22:34,960 --> 00:22:39,720 He figured Adams would be out looking for him, so he wasn't worried about 309 00:22:40,200 --> 00:22:44,800 When he spotted them beavers a -moving out, he knew a passel of trouble could 310 00:22:44,800 --> 00:22:47,760 come tumbling out of them high rocks at any time. 311 00:22:52,140 --> 00:22:53,140 What was that? 312 00:22:56,400 --> 00:22:57,400 Don't worry, Daniel. 313 00:22:59,040 --> 00:23:00,040 Everything will be all right. 314 00:23:02,080 --> 00:23:03,320 We'll be out of here in no time. 315 00:23:06,420 --> 00:23:07,420 You'll just hold on. 316 00:23:42,410 --> 00:23:47,590 with horses, but he'd never met an army horse before and a corporal at that. 317 00:24:06,770 --> 00:24:09,550 But Daniel had never heard a horse speak before. 318 00:24:10,320 --> 00:24:14,920 So when Thunderbolt made, it gave Daniel such a fright he up and skittered away 319 00:24:14,920 --> 00:24:17,440 again before Robbie knew what was a -happening. 320 00:24:19,080 --> 00:24:23,820 Robbie was getting more and more concerned, knowing what could happen if 321 00:24:23,820 --> 00:24:28,980 thundershowers came a -drenching. Now Daniel heard the thunder too, and being 322 00:24:28,980 --> 00:24:33,620 a strange place it scared him all the more, so he took off up the cliffs 323 00:24:33,620 --> 00:24:35,880 scampering about as fast as he could. 324 00:24:36,280 --> 00:24:39,220 And even though Robbie knew the risk involved, he... 325 00:24:39,420 --> 00:24:40,560 took off after Daniel. 326 00:24:40,800 --> 00:24:44,200 There was no way he was going to let Daniel out of his sight. 327 00:24:44,520 --> 00:24:49,820 Even when them rocks started coming down, Robbie kept on climbing as best he 328 00:24:49,820 --> 00:24:55,960 could. He knew if Daniel made it to the top, he'd need somebody there to help 329 00:24:55,960 --> 00:24:57,320 him get himself down again. 330 00:25:08,680 --> 00:25:09,680 Don't be scared. 331 00:25:11,320 --> 00:25:12,600 Everything will be all right. 332 00:25:13,620 --> 00:25:14,620 Please, Daniel. 333 00:25:17,760 --> 00:25:22,220 When Robbie found Daniel, it was hard to tell which one was gladder. 334 00:25:24,720 --> 00:25:27,780 But Robbie still was in a tickly situation. 335 00:25:40,720 --> 00:25:41,720 your stripes! 336 00:25:42,880 --> 00:25:45,060 I keep forgetting we're retired. 337 00:25:46,880 --> 00:25:49,920 It wasn't for the maniac with a blasted bugle. 338 00:25:52,720 --> 00:25:53,720 Robbie! 339 00:25:56,440 --> 00:25:57,440 Robbie! 340 00:26:01,460 --> 00:26:02,840 He lost his trail. 341 00:26:03,660 --> 00:26:06,220 Looks like Robbie went down to the bottom, doesn't he? 342 00:26:06,860 --> 00:26:09,640 He didn't do that without good reason. 343 00:26:26,570 --> 00:26:28,010 I reckon you'd be Maurice the Monster. 344 00:26:29,110 --> 00:26:30,110 Maurice who? 345 00:26:30,370 --> 00:26:32,930 You wouldn't happen to be a trader from Saskatoon, Canada, would you? 346 00:26:34,850 --> 00:26:36,570 I know you're a nearsighted civilian. 347 00:26:37,410 --> 00:26:39,650 What would a trader be doing in a suit like this, huh? 348 00:26:40,230 --> 00:26:41,450 Well, I reckon you got a point. 349 00:26:41,990 --> 00:26:42,990 Nice to meet you. 350 00:26:45,410 --> 00:26:47,810 Master Sergeant Monaghan, United States Cavalry. 351 00:26:48,010 --> 00:26:49,010 Recently retired. 352 00:26:49,490 --> 00:26:51,270 My friends call me Sergeant Mongo. 353 00:26:51,590 --> 00:26:52,690 Well, I'm James Adams. 354 00:26:53,070 --> 00:26:55,570 You know, I think one of my friends mistaked you for someone else. 355 00:26:56,060 --> 00:26:57,640 Oh, that Maurice the who's -it, huh? 356 00:26:57,880 --> 00:26:58,880 Yeah, have you heard of him? 357 00:26:59,300 --> 00:27:03,000 No, but we used to have a fellow who used to run the shop down at the fort. 358 00:27:03,300 --> 00:27:06,160 His name was Jerry the Juggler, but I don't think that's the same. 359 00:27:06,840 --> 00:27:08,100 Yeah, it's not important anyhow. 360 00:27:08,360 --> 00:27:09,360 No. 361 00:27:11,540 --> 00:27:12,439 It's a bear! 362 00:27:12,440 --> 00:27:16,680 Oh, smoking howitzers! You stand aside there, miss... It's okay, it's okay, 363 00:27:16,780 --> 00:27:18,940 Sarge. Put it away. That's my friend Ben. 364 00:27:19,860 --> 00:27:20,860 He's your friend? 365 00:27:21,060 --> 00:27:22,160 A grizzly bear? 366 00:27:22,990 --> 00:27:25,890 Couldn't have a better friend than Ben up here. Ben, I'd like you to say hello 367 00:27:25,890 --> 00:27:26,890 to Sergeant Mongo. 368 00:27:30,410 --> 00:27:31,410 Hey, 369 00:27:31,950 --> 00:27:32,950 he's a real good recruit. 370 00:27:33,370 --> 00:27:35,310 You couldn't do better up in country like this. 371 00:27:41,890 --> 00:27:43,190 Ben's picked up his trail again. 372 00:27:43,590 --> 00:27:46,650 We're up here looking for a young friend of ours, Robbie Cartman. Well, now, 373 00:27:46,670 --> 00:27:47,830 that really is a coincidence. 374 00:27:48,330 --> 00:27:50,070 I want to search and rescue mission myself. 375 00:27:50,820 --> 00:27:53,560 My corporal and I got separated, and I'm looking for him right now. 376 00:27:54,540 --> 00:27:58,560 Me and this here trooper I'm looking for, we retired at the same time, and 377 00:27:58,560 --> 00:28:00,340 fellow down at the fort sold us a farm. 378 00:28:00,660 --> 00:28:02,940 So we were out looking for it when we got separated. 379 00:28:03,700 --> 00:28:05,600 We're having a dog of a time finding it. 380 00:28:06,060 --> 00:28:07,940 I wonder if you can see it anyplace here. 381 00:28:08,520 --> 00:28:10,540 Is it supposed to be up here in these mountains? Yes, sir. 382 00:28:17,380 --> 00:28:19,240 How about if we talk about this later, Sarge? 383 00:28:22,909 --> 00:28:25,890 Okay. Say, you know, you look like you've been up here a while. 384 00:28:26,610 --> 00:28:28,610 You ever hear any bugle music up here? 385 00:28:29,250 --> 00:28:30,250 Bugles? 386 00:28:31,130 --> 00:28:32,530 No, I can't say that I have. 387 00:28:34,610 --> 00:28:36,490 Looks like rain clouds are coming in soon. 388 00:28:36,850 --> 00:28:39,610 My friend Robbie, he can take care of himself out here in the woods, all 389 00:28:40,310 --> 00:28:41,810 How about your friend? Is he fit enough? 390 00:28:42,190 --> 00:28:43,190 Thunderbolt fit. 391 00:28:43,730 --> 00:28:45,070 He's as strong as a horse. 392 00:28:53,580 --> 00:28:54,800 You know something, number seven? 393 00:28:56,040 --> 00:28:59,080 It just struck me what we done. 394 00:28:59,900 --> 00:29:01,520 And it don't make me proud. 395 00:29:02,840 --> 00:29:06,740 Since when do we run off and leave somebody else to do our chores for us? 396 00:29:08,140 --> 00:29:09,140 Oh, sir. 397 00:29:09,840 --> 00:29:10,860 You know something? 398 00:29:12,600 --> 00:29:18,820 Right about now, that Greenhorn Adams is probably up to his neck in trouble with 399 00:29:18,820 --> 00:29:22,060 Reese the Monster on account of us. 400 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 Yes, sir. 401 00:29:26,560 --> 00:29:27,560 Come on. 402 00:29:33,560 --> 00:29:34,560 Let's go. 403 00:29:45,840 --> 00:29:51,280 Meanwhile, Robbie figured it was about time to get himself and Daniel off of 404 00:29:51,280 --> 00:29:52,280 that cliff. 405 00:29:53,100 --> 00:29:57,780 But when that boulder gave way, Robbie and Daniel was in more trouble than 406 00:29:58,700 --> 00:29:59,700 Come here, Daniel. 407 00:30:01,440 --> 00:30:02,460 Get out of here. 408 00:30:04,120 --> 00:30:05,120 Somehow. 409 00:30:17,740 --> 00:30:20,200 Robbie was thinking of Adam's teaching. 410 00:30:20,910 --> 00:30:26,530 When you got a serious problem, Adams used to say, sit down and think it out. 411 00:30:27,190 --> 00:30:31,110 Besides, he figured Adams would find him and Danil sooner or later anyway. 412 00:30:33,270 --> 00:30:38,490 But sizing up the predicament him and Danil was in, Robbie sure hoped it would 413 00:30:38,490 --> 00:30:39,490 be sooner. 414 00:30:53,230 --> 00:30:55,230 I got a feeling we better get to Adams. 415 00:30:56,450 --> 00:30:57,890 He's gonna be needless. 416 00:30:59,350 --> 00:31:00,350 Come on. 417 00:31:03,890 --> 00:31:08,210 Just about then, the critters back at the cabin were getting to my trouble. 418 00:31:08,910 --> 00:31:14,190 Fact was, Mary Lou was a fretting so bad, she just... Well, she just went and 419 00:31:14,190 --> 00:31:15,190 hid. 420 00:31:15,310 --> 00:31:19,650 Adams had been gone quite a spell, and Joshua's instincts told him that there 421 00:31:19,650 --> 00:31:22,290 might be more wrong with Mary Lou than just... 422 00:31:23,430 --> 00:31:28,170 Critters like Joshua and Hawk don't just sit around when they know something's 423 00:31:28,170 --> 00:31:33,350 wrong, so Hawk took off to find Adams and Ben, or Robbie and Danny. 424 00:31:38,790 --> 00:31:43,730 The route Robbie had taken was mostly rocky, and finding a trail in rocky 425 00:31:43,730 --> 00:31:47,490 terrain is nearly impossible, even for Adams. 426 00:31:48,250 --> 00:31:50,330 Well, it's too rocky down there for a trail. 427 00:31:50,830 --> 00:31:53,770 My guess is Robbie is down there looking for Dano. Where's Dano? 428 00:31:54,150 --> 00:31:57,670 Oh, Dano's a skunk that lives up at the cabin with me. In fact, that's how this 429 00:31:57,670 --> 00:31:59,610 whole thing got started. They were playing hide -and -seek. 430 00:31:59,810 --> 00:32:00,810 Oh, Robbie and Dano, huh? 431 00:32:01,210 --> 00:32:03,490 No. Dano and Mary Lou is twin sister. 432 00:32:03,970 --> 00:32:05,250 Oh, Robbie's twin sister. 433 00:32:05,570 --> 00:32:06,570 No, Dano's. 434 00:32:06,950 --> 00:32:08,290 That's the favorite game they play. 435 00:32:08,890 --> 00:32:09,990 Now, look, let me get this straight. 436 00:32:10,210 --> 00:32:13,750 You've got a skunk that lives up at your cabin with you called Dano, and Dano's 437 00:32:13,750 --> 00:32:17,410 got a twin sister called Mary Lou, and they like to play hide -and -seek. 438 00:32:17,630 --> 00:32:20,030 Well, that's one of the games they play. They play other ones, though. 439 00:32:24,169 --> 00:32:25,270 That's a good boy, Ben. 440 00:32:27,170 --> 00:32:30,430 Ben's picked up the trail. Come on, Sarge. How do you know Robbie's not down 441 00:32:30,430 --> 00:32:32,450 there? Well, he knows better than that. 442 00:32:32,770 --> 00:32:36,310 Robbie knows that sudden storms will bring rocks, slides, mudslides, 443 00:32:36,750 --> 00:32:38,670 First sign of thunder he'll head for safe ground. 444 00:32:39,290 --> 00:32:40,730 Hey, Sarge, listen. Tell me something. 445 00:32:41,370 --> 00:32:42,730 How much farming have you ever done? 446 00:32:43,030 --> 00:32:44,110 A little less than none. 447 00:32:44,870 --> 00:32:48,710 I've been in the cavalry, man and boy, over 30 years. Why? 448 00:32:49,400 --> 00:32:51,100 Oh, I was just thinking about something. 449 00:32:51,740 --> 00:32:52,920 We'll talk about it later. 450 00:32:53,560 --> 00:32:54,560 That's a good boy, Ben. 451 00:32:55,560 --> 00:32:57,300 Stay on the trail. We're right behind you. 452 00:32:58,640 --> 00:33:00,620 He's got a friendly bear that he talks to. 453 00:33:01,840 --> 00:33:04,720 He's got two twin scones that like to play hide and seek. 454 00:33:06,680 --> 00:33:07,820 Well, I hear bugles. 455 00:33:08,880 --> 00:33:12,440 Hey, that's it, Ben. You take the point. We got the troops right back here. 456 00:33:14,250 --> 00:33:18,110 Now, Hawk was up there looking to find Adams or Robbie or either. 457 00:33:18,730 --> 00:33:21,110 But it was threatening to rain good. 458 00:33:21,890 --> 00:33:27,450 And if Hawk got his feathers wet, he wouldn't be able to fly. And a hawk that 459 00:33:27,450 --> 00:33:29,630 can't fly is in a mess of trouble. 460 00:33:37,010 --> 00:33:38,010 Come on. 461 00:33:39,090 --> 00:33:40,350 My, it's a monster. 462 00:33:42,860 --> 00:33:45,060 That's the second time today I've been tooken for him. 463 00:33:46,080 --> 00:33:49,320 Master Sergeant Monaghan, United States Cavalry. 464 00:33:50,240 --> 00:33:54,700 Retired. Well, what are you... Better catch up, Sarge. Pretty easy to lose a 465 00:33:54,700 --> 00:33:55,700 trail up here. 466 00:33:56,180 --> 00:33:57,300 It's all right, Adams. 467 00:33:58,520 --> 00:34:00,560 Sarge is with me. We're coming right along. 468 00:34:03,120 --> 00:34:04,120 Well? 469 00:34:09,929 --> 00:34:14,130 He was getting mighty discouraged the way things was going for him and Daniel. 470 00:34:14,909 --> 00:34:20,710 But just about then... Daniel, 471 00:34:20,850 --> 00:34:23,310 it's Hawk! 472 00:34:24,290 --> 00:34:25,290 Hey, Hawk! 473 00:34:26,330 --> 00:34:27,330 Down here! 474 00:34:33,190 --> 00:34:35,590 Robbie was hoping the hawk would find Adams. 475 00:34:40,560 --> 00:34:42,000 Robbie can't be too much farther. 476 00:34:42,639 --> 00:34:44,880 I just hope the storm up there in the peaks hold off. 477 00:34:45,300 --> 00:34:47,500 You know, Sarge, your friend might get rained on some. 478 00:34:47,860 --> 00:34:51,360 No, he's used to stands in the rain all the time. Stands in the rain? 479 00:34:51,860 --> 00:34:52,860 That's strange. 480 00:34:53,760 --> 00:34:56,880 No more stranger than a couple of skunks that play hide -and -seek. 481 00:34:58,200 --> 00:35:02,580 You know, Jack, when I first met the Sarge here, I thought he was that fellow 482 00:35:02,580 --> 00:35:03,580 you were telling me about. 483 00:35:03,740 --> 00:35:04,740 Maurice the Monster. 484 00:35:05,280 --> 00:35:06,280 Oh, no. 485 00:35:06,560 --> 00:35:10,740 Now, the Sarge here is a pretty big man, all right, but Maurice... I mean, he's 486 00:35:10,740 --> 00:35:15,020 great big, and he's always riding this great big horse. Horse? Did you say 487 00:35:15,020 --> 00:35:20,600 horse? What does he look like? Well, he's the meanest, orneriest, nortonest, 488 00:35:20,640 --> 00:35:25,260 raunchiest critter you ever wanted to see in your life with big, long, brown 489 00:35:25,260 --> 00:35:27,060 teeth that hung clear down to here. 490 00:35:27,380 --> 00:35:28,380 Well, 491 00:35:29,960 --> 00:35:31,080 that couldn't be thought about. 492 00:35:31,860 --> 00:35:35,080 Because I had his teeth fixed with the company F. Dennis before we left the 493 00:35:35,080 --> 00:35:36,080 fort. 494 00:35:43,050 --> 00:35:44,050 There's the hawk. 495 00:35:50,810 --> 00:35:52,010 He's acting mighty strange. 496 00:35:53,170 --> 00:35:54,270 Let's go see what he's found. 497 00:35:55,890 --> 00:35:57,210 Ben, you stay right behind him. 498 00:36:00,530 --> 00:36:01,990 Hey, now, how did he do that? 499 00:36:03,270 --> 00:36:04,270 Well, it beats me. 500 00:36:05,030 --> 00:36:08,510 But when it comes to critters in the wilderness, there ain't nobody like 501 00:36:09,230 --> 00:36:13,060 You know, when we get settled down on that farm of ours, I'm going to get him 502 00:36:13,060 --> 00:36:14,060 learn me some of that. 503 00:36:14,540 --> 00:36:17,060 He's better scouted out than the U .S. Cavalry. 504 00:36:18,040 --> 00:36:19,420 Did you say farm? 505 00:36:19,780 --> 00:36:21,460 Yeah. Oh, sure, sure. 506 00:36:21,740 --> 00:36:22,740 Here, I got it right here. 507 00:36:23,740 --> 00:36:24,598 Up here? 508 00:36:24,600 --> 00:36:26,000 Yeah. It's up there on the map. 509 00:36:32,340 --> 00:36:33,840 That ain't no farmland. 510 00:36:34,780 --> 00:36:35,780 Were that X's? 511 00:36:37,320 --> 00:36:39,520 That there's a straight up and down cliff. 512 00:36:39,940 --> 00:36:43,950 Why, you couldn't grow a... A weed on that stuff. 513 00:36:44,510 --> 00:36:47,310 Well, we got a job to do. We'll talk about that later. 514 00:36:59,030 --> 00:37:00,670 Adams! Mr. Jack! 515 00:37:00,930 --> 00:37:01,930 Up here! 516 00:37:01,950 --> 00:37:04,010 I see you, Robbie. Now you stay right there. 517 00:37:04,390 --> 00:37:05,410 Jack, hand me your rope. 518 00:37:06,470 --> 00:37:07,590 You stay there, Robbie. 519 00:37:08,370 --> 00:37:09,370 Here you go. 520 00:37:14,830 --> 00:37:15,830 Is that a horse? 521 00:37:16,870 --> 00:37:18,090 Why, that's Thunderbolt. 522 00:37:18,410 --> 00:37:21,130 Thunderbolt, you stay right where you are. At ease. 523 00:37:23,590 --> 00:37:26,670 I, uh... I didn't know your friend was a horse. 524 00:37:27,330 --> 00:37:28,970 Well, what's the matter with that? 525 00:37:29,450 --> 00:37:30,348 Oh, nothing. 526 00:37:30,350 --> 00:37:32,690 Nothing. Some of my best friends is horses. 527 00:37:33,990 --> 00:37:35,070 And burros. 528 00:37:35,870 --> 00:37:39,390 All right, when I get up on the ledge, I'm gonna make a sling and let Robbie 529 00:37:39,390 --> 00:37:42,670 down. I appreciate both you fellas staying down here underneath him, all 530 00:37:44,190 --> 00:37:45,330 Now, don't you worry, none. 531 00:37:45,770 --> 00:37:48,070 The sergeant and me will take care of things down here. 532 00:37:48,330 --> 00:37:50,130 Now, Robbie, I'm going to throw this rope up to you. 533 00:37:53,250 --> 00:37:54,250 Good boy. 534 00:37:54,370 --> 00:37:56,490 Now, tie it to the tree and make it good and snug. 535 00:37:58,010 --> 00:37:59,010 That's a good boy. 536 00:38:03,630 --> 00:38:04,630 Okay, 537 00:38:08,410 --> 00:38:09,410 Mr. Adams. 538 00:38:09,930 --> 00:38:14,810 Now, scaling that cliff with just a rope tied to a small tree was about as 539 00:38:14,810 --> 00:38:16,910 dangerous a thing as Adams could do. 540 00:38:17,490 --> 00:38:18,830 And we all know it. 541 00:38:19,350 --> 00:38:20,350 Even Ben. 542 00:38:20,610 --> 00:38:24,990 We also know there was no other way to get Robbie and Daniel back down. 543 00:38:25,450 --> 00:38:27,390 Gee, am I glad to see you, Mr. Adams. 544 00:38:36,050 --> 00:38:38,230 It did real good, Robbie. Real good. 545 00:38:39,000 --> 00:38:40,160 Pull this rope up here. 546 00:38:41,060 --> 00:38:42,920 I'll tie a loop around it. We'll lower you down. 547 00:38:43,300 --> 00:38:45,780 Now, remember how we did it when we were practicing some mountain climbing? 548 00:38:46,160 --> 00:38:47,058 I remember. 549 00:38:47,060 --> 00:38:48,060 Okay. 550 00:38:48,240 --> 00:38:50,100 I'll take Daniel down with me. Okay. 551 00:38:50,340 --> 00:38:51,340 We'll be all right. 552 00:38:57,640 --> 00:39:00,100 I'm going to put this rope around you, Robbie, and I'm going to make it real 553 00:39:00,100 --> 00:39:01,300 snug, like that. 554 00:39:04,020 --> 00:39:04,779 All right. 555 00:39:04,780 --> 00:39:05,780 Hold on, Daniel. 556 00:39:08,200 --> 00:39:09,058 Okay, Sarge. 557 00:39:09,060 --> 00:39:10,200 All right, he's coming down. 558 00:39:12,280 --> 00:39:13,300 Nice and easy now. 559 00:39:14,880 --> 00:39:15,880 That's a boy. 560 00:39:16,200 --> 00:39:17,200 Easy does it. 561 00:39:17,860 --> 00:39:18,860 Easy does it. 562 00:39:20,740 --> 00:39:21,740 Don't worry, Robbie. 563 00:39:21,940 --> 00:39:24,720 Old Mad Jack number seven is waiting for you. 564 00:39:25,420 --> 00:39:26,420 That's it. 565 00:39:26,460 --> 00:39:27,500 Hold on tight, Daniel. 566 00:39:34,440 --> 00:39:36,060 Come on, Sarge. Help me get him down. 567 00:39:41,450 --> 00:39:42,450 Easy, Robbie. 568 00:39:42,810 --> 00:39:43,810 Easy. 569 00:39:44,230 --> 00:39:45,970 There we go. Here, let me get this rope. 570 00:39:46,210 --> 00:39:47,450 I just know that's Daniel. 571 00:39:47,750 --> 00:39:50,130 Oh, Robbie, this is Sergeant Mongo. 572 00:39:50,590 --> 00:39:53,110 Well, I've heard a lot about you, Robbie. Howdy, Sergeant Mongo. 573 00:39:53,410 --> 00:39:54,510 Daniel, you did it again. 574 00:39:58,010 --> 00:39:59,910 Take cover. There's rocks coming down. 575 00:40:38,250 --> 00:40:39,250 I'm all right. 576 00:40:49,270 --> 00:40:50,950 You all right? Yeah, I'm fine. 577 00:40:51,490 --> 00:40:53,970 I'm right proud of you, son. You did real well up there. 578 00:40:55,790 --> 00:40:56,790 Thunderbolt! 579 00:41:00,150 --> 00:41:01,890 I did everything like you told me. 580 00:41:02,350 --> 00:41:03,350 I'm proud of you, Robbie. 581 00:41:04,190 --> 00:41:05,190 Mr. Adams? 582 00:41:05,210 --> 00:41:06,210 Yeah? 583 00:41:08,010 --> 00:41:10,730 I just wanted to say thank you. 584 00:41:11,050 --> 00:41:12,050 Oh, that's okay. 585 00:41:12,670 --> 00:41:13,670 Thunderbolt, old friend. 586 00:41:14,010 --> 00:41:15,550 I'm sure glad to see you. 587 00:41:16,810 --> 00:41:21,230 But I just don't know how to tell you the bad news about the farm. 588 00:41:21,550 --> 00:41:23,410 Sarge, why don't you wait till we get back to the cabin? 589 00:41:23,750 --> 00:41:25,310 I think maybe I can help you on that. 590 00:41:25,810 --> 00:41:29,450 Well, seeing as how everybody's safe and sound and happy, I think we ought to 591 00:41:29,450 --> 00:41:32,170 celebrate. And I got just the thing for it. 592 00:41:56,100 --> 00:41:57,100 Mr. 593 00:42:01,620 --> 00:42:06,240 Adams, why don't you and Robbie go on back to the cabin? 594 00:42:06,820 --> 00:42:09,000 I just found a bugle player. 595 00:42:10,830 --> 00:42:13,410 And we got a little business to take care of. 596 00:42:13,690 --> 00:42:14,690 We have? 597 00:42:14,810 --> 00:42:15,810 Yes. 598 00:42:19,930 --> 00:42:20,930 Hey, 599 00:42:24,890 --> 00:42:28,210 now you know that don't sound half bad when you're at this end of it. 600 00:42:29,250 --> 00:42:30,770 You like bugle music, huh? 601 00:42:31,230 --> 00:42:32,450 Oh, well, good. 602 00:42:32,910 --> 00:42:37,430 I've got about a hundred bugle calls, and I'll just toodle some of them for 603 00:42:37,430 --> 00:42:39,130 on the way back to the cabin. All right, Jack? 604 00:42:39,450 --> 00:42:40,450 Uh, toodle. 605 00:42:45,290 --> 00:42:46,710 Let's get this little rascal back to Mary Lou. 606 00:42:58,790 --> 00:43:02,250 Well, I gotta be going, but I just couldn't leave without thanking you for 607 00:43:02,250 --> 00:43:03,430 you've done for Thunderbolt and me. 608 00:43:03,750 --> 00:43:05,970 You know, things have turned out just like you said they would. 609 00:43:06,710 --> 00:43:10,150 Robbie's daddy, he gives us a nice piece of land right alongside of his, and I'm 610 00:43:10,150 --> 00:43:12,810 gonna help him with the heavy chores, and he's gonna learn me how to farm. 611 00:43:13,030 --> 00:43:14,690 Well, I sure am glad it worked out for you. 612 00:43:15,210 --> 00:43:18,750 You know, I hadn't seen anybody down as low as you in a long time, Sarge. When I 613 00:43:18,750 --> 00:43:22,990 found out that fella down at the fort bamboozled us out of our life savings 614 00:43:22,990 --> 00:43:26,630 there wasn't no farm, I figured that old Thunderbolt and I were done for. 615 00:43:27,230 --> 00:43:29,290 Then you taught me the best lesson I ever had in my life. 616 00:43:30,390 --> 00:43:34,990 Well, if you really want something and you work hard for it, sometimes it looks 617 00:43:34,990 --> 00:43:35,990 like it ain't gonna come. 618 00:43:36,330 --> 00:43:37,330 It'll happen. 619 00:43:37,470 --> 00:43:39,030 I had never heard it said better. 620 00:43:39,570 --> 00:43:41,970 Tell me, how's Thunderbolt like his new life? 621 00:43:42,410 --> 00:43:44,590 He's as happy as a frog in a pea soup puddle. 622 00:43:45,200 --> 00:43:47,840 You know, at first I thought it was going to be pretty hard to get an old 623 00:43:47,840 --> 00:43:50,840 -breathing warhorse to pull a plow, but you know, he likes it. 624 00:43:52,400 --> 00:43:55,660 Say, something awful happened, you know, and I just don't have the heart to 625 00:43:55,660 --> 00:43:56,660 break it to Jack. 626 00:43:56,760 --> 00:43:59,640 I wonder if you could break the news to him gentle -like for me. 627 00:43:59,880 --> 00:44:01,240 Well, I'll do the best I can. 628 00:44:01,500 --> 00:44:05,220 Remember that bugle? Yeah. Well, I put the bugle down to ground while I was 629 00:44:05,220 --> 00:44:09,040 harnessing up old Thunderbolt here, and the old corporal stepped back and 630 00:44:09,040 --> 00:44:11,840 stepped right on that bugle and flattened it out just like a pancake. 631 00:44:13,340 --> 00:44:15,180 Well, I'll be seeing you one day real soon. 632 00:44:16,840 --> 00:44:17,840 See you, Sarge. 633 00:44:18,300 --> 00:44:20,420 Come on, let's go, Thunderbolt. Come on. 634 00:44:25,080 --> 00:44:26,220 Bye -bye, Sarge. 635 00:44:26,840 --> 00:44:27,840 Good luck. 636 00:44:35,780 --> 00:44:37,260 Has he gone yet? 637 00:44:37,640 --> 00:44:38,640 Yeah, he's gone. 638 00:44:39,400 --> 00:44:42,660 Did you hear what he said about your bugle? I heard part of it. 639 00:44:43,130 --> 00:44:46,370 But I ain't heard anything straight since the other day when he blowed that 640 00:44:46,370 --> 00:44:47,950 thing in my ear all the way home. 641 00:44:49,170 --> 00:44:51,270 Kind of sad about your bugle, though, ain't it? 642 00:44:51,610 --> 00:44:56,810 Sad? Don't you believe me. You know something, Adams? I just figured out why 643 00:44:56,810 --> 00:45:01,450 didn't stay in the Army back in the old days. I just hated bugle horn music. 644 00:45:01,630 --> 00:45:03,310 Just purely hated. 645 00:45:08,140 --> 00:45:13,540 Deep inside the forest is a door into another land. 646 00:45:13,820 --> 00:45:17,500 Here is our life and home. 647 00:45:18,420 --> 00:45:25,380 We are staying here forever in the beauty of 648 00:45:25,380 --> 00:45:27,560 this place all alone. 649 00:45:28,400 --> 00:45:30,820 We keep on hoping. 650 00:45:37,640 --> 00:45:42,180 Have to run and maybe There's a time 49454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.