Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,585
{\an8}Claudia:
Previously...
2
00:00:02,585 --> 00:00:05,505
{\an8}19 celebrities arrived
to play
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,590
{\an8}the ultimate murder mystery.
4
00:00:07,590 --> 00:00:10,635
{\an8}These dastardly treasures,
we've got to find them.
5
00:00:10,635 --> 00:00:14,055
{\an8}Claudia: All in the hope of
winning up to £100,000
6
00:00:14,180 --> 00:00:15,557
{\an8}for their chosen charity.
7
00:00:15,682 --> 00:00:16,975
{\an8}Alan Carr: Oh!
8
00:00:16,975 --> 00:00:19,185
{\an8}Claudia: One by one,
the Faithful have fallen.
9
00:00:19,310 --> 00:00:21,521
{\an8}Stephen Fry: I am, of course,
as I have told you
10
00:00:21,646 --> 00:00:23,481
{\an8}all along, a Faithful.
11
00:00:23,481 --> 00:00:25,900
{\an8}Claudia: And a brutal
face-to-face murder...
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,902
{\an8}Oh, my God!
13
00:00:28,028 --> 00:00:29,904
{\an8}Claudia: ...saw another
Faithful's demise.
14
00:00:29,904 --> 00:00:31,531
{\an8}Alan:
Lucy, you've been murdered.
15
00:00:31,656 --> 00:00:33,533
{\an8}Claudia: A speculation in
the castle mounted...
16
00:00:33,533 --> 00:00:36,453
{\an8}I'd love it if you came with me
on the Jonathan theory.
17
00:00:36,453 --> 00:00:37,912
{\an8}You can trust me.
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,414
{\an8}Can I?
19
00:00:39,539 --> 00:00:40,582
{\an8}Claudia: ...a daunting
mission...
20
00:00:41,666 --> 00:00:42,667
{\an8}You're doing well!
21
00:00:42,667 --> 00:00:43,793
{\an8}Shut up!
22
00:00:43,793 --> 00:00:45,545
{\an8}Claudia: ...bagged
one player's safety...
23
00:00:46,671 --> 00:00:48,381
{\an8}I'm gonna sleep easy with
the shield tonight.
24
00:00:48,506 --> 00:00:49,966
{\an8}Claudia: ...and
a fierce round table...
25
00:00:49,966 --> 00:00:51,301
{\an8}I'd quite like to
hear from you.
26
00:00:51,301 --> 00:00:53,928
{\an8}You're telling me
I don't speak?
27
00:00:54,054 --> 00:00:56,014
{\an8}I am going to vote for
Jonathan.
28
00:00:56,139 --> 00:00:58,683
{\an8}Claudia: ...saw a Traitor
finally banished...
29
00:00:58,683 --> 00:01:01,728
{\an8}I have been all through the
game completely faithful...
30
00:01:01,853 --> 00:01:03,480
{\an8}to the Traitors!
31
00:01:06,066 --> 00:01:09,069
{\an8}I am throwing you
a dinner party.
32
00:01:09,194 --> 00:01:11,363
{\an8}But with no rest
for the wicked,
33
00:01:11,363 --> 00:01:14,282
{\an8}the Traitors were set
another deadly task.
34
00:01:14,407 --> 00:01:17,744
{\an8}You must murder in plain sight
at tonight's dinner.
35
00:01:17,869 --> 00:01:20,747
{\an8}One Traitor must toast the
player you want to murder
36
00:01:20,872 --> 00:01:22,749
{\an8}while saying the words...
37
00:01:22,874 --> 00:01:25,085
{\an8}Parting is such
sweet sorrow.
38
00:01:25,085 --> 00:01:27,879
{\an8}How the hell are we
going to do this?
39
00:01:27,879 --> 00:01:29,964
{\an8}Why is it always me?
40
00:01:30,090 --> 00:01:32,592
{\an8}Claudia: This is
The Celebrity Traitors.
41
00:01:53,071 --> 00:01:54,989
{\an8}Oh, look at this!
42
00:01:54,989 --> 00:01:57,826
{\an8}Oh, this is nice, isn't it?
43
00:01:57,951 --> 00:01:58,827
{\an8}Oh!
44
00:01:58,827 --> 00:02:00,829
{\an8}Ooh, look at this!
45
00:02:00,954 --> 00:02:03,498
{\an8}Alan:
There's seven of us left.
46
00:02:03,498 --> 00:02:07,293
{\an8}The more time I spend with them,
the more I bond with them.
47
00:02:07,419 --> 00:02:09,462
{\an8}Ooh!
48
00:02:09,462 --> 00:02:13,466
{\an8}And now I've got to murder
one of them in plain sight.
49
00:02:18,179 --> 00:02:21,307
{\an8}Well done on everybody
for catching a Traitor.
50
00:02:21,433 --> 00:02:22,767
{\an8}WDE.
51
00:02:22,767 --> 00:02:26,146
{\an8}As I might get murdered tonight,
thank you, all of you.
52
00:02:26,271 --> 00:02:28,231
{\an8}You've predicted
your own murder
53
00:02:28,231 --> 00:02:31,484
{\an8}for the last seven meals.
54
00:02:31,484 --> 00:02:33,528
{\an8}Eyes, eyes, eyes, eyes, eyes,
eyes, eyes, eyes, eyes.
55
00:02:33,653 --> 00:02:34,988
{\an8}Same.
56
00:02:35,113 --> 00:02:36,489
{\an8}This genuinely, though,
57
00:02:36,614 --> 00:02:38,992
{\an8}has been, like, one of those
once-in-a-lifetime...
58
00:02:39,117 --> 00:02:41,036
{\an8}Oh, it's been amazing.
59
00:02:41,161 --> 00:02:42,746
{\an8}This has been our problem.
60
00:02:42,871 --> 00:02:43,872
{\an8}We've liked each other
too much.
61
00:02:43,872 --> 00:02:45,040
{\an8}This has been our weakness.
62
00:02:45,165 --> 00:02:46,249
{\an8}- From the word go.
- Right on the work.
63
00:02:46,374 --> 00:02:47,584
{\an8}- From the start.
- Yeah.
64
00:02:47,584 --> 00:02:49,794
{\an8}And that blinded me with
Jonathan, you see.
65
00:02:49,794 --> 00:02:50,879
{\an8}Seriously.
66
00:02:51,004 --> 00:02:54,215
{\an8}Does anyone feel like
this game
67
00:02:54,215 --> 00:02:57,260
{\an8}is nothing like how you
thought it was gonna be?
68
00:02:57,260 --> 00:02:58,636
{\an8}- Yeah.
- Yeah.
69
00:02:58,636 --> 00:03:00,513
{\an8}David: It's so much harder
than I thought.
70
00:03:00,638 --> 00:03:03,475
{\an8}The thing I really didn't expect
from this experience
71
00:03:03,475 --> 00:03:05,727
{\an8}was the idea that I'd be
changed by it.
72
00:03:05,727 --> 00:03:06,853
{\an8}Mm. Yeah.
73
00:03:06,978 --> 00:03:08,855
{\an8}And I do feel changed
by it.
74
00:03:08,855 --> 00:03:11,691
{\an8}And that's a real surprise.
75
00:03:13,401 --> 00:03:16,571
{\an8}I remember even on day two,
I realized very quickly
76
00:03:16,571 --> 00:03:19,240
{\an8}that we had fallen into
every single cliché
77
00:03:19,366 --> 00:03:21,368
{\an8}of what people say who were
playing the game, like,
78
00:03:21,493 --> 00:03:22,744
{\an8}"I think it's this person
'cause this..."
79
00:03:22,869 --> 00:03:24,746
{\an8}And this was when there
was, like, 19 of us still.
80
00:03:24,871 --> 00:03:26,122
{\an8}Yeah.
81
00:03:26,247 --> 00:03:28,708
{\an8}I didn't think I would be as
sucked into it as I was.
82
00:03:28,708 --> 00:03:32,420
{\an8}I thought it would be much
easier to spot Traitors,
83
00:03:32,420 --> 00:03:36,216
{\an8}whereas actually you've just
been bedazzled,
84
00:03:36,341 --> 00:03:39,594
{\an8}dare I say, by the great
personalities around you,
85
00:03:39,594 --> 00:03:41,763
{\an8}which just makes your
head spin, doesn't it?
86
00:03:41,888 --> 00:03:46,226
{\an8}But the great thing is we've
really, I think, been ourselves.
87
00:03:46,351 --> 00:03:48,395
{\an8}And that's
quite a major thing,
88
00:03:48,395 --> 00:03:51,106
{\an8}especially if we're not
playing a character.
89
00:03:51,231 --> 00:03:52,983
{\an8}And we're just
having to be ourselves,
90
00:03:53,108 --> 00:03:54,943
{\an8}which I think is a
difficult thing to be.
91
00:03:55,068 --> 00:03:57,070
{\an8}So I think that's
an achievement.
92
00:03:57,070 --> 00:03:58,279
{\an8}It is an achievement.
93
00:03:58,405 --> 00:04:00,031
{\an8}And just more fun, actually,
like more fun
94
00:04:00,031 --> 00:04:01,658
{\an8}than I thought I'd ever have.
95
00:04:01,658 --> 00:04:03,910
{\an8}I feel like I've learned
lots from all of you
96
00:04:03,910 --> 00:04:05,578
{\an8}in different ways.
97
00:04:05,578 --> 00:04:07,122
{\an8}I mean, sorry, it probably
sounds a bit naff,
98
00:04:07,247 --> 00:04:08,957
{\an8}but I feel a bit inspired.
99
00:04:09,082 --> 00:04:10,250
{\an8}Yeah, I get that.
100
00:04:10,250 --> 00:04:13,795
{\an8}I feel like I've
laughed so much.
101
00:04:13,920 --> 00:04:16,464
{\an8}I think I've had quite
a few years recently
102
00:04:16,589 --> 00:04:19,759
{\an8}of being quite sad and having
to be quite controlled
103
00:04:19,884 --> 00:04:22,220
{\an8}and inward looking, and you've
all made me feel a bit like...
104
00:04:22,220 --> 00:04:23,722
{\an8}on looking out.
105
00:04:23,722 --> 00:04:25,098
{\an8}That's really nice.
106
00:04:25,098 --> 00:04:27,684
{\an8}I really do.
107
00:04:27,684 --> 00:04:29,102
{\an8}It's very nerve-wracking.
108
00:04:29,102 --> 00:04:31,813
{\an8}It's such a small group of us.
109
00:04:31,938 --> 00:04:34,107
{\an8}Anything could be noticed,
110
00:04:34,232 --> 00:04:37,444
{\an8}but I'm trying to not make
anything obvious
111
00:04:37,444 --> 00:04:39,738
{\an8}and not show anything
on my face.
112
00:04:39,738 --> 00:04:42,615
{\an8}I always have struggled
with, like, small talk
113
00:04:42,615 --> 00:04:44,659
{\an8}or just, like, not really
knowing what to say
114
00:04:44,659 --> 00:04:46,453
{\an8}to people when
you first meet them.
115
00:04:46,578 --> 00:04:48,788
{\an8}So I feel like
I've learned...
116
00:04:48,913 --> 00:04:49,914
{\an8}And you have.
117
00:04:49,914 --> 00:04:51,416
{\an8}...and given myself, like,
118
00:04:51,416 --> 00:04:55,295
{\an8}the confidence now to
go back to the world.
119
00:04:55,295 --> 00:04:56,838
{\an8}Joe, what have you learned?
120
00:04:56,963 --> 00:04:58,173
{\an8}Come on.
121
00:04:58,173 --> 00:04:59,883
{\an8}I didn't think it
would affect me...
122
00:04:59,883 --> 00:05:00,967
{\an8}As much as it...
123
00:05:00,967 --> 00:05:02,552
{\an8}...on a real level.
124
00:05:02,552 --> 00:05:04,179
{\an8}I thought I'd be
able to keep it
125
00:05:04,179 --> 00:05:06,097
{\an8}on a superficial game level.
126
00:05:06,097 --> 00:05:07,640
{\an8}Joe's a big softie.
127
00:05:07,640 --> 00:05:09,184
{\an8}I've had so much fun.
It's just been...
128
00:05:09,309 --> 00:05:10,518
{\an8}It's been a giggle,
hasn't it?
129
00:05:10,518 --> 00:05:12,103
{\an8}It's been so fun, hasn't it?
130
00:05:12,103 --> 00:05:13,188
{\an8}Meeting everyone...
131
00:05:13,313 --> 00:05:14,230
{\an8}More fun than you thought?
132
00:05:14,356 --> 00:05:15,482
{\an8}Way more fun.
133
00:05:15,607 --> 00:05:16,399
{\an8}Oh.
134
00:05:16,399 --> 00:05:17,984
{\an8}You can say it as
much as you like,
135
00:05:18,109 --> 00:05:19,486
{\an8}"It's not personal."
136
00:05:19,486 --> 00:05:21,988
{\an8}Then we come to the
table and we go,
137
00:05:22,113 --> 00:05:24,366
{\an8}"Oh, Christ, we're gonna
have to vote somebody off."
138
00:05:24,491 --> 00:05:25,408
{\an8}- Yeah.
- Yeah.
139
00:05:25,533 --> 00:05:27,077
{\an8}'Cause I love you
all, you see,
140
00:05:27,077 --> 00:05:31,539
{\an8}and that-- that, what I think,
is the cruel part of the game.
141
00:05:31,665 --> 00:05:35,460
{\an8}I think it's a very clever game,
but I also think it's cruel.
142
00:05:35,460 --> 00:05:39,589
{\an8}♪ You take me to the darkest,
darkest place ♪
143
00:05:40,673 --> 00:05:42,342
{\an8}Look, I'm sorry to say,
144
00:05:42,467 --> 00:05:44,928
{\an8}surely we're sitting
with two Traitors.
145
00:05:44,928 --> 00:05:46,805
{\an8}If it was three Traitors.
146
00:05:46,805 --> 00:05:48,973
{\an8}Alan: I didn't think there
was much time left,
147
00:05:48,973 --> 00:05:51,976
{\an8}and now I've got to kill
someone, and it's heartbreaking.
148
00:05:51,976 --> 00:05:56,064
{\an8}How am I going to murder
someone in plain sight?
149
00:05:56,064 --> 00:05:58,566
{\an8}I'm in everyone's eye line.
150
00:05:58,566 --> 00:05:59,693
{\an8}Alan...
151
00:05:59,818 --> 00:06:01,695
{\an8}What have I
learned about myself? Eh...
152
00:06:01,695 --> 00:06:02,487
{\an8}Yeah, go on.
153
00:06:02,487 --> 00:06:05,115
{\an8}Yeah, go on, Alan.
154
00:06:05,115 --> 00:06:07,909
{\an8}I don't know.
155
00:06:08,034 --> 00:06:10,537
{\an8}I mean, I should be
good at it, you know?
156
00:06:10,537 --> 00:06:13,081
{\an8}I've murdered Paloma
in plain sight.
157
00:06:13,206 --> 00:06:15,542
{\an8}I handed Lucy
the death warrant.
158
00:06:15,542 --> 00:06:18,420
{\an8}I'm really hoping
third time's a charm.
159
00:06:18,545 --> 00:06:21,715
{\an8}I just need to open my
mind a bit more, you know?
160
00:06:21,715 --> 00:06:24,342
{\an8}Maybe that's it,
open my mind a bit more,
161
00:06:24,342 --> 00:06:26,761
{\an8}read an extra book.
162
00:06:26,886 --> 00:06:30,849
{\an8}I don't know what he's thinking.
I'm scared.
163
00:06:30,849 --> 00:06:34,102
{\an8}Everyone's so vigilant
and looking for things.
164
00:06:34,227 --> 00:06:38,440
{\an8}I actually thought I was, like,
good at puzzles and stuff.
165
00:06:38,565 --> 00:06:42,027
{\an8}And you realize, you know,
obviously, you're very...
166
00:06:42,027 --> 00:06:44,863
{\an8}You're all clever and stuff,
but, I mean, just your way,
167
00:06:44,863 --> 00:06:47,866
{\an8}you know, with the Trojan horse
and, like, Stephen,
168
00:06:47,866 --> 00:06:50,535
{\an8}you know, he's just got
that brain, you know.
169
00:06:50,535 --> 00:06:53,246
{\an8}And it's just the quotes
and everything he'd say
170
00:06:53,371 --> 00:06:54,956
{\an8}and, you know...
171
00:06:55,081 --> 00:06:57,334
{\an8}Just all got, like,
"Tempus fugit," and...
172
00:06:57,334 --> 00:06:59,586
{\an8}What did he say to me
if I went to bed?
173
00:07:04,341 --> 00:07:06,593
{\an8}Parting is such sweet sorrow.
174
00:07:18,063 --> 00:07:20,607
{\an8}Claudia: Unaware that a murder
in plain sight
175
00:07:20,607 --> 00:07:21,816
{\an8}took place last night,
176
00:07:21,941 --> 00:07:23,735
{\an8}it's time for the Faithful
to find out
177
00:07:23,735 --> 00:07:25,904
{\an8}who has made it to breakfast.
178
00:07:39,250 --> 00:07:40,460
{\an8}Oh.
179
00:07:40,460 --> 00:07:42,879
{\an8}I'm the first one in.
180
00:07:42,879 --> 00:07:44,964
{\an8}I felt quite cool
coming in to breakfast.
181
00:07:44,964 --> 00:07:48,176
{\an8}Maybe because I don't have
the blood on my hands,
182
00:07:48,301 --> 00:07:50,387
{\an8}seeing that dinner table,
183
00:07:50,387 --> 00:07:52,138
{\an8}only Alan could do something
like that.
184
00:07:52,138 --> 00:07:54,474
{\an8}Oh, yeah.
185
00:07:57,894 --> 00:08:00,355
{\an8}Enter.
186
00:08:00,480 --> 00:08:02,065
{\an8}Hello!
187
00:08:05,360 --> 00:08:07,529
{\an8}No one else is here.
188
00:08:07,529 --> 00:08:09,990
{\an8}It was so obvious.
189
00:08:09,990 --> 00:08:10,990
{\an8}It wasn't.
190
00:08:10,990 --> 00:08:12,242
{\an8}It was so obvious.
191
00:08:12,242 --> 00:08:14,369
{\an8}Alan, it wasn't obvious.
It wasn't obvious.
192
00:08:14,494 --> 00:08:15,954
{\an8}I was so nervous.
193
00:08:16,079 --> 00:08:18,164
{\an8}I think, "What are we gonna do
if everyone goes for me?"
194
00:08:18,289 --> 00:08:20,041
{\an8}What, you think everyone's
gonna go for you today?
195
00:08:20,166 --> 00:08:20,917
{\an8}- Yeah.
- Do you?
196
00:08:20,917 --> 00:08:22,419
{\an8}- You watch.
- I think it's fine.
197
00:08:22,419 --> 00:08:23,670
{\an8}Don't stress
about it too much.
198
00:08:23,670 --> 00:08:26,005
{\an8}- I'll try and keep calm.
- Yeah.
199
00:08:26,005 --> 00:08:29,718
{\an8}Last night was my second murder
in plain sight.
200
00:08:29,843 --> 00:08:32,470
{\an8}The first one was
very secretive.
201
00:08:32,595 --> 00:08:34,681
{\an8}I had Paloma alone
in the kitchen.
202
00:08:34,806 --> 00:08:38,393
{\an8}This one was a bit more,
say, theatrical.
203
00:08:38,518 --> 00:08:40,103
{\an8}It was out there.
204
00:08:40,103 --> 00:08:41,563
{\an8}So I am a bit worried.
205
00:08:41,688 --> 00:08:44,899
{\an8}I just need to get
through this round table
206
00:08:44,899 --> 00:08:48,778
{\an8}and just hope no one puts
two and two together
207
00:08:48,778 --> 00:08:51,614
{\an8}with the eggy
Shakespeare quote.
208
00:08:53,950 --> 00:08:55,201
{\an8}Come in.
209
00:08:55,326 --> 00:08:57,328
{\an8}Joe!
210
00:08:57,328 --> 00:09:00,373
{\an8}Kate!
- Kate!
211
00:09:00,498 --> 00:09:03,710
{\an8}You always sound so surprised!
212
00:09:03,835 --> 00:09:06,546
{\an8}I'm always surprised you
survived another morning.
213
00:09:06,546 --> 00:09:08,673
{\an8}He's delighted,
really, aren't you?
214
00:09:08,673 --> 00:09:10,550
{\an8}Do you know what
that blouse needs?
215
00:09:10,675 --> 00:09:11,718
{\an8}A few more bows.
216
00:09:11,718 --> 00:09:13,303
{\an8}I don't think
it's got enough.
217
00:09:13,303 --> 00:09:15,764
{\an8}Oh, my God!
So, we've survived.
218
00:09:15,889 --> 00:09:16,931
{\an8}Can we just take it in?
219
00:09:16,931 --> 00:09:18,892
{\an8}You survived.
You had your shield.
220
00:09:18,892 --> 00:09:20,560
{\an8}He had his shield.
221
00:09:20,560 --> 00:09:24,481
{\an8}Yes, I... See, I remembered
the shield I got.
222
00:09:24,481 --> 00:09:25,774
{\an8}I've got a lot on my mind.
223
00:09:25,899 --> 00:09:27,192
{\an8}- Okay, fine.
- Have you?
224
00:09:30,737 --> 00:09:32,072
{\an8}Can we just have breakfast
225
00:09:32,197 --> 00:09:34,115
{\an8}without discussing who
you might think
226
00:09:34,115 --> 00:09:35,825
{\an8}are Traitors and Faithfuls?
227
00:09:35,825 --> 00:09:37,577
{\an8}I don't think you're
a Traitor.
228
00:09:37,702 --> 00:09:38,662
{\an8}You're so sweet.
229
00:09:38,662 --> 00:09:41,623
{\an8}I think Alan is a Traitor
230
00:09:41,748 --> 00:09:46,336
{\an8}who deflects and diffuses
everything with comedy,
231
00:09:46,336 --> 00:09:48,880
{\an8}but I don't have enough
Faithfuls
232
00:09:48,880 --> 00:09:51,716
{\an8}on side to bring it
to the table.
233
00:09:51,716 --> 00:09:55,220
{\an8}So, my plan going into tonight
is that I'm gonna vote off
234
00:09:55,220 --> 00:09:59,265
{\an8}either David or Kate,
but then I'm not sure--
235
00:09:59,265 --> 00:10:02,310
{\an8}I do have a suspicion of
David.
236
00:10:02,435 --> 00:10:04,437
{\an8}I love the way
Jonathan left.
237
00:10:04,562 --> 00:10:07,941
{\an8}He just left with
such panache.
238
00:10:07,941 --> 00:10:11,903
{\an8}Let's think of some of
Jonathan's classic moments
239
00:10:11,903 --> 00:10:15,907
{\an8}and see if that reveals
any other Traitors.
240
00:10:15,907 --> 00:10:20,453
{\an8}Did he vote David as his last
passing Traitor mission?
241
00:10:20,453 --> 00:10:21,830
{\an8}David is really smart.
242
00:10:21,955 --> 00:10:22,914
{\an8}He is smart.
243
00:10:23,039 --> 00:10:26,793
{\an8}But then David didn't
stitch him up, did he?
244
00:10:26,793 --> 00:10:29,462
{\an8}Alan: So, who's still to
come through?
245
00:10:29,587 --> 00:10:34,134
{\an8}So, it's Nick,
Celia and David.
246
00:10:39,806 --> 00:10:42,142
{\an8}My gut tells me
it's going to be Nick gone.
247
00:10:42,267 --> 00:10:43,601
{\an8}- I think Nick.
- Really?
248
00:10:43,601 --> 00:10:46,896
{\an8}Yeah, he's the most threatening
to the Traitors.
249
00:10:50,942 --> 00:10:53,111
{\an8}I think the Traitors
are going to get rid of
250
00:10:53,111 --> 00:10:56,531
{\an8}the most intelligent
because it's...
251
00:10:56,531 --> 00:10:57,657
{\an8}Worrying.
252
00:10:57,657 --> 00:10:59,617
{\an8}That's Nick and then me.
253
00:10:59,617 --> 00:11:00,618
{\an8}Alan:
Yeah.
254
00:11:01,619 --> 00:11:02,871
{\an8}Yeah.
255
00:11:03,913 --> 00:11:05,248
{\an8}Oh!
256
00:11:07,333 --> 00:11:08,918
{\an8}Oh!
257
00:11:08,918 --> 00:11:10,336
{\an8}Hey!
258
00:11:10,462 --> 00:11:11,671
{\an8}Celia's gone!
259
00:11:11,671 --> 00:11:13,256
{\an8}Kate:
Celia?!
260
00:11:30,857 --> 00:11:35,153
{\an8}Eyes, eyes, eyes.
261
00:11:35,153 --> 00:11:38,365
{\an8}Stephen, he's just
got that brain
262
00:11:38,365 --> 00:11:40,992
{\an8}and it's just the quotes and
everything he'd say
263
00:11:40,992 --> 00:11:44,204
{\an8}and just all kind of
like "Tempus fugit."
264
00:11:44,204 --> 00:11:46,706
{\an8}What did he say to me
before he went to bed?
265
00:11:46,831 --> 00:11:48,750
{\an8}Parting is such
sweet sorrow, Celia.
266
00:11:48,750 --> 00:11:50,627
{\an8}You know what I mean, like.
267
00:11:50,627 --> 00:11:52,420
{\an8}Did he give you a kiss?
268
00:11:52,420 --> 00:11:56,216
{\an8}No, no, I was trying this...
Don't build your hopes up.
269
00:11:56,341 --> 00:11:57,217
{\an8}Oh!
270
00:12:03,264 --> 00:12:05,975
{\an8}Oh, lord.
271
00:12:06,101 --> 00:12:08,269
{\an8}This is not
a very good sign.
272
00:12:12,357 --> 00:12:13,900
{\an8}Am I dead?
273
00:12:14,025 --> 00:12:18,822
{\an8}"Dear Celia, by
order of the Traitors,
274
00:12:18,822 --> 00:12:20,699
{\an8}you have been murdered.
275
00:12:20,824 --> 00:12:25,161
{\an8}Yesterday the Traitors
murdered you in plain sight."
276
00:12:25,161 --> 00:12:26,996
{\an8}Oh, honestly!
277
00:12:27,122 --> 00:12:28,456
{\an8}Just because I
was brave enough
278
00:12:28,456 --> 00:12:35,088
{\an8}to get that one Traitor out.
279
00:12:35,213 --> 00:12:37,507
{\an8}What a mean one.
280
00:12:38,591 --> 00:12:40,677
{\an8}I love being here.
281
00:12:40,677 --> 00:12:44,347
{\an8}It's been gorgeous,
and I'm devastated.
282
00:12:44,347 --> 00:12:47,976
{\an8}I so wanted to stay till the
end, but it's a game.
283
00:12:52,022 --> 00:12:53,398
{\an8}Ooh.
284
00:12:53,398 --> 00:12:56,109
{\an8}Celia.
285
00:13:00,905 --> 00:13:03,450
{\an8}I still can't believe it.
286
00:13:03,575 --> 00:13:05,285
{\an8}I miss her already.
287
00:13:05,410 --> 00:13:07,871
{\an8}My darling Celia is gone.
288
00:13:10,665 --> 00:13:13,001
{\an8}My heart is broken.
289
00:13:13,001 --> 00:13:16,546
{\an8}It's just made me want to get
the Traitors even harder.
290
00:13:16,546 --> 00:13:19,341
{\an8}Like, I'm sick of this.
291
00:13:19,341 --> 00:13:21,009
{\an8}They are taking out
292
00:13:21,009 --> 00:13:23,845
{\an8}some lovely, lovely people.
293
00:13:23,970 --> 00:13:26,931
{\an8}I'm not having it anymore.
294
00:13:27,057 --> 00:13:31,311
{\an8}I need to get
the Traitors gone.
295
00:13:31,311 --> 00:13:32,979
{\an8}Gone, gone.
296
00:13:35,315 --> 00:13:37,108
{\an8}Who did she vote for
last night?
297
00:13:37,233 --> 00:13:38,026
{\an8}Jonathan.
298
00:13:38,026 --> 00:13:41,112
{\an8}Oh, we can't blame,
can't blame him.
299
00:13:50,997 --> 00:13:52,374
{\an8}Good morning, everybody.
300
00:13:52,374 --> 00:13:54,542
{\an8}- Morning.
- You all right?
301
00:13:54,668 --> 00:13:55,835
{\an8}Yes-ish.
302
00:13:55,835 --> 00:13:57,379
{\an8}I'll tell you who isn't.
303
00:13:57,504 --> 00:13:58,880
{\an8}- Oh.
- And I love her.
304
00:13:59,005 --> 00:14:00,090
{\an8}Can't believe it.
305
00:14:00,215 --> 00:14:01,132
{\an8}Oh.
306
00:14:01,257 --> 00:14:04,135
{\an8}We love her, too.
307
00:14:04,135 --> 00:14:08,723
{\an8}Celia, my queen of
the castle,
308
00:14:08,723 --> 00:14:11,434
{\an8}was murdered by the Traitors.
309
00:14:11,434 --> 00:14:14,187
{\an8}- Oh.
- Oh...
310
00:14:14,187 --> 00:14:16,147
{\an8}I have another piece of
information for you.
311
00:14:16,272 --> 00:14:17,273
{\an8}Oh, God.
312
00:14:17,273 --> 00:14:22,237
{\an8}Yesterday, the Traitors
murdered Celia...
313
00:14:22,362 --> 00:14:24,197
{\an8}in plain sight.
314
00:14:25,573 --> 00:14:27,283
{\an8}What?
315
00:14:31,204 --> 00:14:35,417
{\an8}How that was done, I leave
that for you to speculate.
316
00:14:35,542 --> 00:14:37,168
{\an8}Oh, God.
317
00:14:37,168 --> 00:14:38,795
{\an8}It's nearly time for
a mission.
318
00:14:38,795 --> 00:14:41,423
{\an8}You've got to keep
your head in the game.
319
00:14:41,548 --> 00:14:43,049
{\an8}I'm keeping this.
320
00:14:45,218 --> 00:14:46,845
{\an8}Okay, so what happened
at the dinner party?
321
00:14:46,845 --> 00:14:48,638
{\an8}Who served who?
322
00:14:48,638 --> 00:14:49,889
{\an8}There was lots of cheers.
323
00:14:49,889 --> 00:14:52,100
{\an8}There was
lots of cheers.
324
00:14:52,225 --> 00:14:53,643
{\an8}But it doesn't have to
be the dinner party.
325
00:14:53,768 --> 00:14:55,061
{\an8}It could have been
any time yesterday.
326
00:14:55,061 --> 00:14:57,397
{\an8}The one person we know
was a Traitor is Jonathan.
327
00:14:57,397 --> 00:14:59,524
{\an8}So what with Jonathan's
interactions with Celia all day,
328
00:14:59,524 --> 00:15:00,608
{\an8}not just the dinner party?
329
00:15:00,734 --> 00:15:02,027
{\an8}That's
a good call.
330
00:15:02,027 --> 00:15:04,779
{\an8}Hang on, who spent the most
time with Celia last night?
331
00:15:04,779 --> 00:15:08,533
{\an8}Joe, you and I were left
in the kitchen together.
332
00:15:08,533 --> 00:15:10,160
{\an8}And a lot of us were
in the billiards room,
333
00:15:10,285 --> 00:15:11,369
{\an8}and Celia was
there as well.
334
00:15:11,369 --> 00:15:12,620
{\an8}Right.
335
00:15:15,165 --> 00:15:17,083
{\an8}The Faithfuls
don't have any idea
336
00:15:17,083 --> 00:15:20,045
{\an8}how Celia's murder
could have happened.
337
00:15:20,170 --> 00:15:23,048
{\an8}And they overthink
things too much.
338
00:15:23,048 --> 00:15:25,633
{\an8}But that's been their
downfall this whole time.
339
00:15:29,387 --> 00:15:31,181
{\an8}Do you want to have a
little game of croquet?
340
00:15:31,306 --> 00:15:32,349
{\an8}Let's do it.
341
00:15:34,476 --> 00:15:35,560
{\an8}I can't believe it.
342
00:15:35,560 --> 00:15:36,895
{\an8}You know what?
343
00:15:36,895 --> 00:15:38,438
{\an8}It was the first time,
I think, with Jonathan going
344
00:15:38,563 --> 00:15:41,066
{\an8}out yesterday, where
she was saying in the day,
345
00:15:41,066 --> 00:15:42,192
{\an8}"Look, I think we
all need to kind of
346
00:15:42,317 --> 00:15:43,735
{\an8}now start
rallying together."
347
00:15:43,735 --> 00:15:44,903
{\an8}Yeah.
348
00:15:45,028 --> 00:15:48,615
{\an8}That has then
been her downfall.
349
00:15:48,615 --> 00:15:52,369
{\an8}That vote from Jonathan,
we can't just ignore it.
350
00:15:52,369 --> 00:15:55,205
{\an8}Like, we've ignored loads of
other things in the game
351
00:15:55,205 --> 00:15:58,667
{\an8}because it could be he's shot
at a fellow Traitor.
352
00:15:58,792 --> 00:15:59,751
{\an8}Yeah.
353
00:15:59,876 --> 00:16:01,961
{\an8}So he's named you.
354
00:16:01,961 --> 00:16:03,171
{\an8}But if there's
seven players...
355
00:16:03,296 --> 00:16:04,255
{\an8}Yeah.
356
00:16:04,255 --> 00:16:06,007
{\an8}And three of you are Traitors,
357
00:16:06,007 --> 00:16:07,342
{\an8}and you think
one of you's going,
358
00:16:07,467 --> 00:16:09,511
{\an8}wouldn't you try to build
a single narrative
359
00:16:09,511 --> 00:16:10,678
{\an8}against one of the Faithful?
360
00:16:10,804 --> 00:16:12,013
{\an8}- Yeah.
- Yeah.
361
00:16:12,138 --> 00:16:13,973
{\an8}- I was the logical target.
- Yeah.
362
00:16:14,099 --> 00:16:15,517
{\an8}David: Who voted for
Jonathan last night?
363
00:16:15,642 --> 00:16:17,018
{\an8}Nick:
I did.
364
00:16:17,018 --> 00:16:18,728
{\an8}And who else?
It was four votes, wasn't it?
365
00:16:18,728 --> 00:16:19,938
{\an8}Cat:
Alan did as well.
366
00:16:19,938 --> 00:16:22,023
{\an8}- Alan.
- Alan did.
367
00:16:22,023 --> 00:16:25,110
{\an8}I feel like, do I need to
start kind of considering people
368
00:16:25,235 --> 00:16:27,821
{\an8}who have not had much heat
on them at the round table?
369
00:16:27,821 --> 00:16:29,030
{\an8}And Alan is one of them.
370
00:16:29,155 --> 00:16:30,865
{\an8}Alan actually hasn't had much
heat on him
371
00:16:30,865 --> 00:16:32,993
{\an8}at the round table, really.
372
00:16:34,119 --> 00:16:37,163
{\an8}They don't suspect Alan
for Celia's murder,
373
00:16:37,163 --> 00:16:39,374
{\an8}but they're still
suspicious of him.
374
00:16:39,374 --> 00:16:41,876
{\an8}Whether it's enough to say
his name at the round table,
375
00:16:42,001 --> 00:16:43,545
{\an8}I don't know yet.
376
00:16:43,545 --> 00:16:47,590
{\an8}I think only time will tell.
377
00:16:51,302 --> 00:16:53,722
{\an8}Right, okay, do you swing it
between your legs?
378
00:16:53,847 --> 00:16:54,973
{\an8}You're going golfing.
379
00:16:54,973 --> 00:16:56,224
{\an8}I don't know.
380
00:16:56,224 --> 00:16:57,517
{\an8}Do you swing it
between your legs?
381
00:16:57,517 --> 00:16:58,643
{\an8}Is this how you do it?
382
00:17:03,982 --> 00:17:06,735
{\an8}Oh, what a stupid game,
isn't it?
383
00:17:06,735 --> 00:17:08,236
{\an8}Where are the others,
do you reckon?
384
00:17:08,361 --> 00:17:09,779
{\an8}Do you reckon they're
talking about us?
385
00:17:09,904 --> 00:17:10,989
{\an8}Well, of course they are.
386
00:17:10,989 --> 00:17:12,282
{\an8}Do you think
they think it's us?
387
00:17:12,282 --> 00:17:13,825
{\an8}No.
388
00:17:13,825 --> 00:17:15,577
{\an8}Well, some of them
do suspect me.
389
00:17:15,702 --> 00:17:16,661
{\an8}Yeah.
390
00:17:16,661 --> 00:17:18,830
{\an8}Let's forensically go
through the dinner party.
391
00:17:18,830 --> 00:17:21,750
{\an8}We don't know it was
the dinner party.
392
00:17:21,750 --> 00:17:23,335
{\an8}Very odd.
393
00:17:23,335 --> 00:17:26,546
{\an8}But we still haven't worked out
Paloma's killing in plain sight.
394
00:17:26,546 --> 00:17:30,508
{\an8}So how on earth are we
gonna work out this one?
395
00:17:30,508 --> 00:17:33,386
{\an8}It could be a word,
could be the cheese.
396
00:17:33,386 --> 00:17:35,847
{\an8}Did anybody ask for
anything with the cheese?
397
00:17:35,847 --> 00:17:37,223
{\an8}It was unusual.
398
00:17:37,348 --> 00:17:39,267
{\an8}They didn't, did they?
They didn't say...
399
00:17:39,392 --> 00:17:42,729
{\an8}I asked for a bit
of chutney, didn't I?
400
00:17:42,854 --> 00:17:43,938
{\an8}'Cause it was...
401
00:17:44,064 --> 00:17:45,523
{\an8}Is it the chutney murders?
402
00:17:45,648 --> 00:17:46,691
{\an8}Yeah.
403
00:17:46,691 --> 00:17:50,111
{\an8}Oh, did some people have
sun-dried tomatoes and not?
404
00:17:50,236 --> 00:17:51,529
{\an8}'Cause you didn't have
sun-dried tomatoes.
405
00:17:51,654 --> 00:17:52,614
{\an8}No, no!
406
00:17:52,614 --> 00:17:54,699
{\an8}I'm thinking it'd be a
bit more dynamic than...
407
00:17:54,699 --> 00:17:55,742
{\an8}Well, you'd like to think.
408
00:17:58,119 --> 00:18:00,455
{\an8}At the moment,
no-one suspects me.
409
00:18:00,455 --> 00:18:01,331
{\an8}Thank God.
410
00:18:01,456 --> 00:18:02,957
{\an8}I'm going
around the house as:
411
00:18:03,083 --> 00:18:04,918
{\an8}"Mm, did she have cheese?"
412
00:18:05,043 --> 00:18:06,419
{\an8}I mean, Kate even thinks,
413
00:18:06,419 --> 00:18:10,548
{\an8}It's because I didn't have
sun-dried tomatoes on me plate.
414
00:18:10,548 --> 00:18:13,426
{\an8}I mean, that's how
desperate the Faithfuls are.
415
00:18:13,426 --> 00:18:15,595
{\an8}I mean, it's proper cringe.
416
00:18:17,806 --> 00:18:20,934
{\an8}Look, I'll be honest,
I've never suspected you.
417
00:18:21,059 --> 00:18:22,894
{\an8}Occasionally,
I think Cat.
418
00:18:23,019 --> 00:18:25,772
{\an8}Just occasionally.
- Yes, I do, yes.
419
00:18:25,772 --> 00:18:28,274
{\an8}But then on saying that, Cat was
one of the first proponents
420
00:18:28,400 --> 00:18:30,485
{\an8}of, like, the big dog theory,
you know, which would suggest
421
00:18:30,485 --> 00:18:32,112
{\an8}Jonathan or Stephen
would have gone.
422
00:18:32,237 --> 00:18:33,697
{\an8}Yeah, she was.
423
00:18:33,822 --> 00:18:36,074
{\an8}And that...
So, I don't know.
424
00:18:36,074 --> 00:18:37,659
{\an8}It seems very, very likely
that other Traitors
425
00:18:37,659 --> 00:18:38,660
{\an8}voted for Jonathan.
426
00:18:38,660 --> 00:18:40,245
{\an8}Yes, yes.
427
00:18:40,370 --> 00:18:42,414
{\an8}Joe Marler made
a very good case,
428
00:18:42,414 --> 00:18:45,125
{\an8}"Look, if I am wrong
on this,
429
00:18:45,250 --> 00:18:47,877
{\an8}you can banish me
the next day."
430
00:18:48,002 --> 00:18:50,171
{\an8}And that's a really
bold thing to say.
431
00:18:50,171 --> 00:18:53,258
{\an8}Just a tiny bit of me is like,
if you knew that
432
00:18:53,258 --> 00:18:54,926
{\an8}there was a Traitor
probably about to go,
433
00:18:55,051 --> 00:18:56,302
{\an8}'cause there was already
a wind behind them,
434
00:18:56,428 --> 00:18:58,638
{\an8}would you not
say that as a Traitor?
435
00:18:58,763 --> 00:19:02,017
{\an8}But I can't believe it's Joe,
because I've been...
436
00:19:02,142 --> 00:19:04,102
{\an8}But here's what
I can believe about Joe,
437
00:19:04,102 --> 00:19:06,396
{\an8}is that Joe could be
one of three Traitors
438
00:19:06,521 --> 00:19:09,232
{\an8}who would still
have run his own path,
439
00:19:09,357 --> 00:19:11,943
{\an8}and that Jonathan could've had
whatever strategies he had.
440
00:19:11,943 --> 00:19:13,319
{\an8}And Joe would blow
him out the water.
441
00:19:13,319 --> 00:19:14,863
{\an8}And Joe would say, "I'll
do what I'm gonna do."
442
00:19:14,988 --> 00:19:16,281
{\an8}Yeah.
443
00:19:16,406 --> 00:19:18,491
{\an8}I have opened up to Joe about
who I believe
444
00:19:18,491 --> 00:19:20,785
{\an8}to be Traitors
and Faithful in the past.
445
00:19:20,785 --> 00:19:23,872
{\an8}I feel that he and I are
very in tune with each other.
446
00:19:23,872 --> 00:19:26,041
{\an8}So I don't want to believe
it's Joe,
447
00:19:26,166 --> 00:19:28,335
{\an8}but part of me
does have to consider it.
448
00:19:35,216 --> 00:19:39,387
{\an8}Claudia: With the prize pot
currently standing at £53,500,
449
00:19:39,387 --> 00:19:41,598
{\an8}today's mission will give
the players
450
00:19:41,598 --> 00:19:45,018
{\an8}another chance
to add to the pot.
451
00:19:45,018 --> 00:19:46,144
{\an8}Who wants the front?
452
00:19:46,144 --> 00:19:47,187
{\an8}I want to sit in the front.
453
00:19:47,187 --> 00:19:48,396
{\an8}All right, you have the front.
454
00:19:50,899 --> 00:19:52,817
{\an8}I miss Celia.
455
00:19:52,817 --> 00:19:54,277
{\an8}I miss
Celia.
456
00:19:54,402 --> 00:19:58,406
{\an8}I really, really hope neither
of you did that to my Celia.
457
00:20:02,369 --> 00:20:03,995
{\an8}Nick: It was shocking
Celia going today.
458
00:20:03,995 --> 00:20:05,330
{\an8}It was really shocking
Celia going
459
00:20:05,330 --> 00:20:07,415
{\an8}because she was so fabulous
460
00:20:07,415 --> 00:20:11,002
{\an8}on the principle
of creating confusion.
461
00:20:11,002 --> 00:20:12,545
{\an8}Mm.
462
00:20:12,671 --> 00:20:14,673
{\an8}You can see why Traitors might
have chosen to keep her in.
463
00:20:14,673 --> 00:20:15,840
{\an8}Yeah!
464
00:20:15,840 --> 00:20:17,759
{\an8}I don't think they're working
as a team, the Traitors.
465
00:20:17,884 --> 00:20:18,843
{\an8}You don't think they are?
466
00:20:18,843 --> 00:20:20,011
{\an8}No.
467
00:20:20,011 --> 00:20:21,554
{\an8}Oh, that's
interesting.
468
00:20:24,057 --> 00:20:26,768
{\an8}I think it's Kate
or David or both.
469
00:20:26,893 --> 00:20:27,685
{\an8}Do you think so?
470
00:20:27,811 --> 00:20:28,937
{\an8}Yeah.
471
00:20:28,937 --> 00:20:30,980
{\an8}I'm going for Kate or David.
472
00:20:30,980 --> 00:20:32,524
{\an8}I'm inclined to
go more for Kate.
473
00:20:32,524 --> 00:20:34,984
{\an8}I want Kate Garraway
to Kate go away.
474
00:20:35,110 --> 00:20:36,403
{\an8}We need to--
475
00:20:40,031 --> 00:20:41,074
{\an8}Mic drop.
476
00:20:48,123 --> 00:20:50,166
{\an8}Claudia said something
like don't lose your head
477
00:20:50,166 --> 00:20:51,584
{\an8}or what was it?
478
00:20:51,584 --> 00:20:53,169
{\an8}"Keep your head in the game!"
479
00:20:53,294 --> 00:20:54,421
{\an8}That was it!
480
00:20:54,421 --> 00:20:56,589
{\an8}I mean, I am sort of hoping
481
00:20:56,589 --> 00:20:58,466
{\an8}they're not gonna
take our heads off.
482
00:21:11,938 --> 00:21:13,440
{\an8}The Traitor's Museum.
483
00:21:16,067 --> 00:21:17,360
{\an8}Oh, hello.
484
00:21:17,360 --> 00:21:20,530
{\an8}Oh, there she is.
485
00:21:20,655 --> 00:21:22,073
{\an8}Oh, my God.
486
00:21:22,073 --> 00:21:23,283
{\an8}It's Claudia.
487
00:21:23,283 --> 00:21:25,493
{\an8}We walked in and it was weird.
488
00:21:25,493 --> 00:21:28,621
{\an8}It was sort of a creepy
old museum, a bit fusty.
489
00:21:28,621 --> 00:21:30,874
{\an8}And there were sorts of
exhibits sort of dotted around.
490
00:21:30,999 --> 00:21:32,459
{\an8}There were pictures, ornaments.
491
00:21:32,584 --> 00:21:35,378
{\an8}And then we saw
something very creepy.
492
00:21:41,968 --> 00:21:43,345
{\an8}Is that meant to be me?
493
00:21:45,513 --> 00:21:48,224
{\an8}There are heads everywhere.
494
00:21:48,224 --> 00:21:50,935
{\an8}I'm like,
"This is a bit creepy."
495
00:21:50,935 --> 00:21:53,396
{\an8}They'd straightened my nose,
which was nice.
496
00:21:53,521 --> 00:21:57,067
{\an8}If they could do that in real
life, I'd be most grateful.
497
00:21:57,192 --> 00:21:58,735
{\an8}Nick:
Oh, my God!
498
00:21:58,860 --> 00:21:59,778
{\an8}Alan:
Who's that?
499
00:21:59,778 --> 00:22:00,737
{\an8}Nick:
Paloma.
500
00:22:00,737 --> 00:22:02,739
{\an8}Alan: Some of them did
not look lifelike.
501
00:22:02,739 --> 00:22:04,783
{\an8}Clare Balding looked
like Boris Johnson.
502
00:22:06,826 --> 00:22:10,872
{\an8}Players, welcome to
the Castle Museum.
503
00:22:12,540 --> 00:22:15,126
{\an8}In here, I keep trinkets,
504
00:22:15,251 --> 00:22:18,713
{\an8}memories of games gone by.
505
00:22:19,964 --> 00:22:21,591
{\an8}And, as you can see,
506
00:22:21,716 --> 00:22:25,887
{\an8}I've added all of you
to my collection.
507
00:22:30,642 --> 00:22:34,020
{\an8}There's even one of me.
There you go.
508
00:22:35,230 --> 00:22:36,731
{\an8}Oh, lovely.
509
00:22:36,731 --> 00:22:38,400
{\an8}Let me tell you about
today's mission.
510
00:22:38,400 --> 00:22:42,821
{\an8}Behind me, you can see
six headless statues.
511
00:22:42,946 --> 00:22:48,952
{\an8}All you have to do is choose
a head, walk across there,
512
00:22:48,952 --> 00:22:53,164
{\an8}and place it on a statue.
513
00:22:53,289 --> 00:22:58,211
{\an8}And avoid setting off
one of these lasers.
514
00:23:00,755 --> 00:23:02,090
{\an8}Oh, no!
515
00:23:06,177 --> 00:23:08,388
{\an8}Oh, give over.
516
00:23:08,388 --> 00:23:09,681
{\an8}That sounds simple,
517
00:23:09,681 --> 00:23:12,350
{\an8}but then she turns
the lasers off.
518
00:23:12,350 --> 00:23:13,935
{\an8}Not so simple.
519
00:23:13,935 --> 00:23:17,939
{\an8}If you do go through
a laser,
520
00:23:18,064 --> 00:23:19,357
{\an8}this happens.
521
00:23:23,278 --> 00:23:25,655
{\an8}You will have to return,
522
00:23:25,655 --> 00:23:27,282
{\an8}throw the head in the bin.
523
00:23:27,282 --> 00:23:28,992
{\an8}Oh, no.
524
00:23:29,117 --> 00:23:31,453
{\an8}But then you can
attempt it again
525
00:23:31,578 --> 00:23:33,371
{\an8}with a different head.
526
00:23:33,496 --> 00:23:36,374
{\an8}£2,000 will be added to
the pot
527
00:23:36,374 --> 00:23:40,045
{\an8}for each time
a headless statue
528
00:23:40,045 --> 00:23:42,881
{\an8}is reunited
with a head.
529
00:23:42,881 --> 00:23:45,925
{\an8}If you manage to put
a head on every statue,
530
00:23:45,925 --> 00:23:49,220
{\an8}I'll add another £2,000
to the prize fund.
531
00:23:49,220 --> 00:23:50,430
{\an8}Great.
532
00:23:50,555 --> 00:23:53,058
{\an8}So you could be adding
533
00:23:53,058 --> 00:23:57,312
{\an8}£14,000 to the prize fund.
534
00:23:57,312 --> 00:23:59,981
{\an8}There are 19 heads in total,
535
00:23:59,981 --> 00:24:02,275
{\an8}essentially giving you 19 lives.
536
00:24:02,400 --> 00:24:03,943
{\an8}If you run out of heads,
537
00:24:04,069 --> 00:24:05,904
{\an8}the mission will end.
538
00:24:06,029 --> 00:24:09,032
{\an8}There is no shield in
this mission today.
539
00:24:09,032 --> 00:24:12,994
{\an8}It is just about building
up the prize fund.
540
00:24:13,119 --> 00:24:14,329
{\an8}It is a timed mission.
541
00:24:14,329 --> 00:24:16,081
{\an8}You have 20 minutes.
542
00:24:16,081 --> 00:24:17,624
{\an8}Enormous luck.
543
00:24:17,749 --> 00:24:21,086
{\an8}I'm gonna get into
position with her.
544
00:24:21,086 --> 00:24:24,089
{\an8}Should some of us be
guiding three teams of three,
545
00:24:24,089 --> 00:24:25,173
{\an8}or should we all
just go for it?
546
00:24:25,173 --> 00:24:26,591
{\an8}I think we should
all just go for it.
547
00:24:26,591 --> 00:24:28,551
{\an8}I don't think
I'm going to be
548
00:24:28,551 --> 00:24:31,846
{\an8}particularly good
at this mission.
549
00:24:31,846 --> 00:24:36,684
{\an8}Mainly because I'm five times
the size
550
00:24:36,684 --> 00:24:38,353
{\an8}of everyone else in the team.
551
00:24:38,353 --> 00:24:39,854
{\an8}Players, are you all ready?
552
00:24:39,980 --> 00:24:40,897
{\an8}Yes.
553
00:24:40,897 --> 00:24:42,482
{\an8}Lasers, activate!
554
00:24:44,984 --> 00:24:46,111
{\an8}Enormous luck.
555
00:24:46,111 --> 00:24:49,030
{\an8}Your 20 minutes starts...
556
00:24:49,155 --> 00:24:50,365
{\an8}now.
557
00:24:50,365 --> 00:24:51,366
{\an8}Joe:
I'm taking my boy Joe.
558
00:24:51,366 --> 00:24:52,951
{\an8}Cat:
I'm going to take Clare.
559
00:24:52,951 --> 00:24:55,829
{\an8}Joe Wilkinson's was
the spitting image.
560
00:24:55,829 --> 00:24:57,288
{\an8}I was just so happy
to see him again.
561
00:24:57,414 --> 00:24:58,748
{\an8}Miss you, mate.
562
00:24:58,748 --> 00:25:00,083
{\an8}Cat:
Are you going under, Nick?
563
00:25:00,083 --> 00:25:01,751
{\an8}- Yeah.
- Look at him.
564
00:25:01,876 --> 00:25:03,461
{\an8}I've never done anything
like this before.
565
00:25:03,461 --> 00:25:04,838
{\an8}It was completely surreal.
566
00:25:04,963 --> 00:25:07,340
{\an8}But the good thing is, I mean,
I am quite little,
567
00:25:07,465 --> 00:25:08,967
{\an8}and yeah, I guess
relatively flexible.
568
00:25:08,967 --> 00:25:12,846
{\an8}I took Celia's head because
I missed her,
569
00:25:12,846 --> 00:25:15,098
{\an8}which does sound weird
because I did murder her,
570
00:25:15,098 --> 00:25:17,350
{\an8}but I had pangs of guilt,
571
00:25:17,475 --> 00:25:21,229
{\an8}and I felt she was with me,
even if it was just her head.
572
00:25:21,354 --> 00:25:23,231
{\an8}Keep down, Alan.
573
00:25:23,231 --> 00:25:24,649
{\an8}I've got you, Celia.
574
00:25:24,649 --> 00:25:27,068
{\an8}The lasers were
so tight-knit.
575
00:25:27,068 --> 00:25:28,445
{\an8}It was so difficult.
576
00:25:28,570 --> 00:25:29,821
{\an8}I just had to channel
577
00:25:29,821 --> 00:25:32,198
{\an8}Catherine Zeta-Jones
in Entrapment.
578
00:25:32,324 --> 00:25:34,826
{\an8}Okay. Okay.
579
00:25:36,661 --> 00:25:38,747
{\an8}I looked at the plinths and
I saw that on three of them
580
00:25:38,872 --> 00:25:41,624
{\an8}there were buttons to turn off
some of the lasers.
581
00:25:41,624 --> 00:25:43,251
{\an8}So getting to those buttons
was obviously
582
00:25:43,251 --> 00:25:45,170
{\an8}the key thing
that we needed to do.
583
00:25:45,170 --> 00:25:46,921
{\an8}Press and hold to
turn off lasers.
584
00:25:48,757 --> 00:25:50,550
{\an8}Oh, it's turned off!
It's turned off this one.
585
00:25:50,550 --> 00:25:51,843
{\an8}It's turned off the lower one.
586
00:25:51,843 --> 00:25:52,886
{\an8}Yes, yes!
587
00:25:53,011 --> 00:25:55,305
{\an8}Okay, players,
five minutes have gone.
588
00:25:55,305 --> 00:25:57,474
{\an8}I think you're
more agile to go.
589
00:25:57,599 --> 00:25:59,225
{\an8}Well, keep it pressed.
590
00:25:59,351 --> 00:26:00,226
{\an8}It's on pressed.
It's pressed.
591
00:26:00,352 --> 00:26:03,146
{\an8}You've got it, yeah?
Okay.
592
00:26:03,146 --> 00:26:06,066
{\an8}Claudia: They're all
attempting it at once.
593
00:26:06,066 --> 00:26:10,695
{\an8}My game plan was to get
across as quickly as I could.
594
00:26:10,820 --> 00:26:12,947
{\an8}I felt like I was in a little
competition with Nick
595
00:26:12,947 --> 00:26:14,824
{\an8}because he's very good
at the missions,
596
00:26:14,824 --> 00:26:17,160
{\an8}so I wanted to see
if I could do it first.
597
00:26:17,285 --> 00:26:18,870
{\an8}Claudia:
Cat, you are so close.
598
00:26:18,995 --> 00:26:20,372
{\an8}Alan:
Cat, you're doing so well!
599
00:26:20,372 --> 00:26:21,539
{\an8}She's like a little nimble--
600
00:26:22,540 --> 00:26:24,834
{\an8}Oh, no!
601
00:26:24,959 --> 00:26:25,752
{\an8}Who was it?
602
00:26:25,752 --> 00:26:27,962
{\an8}Everyone stay exactly
where you are.
603
00:26:27,962 --> 00:26:30,465
{\an8}Cat, please go back
to the beginning.
604
00:26:30,590 --> 00:26:32,092
{\an8}Put your
head in the bin.
605
00:26:32,217 --> 00:26:33,510
{\an8}Pop Clare in the bin.
606
00:26:33,510 --> 00:26:35,387
{\an8}Oh my God, I was so close.
I was so close.
607
00:26:35,387 --> 00:26:38,223
{\an8}Nick, there's another
button over there.
608
00:26:38,223 --> 00:26:40,141
{\an8}I think it's not possible
without pressing the buttons.
609
00:26:40,141 --> 00:26:41,434
{\an8}Ah, okay.
610
00:26:41,434 --> 00:26:43,436
{\an8}Lasers, reactivate!
611
00:26:48,650 --> 00:26:50,068
{\an8}Joe:
Hang on, hang on, David.
612
00:26:50,068 --> 00:26:51,695
{\an8}Cat:
Mind your feet!
613
00:26:51,695 --> 00:26:53,071
{\an8}Okay, keep still.
614
00:26:55,365 --> 00:26:56,449
{\an8}Whoa!
615
00:26:56,574 --> 00:26:57,951
{\an8}- What the hell?!
- What happened there?
616
00:26:57,951 --> 00:27:00,370
{\an8}Claudia: David, that was you.
Please go back.
617
00:27:00,370 --> 00:27:01,663
{\an8}Alan:
David!
618
00:27:01,788 --> 00:27:03,289
{\an8}Claudia: Whose head are you
throwing in the bin?
619
00:27:03,415 --> 00:27:04,457
{\an8}Jonathan's.
620
00:27:04,582 --> 00:27:06,084
{\an8}Oh, he's a Traitor.
Get rid.
621
00:27:06,084 --> 00:27:07,794
{\an8}He deserved to go back!
622
00:27:10,797 --> 00:27:12,757
{\an8}Lasers are reactivated.
623
00:27:12,757 --> 00:27:15,427
{\an8}Oh!
624
00:27:15,427 --> 00:27:19,514
{\an8}Go, guys, go.
625
00:27:19,639 --> 00:27:22,058
{\an8}I expected it to be hard, 'cause
I had seen right at the start
626
00:27:22,183 --> 00:27:24,602
{\an8}just how criss-crossy
the lasers got.
627
00:27:24,602 --> 00:27:26,688
{\an8}Look at Nick!
628
00:27:26,688 --> 00:27:30,567
{\an8}The final bit, I had to kind
of crouch really quite low.
629
00:27:30,692 --> 00:27:31,943
{\an8}How's Nick done that?
630
00:27:31,943 --> 00:27:34,029
{\an8}So that I could then
sort of just balance
631
00:27:34,029 --> 00:27:34,988
{\an8}a little bit easier,
632
00:27:34,988 --> 00:27:37,365
{\an8}just getting
right through to the end.
633
00:27:37,490 --> 00:27:39,534
{\an8}Nick, you have done it!
634
00:27:39,659 --> 00:27:41,703
{\an8}Put the head on a statue.
635
00:27:41,828 --> 00:27:45,206
{\an8}First head on, Mark Bonnar
is on one of the statues.
636
00:27:45,206 --> 00:27:47,917
{\an8}£2,000.
637
00:27:48,043 --> 00:27:50,336
{\an8}Alan, if you come
round here, step over,
638
00:27:50,462 --> 00:27:51,379
{\an8}you've got the widest...
639
00:27:51,504 --> 00:27:52,380
{\an8}But I have got
quite a big hump.
640
00:27:52,505 --> 00:27:53,465
{\an8}No, he'll be all right.
641
00:27:53,465 --> 00:27:55,300
{\an8}Go on, Alan.
Right, let's lower it.
642
00:27:55,425 --> 00:27:56,468
{\an8}Yeah!
643
00:27:58,470 --> 00:28:00,305
{\an8}Is that me?
644
00:28:00,305 --> 00:28:02,849
{\an8}Alan,
I can confirm it was you.
645
00:28:02,849 --> 00:28:07,562
{\an8}Please go back and do what
you need to do with the head.
646
00:28:09,647 --> 00:28:11,524
{\an8}I'd grab my own head.
647
00:28:11,650 --> 00:28:13,193
{\an8}Hey, I'm a narcissist.
648
00:28:13,318 --> 00:28:14,653
{\an8}I love my own face.
649
00:28:14,778 --> 00:28:16,237
{\an8}I mean, someone's
got to love it.
650
00:28:16,237 --> 00:28:19,366
{\an8}All right, 10 minutes have gone.
We are halfway through.
651
00:28:20,659 --> 00:28:23,244
{\an8}I don't think my legs
are long enough!
652
00:28:25,663 --> 00:28:27,749
{\an8}Stay low and close to
the wall, I think, Cat.
653
00:28:27,749 --> 00:28:29,501
{\an8}That's--
you've done it, Cat.
654
00:28:29,626 --> 00:28:30,669
{\an8}You've done it.
655
00:28:30,669 --> 00:28:33,463
{\an8}Cat's done it.
Another £2,000!
656
00:28:33,463 --> 00:28:35,382
{\an8}Well done, Cat.
657
00:28:35,382 --> 00:28:38,009
{\an8}Tom Daley has been reunited.
658
00:28:38,009 --> 00:28:38,968
{\an8}Am I allowed to
press that button?
659
00:28:39,094 --> 00:28:40,762
{\an8}- Yes, you may.
- Press and hold.
660
00:28:40,762 --> 00:28:42,263
{\an8}Press and hold
to turn off lasers.
661
00:28:45,558 --> 00:28:47,185
{\an8}Ooh!
Another one's gone off.
662
00:28:47,185 --> 00:28:48,520
{\an8}Hold it, hold it.
663
00:28:48,520 --> 00:28:49,646
{\an8}Nick, hold it.
664
00:28:49,646 --> 00:28:50,855
{\an8}Yeah.
665
00:28:50,855 --> 00:28:52,899
{\an8}Nick and Cat press
the button,
666
00:28:53,024 --> 00:28:54,776
{\an8}and then some of the lasers
disappear.
667
00:28:54,776 --> 00:28:57,320
{\an8}So it gives you a little bit
more wiggle room.
668
00:28:57,320 --> 00:28:59,155
{\an8}Try and get to this bit.
669
00:28:59,155 --> 00:29:00,448
{\an8}Okay.
670
00:29:00,448 --> 00:29:01,866
{\an8}Just mind your feet.
Mind your feet.
671
00:29:01,991 --> 00:29:03,618
{\an8}Stick close to that
little lectern thing.
672
00:29:03,743 --> 00:29:07,580
{\an8}The brilliant things, those that
were saved, calling out to me.
673
00:29:07,706 --> 00:29:09,207
{\an8}"Keep your bottom down."
674
00:29:09,207 --> 00:29:11,710
{\an8}Cat: Lower your bum.
Lower your bum a bit.
675
00:29:11,710 --> 00:29:13,420
{\an8}Come towards me. Keep going.
You're basically free.
676
00:29:13,545 --> 00:29:14,713
{\an8}You're fine.
You've done it.
677
00:29:14,713 --> 00:29:17,799
{\an8}Kate, you've done it.
Another £2,000 added!
678
00:29:17,799 --> 00:29:22,262
{\an8}Please put Niko on a statue.
679
00:29:22,262 --> 00:29:25,932
{\an8}Head's in the game!
680
00:29:25,932 --> 00:29:27,726
{\an8}Joe, everything
all right with you?
681
00:29:27,726 --> 00:29:30,228
{\an8}I was just catching up
with the other Joe.
682
00:29:30,228 --> 00:29:32,647
{\an8}Oh, yeah, David, yeah, just
stay low, get your bum down
683
00:29:32,647 --> 00:29:34,482
{\an8}and come towards
the wall if you can.
684
00:29:34,482 --> 00:29:36,192
{\an8}Kate:
Ooh, careful of your bottom.
685
00:29:38,611 --> 00:29:39,738
{\an8}Yes!
686
00:29:39,738 --> 00:29:40,864
{\an8}Well done, David!
687
00:29:40,864 --> 00:29:41,865
{\an8}David is through!
688
00:29:41,865 --> 00:29:43,450
{\an8}Another £2,000.
689
00:29:45,201 --> 00:29:48,204
{\an8}Wow, Stephen Fry is
on one of the statues.
690
00:29:48,204 --> 00:29:49,748
{\an8}Nick: Put the head down,
put the head down.
691
00:29:49,748 --> 00:29:50,749
{\an8}Alan:
There, my head?
692
00:29:50,749 --> 00:29:51,791
{\an8}Nick:
Yeah, yeah, yeah.
693
00:29:51,916 --> 00:29:54,169
{\an8}Keep-- you need
to get lower, Alan.
694
00:29:54,294 --> 00:29:57,422
{\an8}Crawling under the laser and
then I'd look at my face,
695
00:29:57,422 --> 00:29:58,798
{\an8}and my face would
look back at me
696
00:29:58,923 --> 00:30:01,968
{\an8}and I was like,
"We got this."
697
00:30:01,968 --> 00:30:03,803
{\an8}- Nick: Put it down there.
- I've got you.
698
00:30:03,803 --> 00:30:06,264
{\an8}Alan, put it
down there.
699
00:30:06,264 --> 00:30:08,850
{\an8}Right, now crawl through
on all fours, as it were.
700
00:30:08,975 --> 00:30:09,976
{\an8}So, put your hands...
701
00:30:09,976 --> 00:30:11,686
{\an8}Okay, no one help me.
702
00:30:11,686 --> 00:30:13,313
{\an8}Kate: Come on, Alan.
Come on, Alan.
703
00:30:13,313 --> 00:30:15,065
{\an8}Nick: You've done it,
you've done it, you've done it.
704
00:30:15,065 --> 00:30:17,484
{\an8}Alan is through!
705
00:30:17,609 --> 00:30:22,530
{\an8}The speed at which Alan went
through it really surprised me.
706
00:30:22,655 --> 00:30:25,158
{\an8}Claudia: Alan, put yourself
on a body.
707
00:30:25,283 --> 00:30:28,578
{\an8}Alan is a proper
bag of surprises,
708
00:30:28,578 --> 00:30:32,999
{\an8}and I wouldn't be surprised if
he turned out to be a Traitor.
709
00:30:32,999 --> 00:30:36,378
{\an8}Claudia:
Five heads, £10,000.
710
00:30:36,503 --> 00:30:38,129
{\an8}Just Joe Marler
to go.
711
00:30:38,254 --> 00:30:40,340
{\an8}If you manage to get
Joe Wilkinson on one of
712
00:30:40,465 --> 00:30:44,636
{\an8}those statues, you add
£2,000 to the prize fund.
713
00:30:44,636 --> 00:30:46,221
{\an8}Then you get
the bonus,
714
00:30:46,346 --> 00:30:49,474
{\an8}because you'll have
placed all six heads.
715
00:30:49,474 --> 00:30:52,352
{\an8}Joe: Not sure we've thought
this one through, have we?
716
00:30:52,477 --> 00:30:53,395
{\an8}Cat: If you roll...
717
00:30:53,520 --> 00:30:54,396
{\an8}Roll?
718
00:30:54,396 --> 00:30:57,190
{\an8}...go down
onto the ground.
719
00:30:57,190 --> 00:30:58,983
{\an8}We hadn't really
thought it through.
720
00:30:58,983 --> 00:31:00,902
{\an8}Joe was in charge
of the buttons,
721
00:31:01,027 --> 00:31:04,155
{\an8}and poor old Joe was
the last one across.
722
00:31:04,155 --> 00:31:06,658
{\an8}I mean, and he's
like a right old unit.
723
00:31:06,658 --> 00:31:09,786
{\an8}Oh, honestly, my heart
was in my mouth.
724
00:31:09,786 --> 00:31:11,579
{\an8}Lower, lower!
725
00:31:11,705 --> 00:31:12,914
{\an8}Cat:
Yeah, yeah, yeah.
726
00:31:12,914 --> 00:31:16,793
{\an8}I'm not one of the nimble,
agile rugby players.
727
00:31:16,793 --> 00:31:19,921
{\an8}I was the more
stand-in-the-way-of-people,
728
00:31:19,921 --> 00:31:23,425
{\an8}turn-like-an-oil-rig
rugby player.
729
00:31:23,550 --> 00:31:25,176
{\an8}Claudia:
15 minutes have gone.
730
00:31:25,176 --> 00:31:27,011
{\an8}Come on, Joe,
you have 5 minutes left.
731
00:31:27,011 --> 00:31:28,096
{\an8}Cat:
Come towards the wall.
732
00:31:28,221 --> 00:31:30,015
{\an8}It's £4,000
in this, Joe.
733
00:31:30,140 --> 00:31:32,809
{\an8}Put Joe Wilkinson
in that gap there.
734
00:31:32,809 --> 00:31:34,894
{\an8}Joe...
No, no, yeah.
735
00:31:34,894 --> 00:31:36,396
{\an8}Put Joe--
watch it.
736
00:31:36,521 --> 00:31:37,564
{\an8}Oh!
737
00:31:37,689 --> 00:31:38,898
{\an8}You're so close to that.
738
00:31:38,898 --> 00:31:40,567
{\an8}Please stop shouting!
739
00:31:40,692 --> 00:31:42,944
{\an8}You're close!
740
00:31:43,069 --> 00:31:46,031
{\an8}I feel a little bit
under the pump here
741
00:31:46,031 --> 00:31:47,824
{\an8}to make it
across in time,
742
00:31:47,824 --> 00:31:50,994
{\an8}trying to listen to
everyone's thoughts.
743
00:31:50,994 --> 00:31:52,579
{\an8}Go low, go low.
744
00:31:52,579 --> 00:31:53,747
{\an8}Stay low, stay low.
745
00:31:53,872 --> 00:31:55,957
{\an8}Watch your back.
746
00:31:56,082 --> 00:31:57,751
{\an8}I was just panicking.
747
00:31:57,876 --> 00:32:00,628
{\an8}I was panicking
from start to finish.
748
00:32:00,754 --> 00:32:02,547
{\an8}Players, time is ticking.
749
00:32:02,547 --> 00:32:03,631
{\an8}Come on.
750
00:32:03,757 --> 00:32:05,175
{\an8}Now go low, yeah.
751
00:32:05,175 --> 00:32:06,718
{\an8}Like a dog.
752
00:32:06,718 --> 00:32:07,927
{\an8}Alan!
753
00:32:07,927 --> 00:32:09,304
{\an8}Like a dog,
like a dog!
754
00:32:09,304 --> 00:32:10,388
{\an8}Claudia: Bum down.
755
00:32:10,388 --> 00:32:12,015
{\an8}- Cat: Yes!
- Yes.
756
00:32:12,015 --> 00:32:14,100
{\an8}Yes.
757
00:32:14,225 --> 00:32:15,310
{\an8}Yes.
758
00:32:15,435 --> 00:32:16,936
{\an8}Yes.
759
00:32:16,936 --> 00:32:17,854
{\an8}Nick:
Keep that bum down.
760
00:32:17,854 --> 00:32:19,647
{\an8}No, don't go up!
761
00:32:19,773 --> 00:32:20,940
{\an8}Don't go up!
762
00:32:20,940 --> 00:32:23,276
{\an8}What do you mean
don't get up?
763
00:32:23,276 --> 00:32:24,819
{\an8}Claudia:
It's like you're in a scrum.
764
00:32:24,944 --> 00:32:26,237
{\an8}This is extraordinary.
765
00:32:26,237 --> 00:32:28,239
{\an8}Kate:
Come back towards the wall.
766
00:32:28,239 --> 00:32:29,115
{\an8}Okay.
767
00:32:29,115 --> 00:32:30,617
{\an8}Claudia:
Time is ticking, guys.
768
00:32:30,617 --> 00:32:31,701
{\an8}Yes, thank you, Claudia.
769
00:32:31,701 --> 00:32:32,786
{\an8}Claudia:
Sorry.
770
00:32:32,786 --> 00:32:34,371
{\an8}Crawl towards us
with the head.
771
00:32:34,371 --> 00:32:35,789
{\an8}Claudia:
Bring the head towards us.
772
00:32:38,750 --> 00:32:39,918
{\an8}Cat:
Mind your feet.
773
00:32:39,918 --> 00:32:41,044
{\an8}Guys, he's done it!
774
00:32:41,044 --> 00:32:41,920
{\an8}Yes!
775
00:32:42,879 --> 00:32:43,963
{\an8}He's done it!
776
00:32:43,963 --> 00:32:46,466
{\an8}Claudia: Please put the head on.
777
00:32:46,591 --> 00:32:49,344
{\an8}Oh, that's amazing, Joe.
778
00:32:49,469 --> 00:32:51,971
{\an8}Joe: I was quite chuffed with
myself completing that mission.
779
00:32:53,932 --> 00:32:55,016
{\an8}Hopefully I don't
have to do anything
780
00:32:55,141 --> 00:32:56,142
{\an8}like that again, though.
781
00:32:56,267 --> 00:32:57,102
{\an8}Yay!
782
00:32:57,102 --> 00:32:58,395
{\an8}We did it
in the time frame;
783
00:32:58,395 --> 00:33:00,313
{\an8}all six heads
on the mannequins.
784
00:33:00,438 --> 00:33:02,982
{\an8}We worked together,
so we could be really pleased.
785
00:33:02,982 --> 00:33:03,983
{\an8}Joe, you were
brilliant.
786
00:33:03,983 --> 00:33:05,193
{\an8}Oh, my God.
787
00:33:05,193 --> 00:33:10,407
{\an8}Players, you put all
six heads on the statues.
788
00:33:10,407 --> 00:33:11,825
{\an8}You did it in
the allotted time,
789
00:33:11,825 --> 00:33:15,745
{\an8}so you have added
£14,000 to the prize fund.
790
00:33:15,745 --> 00:33:16,830
{\an8}Yes!
791
00:33:16,955 --> 00:33:18,498
{\an8}Well done, guys!
792
00:33:18,623 --> 00:33:19,791
{\an8}Well done.
793
00:33:19,791 --> 00:33:21,418
{\an8}So, you really pulled together
today.
794
00:33:21,418 --> 00:33:23,211
{\an8}You put your heads together,
if you like,
795
00:33:23,336 --> 00:33:25,380
{\an8}and it seems like you all
enjoyed it, yes?
796
00:33:25,505 --> 00:33:26,297
{\an8}It was great fun.
797
00:33:26,297 --> 00:33:27,716
{\an8}I have one question
for you:
798
00:33:27,841 --> 00:33:31,261
{\an8}can you get your heads together
at the round table?
799
00:33:31,386 --> 00:33:32,178
{\an8}Ooh.
800
00:33:32,178 --> 00:33:33,221
{\an8}We'll find out later.
801
00:33:33,346 --> 00:33:34,514
{\an8}Off you go,
back to the castle.
802
00:33:34,639 --> 00:33:35,348
{\an8}Thanks, Claudia.
803
00:33:35,473 --> 00:33:37,017
{\an8}Thank you, you
were amazing.
804
00:33:37,017 --> 00:33:39,352
{\an8}That was better
than my wedding day.
805
00:33:42,689 --> 00:33:43,898
{\an8}I was so pleased.
806
00:33:43,898 --> 00:33:45,066
{\an8}I loved the mission,
807
00:33:45,066 --> 00:33:47,360
{\an8}and I love the fact
we won the full amount.
808
00:33:47,485 --> 00:33:49,529
{\an8}I could have kissed
my own plastic face.
809
00:33:58,788 --> 00:33:59,998
{\an8}Well, that was fun,
wasn't it?
810
00:33:59,998 --> 00:34:02,167
{\an8}I loved
that challenge.
811
00:34:02,167 --> 00:34:05,253
{\an8}Joe, you contorted yourself
into positions
812
00:34:05,378 --> 00:34:07,005
{\an8}I didn't know
you could do.
813
00:34:07,005 --> 00:34:10,175
{\an8}I contorted myself
into positions
814
00:34:10,175 --> 00:34:11,551
{\an8}my body didn't know
it could do.
815
00:34:15,221 --> 00:34:18,183
{\an8}I'm not even going
to bother to ask you
816
00:34:18,183 --> 00:34:21,394
{\an8}who you think for tonight,
because nobody's got any idea.
817
00:34:23,271 --> 00:34:25,065
{\an8}And that might be
because the people
818
00:34:25,065 --> 00:34:29,194
{\an8}that shared their thoughts
now think it's me.
819
00:34:32,322 --> 00:34:34,240
{\an8}I know someone's gonna
be banished tonight,
820
00:34:34,366 --> 00:34:36,409
{\an8}and I've said it before
and I'll say it again:
821
00:34:36,534 --> 00:34:38,161
{\an8}we look good as a team!
- Cat: Yeah.
822
00:34:38,161 --> 00:34:40,705
{\an8}Our greatest strength and
also our biggest downfall.
823
00:34:50,090 --> 00:34:51,925
{\an8}Alan:
Oh, home sweet home.
824
00:34:52,050 --> 00:34:53,259
{\an8}Home sweet home.
825
00:35:04,062 --> 00:35:06,272
{\an8}Kate:
If it's me, tell me it's me.
826
00:35:06,398 --> 00:35:07,607
{\an8}Nobody should be shy.
827
00:35:07,607 --> 00:35:10,485
{\an8}I felt like yesterday people
were starting to trust me.
828
00:35:10,610 --> 00:35:13,655
{\an8}I know, but I think that
I am suspicious of you, Kate.
829
00:35:13,780 --> 00:35:14,698
{\an8}Kate:
Are you?
830
00:35:14,698 --> 00:35:17,075
{\an8}What have I done to
make you suspicious, Cat?
831
00:35:17,075 --> 00:35:19,703
{\an8}I don't know.
832
00:35:19,703 --> 00:35:23,748
{\an8}I am 100% Faithful, and you
will not catch a Traitor
833
00:35:23,748 --> 00:35:25,125
{\an8}if you banish me.
834
00:35:25,125 --> 00:35:26,835
{\an8}I know that's what
everybody's said...
835
00:35:26,960 --> 00:35:27,961
{\an8}Cat:
Mm-hmm.
836
00:35:27,961 --> 00:35:30,255
{\an8}...but you're--
Honestly, I promise you.
837
00:35:30,255 --> 00:35:33,007
{\an8}I'm quite good at
getting people to open up,
838
00:35:33,007 --> 00:35:37,554
{\an8}but I don't think I ever
try to convince people
839
00:35:37,554 --> 00:35:38,680
{\an8}to my
point of view.
840
00:35:38,805 --> 00:35:42,726
{\an8}This is a new skill,
and we're gonna see if--
841
00:35:42,726 --> 00:35:43,935
{\an8}if I've got it.
842
00:35:46,396 --> 00:35:47,981
{\an8}Nick:
There must be a clue here.
843
00:35:47,981 --> 00:35:49,399
{\an8}For Celia, bless her.
844
00:35:49,399 --> 00:35:51,860
{\an8}Nick:
She had a special goblet.
845
00:35:51,985 --> 00:35:53,528
{\an8}Where was that?
846
00:35:53,528 --> 00:35:55,572
{\an8}Is that it?
Oh!
847
00:35:55,572 --> 00:35:59,326
{\an8}Alan: No, no, no.
It's a lovely goblet.
848
00:35:59,326 --> 00:36:03,038
{\an8}Nick: I think Kate, bless her,
is feeling the pressure
849
00:36:03,163 --> 00:36:04,873
{\an8}and panicking and
getting paranoid.
850
00:36:04,998 --> 00:36:07,792
{\an8}But if it's two
and not three,
851
00:36:07,792 --> 00:36:11,171
{\an8}then in my eyes,
it's David.
852
00:36:11,296 --> 00:36:13,048
{\an8}And it's like, well,
do we roll the dice?
853
00:36:13,173 --> 00:36:14,174
{\an8}...the ones who are
getting the most--
854
00:36:14,174 --> 00:36:15,633
{\an8}Getting the most heat.
855
00:36:15,633 --> 00:36:19,346
{\an8}I'm not adverse to then going
with David, depending on what--
856
00:36:19,471 --> 00:36:20,555
{\an8}but I think it's either--
857
00:36:20,555 --> 00:36:22,057
{\an8}I think it's
at least one of them.
858
00:36:22,182 --> 00:36:24,142
{\an8}This is the time where,
if you've got--
859
00:36:24,267 --> 00:36:25,643
{\an8}This is the time
to put your neck on the line.
860
00:36:25,643 --> 00:36:28,605
{\an8}If you've got
a feeling, go for it.
861
00:36:28,605 --> 00:36:29,773
{\an8}Yeah.
862
00:36:37,489 --> 00:36:40,075
{\an8}Nick: What was
the chat like in your car?
863
00:36:40,200 --> 00:36:44,621
{\an8}We'd mentioned that
we have suspicions of Kate.
864
00:36:44,746 --> 00:36:46,456
{\an8}I'm weirdly not suspicious
of Kate anymore,
865
00:36:46,456 --> 00:36:48,541
{\an8}but it's not really
founded on anything.
866
00:36:48,666 --> 00:36:51,878
{\an8}Apart from her sort of not
kind of committing to anything,
867
00:36:52,003 --> 00:36:53,838
{\an8}I haven't really had
much else to go on.
868
00:36:53,838 --> 00:36:56,549
{\an8}I think it's a mix of
sort of very, very inquisitive
869
00:36:56,675 --> 00:37:01,429
{\an8}without giving away anything
of what she thinks.
870
00:37:01,554 --> 00:37:03,390
{\an8}I've been trying to think
a little bit about
871
00:37:03,515 --> 00:37:06,017
{\an8}who would make a good Traitor
alongside Jonathan.
872
00:37:06,017 --> 00:37:11,064
{\an8}If I imagine Jonathan and Cat
up in that tower together,
873
00:37:11,189 --> 00:37:13,233
{\an8}that rings true
a little bit for me.
874
00:37:13,358 --> 00:37:15,318
{\an8}It's a really difficult
thing to know
875
00:37:15,318 --> 00:37:17,612
{\an8}whether to bring that up
at the round table.
876
00:37:17,737 --> 00:37:20,615
{\an8}No one's talking about Cat,
so it's a dangerous move.
877
00:37:20,740 --> 00:37:23,034
{\an8}I think that would put a bit
of a target on my back.
878
00:37:29,708 --> 00:37:33,294
{\an8}I'll be frank, it's been
a roller coaster 24 hours.
879
00:37:33,420 --> 00:37:35,755
{\an8}The Faithful finally
caught Traitor Jonathan,
880
00:37:35,755 --> 00:37:39,217
{\an8}and then Celia Imrie
was murdered in plain sight
881
00:37:39,217 --> 00:37:41,594
{\an8}by Alan Carr
quoting Shakespeare.
882
00:37:41,720 --> 00:37:45,432
{\an8}But the good news:
the drama is not over.
883
00:37:45,432 --> 00:37:47,600
{\an8}It's time
for a banishment.
884
00:37:51,730 --> 00:37:53,773
{\an8}Alan: I am worried
about the round table.
885
00:37:53,898 --> 00:37:56,318
{\an8}The final
is so close.
886
00:37:56,443 --> 00:37:59,446
{\an8}So, for this round table,
I'm taking a back seat.
887
00:37:59,571 --> 00:38:03,158
{\an8}I don't want anyone to
start analyzing that dinner.
888
00:38:03,283 --> 00:38:05,493
{\an8}I don't want the boat rocked,
you know?
889
00:38:09,789 --> 00:38:12,459
{\an8}Maybe there are people
that are suspicious of me,
890
00:38:12,459 --> 00:38:15,170
{\an8}but I haven't given them
enough to cling on to,
891
00:38:15,295 --> 00:38:16,546
{\an8}to put any
heat on me.
892
00:38:16,671 --> 00:38:17,797
{\an8}But who knows?
893
00:38:19,090 --> 00:38:22,969
{\an8}Kate: I've already been told
that my name's in the frame.
894
00:38:23,094 --> 00:38:24,429
{\an8}I'm not going
to give up.
895
00:38:24,429 --> 00:38:25,513
{\an8}I'm going
to go in there
896
00:38:25,513 --> 00:38:27,640
{\an8}and I'm going to
fight to the death.
897
00:38:34,773 --> 00:38:37,817
{\an8}Players, welcome back
to the round table.
898
00:38:39,444 --> 00:38:42,364
{\an8}Today, you were
extraordinary
899
00:38:42,364 --> 00:38:46,409
{\an8}and added £14,000
to the prize fund.
900
00:38:46,409 --> 00:38:52,624
{\an8}That means the
current total is £67,500.
901
00:38:52,624 --> 00:38:53,583
{\an8}That's great.
902
00:38:53,583 --> 00:38:54,918
{\an8}Mm.
903
00:38:56,544 --> 00:39:01,299
{\an8}Today's round table
is incredibly important.
904
00:39:01,299 --> 00:39:04,636
{\an8}This is the last time
the banished player
905
00:39:04,636 --> 00:39:08,348
{\an8}will reveal
their true identity.
906
00:39:10,684 --> 00:39:15,522
{\an8}After tonight, you'll be
relying solely on your instinct.
907
00:39:18,525 --> 00:39:23,196
{\an8}The big question, then:
who is a Traitor?
908
00:39:23,321 --> 00:39:25,990
{\an8}Players,
the floor is yours.
909
00:39:28,034 --> 00:39:29,411
{\an8}Um...
910
00:39:29,411 --> 00:39:32,163
{\an8}Oh, this has been
really hard today.
911
00:39:32,163 --> 00:39:35,417
{\an8}I know that a lot of you
think it's me.
912
00:39:35,542 --> 00:39:37,419
{\an8}I mean, obviously,
I am a Faithful.
913
00:39:37,419 --> 00:39:40,630
{\an8}I can look you all
in the eye and say
914
00:39:40,755 --> 00:39:42,716
{\an8}that I genuinely
am a Faithful.
915
00:39:42,841 --> 00:39:46,720
{\an8}But if you think it is me,
do you want to say why?
916
00:39:46,720 --> 00:39:50,682
{\an8}I think your curiosity
is obviously really good
917
00:39:50,682 --> 00:39:53,351
{\an8}because it's good to be curious
about what people are thinking
918
00:39:53,351 --> 00:39:54,853
{\an8}and where people's
heads are at.
919
00:39:54,853 --> 00:39:59,149
{\an8}But I think you, like,
struggle to come to the table
920
00:39:59,149 --> 00:40:01,109
{\an8}with any
sort of ideas.
921
00:40:03,028 --> 00:40:04,779
{\an8}Which, on one hand,
is like,
922
00:40:04,779 --> 00:40:08,825
{\an8}is that just
being a bad Faithful?
923
00:40:08,825 --> 00:40:10,493
{\an8}Or is that...
924
00:40:10,493 --> 00:40:11,494
{\an8}Being a Traitor.
925
00:40:11,619 --> 00:40:12,495
{\an8}Cat:
Traitor, yeah.
926
00:40:12,620 --> 00:40:13,455
{\an8}Kate:
I do get it.
927
00:40:13,455 --> 00:40:14,873
{\an8}I am very curious.
928
00:40:14,873 --> 00:40:17,500
{\an8}In fact, my dad's nickname
for me was Curiosity Kate.
929
00:40:17,625 --> 00:40:19,461
{\an8}I do do a job where
I'll ask lots of questions,
930
00:40:19,461 --> 00:40:21,796
{\an8}and one of the things
I've learnt about myself
931
00:40:21,921 --> 00:40:25,884
{\an8}during this is, I actually find
it quite hard to judge people.
932
00:40:26,009 --> 00:40:29,763
{\an8}I think I've trained myself
to be open-minded
933
00:40:29,763 --> 00:40:31,806
{\an8}and take a fair position
in the sense
934
00:40:31,931 --> 00:40:34,517
{\an8}you always put the questions
that everybody watching
935
00:40:34,642 --> 00:40:38,229
{\an8}would want you to ask,
and you don't comment on it.
936
00:40:38,229 --> 00:40:41,024
{\an8}So, I don't know if that
answers any of your questions,
937
00:40:41,024 --> 00:40:43,735
{\an8}but I think that's maybe
a mistake of mine.
938
00:40:43,735 --> 00:40:45,236
{\an8}I don't know
what else to say, really.
939
00:40:48,823 --> 00:40:53,745
{\an8}The one thing that keeps,
like, sticking in my mind is,
940
00:40:53,870 --> 00:40:57,624
{\an8}you're quite a bit like Lucy,
in the sense of,
941
00:40:57,749 --> 00:40:59,959
{\an8}don't really have a lot
of concrete theories,
942
00:40:59,959 --> 00:41:02,837
{\an8}which I know is hard to have in
the game where we know nothing.
943
00:41:02,962 --> 00:41:04,339
{\an8}Yeah.
944
00:41:04,339 --> 00:41:07,175
{\an8}But almost like the
ditzy damsel sort of role.
945
00:41:07,175 --> 00:41:12,347
{\an8}And yet your professional
career, you've got to be on it.
946
00:41:12,347 --> 00:41:14,391
{\an8}I was like,
oh, hang on.
947
00:41:14,391 --> 00:41:18,144
{\an8}So, you're smarter
than perhaps I'm...
948
00:41:18,144 --> 00:41:19,396
{\an8}So, you've made
a judgment--
949
00:41:19,521 --> 00:41:21,022
{\an8}By the way, can I
first of all just say,
950
00:41:21,022 --> 00:41:23,358
{\an8}this is a very different
environment, isn't it?
951
00:41:23,483 --> 00:41:24,818
{\an8}And I do laugh
at myself a lot,
952
00:41:24,943 --> 00:41:27,946
{\an8}and I'm very happy for people
to take the mickey out of me.
953
00:41:27,946 --> 00:41:31,658
{\an8}And I think maybe people
think that's ditzy.
954
00:41:34,494 --> 00:41:36,538
{\an8}I'm really torn,
Kate, because I...
955
00:41:36,663 --> 00:41:38,039
{\an8}Even though I have
voted for you,
956
00:41:38,039 --> 00:41:40,959
{\an8}there is just something
that makes me think
957
00:41:40,959 --> 00:41:42,919
{\an8}that you're actually
a Faithful, actually.
958
00:41:45,255 --> 00:41:48,216
{\an8}Possibly because of the pressure
of knowing that tonight
959
00:41:48,216 --> 00:41:50,802
{\an8}is the only way
that we will know.
960
00:41:50,802 --> 00:41:53,179
{\an8}And I think it would be,
you know, really criminal
961
00:41:53,304 --> 00:41:55,390
{\an8}to get rid of
a Faithful.
962
00:41:55,515 --> 00:41:58,309
{\an8}Especially at this point
in the game, right?
963
00:41:58,309 --> 00:42:00,937
{\an8}Now that we know Jonathan is
a Traitor, I've been trying to,
964
00:42:01,062 --> 00:42:02,397
{\an8}in my head, think,
well, who would make
965
00:42:02,397 --> 00:42:05,734
{\an8}a really good confederate
to kind of Jonathan?
966
00:42:05,859 --> 00:42:07,861
{\an8}Like, from a personality
point of view, even,
967
00:42:07,861 --> 00:42:11,114
{\an8}who would kind of
balance his boldness?
968
00:42:12,365 --> 00:42:15,994
{\an8}But, like, and I've kind of gone
round sort of everyone here.
969
00:42:16,119 --> 00:42:18,538
{\an8}Oddly, Cat, it kind of
feels like it sometimes,
970
00:42:18,538 --> 00:42:20,040
{\an8}I feel like
I think of you.
971
00:42:28,548 --> 00:42:31,259
{\an8}Um...
sorry.
972
00:42:31,384 --> 00:42:35,013
{\an8}Um, I think
the reason why I...
973
00:42:35,013 --> 00:42:38,475
{\an8}I think I usually describe
myself a little bit like a duck.
974
00:42:38,600 --> 00:42:42,145
{\an8}Like, I seem quite, like,
"Oh, she's so just cool."
975
00:42:43,855 --> 00:42:45,273
{\an8}But underneath I'm,
like, flapping
976
00:42:45,398 --> 00:42:48,777
{\an8}because there's just so much
to take in at one time.
977
00:42:48,777 --> 00:42:51,363
{\an8}I think because probably
of everyone here now,
978
00:42:51,363 --> 00:42:53,406
{\an8}because there's so few of us,
you're probably the person
979
00:42:53,406 --> 00:42:56,201
{\an8}who's come least
under fire at this point.
980
00:42:56,201 --> 00:42:59,037
{\an8}So, actually it's sometimes
quite useful to hear people,
981
00:42:59,037 --> 00:43:00,872
{\an8}not on the back foot,
but just having to
982
00:43:00,872 --> 00:43:02,874
{\an8}sort of defend
themselves a little bit.
983
00:43:02,874 --> 00:43:04,167
{\an8}We have to
look at everyone.
984
00:43:06,211 --> 00:43:08,963
{\an8}David: Could I just raise
one thing, which is,
985
00:43:08,963 --> 00:43:12,634
{\an8}it seems implausible--
well, it is impossible--
986
00:43:12,759 --> 00:43:15,887
{\an8}that last night, Traitors
didn't vote for Jonathan.
987
00:43:15,887 --> 00:43:16,721
{\an8}So...
988
00:43:16,721 --> 00:43:17,972
{\an8}Kate:
They must have done.
989
00:43:18,098 --> 00:43:19,808
{\an8}They must have done,
yeah, mathematically.
990
00:43:19,808 --> 00:43:22,060
{\an8}As I'm the only one
who's still here
991
00:43:22,185 --> 00:43:24,979
{\an8}who didn't vote for Jonathan,
even if I was a Traitor,
992
00:43:25,105 --> 00:43:27,691
{\an8}there still would be a Traitor
who had voted for Jonathan.
993
00:43:27,816 --> 00:43:28,775
{\an8}Assuming there's three.
994
00:43:28,775 --> 00:43:29,818
{\an8}Yeah, assuming
there's three.
995
00:43:29,818 --> 00:43:33,780
{\an8}There's usually a Traitor
who gets voted out.
996
00:43:33,905 --> 00:43:38,702
{\an8}They do, like, a passing shot
at a fellow Traitor.
997
00:43:38,702 --> 00:43:41,496
{\an8}He voted for you,
so I immediately
998
00:43:41,496 --> 00:43:43,915
{\an8}look at that and go,
hang on.
999
00:43:47,001 --> 00:43:51,423
{\an8}When I sat here last night,
what I had presumed would happen
1000
00:43:51,423 --> 00:43:55,093
{\an8}was that the two people
who mentioned me,
1001
00:43:55,093 --> 00:43:59,097
{\an8}in addition to Jonathan,
were you and Alan.
1002
00:43:59,097 --> 00:44:01,516
{\an8}What that made me wonder
is whether that was
1003
00:44:01,641 --> 00:44:04,936
{\an8}the three Traitors
and that they were,
1004
00:44:04,936 --> 00:44:06,771
{\an8}having spoken about it
with Jonathan,
1005
00:44:06,771 --> 00:44:08,523
{\an8}trying to build
an alternative.
1006
00:44:08,523 --> 00:44:11,109
{\an8}Now, that would make sense,
because the oddity
1007
00:44:11,109 --> 00:44:15,488
{\an8}about my role in this game
is I had five votes,
1008
00:44:15,613 --> 00:44:17,032
{\an8}and then
the next night--
1009
00:44:17,157 --> 00:44:18,033
{\an8}Disappeared.
1010
00:44:18,158 --> 00:44:19,409
{\an8}Yeah.
1011
00:44:19,409 --> 00:44:21,244
{\an8}Which just seems
extremely weird.
1012
00:44:21,369 --> 00:44:22,704
{\an8}Why do you think
that was, David?
1013
00:44:22,704 --> 00:44:24,456
{\an8}Have you had a theory a bit?
1014
00:44:24,456 --> 00:44:27,625
{\an8}Because really, in a way,
1015
00:44:27,625 --> 00:44:29,919
{\an8}you'd think that you
would be the next person
1016
00:44:29,919 --> 00:44:32,714
{\an8}that we'd explore,
but it just sort of evaporated.
1017
00:44:32,714 --> 00:44:34,007
{\an8}David:
It did.
1018
00:44:34,007 --> 00:44:35,675
{\an8}The person who was most
insistent on trying
1019
00:44:35,800 --> 00:44:38,762
{\an8}to explore it
at the next table was you.
1020
00:44:42,057 --> 00:44:43,558
{\an8}Well, only because
I was trying
1021
00:44:43,683 --> 00:44:44,809
{\an8}to bring something
useful to the table.
1022
00:44:44,809 --> 00:44:46,227
{\an8}It's my job. I feel like--
1023
00:44:46,227 --> 00:44:48,855
{\an8}- I'm not saying you shouldn't.
- I'm just gonna finish.
1024
00:44:48,855 --> 00:44:52,942
{\an8}I was just the only one that
was brave enough to raise it.
1025
00:44:52,942 --> 00:44:54,402
{\an8}Why didn't we
go back to you?
1026
00:44:54,402 --> 00:44:55,779
{\an8}Have you thought
about why we didn't?
1027
00:44:55,904 --> 00:44:57,906
{\an8}And I'm not saying that
we shouldn't have done.
1028
00:44:57,906 --> 00:44:59,449
{\an8}I'm saying the person
who wanted to was you.
1029
00:44:59,574 --> 00:45:00,700
{\an8}- Okay--
- I'm saying we had...
1030
00:45:00,825 --> 00:45:03,536
{\an8}But it feels like there's
an implication behind...
1031
00:45:03,536 --> 00:45:05,288
{\an8}When you state a fact,
sometimes, David,
1032
00:45:05,413 --> 00:45:07,916
{\an8}I feel like you're then
implying something by it,
1033
00:45:08,041 --> 00:45:11,336
{\an8}that you've stated this happened
and it's only you,
1034
00:45:11,461 --> 00:45:14,422
{\an8}and then you allow everybody
to then look back at me
1035
00:45:14,547 --> 00:45:15,757
{\an8}and think,
"Why did she do that?"
1036
00:45:15,757 --> 00:45:17,384
{\an8}Well, that's exactly
what I'm doing.
1037
00:45:18,551 --> 00:45:19,886
{\an8}- Right.
- Because that's what
1038
00:45:19,886 --> 00:45:21,304
{\an8}we're supposed to be doing.
1039
00:45:21,429 --> 00:45:23,765
{\an8}- So, isn't your just saying it.
- No, we're stating a fact.
1040
00:45:23,890 --> 00:45:25,975
{\an8}Because that's how
you have conversations.
1041
00:45:26,101 --> 00:45:27,602
{\an8}That's exactly
what I'm doing.
1042
00:45:27,727 --> 00:45:29,145
{\an8}Kate:
I know you are.
1043
00:45:29,270 --> 00:45:30,772
{\an8}But what I'm saying is,
is it feels--
1044
00:45:30,772 --> 00:45:32,232
{\an8}you said I'm just
agreeing with you,
1045
00:45:32,357 --> 00:45:33,942
{\an8}but now it feels like
you're suggesting something
1046
00:45:33,942 --> 00:45:35,443
{\an8}more than agreeing
with me.
1047
00:45:35,568 --> 00:45:37,946
{\an8}I think we're just saying the
same point over and over again.
1048
00:45:38,071 --> 00:45:39,155
{\an8}Okay.
1049
00:45:42,033 --> 00:45:44,619
{\an8}All I'm gonna say is,
you and you,
1050
00:45:44,744 --> 00:45:47,497
{\an8}your names come up
all the time.
1051
00:45:47,622 --> 00:45:49,040
{\an8}I can't put my finger
on it,
1052
00:45:49,040 --> 00:45:52,085
{\an8}but there must be something
about you two
1053
00:45:52,085 --> 00:45:57,007
{\an8}that make people feel
that you're a Traitor.
1054
00:45:58,800 --> 00:46:01,302
{\an8}- I think--
- Well, that's not the case.
1055
00:46:01,428 --> 00:46:05,682
{\an8}Claudia: Players, the time
for talk is over.
1056
00:46:05,807 --> 00:46:09,102
{\an8}It's time to write down
the name
1057
00:46:09,102 --> 00:46:11,855
{\an8}of the person
you believe is a Traitor.
1058
00:46:13,481 --> 00:46:15,025
{\an8}Kate:
Oh, God.
1059
00:46:33,585 --> 00:46:35,420
{\an8}Are your votes locked in?
1060
00:46:35,420 --> 00:46:36,588
{\an8}Yeah.
1061
00:46:36,588 --> 00:46:37,922
{\an8}Claudia:
Thank you.
1062
00:46:37,922 --> 00:46:39,799
{\an8}Cat, we're going to
start with you.
1063
00:46:39,924 --> 00:46:42,385
{\an8}Who do you believe
is a Traitor and why?
1064
00:46:43,803 --> 00:46:46,264
{\an8}I've gone for yourself,
Kate.
1065
00:46:46,264 --> 00:46:49,559
{\an8}I'm clutching at straws now,
but I hope I'm right.
1066
00:46:51,311 --> 00:46:52,270
{\an8}David.
1067
00:46:52,395 --> 00:46:56,191
{\an8}Kate, for the first time,
I'm voting for you.
1068
00:46:56,316 --> 00:46:59,027
{\an8}A bit like Cat, because
there are no other options.
1069
00:47:01,988 --> 00:47:03,365
{\an8}Claudia:
Nick.
1070
00:47:03,490 --> 00:47:04,574
{\an8}Um, Cat.
1071
00:47:04,699 --> 00:47:06,534
{\an8}Cowardly option, maybe.
1072
00:47:06,534 --> 00:47:09,996
{\an8}I don't know if it's you or not,
but I'm just at a loss.
1073
00:47:12,165 --> 00:47:13,792
{\an8}Alan.
1074
00:47:13,917 --> 00:47:16,503
{\an8}I think it's either between
Kate and David.
1075
00:47:19,714 --> 00:47:23,176
{\an8}Voted for David.
Sorry.
1076
00:47:23,176 --> 00:47:26,012
{\an8}Kate, who do you believe
is a Traitor and why?
1077
00:47:26,137 --> 00:47:30,558
{\an8}David, again, I voted
you for the first time.
1078
00:47:30,558 --> 00:47:32,560
{\an8}Because whether you
mean to or not,
1079
00:47:32,686 --> 00:47:34,854
{\an8}you always
push my name forward.
1080
00:47:39,401 --> 00:47:41,027
{\an8}So, a vote count.
1081
00:47:41,027 --> 00:47:43,822
{\an8}Two for Kate, two for David,
1082
00:47:43,822 --> 00:47:46,199
{\an8}and one for Cat.
1083
00:47:50,829 --> 00:47:53,289
{\an8}It all comes down
to this final vote.
1084
00:47:55,083 --> 00:47:57,961
{\an8}Joe, who do you believe
is a Traitor and why?
1085
00:47:59,963 --> 00:48:02,716
{\an8}In the words of Celia,
1086
00:48:02,841 --> 00:48:06,052
{\an8}this is a wonderful
but cruel game.
1087
00:48:08,930 --> 00:48:11,725
{\an8}And I just needed
to know, Kate.
1088
00:48:11,725 --> 00:48:13,393
{\an8}- Okay.
- Sorry.
1089
00:48:13,518 --> 00:48:15,228
{\an8}It's okay.
1090
00:48:15,353 --> 00:48:17,605
{\an8}Claudia: Kate, you have
received the most votes.
1091
00:48:17,731 --> 00:48:18,857
{\an8}Please come up here
and join me.
1092
00:48:18,857 --> 00:48:20,567
{\an8}Okay.
1093
00:48:33,788 --> 00:48:35,957
{\an8}Kate, you have received
the most votes
1094
00:48:35,957 --> 00:48:38,335
{\an8}and you are banished
from the castle.
1095
00:48:41,046 --> 00:48:42,839
{\an8}Please now reveal,
1096
00:48:42,839 --> 00:48:46,259
{\an8}are you a Faithful
or are you a Traitor?
1097
00:48:46,384 --> 00:48:49,971
{\an8}I've had a lot of years
of being very serious,
1098
00:48:50,096 --> 00:48:52,098
{\an8}very sad,
and you've all allowed me
1099
00:48:52,223 --> 00:48:55,477
{\an8}to play
the most amazing game.
1100
00:49:00,065 --> 00:49:02,484
{\an8}But also you've
allowed me to play
1101
00:49:02,609 --> 00:49:06,071
{\an8}and be silly and have fun.
1102
00:49:06,071 --> 00:49:09,908
{\an8}Every single one of you,
I'm gonna take away a new idea
1103
00:49:09,908 --> 00:49:12,285
{\an8}and a start of a new
kind of life, really.
1104
00:49:12,285 --> 00:49:14,829
{\an8}So, thank you very much
for all of that.
1105
00:49:14,954 --> 00:49:16,456
{\an8}Thank you, genuinely.
1106
00:49:19,751 --> 00:49:22,212
{\an8}I have and always have been...
1107
00:49:25,090 --> 00:49:26,549
{\an8}...totally myself.
1108
00:49:29,010 --> 00:49:30,303
{\an8}A Faithful.
1109
00:49:41,773 --> 00:49:43,358
{\an8}Jesus Christ.
1110
00:49:46,945 --> 00:49:51,116
{\an8}So, Faithful, you have
lost one of your own,
1111
00:49:51,241 --> 00:49:54,744
{\an8}and at a pivotal
point in the game.
1112
00:49:54,744 --> 00:49:56,287
{\an8}Mourn the loss of Kate,
1113
00:49:56,287 --> 00:49:58,873
{\an8}and then I suggest
you regroup,
1114
00:49:58,873 --> 00:50:02,502
{\an8}because there is still
everything to fight for.
1115
00:50:05,046 --> 00:50:07,966
{\an8}Nick: I feel disappointed
on Kate's behalf,
1116
00:50:07,966 --> 00:50:09,676
{\an8}but, look, she was great.
1117
00:50:09,676 --> 00:50:12,178
{\an8}She'll be missed, obviously.
1118
00:50:12,178 --> 00:50:13,596
{\an8}You know, there's only
five of us now,
1119
00:50:13,596 --> 00:50:15,265
{\an8}which is mad.
1120
00:50:18,226 --> 00:50:19,811
{\an8}Joe:
There's no hiding place
1121
00:50:19,811 --> 00:50:21,730
{\an8}around those
small round tables now.
1122
00:50:21,855 --> 00:50:24,441
{\an8}And tonight,
Nick convinced me
1123
00:50:24,566 --> 00:50:26,985
{\an8}that Cat is a Traitor
1124
00:50:26,985 --> 00:50:30,780
{\an8}that has gone way under
the radar the entire game.
1125
00:50:32,073 --> 00:50:36,286
{\an8}I think that Cat and Alan
are Traitors.
1126
00:50:37,329 --> 00:50:39,539
{\an8}I think it might be
both of them.
1127
00:50:43,752 --> 00:50:45,545
{\an8}David: How can I be the person
who was always
1128
00:50:45,545 --> 00:50:47,630
{\an8}bringing up her name
when I never voted for her?
1129
00:50:49,716 --> 00:50:53,386
{\an8}But that's why some of this,
it didn't make sense.
1130
00:50:53,511 --> 00:50:55,847
{\an8}Oh, my God.
1131
00:50:55,847 --> 00:50:58,433
{\an8}I'm sick of this.
I just can't relax.
1132
00:50:58,558 --> 00:51:00,685
{\an8}Joe: This will sound
really suspicious,
1133
00:51:00,685 --> 00:51:03,563
{\an8}and I know, you being the
intelligent man that you are...
1134
00:51:05,273 --> 00:51:08,401
{\an8}I'm convinced
it's Alan and Cat.
1135
00:51:09,527 --> 00:51:12,655
{\an8}And I'm playing a
very dangerous game
1136
00:51:12,781 --> 00:51:15,909
{\an8}of remaining very close
to them,
1137
00:51:16,034 --> 00:51:17,827
{\an8}because I'm certain
I'm a Faithful,
1138
00:51:17,827 --> 00:51:19,788
{\an8}and I'm certain
that Nick's a Faithful.
1139
00:51:19,788 --> 00:51:21,539
{\an8}You're a Faithful.
1140
00:51:21,539 --> 00:51:23,333
{\an8}Just watch him.
1141
00:51:23,333 --> 00:51:25,335
{\an8}I don't want to think--
do what you want.
1142
00:51:25,335 --> 00:51:28,505
{\an8}I mean, I'm-- I'm--
I'm utterly drowning.
1143
00:51:28,505 --> 00:51:31,341
{\an8}It's impossible
to trust anybody.
1144
00:51:31,341 --> 00:51:33,218
{\an8}I presume there's
two Traitors.
1145
00:51:33,218 --> 00:51:36,763
{\an8}That means 50% of the people
I'm talking to are Traitors.
1146
00:51:36,888 --> 00:51:38,264
{\an8}That means I can't trust anyone.
1147
00:51:38,264 --> 00:51:40,183
{\an8}It would be crazy to do so.
1148
00:51:46,773 --> 00:51:48,233
{\an8}Mate.
1149
00:51:48,233 --> 00:51:50,860
{\an8}I'm adamant it's
Alan and Cat
1150
00:51:50,860 --> 00:51:52,570
{\an8}and I've gotten
close to them.
1151
00:51:52,570 --> 00:51:55,240
{\an8}I've said at the start,
it's about,
1152
00:51:55,240 --> 00:51:57,951
{\an8}as a Faithful,
it's as much about survival
1153
00:51:57,951 --> 00:51:59,911
{\an8}and then pulling the rug
at the end.
1154
00:51:59,911 --> 00:52:01,413
{\an8}Correct. And that's
where I need...
1155
00:52:01,413 --> 00:52:02,747
{\an8}Nick: Yeah, yeah, yeah.
No, I know.
1156
00:52:02,747 --> 00:52:05,750
{\an8}...you, and I think we need
to do a good shift on David.
1157
00:52:05,750 --> 00:52:11,047
{\an8}I believe now, 100%,
the hundies-- I know I am,
1158
00:52:11,047 --> 00:52:15,176
{\an8}I know you are, and I'm
pretty convinced David is.
1159
00:52:15,176 --> 00:52:17,220
{\an8}If you turn around and go,
"Mate, you're full of shit,
1160
00:52:17,220 --> 00:52:19,305
{\an8}I actually suspect you,"
honestly, you can...
1161
00:52:19,305 --> 00:52:20,390
{\an8}Oh, no, no, no, no,
no, no.
1162
00:52:20,390 --> 00:52:22,934
{\an8}No, not at this point.
No way.
1163
00:52:22,934 --> 00:52:25,061
{\an8}Joe:
Nick is my hundie.
1164
00:52:25,061 --> 00:52:28,815
{\an8}He is my one, true
hundie percent Faithful.
1165
00:52:30,317 --> 00:52:33,069
{\an8}I'm with Nick
till the end, all the way,
1166
00:52:33,069 --> 00:52:36,114
{\an8}and I hope he feels
the same about me.
1167
00:52:47,500 --> 00:52:50,086
{\an8}What is that?
- What is that?
1168
00:52:51,296 --> 00:52:54,716
{\an8}What is that?
It's like...
1169
00:52:54,841 --> 00:52:56,176
{\an8}Do you hear the drums?
1170
00:52:56,301 --> 00:52:57,677
{\an8}Da-da-da-dum?
Outside?
1171
00:53:06,311 --> 00:53:08,188
{\an8}Oh, my gosh!
1172
00:53:09,189 --> 00:53:11,149
{\an8}It's Jonathan.
1173
00:53:11,149 --> 00:53:12,817
{\an8}Claudia:
Come and join me!
1174
00:53:15,945 --> 00:53:17,822
{\an8}What is going on?
1175
00:53:23,703 --> 00:53:27,415
{\an8}Players, I have
some amazing news
1176
00:53:27,540 --> 00:53:29,167
{\an8}that you're gonna love.
1177
00:53:29,167 --> 00:53:30,377
{\an8}- What?
- Oh, no.
1178
00:53:30,377 --> 00:53:33,254
{\an8}Nobody is getting murdered.
1179
00:53:33,254 --> 00:53:35,298
{\an8}- Oh, my God.
- Thank you.
1180
00:53:35,298 --> 00:53:38,593
{\an8}You five are my finalists.
1181
00:53:38,718 --> 00:53:40,261
{\an8}Congratulations.
1182
00:53:40,387 --> 00:53:42,764
{\an8}Congratulations!
1183
00:53:42,764 --> 00:53:44,474
{\an8}Oh, thanks, Claudia.
1184
00:53:44,474 --> 00:53:46,142
{\an8}Claudia:
How does it feel?
1185
00:53:46,142 --> 00:53:47,686
{\an8}Oh, eyes.
Eyes. Eyes.
1186
00:53:47,686 --> 00:53:50,230
{\an8}I'm gutted there's
no murder tonight.
1187
00:53:50,355 --> 00:53:52,524
{\an8}I like it.
It's me little bedtime ritual,
1188
00:53:52,524 --> 00:53:55,360
{\an8}like having a hot chocolate
or a hot toddy.
1189
00:53:55,360 --> 00:53:57,654
{\an8}You have done brilliantly.
1190
00:53:57,654 --> 00:53:59,406
{\an8}Here's the thing, though.
1191
00:54:02,075 --> 00:54:04,369
{\an8}From now on,
you will solely
1192
00:54:04,369 --> 00:54:07,747
{\an8}be using trust and instinct.
1193
00:54:07,747 --> 00:54:09,833
{\an8}Because in tomorrow's final,
1194
00:54:09,833 --> 00:54:13,920
{\an8}nobody will say if they're a
Traitor or a Faithful
1195
00:54:14,045 --> 00:54:15,755
{\an8}as they leave.
1196
00:54:19,509 --> 00:54:21,636
{\an8}Shall we do a little
exercise to help you out?
1197
00:54:21,636 --> 00:54:23,805
{\an8}Shall we?
- Yeah.
1198
00:54:23,805 --> 00:54:27,726
{\an8}I'm gonna ask you one by one,
and I really mean this,
1199
00:54:27,726 --> 00:54:30,854
{\an8}look at each other,
really look at each other
1200
00:54:30,854 --> 00:54:33,773
{\an8}and I need you to repeat
after me,
1201
00:54:33,773 --> 00:54:36,818
{\an8}"I am a Faithful."
1202
00:54:36,818 --> 00:54:39,696
{\an8}David, we'll start with you.
1203
00:54:39,696 --> 00:54:41,614
{\an8}I am a Faithful.
1204
00:54:44,284 --> 00:54:46,119
{\an8}Nick.
1205
00:54:46,119 --> 00:54:48,496
{\an8}I am...
1206
00:54:48,621 --> 00:54:49,956
{\an8}a Faithful.
1207
00:54:52,625 --> 00:54:53,710
{\an8}Alan.
1208
00:54:56,921 --> 00:54:58,465
{\an8}I am a Faithful.
1209
00:55:01,259 --> 00:55:04,054
{\an8}I am a Faithful!
I just get nervous.
1210
00:55:04,054 --> 00:55:05,388
{\an8}Alan.
1211
00:55:05,388 --> 00:55:07,140
{\an8}Sorry, I am a Faithful.
1212
00:55:07,265 --> 00:55:09,392
{\an8}- Yeah, I'm not having it.
- I am.
1213
00:55:09,392 --> 00:55:12,062
{\an8}That is just another
confirmation
1214
00:55:12,062 --> 00:55:14,439
{\an8}of what I'm thinking already
about Alan.
1215
00:55:14,439 --> 00:55:16,941
{\an8}He can't even
look us in the eyes
1216
00:55:16,941 --> 00:55:19,194
{\an8}and say, "I'm a Faithful."
1217
00:55:19,319 --> 00:55:22,197
{\an8}If that is not a red flag,
I don't know what is.
1218
00:55:22,322 --> 00:55:23,823
{\an8}Cat?
1219
00:55:23,948 --> 00:55:26,326
{\an8}I am a Faithful.
1220
00:55:29,120 --> 00:55:30,246
{\an8}Joe?
1221
00:55:30,246 --> 00:55:31,748
{\an8}I am a Faithful.
1222
00:55:34,709 --> 00:55:38,630
{\an8}But... is everyone
telling the truth?
1223
00:55:39,631 --> 00:55:42,175
{\an8}I will let you ponder on that.
1224
00:55:42,175 --> 00:55:45,011
{\an8}Sleep well.
I'll see you all tomorrow.
1225
00:55:45,136 --> 00:55:46,304
{\an8}- Nick: Thanks, Claudia.
- Goodnight.
1226
00:55:46,304 --> 00:55:48,348
{\an8}Bye-bye, Claudia.
1227
00:55:48,348 --> 00:55:50,892
{\an8}Cheers to being in the finals.
1228
00:55:51,017 --> 00:55:52,894
{\an8}Cheers.
My fellow finalists.
1229
00:55:53,019 --> 00:55:53,895
{\an8}Fellow finalists.
1230
00:55:53,895 --> 00:55:55,480
{\an8}Aye. Aye.
1231
00:55:55,480 --> 00:55:56,940
{\an8}Joe: Tomorrow's gonna be
huge, though.
1232
00:55:56,940 --> 00:55:58,775
{\an8}- Tomorrow's massive.
- 'Cause we're buzzing,
1233
00:55:58,775 --> 00:56:00,568
{\an8}we're all buzzing
to be in the final now.
1234
00:56:00,694 --> 00:56:01,569
{\an8}Yeah.
1235
00:56:01,569 --> 00:56:03,530
{\an8}Tomorrow, it's like,
hang on a minute,
1236
00:56:03,655 --> 00:56:05,532
{\an8}we can't end the game
as five
1237
00:56:05,532 --> 00:56:08,076
{\an8}because someone
is not a Faithful.
1238
00:56:08,201 --> 00:56:11,371
{\an8}- Yeah.
- At least one person.
1239
00:56:11,371 --> 00:56:13,081
{\an8}So, that's why tomorrow's
gonna be mega.
1240
00:56:13,206 --> 00:56:14,541
{\an8}- Yeah.
- Yeah.
1241
00:56:24,676 --> 00:56:26,344
{\an8}All right, guys, night-night.
Sweet dreams.
1242
00:56:26,344 --> 00:56:27,762
{\an8}Night-night. Sweet dreams.
1243
00:56:27,887 --> 00:56:29,639
{\an8}See you tomorrow.
Well done, everybody.
1244
00:56:29,764 --> 00:56:31,433
{\an8}Joe:
It's such a weird feeling,
1245
00:56:31,433 --> 00:56:33,727
{\an8}knowing that you're not
gonna get murdered.
1246
00:56:33,852 --> 00:56:35,395
{\an8}It's a nice feeling.
1247
00:56:39,190 --> 00:56:40,984
{\an8}Good night, sweetheart.
- Good night.
1248
00:56:40,984 --> 00:56:43,069
{\an8}Sweet dreams, everyone.
1249
00:56:43,194 --> 00:56:45,280
{\an8}My plan involves
1250
00:56:45,280 --> 00:56:49,409
{\an8}getting really close
to Alan and Cat.
1251
00:56:50,535 --> 00:56:52,370
{\an8}Night, night, David.
1252
00:56:52,370 --> 00:56:53,955
{\an8}Joe: So they keep me
in the game,
1253
00:56:54,080 --> 00:56:57,751
{\an8}and then I can try and pull
the rug from under their feet
1254
00:56:57,876 --> 00:56:59,335
{\an8}last minute.
1255
00:56:59,335 --> 00:57:01,212
{\an8}Sorry, Traitors.
1256
00:57:01,212 --> 00:57:03,006
{\an8}I'm coming for you.
1257
00:57:04,257 --> 00:57:06,051
{\an8}I bid you adieu.
- I bid you adieu.
1258
00:57:11,056 --> 00:57:14,726
{\an8}As the Faithful return to
their beds for the final time,
1259
00:57:14,726 --> 00:57:17,312
{\an8}the Traitors must meet
in the turret
1260
00:57:17,437 --> 00:57:19,314
{\an8}to make their final plans.
1261
00:57:19,314 --> 00:57:21,483
{\an8}Their days of killing
may be over,
1262
00:57:21,608 --> 00:57:23,943
{\an8}but there's a whole lot
of plotting to be done.
1263
00:57:37,832 --> 00:57:40,168
{\an8}- Oh, Cat.
- Alan.
1264
00:57:40,293 --> 00:57:41,961
{\an8}How did it come to this?
1265
00:57:41,961 --> 00:57:44,339
{\an8}We are doing so well.
- We made it to the final.
1266
00:57:45,548 --> 00:57:47,092
{\an8}But I'm just worried.
1267
00:57:47,092 --> 00:57:49,969
{\an8}When Claudia said, "Can you tell
everyone that you're Faithful?"
1268
00:57:50,095 --> 00:57:51,471
{\an8}I burst out laughing.
1269
00:57:51,596 --> 00:57:53,306
{\an8}No, I think you got away with it
'cause you're funny.
1270
00:57:53,306 --> 00:57:55,141
{\an8}And you went, "I am Faithful."
1271
00:57:55,266 --> 00:57:57,143
{\an8}I am Faithful.
1272
00:57:57,143 --> 00:57:58,520
{\an8}Oh, my God.
1273
00:57:58,520 --> 00:58:01,147
{\an8}I knew Nick was gonna
vote for me.
1274
00:58:01,147 --> 00:58:02,190
{\an8}And he did.
1275
00:58:02,315 --> 00:58:04,693
{\an8}He is slightly a worry.
1276
00:58:04,693 --> 00:58:07,946
{\an8}Let's just try and get
more money in the pot.
1277
00:58:07,946 --> 00:58:10,782
{\an8}If it comes down to me and you,
we split it between us.
1278
00:58:10,782 --> 00:58:12,283
{\an8}Yeah, Traitors for life, yeah?
1279
00:58:12,283 --> 00:58:13,785
{\an8}Traitors for life.
94515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.