Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,260 --> 00:00:12,220
Previously on Talamasca...
2
00:00:12,460 --> 00:00:13,220
[Clicks]
3
00:00:13,300 --> 00:00:14,180
[Snarls]
4
00:00:14,260 --> 00:00:15,620
What the hell is that?!
5
00:00:15,700 --> 00:00:17,500
Something very important
has gone missing.
6
00:00:17,580 --> 00:00:18,500
It's called the 752.
7
00:00:18,580 --> 00:00:20,140
It doesn't exist.
8
00:00:20,260 --> 00:00:22,820
This is what Soledad
ditched the night she died.
9
00:00:22,900 --> 00:00:25,060
Encryption.
Next-level shit.
10
00:00:25,140 --> 00:00:28,700
Man: Ancient vampire blood.
More valuable than anything.
11
00:00:28,780 --> 00:00:30,540
Have you seen
these trainers?
12
00:00:30,660 --> 00:00:32,180
Jasper: Someone cares about you,
you know.
13
00:00:32,260 --> 00:00:33,580
I don't know what
you're talking about.
14
00:00:33,660 --> 00:00:35,140
Do not worry, my dude.
15
00:00:35,260 --> 00:00:38,460
Between the two of us,
I'm sure we can figure it out.
16
00:00:40,780 --> 00:00:50,620
♪♪
17
00:00:50,700 --> 00:01:00,620
♪♪
18
00:01:00,700 --> 00:01:10,620
♪♪
19
00:01:10,700 --> 00:01:16,860
♪♪
20
00:01:16,940 --> 00:01:19,420
I don't think I'll like
being here without her.
21
00:01:19,500 --> 00:01:20,980
Nurse: Don't worry, love.
22
00:01:21,060 --> 00:01:23,380
You're not staying
in this place much longer.
23
00:01:23,460 --> 00:01:26,020
You get to go
on a train ride soon.
24
00:01:26,100 --> 00:01:32,540
♪♪
25
00:01:32,620 --> 00:01:34,500
[Door squeaks open]
26
00:01:34,580 --> 00:01:36,860
[Train rumbling]
27
00:01:36,940 --> 00:01:39,020
[Horn blaring]
28
00:01:43,980 --> 00:01:45,260
[Blaring continues]
29
00:01:51,580 --> 00:01:53,220
Sorry, no fruit and nut.
30
00:01:53,300 --> 00:01:55,940
Just plain old Dairy Milk.
31
00:02:01,420 --> 00:02:06,660
So, what color loafers was
the man in 9C wearing?
32
00:02:06,740 --> 00:02:09,260
Blue suede.
Left one had a scuffed toe.
33
00:02:10,860 --> 00:02:12,300
Where are we going?
34
00:02:12,380 --> 00:02:14,820
Oh, somewhere special.
35
00:02:14,900 --> 00:02:17,140
Do they have fruit and nuts
there?
36
00:02:17,220 --> 00:02:19,540
They have anything you want.
37
00:02:19,620 --> 00:02:21,500
What about Coca-Cola?
38
00:02:21,580 --> 00:02:23,580
Bathtubs full of it.
39
00:02:23,660 --> 00:02:25,900
Pineapple?
Pineapple?
40
00:02:25,980 --> 00:02:28,420
You'll have pineapple
coming out of your ears.
41
00:02:32,180 --> 00:02:34,340
When will they bring my sister?
42
00:02:34,420 --> 00:02:38,980
♪♪
43
00:02:39,060 --> 00:02:41,980
Emma. Do you know what
I was wondering?
44
00:02:42,060 --> 00:02:45,060
I was wondering how
many steps it was
45
00:02:45,140 --> 00:02:48,980
from our taxi
to the train platform.
46
00:02:49,060 --> 00:02:52,620
Depends.
466 for me.
47
00:02:52,700 --> 00:02:56,420
But you take longer strides,
so you were 327.
48
00:02:56,500 --> 00:02:57,940
[Chuckles softly]
49
00:02:58,020 --> 00:02:59,940
I am sure you're right.
50
00:03:00,020 --> 00:03:02,660
What do I do
when I get to the new place?
51
00:03:03,660 --> 00:03:05,060
Not more tests...
52
00:03:05,140 --> 00:03:07,860
No, no, we're done with tests.
53
00:03:07,940 --> 00:03:12,060
No. You'll be doing
something much more important.
54
00:03:12,140 --> 00:03:19,660
♪♪
55
00:03:19,740 --> 00:03:29,660
♪♪
56
00:03:29,740 --> 00:03:39,660
♪♪
57
00:03:39,740 --> 00:03:49,660
♪♪
58
00:03:49,740 --> 00:03:52,660
♪♪
59
00:04:09,980 --> 00:04:12,660
[Sirens wailing in distance]
60
00:04:31,540 --> 00:04:34,140
Highsmith: Come on.
[Chains rattle]
61
00:04:44,780 --> 00:04:47,060
Just tell me who she is.
62
00:04:52,620 --> 00:04:54,860
Why do you care so much
about some freaking girl?
63
00:04:54,940 --> 00:04:57,700
I don't.
I care about my book.
64
00:04:57,780 --> 00:05:02,140
And I care when someone gets
between it and me.
65
00:05:02,220 --> 00:05:05,140
You know what? I'm done.
You want your stupid book?
66
00:05:05,220 --> 00:05:08,140
Go get it yourself.
Y-You're just using me.
67
00:05:12,980 --> 00:05:14,700
You know, you're right.
68
00:05:14,780 --> 00:05:17,020
Sometimes I do use people.
69
00:05:17,100 --> 00:05:18,900
We all do, though,
don't we?
70
00:05:18,980 --> 00:05:20,860
Just a matter of degree.
71
00:05:23,180 --> 00:05:25,220
There are things
that I want.
72
00:05:25,300 --> 00:05:27,340
A life outside the shadows.
73
00:05:27,420 --> 00:05:30,780
Some fucking respect.
Dignity.
74
00:05:30,860 --> 00:05:33,260
And I tend to see
talented people around me
75
00:05:33,340 --> 00:05:36,340
as tools to get those things.
76
00:05:36,420 --> 00:05:39,540
I obsess. I strategize.
77
00:05:39,620 --> 00:05:42,180
But there is one thing
that I do not do.
78
00:05:42,260 --> 00:05:44,460
I do not lie.
79
00:05:44,540 --> 00:05:47,740
And I cannot stand it
when someone lies to me.
80
00:05:47,820 --> 00:05:52,380
♪♪
81
00:05:52,460 --> 00:05:54,620
[Soft whoosh]
82
00:05:54,700 --> 00:06:04,620
♪♪
83
00:06:04,700 --> 00:06:14,620
♪♪
84
00:06:14,700 --> 00:06:18,500
♪♪
85
00:06:18,580 --> 00:06:20,300
Jasper: [Whispers eerily] Hey!
86
00:06:20,380 --> 00:06:25,540
♪♪
87
00:06:25,620 --> 00:06:27,260
[Loud whoosh]
88
00:06:27,340 --> 00:06:36,860
♪♪
89
00:06:38,260 --> 00:06:39,940
Who the hell
do you think you are?
90
00:06:40,020 --> 00:06:42,940
Let me go.
You child! Huh?
91
00:06:43,020 --> 00:06:46,180
You think you can come into my
world and toss me in the ditch?
92
00:06:46,260 --> 00:06:47,740
I don't know what you think
happened with her.
93
00:06:47,820 --> 00:06:50,780
You don't want things
the way I want things.
94
00:06:50,860 --> 00:06:53,500
You can't. You haven't been
alive long enough.
95
00:06:53,580 --> 00:06:56,460
You puppy!
I walked from Bolivia to Texas.
96
00:06:56,540 --> 00:06:58,940
I had nothing, I had no one.
97
00:06:59,020 --> 00:07:00,940
I've told you
how determined I am.
98
00:07:01,020 --> 00:07:02,620
I've shown you what
I'm building down here.
99
00:07:02,700 --> 00:07:04,900
You know what I want
to destroy.
100
00:07:04,980 --> 00:07:07,260
But you don't take me
at my word.
101
00:07:08,740 --> 00:07:13,820
Instead, you try to get in
my head and root around.
102
00:07:13,900 --> 00:07:16,740
Yeah, yeah.
103
00:07:16,820 --> 00:07:19,660
I felt you trying to read
my mind since we left the hotel.
104
00:07:19,740 --> 00:07:21,900
You think you're smooth?
Think you got moves?
105
00:07:21,980 --> 00:07:26,140
You have no moves.
I...have all...the moves.
106
00:07:29,900 --> 00:07:31,700
[Hisses]
107
00:07:33,700 --> 00:07:36,900
Say it.
[Stammers] Say what?
108
00:07:36,980 --> 00:07:38,780
You know what.
109
00:07:38,860 --> 00:07:41,420
See, unlike you,
I'm really good at this.
110
00:07:41,500 --> 00:07:44,180
And I've been bopping around
your porridge bowl all night,
111
00:07:44,260 --> 00:07:45,780
and you got stuff
locked up tight.
112
00:07:45,860 --> 00:07:49,780
Like, does the girl
[Shouts] have my fucking book?
113
00:07:49,860 --> 00:07:51,100
[Normal voice]
But it's the primal shit
114
00:07:51,180 --> 00:07:52,940
that you just cannot hide.
115
00:07:53,020 --> 00:07:58,380
So go ahead,
say...what you're thinking.
116
00:07:58,460 --> 00:08:00,580
[Hissing]
117
00:08:00,660 --> 00:08:02,340
Say it.
118
00:08:04,260 --> 00:08:05,940
Say it.
119
00:08:07,180 --> 00:08:09,500
I don't wanna die.
120
00:08:09,580 --> 00:08:11,460
What?
121
00:08:13,900 --> 00:08:16,060
I don't wanna die.
122
00:08:18,380 --> 00:08:20,420
Oh, you're not gonna die.
123
00:08:26,300 --> 00:08:28,020
I'm gonna give you purpose.
124
00:08:28,100 --> 00:08:30,180
♪♪
125
00:08:30,260 --> 00:08:32,860
[Grunting]
126
00:08:32,940 --> 00:08:37,780
♪♪
127
00:08:37,860 --> 00:08:39,700
[Door hinges creaking]
128
00:08:39,780 --> 00:08:41,700
[Door slams shut]
129
00:08:41,780 --> 00:08:43,260
♪♪
130
00:08:43,340 --> 00:08:45,140
Guy: [Grunts]
131
00:08:45,220 --> 00:08:50,540
♪♪
132
00:08:50,620 --> 00:08:53,140
No. Please.
133
00:08:53,220 --> 00:08:54,660
Jasper: You know,
for a moment
134
00:08:54,740 --> 00:08:56,820
I actually thought
you were different.
135
00:08:58,740 --> 00:09:02,140
But you're exactly what
the Talamasca ropes in.
136
00:09:02,220 --> 00:09:05,020
The same kind of venal turncoat
who got my family killed.
137
00:09:05,100 --> 00:09:06,580
Start digging.
138
00:09:06,660 --> 00:09:08,380
[Groans]
139
00:09:08,460 --> 00:09:09,940
Fuck you.
140
00:09:10,020 --> 00:09:11,740
[Scoffs]
141
00:09:12,740 --> 00:09:14,500
[Revenant growls]
142
00:09:16,300 --> 00:09:18,380
So if I feed you to them,
143
00:09:18,460 --> 00:09:20,380
I'm gonna do it
a little at a time.
144
00:09:20,460 --> 00:09:24,140
Keep you in a hole
as their snack forever.
145
00:09:24,220 --> 00:09:27,180
And trust me,
it's painful and smelly.
146
00:09:27,260 --> 00:09:30,980
And it'll drive you to a madness
that you cannot possibly fathom.
147
00:09:31,060 --> 00:09:33,060
Far worse than what
that poor soul in the hotel
148
00:09:33,140 --> 00:09:34,740
was going through.
149
00:09:34,820 --> 00:09:36,300
And way worse
than becoming one of them.
150
00:09:36,380 --> 00:09:38,420
I mean, sure, it's no picnic,
151
00:09:38,500 --> 00:09:40,460
but listen to
those crazy fuckers.
152
00:09:40,540 --> 00:09:42,740
They're pumped.
They have enthusiasm.
153
00:09:42,820 --> 00:09:45,260
Theygot purpose.
154
00:09:48,260 --> 00:09:50,460
You really wanna know
who the girl is?
155
00:09:52,100 --> 00:09:54,140
Okay. I'll tell you.
156
00:09:54,220 --> 00:09:56,340
I don't know.
157
00:09:57,820 --> 00:10:00,180
I've been trying
to figure it out, just like you.
158
00:10:00,260 --> 00:10:02,820
And that's the goddamn truth.
159
00:10:02,900 --> 00:10:05,420
Doesn't matter. Dig.
160
00:10:05,500 --> 00:10:08,580
Go to hell.
Oh, we're already there, baby.
161
00:10:08,660 --> 00:10:10,540
[Loud whoosh]
162
00:10:16,500 --> 00:10:18,460
Hey.
163
00:10:18,540 --> 00:10:21,540
[Cages rattling in distance]
164
00:10:21,620 --> 00:10:31,260
♪♪
165
00:10:31,340 --> 00:10:33,260
[Loud thud]
Highsmith: [Grunts]
166
00:10:33,340 --> 00:10:43,260
♪♪
167
00:10:43,340 --> 00:10:51,060
♪♪
168
00:10:51,140 --> 00:10:53,660
Jasper: [Screaming]
169
00:10:59,220 --> 00:11:00,860
Doris: [Groans]
170
00:11:07,060 --> 00:11:08,380
Guy: Come on!
171
00:11:08,460 --> 00:11:10,140
Come on.
172
00:11:10,220 --> 00:11:12,260
[Grunting]
173
00:11:14,540 --> 00:11:17,060
[Revenants growling]
174
00:11:18,860 --> 00:11:20,500
Run!
175
00:11:29,140 --> 00:11:31,340
[Car revving, tires screeching]
176
00:11:35,140 --> 00:11:36,700
[Car horn beeping]
177
00:11:40,660 --> 00:11:42,940
Doris! Come on!
178
00:11:46,020 --> 00:11:47,660
[Tires screech]
179
00:11:50,420 --> 00:11:52,180
The door!
180
00:11:52,260 --> 00:11:53,700
[Shouts]
181
00:12:01,580 --> 00:12:03,420
[Revenant shrieks]
182
00:12:10,420 --> 00:12:12,340
Both: [Panting]
183
00:12:12,420 --> 00:12:14,060
Holy shit.
184
00:12:14,140 --> 00:12:16,740
♪♪
185
00:12:19,700 --> 00:12:21,500
[Engine revving]
186
00:12:21,580 --> 00:12:27,820
♪♪
187
00:12:27,900 --> 00:12:30,420
Doris: [Panting]
188
00:12:30,500 --> 00:12:35,940
♪♪
189
00:12:36,020 --> 00:12:38,620
Guy: Holy shit.
What the fuck was that?
190
00:12:41,380 --> 00:12:43,300
Who are you?
191
00:12:45,340 --> 00:12:48,420
Uh, I'm the girl
who just saved your life twice.
192
00:12:49,580 --> 00:12:51,100
So you're welcome.
193
00:12:51,180 --> 00:12:53,020
Why do you keep following me?
194
00:12:53,100 --> 00:12:56,060
God. [Laughs]
Don't flatter yourself.
195
00:12:58,500 --> 00:13:02,380
Look, even though you have
your doubts,
196
00:13:02,460 --> 00:13:05,060
I'm pretty sure he's the one
who had Keves killed.
197
00:13:05,140 --> 00:13:06,940
Jasper?Yeah.
198
00:13:07,020 --> 00:13:08,820
[Sighs]
199
00:13:10,620 --> 00:13:14,260
You think he's dead?
No, I doubt it.
200
00:13:14,340 --> 00:13:16,260
Okay. Well, we need to ditch
this van and then get lost.
201
00:13:16,340 --> 00:13:17,820
Really lost.
202
00:13:17,900 --> 00:13:20,460
We?
We. Yes, we.
203
00:13:23,980 --> 00:13:25,580
So what?
204
00:13:25,660 --> 00:13:28,300
Like the countryside?
No.
205
00:13:28,380 --> 00:13:30,620
Jasper has all the resources
of the London Mother House.
206
00:13:30,700 --> 00:13:33,500
It's only a matter of time
before he finds us.
207
00:13:33,580 --> 00:13:35,260
We can't go anywhere
in England.
208
00:13:35,340 --> 00:13:37,340
So what does that mean?
209
00:13:40,860 --> 00:13:43,300
Reconstructive
plastic surgery.
210
00:13:43,380 --> 00:13:45,460
[Scoffs]
211
00:13:45,540 --> 00:13:47,060
Sandpaper our fingerprints off.
212
00:13:47,140 --> 00:13:49,060
[Sighs]
213
00:13:52,260 --> 00:13:53,700
Are you okay?
214
00:13:53,780 --> 00:13:57,140
I mean...yeah.
215
00:14:00,260 --> 00:14:02,900
Okay, well,
we've gotta leave the country.
216
00:14:02,980 --> 00:14:05,020
Yeah.
217
00:14:05,100 --> 00:14:06,580
[Car engine starts]
218
00:14:06,660 --> 00:14:08,060
You think the Maida Vale coven
might help us?
219
00:14:08,140 --> 00:14:09,940
No, no, no, no, no.
I don't want them.
220
00:14:10,020 --> 00:14:11,300
Um...
221
00:14:11,380 --> 00:14:13,740
They're way too wrapped up
in all this.
222
00:14:15,460 --> 00:14:18,140
Have you got anyone
that you can really trust?
223
00:14:21,060 --> 00:14:23,660
Yeah, maybe.
224
00:14:23,740 --> 00:14:25,180
[Gear shift clicks]
225
00:14:28,380 --> 00:14:31,300
There's a rule against that
in the employee handbook.
226
00:14:32,260 --> 00:14:33,700
No, there isn't.
227
00:14:33,780 --> 00:14:35,580
You've actually checked,
haven't you?
228
00:14:37,020 --> 00:14:38,860
What's so important
it couldn't wait until morning?
229
00:14:38,940 --> 00:14:40,460
It looks the same as before.
230
00:14:40,540 --> 00:14:42,100
Mmm. It is.
231
00:14:42,180 --> 00:14:43,900
I'm running
a brute force script.
232
00:14:43,980 --> 00:14:48,740
Could take days, months,
centuries, I don't know.
233
00:14:48,820 --> 00:14:50,300
Whatever it is,
it's important enough
234
00:14:50,380 --> 00:14:52,860
that it got
Soledad Marcel killed.
235
00:14:52,940 --> 00:14:55,140
But that's not why I called.
236
00:14:56,460 --> 00:14:58,980
Mm-hmm. Dah-dah.
237
00:15:00,260 --> 00:15:03,140
Tell a lot about a man
by his shoes.
238
00:15:03,220 --> 00:15:07,220
♪♪
239
00:15:07,300 --> 00:15:08,260
Our man with
the yellow trainers.
240
00:15:08,340 --> 00:15:09,940
Mm-hmm.
241
00:15:10,020 --> 00:15:12,020
Tweaked some
facial recognition code
242
00:15:12,100 --> 00:15:15,700
to search raw camera
feeds for his kicks, et voila.
243
00:15:15,780 --> 00:15:17,380
You're brilliant.
244
00:15:18,980 --> 00:15:22,340
Seems almost unfair
for a man so handsome.
245
00:15:22,420 --> 00:15:24,420
Least you got healthy gums.
246
00:15:24,500 --> 00:15:25,860
[Cellphone vibrating]
247
00:15:25,940 --> 00:15:27,900
It's the lab.
248
00:15:27,980 --> 00:15:30,820
DNA match for a third person
at the scene.
249
00:15:30,900 --> 00:15:33,940
What? At Hepworth Lane?
Our murder-sui?
250
00:15:34,020 --> 00:15:36,180
Safe to call it
a double murder now.
251
00:15:37,860 --> 00:15:40,620
Owen: We're keyed directly
into the city's CCTV network.
252
00:15:40,700 --> 00:15:42,700
I have an entire team scraping
253
00:15:42,780 --> 00:15:45,500
and searching the footage
in real time.
254
00:15:45,580 --> 00:15:47,580
We're inside the servers
at passport control
255
00:15:47,660 --> 00:15:49,260
and have agents at Heathrow,
256
00:15:49,340 --> 00:15:51,820
and Gatwick,
and all major rail stations.
257
00:15:51,900 --> 00:15:53,340
But --
Jasper: Owen...
258
00:15:53,420 --> 00:15:54,980
...is something bothering you?
259
00:15:56,300 --> 00:15:58,500
No.
No?
260
00:15:59,780 --> 00:16:02,300
Are you sure?
261
00:16:02,380 --> 00:16:04,500
Then why won't you look at me?
262
00:16:08,100 --> 00:16:10,140
I'd hate to think
I was offending
263
00:16:10,220 --> 00:16:13,220
your delicate British
sensibilities.
264
00:16:13,300 --> 00:16:16,420
We'll find them,
I promise you.
265
00:16:16,500 --> 00:16:18,540
May take a little time,
that's all.
266
00:16:18,620 --> 00:16:20,420
They set me on fire, Owen.
267
00:16:20,500 --> 00:16:23,500
So I'd kind of prefer
to find them right the fuck now.
268
00:16:23,580 --> 00:16:24,980
Of course.
269
00:16:25,060 --> 00:16:26,980
But even with all of our
capabilities,
270
00:16:27,060 --> 00:16:30,340
tracking two people
in a city of nine million?
271
00:16:30,420 --> 00:16:33,820
It's like trying to hear
a whisper in a hurricane.
272
00:16:33,900 --> 00:16:36,700
Well, I might know
a little butterfly
273
00:16:36,780 --> 00:16:38,980
who can cut through
all the noise.
274
00:16:39,060 --> 00:16:48,980
♪♪
275
00:16:49,060 --> 00:16:58,980
♪♪
276
00:16:59,060 --> 00:17:05,420
♪♪
277
00:17:05,500 --> 00:17:06,820
I'll be right back.
278
00:17:06,900 --> 00:17:09,020
Make it quick.
279
00:17:09,100 --> 00:17:12,740
♪♪
280
00:17:12,820 --> 00:17:14,860
[Car door closes]
281
00:17:14,940 --> 00:17:17,860
[Indistinct chatter]
282
00:17:17,940 --> 00:17:27,860
♪♪
283
00:17:27,940 --> 00:17:36,820
♪♪
284
00:17:36,900 --> 00:17:39,220
You are not
gonna believe this.
285
00:17:39,300 --> 00:17:43,260
♪♪
286
00:17:46,220 --> 00:17:48,860
[Indistinct chatter]
287
00:17:48,940 --> 00:17:58,860
♪♪
288
00:17:58,940 --> 00:18:08,860
♪♪
289
00:18:08,940 --> 00:18:10,460
♪♪
290
00:18:10,540 --> 00:18:13,220
Straight on down
through the door on the right.
291
00:18:13,300 --> 00:18:15,980
[Mid-tempo club music plays]
292
00:18:16,060 --> 00:18:25,220
♪♪
293
00:18:25,300 --> 00:18:27,580
[Music continues in distance]
294
00:18:32,580 --> 00:18:35,140
Man: [On intercom]
Put a coin in the slot.
295
00:18:41,100 --> 00:18:42,940
[Coin clatters]
296
00:18:46,220 --> 00:18:49,020
[Sighs] Can we go and talk?
297
00:18:49,100 --> 00:18:50,980
We're talking here.
298
00:18:51,060 --> 00:18:52,100
This isn't how we do things.
299
00:18:52,180 --> 00:18:54,100
I need to know what's happening.
300
00:18:54,180 --> 00:18:55,900
This is exactly
how you do things.
301
00:18:55,980 --> 00:18:58,140
You put people in the dark
and you keep them there.
302
00:18:58,220 --> 00:19:00,380
We contact you.
That is the protocol.
303
00:19:00,460 --> 00:19:02,140
You didn't respond.
304
00:19:02,220 --> 00:19:03,980
We're a long way from protocol,
Helen.
305
00:19:04,060 --> 00:19:06,100
I need an exfiltration
pack ASAP.
306
00:19:06,180 --> 00:19:07,780
Cash, passport, airline tickets.
307
00:19:07,860 --> 00:19:09,500
I'm out of the country
by the end of the day.
308
00:19:09,580 --> 00:19:10,740
This is ridiculous.
I'm not doing this.
309
00:19:10,820 --> 00:19:12,340
Sit down.
310
00:19:14,540 --> 00:19:16,300
Sit down.
311
00:19:30,060 --> 00:19:35,020
I need you, I need your help,
and you're gonna give it to me.
312
00:19:35,100 --> 00:19:38,340
I did everything that you asked.
I went to the Mother House.
313
00:19:38,420 --> 00:19:41,420
I got close to Jasper.
So close, I almost got killed.
314
00:19:41,500 --> 00:19:43,820
And now I'm in a lot of danger.
315
00:19:43,900 --> 00:19:45,380
And I need to leave England,
316
00:19:45,460 --> 00:19:48,980
and you're the only person
that can help me do that.
317
00:19:49,060 --> 00:19:51,900
What about our mission?
318
00:19:51,980 --> 00:19:53,980
What mission?
319
00:19:55,340 --> 00:19:58,660
There is no mission.
320
00:19:58,740 --> 00:20:00,220
There are bigger forces at play
321
00:20:00,300 --> 00:20:02,260
that you couldn't
possibly understand, Guy.
322
00:20:02,340 --> 00:20:04,380
I'm burned, Helen.
323
00:20:04,460 --> 00:20:05,500
It isn't about you.
324
00:20:05,580 --> 00:20:07,980
But it is about me.
325
00:20:08,060 --> 00:20:10,980
Right now, it is.
326
00:20:12,340 --> 00:20:13,860
And you know it.
327
00:20:15,980 --> 00:20:18,700
And I know there's
an empty space inside of you.
328
00:20:20,820 --> 00:20:23,140
I know there's a wound
that has never really healed.
329
00:20:23,220 --> 00:20:26,060
I can feel it. Trust me.
330
00:20:26,140 --> 00:20:27,860
And I don't know
exactly what that is,
331
00:20:27,940 --> 00:20:30,780
but I do know
that you care about me.
332
00:20:30,860 --> 00:20:32,780
And that it's hard
for you to show that.
333
00:20:32,860 --> 00:20:35,180
Because if you do, it might
compromise what we're doing.
334
00:20:35,260 --> 00:20:38,260
It might get me hurt,
and you don't want that, do you?
335
00:20:38,340 --> 00:20:43,380
♪♪
336
00:20:43,460 --> 00:20:44,900
No.
337
00:20:44,980 --> 00:20:46,540
Then don't rip open a new wound
338
00:20:46,620 --> 00:20:48,260
right alongside your old one.
339
00:20:49,500 --> 00:20:53,020
If you don't help me, Helen,
if you won'thelp me...
340
00:20:55,580 --> 00:20:57,380
...I'm dead.
341
00:21:08,300 --> 00:21:09,860
[Coin clatters]
342
00:21:14,700 --> 00:21:16,100
[Laughs]
343
00:21:16,180 --> 00:21:18,380
[Laughs, sniffs]
344
00:21:20,380 --> 00:21:22,100
The mission's off the books,
isn't it?
345
00:21:23,300 --> 00:21:24,700
Yes.
346
00:21:24,780 --> 00:21:26,860
And I'm off the books,
aren't I?
347
00:21:26,940 --> 00:21:28,740
Yes.
348
00:21:28,820 --> 00:21:31,140
And you're looking
for something, aren't you?
349
00:21:33,700 --> 00:21:35,660
Something more
than just the book?
350
00:21:37,340 --> 00:21:38,860
Yes.
351
00:21:38,940 --> 00:21:40,860
Something very personal.
352
00:21:44,100 --> 00:21:46,620
And the Talamasca Elders,
they wouldn't be too happy
353
00:21:46,700 --> 00:21:49,180
if they found out about that,
now, would they?
354
00:21:49,260 --> 00:21:54,700
♪♪
355
00:21:54,780 --> 00:21:56,500
If you help me get outta here,
I promise
356
00:21:56,580 --> 00:21:58,140
I'll do whatever it takes
to help you find
357
00:21:58,220 --> 00:22:01,580
what it is you're looking for,
I promise you.
358
00:22:01,660 --> 00:22:05,060
You need me and we both
know that.
359
00:22:05,140 --> 00:22:10,060
♪♪
360
00:22:10,140 --> 00:22:12,500
No more freelancing.
No more bucking protocol.
361
00:22:12,580 --> 00:22:16,020
I get you out,
if you do exactlyas I say.
362
00:22:16,100 --> 00:22:17,620
I promise.
363
00:22:17,700 --> 00:22:19,420
I'll need a day to put
all the materials together.
364
00:22:19,500 --> 00:22:21,620
You must stay quiet until then.
365
00:22:21,700 --> 00:22:24,100
Use the safe house,
you'll be out of harms way.
366
00:22:25,500 --> 00:22:27,620
Why is my mom a fugitive?
367
00:22:27,700 --> 00:22:29,540
What did she do
to piss off the Talamasca?
368
00:22:29,620 --> 00:22:32,740
Now is not the moment
to irritate me, Guy.
369
00:22:36,940 --> 00:22:40,580
Okay, one more thing.
I need two exit packs.
370
00:22:40,660 --> 00:22:42,620
I'm getting out of here
and I'm taking someone with me.
371
00:22:42,700 --> 00:22:45,100
Who?
Doris, you don't know her.
372
00:22:45,180 --> 00:22:47,820
Oh, for God's sake.
373
00:22:47,900 --> 00:22:49,660
Yeah, well, she helped me,
Helen.
374
00:22:50,900 --> 00:22:52,660
She helped me.
375
00:22:52,740 --> 00:22:54,380
And now I'm gonna help her.
376
00:22:55,580 --> 00:22:58,460
Very well.
Have it your way.
377
00:22:59,980 --> 00:23:02,220
[Gasps]
I have a plan. Come on.
378
00:23:02,300 --> 00:23:04,380
Helen: Take only
what's necessary.
379
00:23:04,460 --> 00:23:06,980
Leave everything else behind.
380
00:23:07,060 --> 00:23:08,780
Let us help you.
381
00:23:10,060 --> 00:23:12,180
Tell me where you're going,
Doris?
382
00:23:12,260 --> 00:23:14,140
[Sniffs]
383
00:23:14,220 --> 00:23:16,060
It's for your own good.[Sighs]
384
00:23:16,140 --> 00:23:19,780
♪♪
385
00:23:19,860 --> 00:23:22,460
You'll each need
a passport photo
386
00:23:22,540 --> 00:23:24,420
and an alias.
[Camera shutter clicks]
387
00:23:24,500 --> 00:23:27,660
♪♪
388
00:23:27,740 --> 00:23:29,340
[Camera shutter clicks]
389
00:23:29,420 --> 00:23:32,020
♪♪
390
00:23:32,100 --> 00:23:35,340
Leave the photos for
my associate in Lansdowne Road.
391
00:23:35,420 --> 00:23:37,020
There's a Sunday Reporter box.
392
00:23:37,100 --> 00:23:39,980
Tuck the photos in
at knee level.
393
00:23:40,060 --> 00:23:44,540
♪♪
394
00:23:44,620 --> 00:23:47,620
Go directly to the safe house.
There's everything you need.
395
00:23:47,700 --> 00:23:50,020
There's food
and a change of clothes.
396
00:23:50,100 --> 00:23:51,740
Once you are there,
397
00:23:51,820 --> 00:23:53,220
do not set foot outside
until nightfall,
398
00:23:53,300 --> 00:23:55,820
the day after tomorrow.
399
00:23:55,900 --> 00:24:00,540
We'll meet at Waterloo Station,
platform 9, 8 o'clock.
400
00:24:00,620 --> 00:24:02,100
Sure about this?
401
00:24:02,180 --> 00:24:04,420
No, but it's what we've got.
402
00:24:04,500 --> 00:24:11,580
♪♪
403
00:24:11,660 --> 00:24:14,300
Cellphone vibrating]
404
00:24:17,140 --> 00:24:19,820
Hey, Jay.
Jay: Hey. Are you alone?
405
00:24:19,900 --> 00:24:21,260
Yeah.
406
00:24:21,340 --> 00:24:23,340
Something's popped up
on my radar,
407
00:24:23,420 --> 00:24:27,140
and I wasn't sure if I should...
You know, It's sensitive.
408
00:24:27,220 --> 00:24:29,060
And it could be nothing, but --
409
00:24:29,140 --> 00:24:31,540
Please don't tell me
this is about Helen.
410
00:24:31,620 --> 00:24:34,460
Olive, we've got
a serious problem with her.
411
00:24:34,540 --> 00:24:37,100
I just can't make sense
of what I'm looking at.
412
00:24:37,180 --> 00:24:38,860
I think I need some help here.
413
00:24:39,900 --> 00:24:42,180
Are you there? Olive?
414
00:24:48,460 --> 00:24:50,100
Who was that?
415
00:24:51,260 --> 00:24:52,940
Jay.
416
00:24:53,020 --> 00:24:54,220
Jay?
417
00:24:55,580 --> 00:24:58,740
It was a background check
on that sector agent in Parma.
418
00:24:58,820 --> 00:25:00,380
He checks out.
419
00:25:00,460 --> 00:25:02,460
There's nothing out
of the ordinary.
420
00:25:05,660 --> 00:25:07,100
Guy's in trouble.
421
00:25:07,180 --> 00:25:08,580
We need to get him out
of the country.
422
00:25:08,660 --> 00:25:10,220
Where is he?
423
00:25:10,300 --> 00:25:12,860
He's been laying low
in Maida Vale.
424
00:25:12,940 --> 00:25:16,060
With the witches?
On the houseboat. Yes.
425
00:25:18,100 --> 00:25:19,540
Come on, let's go.
426
00:25:19,620 --> 00:25:23,180
♪♪
427
00:25:26,100 --> 00:25:28,140
[Lock disengages, keys jingling]
428
00:25:31,140 --> 00:25:32,780
[Keys thud]
429
00:25:36,660 --> 00:25:38,580
[Lock clicks]
430
00:25:51,900 --> 00:25:53,820
Doris: What is this place?
431
00:25:55,740 --> 00:25:58,020
It's a Talamasca safe house.
432
00:26:02,820 --> 00:26:04,900
[Light switch clicks]
433
00:26:04,980 --> 00:26:07,460
Why exactly do you believe
this woman?
434
00:26:07,540 --> 00:26:10,820
I mean, maybe she will help you.
435
00:26:10,900 --> 00:26:13,020
It's a big maybe,
but why on earth
436
00:26:13,100 --> 00:26:14,860
would she go out of her way
to help me?
437
00:26:14,940 --> 00:26:16,660
Because she promised me
that she would.
438
00:26:16,740 --> 00:26:18,180
And what kind of promises do
you think she made to someone
439
00:26:18,260 --> 00:26:20,820
like Soledad Marcel?
440
00:26:20,900 --> 00:26:22,660
I don't know,
I have no idea what exactly
441
00:26:22,740 --> 00:26:24,220
happened to Soledad Marcel.
442
00:26:24,300 --> 00:26:26,660
And neither do you.
443
00:26:26,740 --> 00:26:30,580
What if she was fed to Jasper
by your Helen?
444
00:26:30,660 --> 00:26:33,100
What if your Helen is a mole?
445
00:26:33,180 --> 00:26:35,060
That's the thing
with the Talamasca.
446
00:26:35,140 --> 00:26:37,220
You'll never know
where you stand with them,
447
00:26:37,300 --> 00:26:39,140
or how they're using you.
448
00:26:40,580 --> 00:26:42,380
I don't trust the Talamasca.
449
00:26:42,460 --> 00:26:46,140
No, but you trust her.
Someone who's always hiding.
450
00:26:50,540 --> 00:26:52,900
You're not exactly
an open book yourself.
451
00:26:52,980 --> 00:26:55,180
Oh, I never said you
should trust me.
452
00:27:05,140 --> 00:27:07,580
Why did you join the Talamasca
in the first place?
453
00:27:11,020 --> 00:27:12,900
Okay. So
454
00:27:12,980 --> 00:27:15,420
I'm in the third grade.
455
00:27:15,500 --> 00:27:17,620
Miss Rosewood's class,
times tables.
456
00:27:17,700 --> 00:27:20,540
And I was having a hard time
remembering six times eight.
457
00:27:20,620 --> 00:27:22,500
And she kept saying,
458
00:27:22,580 --> 00:27:25,860
"Six times eight is 48
and ain't that great?"
459
00:27:25,940 --> 00:27:29,980
And then she'd do this big
exaggerated wink at me like, ah.
460
00:27:30,060 --> 00:27:32,060
And it was really dumb,
and it didn't help me at all.
461
00:27:32,140 --> 00:27:34,100
But I had this massive crush
on her.
462
00:27:34,180 --> 00:27:35,900
And so she keeps doing that,
463
00:27:35,980 --> 00:27:38,580
"Six times eight is 48."
464
00:27:38,660 --> 00:27:41,060
And I'm standing there
and I'm watching her.
465
00:27:41,140 --> 00:27:44,580
And then the principal walks in,
466
00:27:44,660 --> 00:27:48,460
and there was,
like, this charge in the room,
467
00:27:48,540 --> 00:27:50,540
and he whispered something
to her.
468
00:27:52,220 --> 00:27:55,460
And I just remember
she turned...
469
00:27:57,580 --> 00:28:00,620
...and she looked
right at me.
470
00:28:02,660 --> 00:28:04,260
And it was a look
I hadn't seen before.
471
00:28:04,340 --> 00:28:06,020
Not on anybody.
472
00:28:08,740 --> 00:28:12,140
It was as if all the color
in my world was about to leave,
473
00:28:12,220 --> 00:28:16,940
and...she was the first person
to know about it.
474
00:28:18,620 --> 00:28:22,460
And I just knew
before anyone had told me,
475
00:28:22,540 --> 00:28:24,580
that my mom was dead.
476
00:28:24,660 --> 00:28:30,060
♪♪
477
00:28:30,140 --> 00:28:31,500
I didn't have anyone else,
478
00:28:31,580 --> 00:28:32,940
so I was sent
to live with foster parents.
479
00:28:33,020 --> 00:28:35,140
And that was...
480
00:28:35,220 --> 00:28:36,940
Um...
481
00:28:37,020 --> 00:28:39,780
♪♪
482
00:28:39,860 --> 00:28:41,180
Hard?
483
00:28:42,380 --> 00:28:44,220
It's cold.
484
00:28:44,300 --> 00:28:51,100
♪♪
485
00:28:51,180 --> 00:28:53,020
All these years later...
486
00:28:54,980 --> 00:28:58,460
...I meet Helen
and she tells me that...
487
00:29:01,100 --> 00:29:04,100
...my mother had actually been
a Talamasca agent.
488
00:29:04,180 --> 00:29:05,980
And that story
that she had died,
489
00:29:06,060 --> 00:29:08,140
was a lie made up
by the Talamasca.
490
00:29:08,220 --> 00:29:10,940
She didn't die. She just...
491
00:29:13,620 --> 00:29:16,060
She just did something
to piss 'em off.
492
00:29:17,060 --> 00:29:19,420
What?I don't know.
493
00:29:19,500 --> 00:29:21,100
All I know is that
she's still alive
494
00:29:21,180 --> 00:29:22,860
and that she's been
in hiding from them
495
00:29:22,940 --> 00:29:25,060
ever since that day
when I was 9.
496
00:29:25,140 --> 00:29:27,900
♪♪
497
00:29:27,980 --> 00:29:30,060
So that's why you joined?
498
00:29:30,140 --> 00:29:31,860
Yeah.
499
00:29:31,940 --> 00:29:33,980
♪♪
500
00:29:34,060 --> 00:29:35,660
To find her.
501
00:29:35,740 --> 00:29:39,060
♪♪
502
00:29:39,140 --> 00:29:42,900
So the whole mortals
versus immortals,
503
00:29:42,980 --> 00:29:46,700
good versus bad, um,
future of the world --
504
00:29:46,780 --> 00:29:49,940
I was meant to be starting
a job in contract law.
505
00:29:50,020 --> 00:29:54,220
♪♪
506
00:29:54,300 --> 00:29:56,420
You know, I resented her?
507
00:29:58,540 --> 00:30:02,980
All my life, since I was a kid.
508
00:30:03,060 --> 00:30:04,860
I'd been told
that she was a junkie,
509
00:30:04,940 --> 00:30:10,420
that she was irresponsible
and selfish,
510
00:30:10,500 --> 00:30:14,140
and that she hadn't given
a shit about me.
511
00:30:14,220 --> 00:30:15,940
It's one thing to find out
that that isn't true.
512
00:30:16,020 --> 00:30:17,820
But for her?
513
00:30:17,900 --> 00:30:20,780
She's been out there,
all these years,
514
00:30:20,860 --> 00:30:23,500
knowing that her son
felt abandoned.
515
00:30:23,580 --> 00:30:29,100
Can you imagine what that's like
for a mother to feel that?
516
00:30:29,180 --> 00:30:30,540
No.
517
00:30:30,620 --> 00:30:32,460
So if there's a chance,
I mean,
518
00:30:32,540 --> 00:30:36,340
even a small chance that
I can get her out of trouble...
519
00:30:36,420 --> 00:30:39,220
♪♪
520
00:30:39,300 --> 00:30:41,580
...I'd go to the end
of the earth to do it.
521
00:30:43,220 --> 00:30:44,780
What was her name?
522
00:30:45,740 --> 00:30:47,420
Anna.
523
00:30:50,460 --> 00:30:52,860
Anna Lemus.
[Chuckles softly]
524
00:30:56,980 --> 00:30:59,100
♪ I was a boy
525
00:30:59,180 --> 00:31:02,260
♪ With a wild imagination ♪
526
00:31:02,340 --> 00:31:04,900
♪ I'd create worlds ♪
527
00:31:04,980 --> 00:31:07,580
♪ With cities and with nations ♪
528
00:31:07,660 --> 00:31:09,900
♪ And I like it ♪
529
00:31:09,980 --> 00:31:11,340
♪♪
530
00:31:11,420 --> 00:31:14,980
♪ Everyone was happy
as can be ♪
531
00:31:15,060 --> 00:31:17,220
♪♪
532
00:31:17,300 --> 00:31:20,060
♪ I love the town ♪
533
00:31:20,140 --> 00:31:22,940
♪ And I called it Jubilee ♪
534
00:31:23,020 --> 00:31:25,740
[Music continues indistinctly
in background]
535
00:31:25,820 --> 00:31:28,860
[Breathing heavily]
536
00:31:34,820 --> 00:31:37,260
Mm, mm, mm.
[Cellphone vibrates]
537
00:31:43,660 --> 00:31:45,460
We found them.
538
00:31:45,540 --> 00:31:47,860
We'll move in after sundown.
539
00:31:47,940 --> 00:31:51,980
♪♪
540
00:31:52,060 --> 00:31:54,220
Guy: Well, plenty of clothes.
541
00:31:55,380 --> 00:31:57,020
Doris: I don't know what we're
supposed to do here
542
00:31:57,100 --> 00:31:58,700
for two days.
543
00:32:00,140 --> 00:32:01,620
[Drawer slams shut]
544
00:32:01,700 --> 00:32:11,620
♪♪
545
00:32:11,700 --> 00:32:21,620
♪♪
546
00:32:21,700 --> 00:32:29,820
♪♪
547
00:32:29,900 --> 00:32:31,580
Jackpot.
548
00:32:31,660 --> 00:32:35,580
♪♪
549
00:32:35,660 --> 00:32:37,580
[Box clattering]
550
00:32:38,660 --> 00:32:39,780
[Sighs]
551
00:32:46,660 --> 00:32:48,900
Hmm. Yeah.
552
00:32:48,980 --> 00:32:50,660
I'd say you look like a James.
553
00:32:52,580 --> 00:32:55,220
You look nothing like a Julia.
554
00:32:55,300 --> 00:32:58,220
[Laughs] That was the first name
that came to mind.
555
00:32:58,300 --> 00:33:02,660
Okay, so, say you
get stopped by a border agent,
556
00:33:02,740 --> 00:33:05,500
what's Julia's backstory?
557
00:33:05,580 --> 00:33:07,540
Well, she's a dodgy one,
actually.
558
00:33:07,620 --> 00:33:12,820
She followed a childhood passion
for herpetology.
559
00:33:12,900 --> 00:33:14,540
Herpetology?
560
00:33:14,620 --> 00:33:17,540
Come on,
it's the study of reptiles.
561
00:33:17,620 --> 00:33:19,820
[Laughs] Anyway,
562
00:33:19,900 --> 00:33:23,780
she falls madly in love with
her hard-driving thesis advisor,
563
00:33:23,860 --> 00:33:26,700
who was this Brazilian hunk
564
00:33:26,780 --> 00:33:29,940
who would seduce her
with his long-winded monologs,
565
00:33:30,020 --> 00:33:33,660
about the Amazonian
boa constrictor.
566
00:33:34,860 --> 00:33:38,780
Until she found out that he was
as cold blooded as the animals
567
00:33:38,860 --> 00:33:40,540
he claimed to love.
568
00:33:40,620 --> 00:33:46,540
And so she is off to Yorkshire
to start up a lizard sanctuary.
569
00:33:46,620 --> 00:33:48,620
[Laughs]
Very good.
570
00:33:48,700 --> 00:33:50,420
What about our man, James?
571
00:33:50,500 --> 00:33:52,020
James?
572
00:33:53,060 --> 00:33:55,980
Well...[Game piece clattering on board]
573
00:33:56,060 --> 00:33:58,060
You've heard about his,
um, father,
574
00:33:58,140 --> 00:34:00,220
the famous anchovy fisherman,
575
00:34:00,300 --> 00:34:03,100
Fitzgerald MacArthur?
Oh, of course, I'm an adult.
576
00:34:03,180 --> 00:34:05,140
Of course.
577
00:34:05,220 --> 00:34:08,460
And his one-legged second wife,
Cora, the salty dog,
578
00:34:08,540 --> 00:34:11,060
cheated on him with that
intercontinental balloonist?
579
00:34:11,140 --> 00:34:15,060
Oh. Chester Oklahoma.
Chester Oklahoma. Right.
580
00:34:15,140 --> 00:34:17,300
And how Fitzgerald
was so despondent,
581
00:34:17,380 --> 00:34:20,060
that he threw himself
into the, uh, the blowhole
582
00:34:20,140 --> 00:34:21,940
of a passing sperm whale,
583
00:34:22,020 --> 00:34:26,220
leaving his young son, James,
to ply his father's trade,
584
00:34:26,300 --> 00:34:31,220
trolling the lonely seas to farm
the one friend he ever had.
585
00:34:31,300 --> 00:34:34,420
The humble anchovy.
Oh.
586
00:34:34,500 --> 00:34:36,060
Now here he is,
587
00:34:36,140 --> 00:34:41,420
roaming the countryside
in search of this woman
588
00:34:41,500 --> 00:34:45,700
who started up a, um,
lizard sanctuary.
589
00:34:45,780 --> 00:34:49,100
♪♪
590
00:34:49,180 --> 00:34:50,940
[Chuckles softly]
591
00:34:51,020 --> 00:34:58,700
♪♪
592
00:34:58,780 --> 00:35:00,100
I win.
593
00:35:00,180 --> 00:35:02,220
Aw!
594
00:35:02,300 --> 00:35:04,700
So, what now?
595
00:35:04,780 --> 00:35:09,260
Well, if we go to New York,
we could try out there,
596
00:35:09,340 --> 00:35:11,060
but they might
be looking for us.
597
00:35:11,140 --> 00:35:14,140
So might be easier
for us to get lost upstate.
598
00:35:14,220 --> 00:35:18,500
Uh, or we can go West Coast,
California, maybe.
599
00:35:18,580 --> 00:35:19,980
Have you heard of Big Sur?
600
00:35:20,060 --> 00:35:21,380
Guy...
601
00:35:21,460 --> 00:35:22,700
It's supposed
to be beautiful there.
602
00:35:22,780 --> 00:35:25,500
I meant for the rest
of today.
603
00:35:25,580 --> 00:35:27,020
I can't do another board game.
604
00:35:27,100 --> 00:35:28,900
I...
605
00:35:31,940 --> 00:35:33,980
We should probably get
some rest.
606
00:35:34,060 --> 00:35:36,460
[Game pieces clattering]
607
00:35:36,540 --> 00:35:42,780
♪♪
608
00:35:42,860 --> 00:35:52,780
♪♪
609
00:35:52,860 --> 00:35:55,340
What?
Nothing.
610
00:36:02,060 --> 00:36:04,660
[Upbeat music playing
over radio]
611
00:36:04,740 --> 00:36:07,260
[Indistinct chatter]
612
00:36:13,060 --> 00:36:14,900
Pretty face, toots.
613
00:36:14,980 --> 00:36:16,540
[indistinct conversation,
laughter]
614
00:36:16,620 --> 00:36:18,340
[Glasses clink]
615
00:36:18,420 --> 00:36:28,340
♪♪
616
00:36:28,420 --> 00:36:30,020
♪♪
617
00:36:30,100 --> 00:36:31,540
[Keys jingling]
618
00:36:31,620 --> 00:36:41,540
♪♪
619
00:36:41,620 --> 00:36:51,540
♪♪
620
00:36:51,620 --> 00:36:54,140
♪♪
621
00:36:54,220 --> 00:36:55,660
[Door opens]
622
00:36:56,860 --> 00:36:58,180
[Door slams shut]
623
00:36:58,260 --> 00:36:59,980
[Groans]
624
00:37:00,060 --> 00:37:02,060
Ridge: Nothing yet, huh?
625
00:37:04,740 --> 00:37:08,140
Should go home,
get some sleep.
626
00:37:08,220 --> 00:37:09,740
Oh. Keeps me out of trouble.
627
00:37:09,820 --> 00:37:11,620
At least take a break.
628
00:37:13,100 --> 00:37:17,060
Maybe let me buy you some food
and a pint.
629
00:37:18,660 --> 00:37:20,460
Look about starved.
630
00:37:21,540 --> 00:37:25,540
Oh, I wouldn't turn my nose
up at a little nibble, I guess.
631
00:37:30,260 --> 00:37:31,820
[Keys jingle]
632
00:37:31,900 --> 00:37:33,460
[Door opens]
633
00:37:34,940 --> 00:37:36,340
[Door closes]
634
00:37:36,420 --> 00:37:46,340
♪♪
635
00:37:46,420 --> 00:37:48,220
♪♪
636
00:37:48,300 --> 00:37:50,060
[Clicker clicks]
637
00:37:50,140 --> 00:37:54,100
♪♪
638
00:37:54,180 --> 00:37:56,060
[Revenants growling]
639
00:37:56,140 --> 00:38:06,060
♪♪
640
00:38:06,140 --> 00:38:12,020
♪♪
641
00:38:12,100 --> 00:38:14,620
[Growling continues]
[Cage clanging]
642
00:38:14,700 --> 00:38:19,620
♪♪
643
00:38:19,700 --> 00:38:22,340
[Indistinct chatter]
644
00:38:22,420 --> 00:38:32,340
♪♪
645
00:38:32,420 --> 00:38:34,660
[Door hinges creaking]
646
00:38:34,740 --> 00:38:43,900
♪♪
647
00:38:43,980 --> 00:38:46,060
[Revenants growling]
648
00:38:46,140 --> 00:38:53,060
♪♪
649
00:38:53,140 --> 00:38:55,660
[Growling continues]
650
00:38:55,740 --> 00:38:58,180
You're hiding something from me.
651
00:38:58,260 --> 00:39:08,180
♪♪
652
00:39:08,260 --> 00:39:10,140
♪♪
653
00:39:10,220 --> 00:39:12,060
[Computer beeping]
654
00:39:12,140 --> 00:39:14,220
♪♪
655
00:39:14,300 --> 00:39:16,820
People: [Screaming]
656
00:39:16,900 --> 00:39:18,660
♪♪
657
00:39:18,740 --> 00:39:20,180
[Revenants growling]
658
00:39:22,020 --> 00:39:23,940
[Screaming continues]
659
00:39:28,340 --> 00:39:38,260
♪♪
660
00:39:38,340 --> 00:39:46,860
♪♪
661
00:39:46,940 --> 00:39:49,860
[Computer beeping]
662
00:39:49,940 --> 00:39:56,340
♪♪
663
00:40:00,140 --> 00:40:10,060
♪♪
664
00:40:10,140 --> 00:40:20,060
♪♪
665
00:40:20,140 --> 00:40:24,820
♪♪
666
00:40:30,700 --> 00:40:31,740
[Chokes]
667
00:40:32,620 --> 00:40:33,660
Where is it?
668
00:40:34,780 --> 00:40:36,660
This is what happens
when people get close to me.
669
00:40:36,740 --> 00:40:37,980
Would you just tell me
the truth?
670
00:40:38,580 --> 00:40:39,820
We can't trust Helen anymore.
671
00:40:39,900 --> 00:40:41,660
Jasper:
They're gonna try and flee.
672
00:40:43,420 --> 00:40:44,460
Who are you?
673
00:40:49,380 --> 00:40:50,980
I think I know
where your mother is.
674
00:40:58,940 --> 00:41:00,460
Just tell me who she is.
675
00:41:00,540 --> 00:41:02,380
Why do you care so much
about some freaking girl?
676
00:41:02,460 --> 00:41:05,340
I don't.
I care about my book.
677
00:41:05,420 --> 00:41:09,900
And I care when someone gets
between it and me.
678
00:41:09,980 --> 00:41:14,900
♪♪
679
00:41:14,980 --> 00:41:18,620
In episode five, what we very
quickly come to find out
680
00:41:18,700 --> 00:41:21,140
is that Jasper has
some plans for Guy.
681
00:41:22,820 --> 00:41:24,380
You think you're smooth?
682
00:41:24,460 --> 00:41:26,260
Think you got moves?
You have no moves.
683
00:41:26,340 --> 00:41:29,660
Ihave all the moves.
684
00:41:29,740 --> 00:41:33,540
Now Guy has really crossed
the line with Jasper,
685
00:41:33,620 --> 00:41:35,580
and Jasper
lets him know it.
686
00:41:35,660 --> 00:41:38,460
I'm scared of Jasper.
I'm scared of [indistinct].
687
00:41:38,540 --> 00:41:39,660
Let's be real.
688
00:41:39,740 --> 00:41:41,100
[Laughs]
689
00:41:43,620 --> 00:41:46,340
Lafferty: It was important
for us to set this scene
in the basement.
690
00:41:46,420 --> 00:41:48,500
It's a place
that we've only seen
691
00:41:48,580 --> 00:41:51,820
in which these horrible animals
are either made or kept.
692
00:41:51,900 --> 00:41:54,060
Now we're in revenant world.
693
00:41:54,140 --> 00:41:56,700
We really are in revenant world
at the start of episode five.
694
00:41:56,780 --> 00:42:00,620
Fichtner: Yeah, we're down
on this freezing floor
in a basement.
695
00:42:00,700 --> 00:42:03,260
I'm like, "Couldn't we do this
on a soundstage with a heater?
696
00:42:03,340 --> 00:42:04,580
Can I get a latte?"
697
00:42:04,660 --> 00:42:06,260
Start digging.
698
00:42:10,580 --> 00:42:12,300
Yeah,
the cages really do work.
699
00:42:12,380 --> 00:42:14,580
I have a big lever,
which Nick keeps teasing me.
700
00:42:14,660 --> 00:42:16,340
He goes, "You really
like playing with that thing."
701
00:42:16,420 --> 00:42:18,260
And I'm like,
"Listen to the sound on it."
702
00:42:18,340 --> 00:42:19,740
[Lever cranks]
703
00:42:19,820 --> 00:42:21,460
I said, "Listen,
take that piece off the set,
704
00:42:21,540 --> 00:42:23,100
give it to me as a wrap gift
705
00:42:23,180 --> 00:42:25,060
so I can put it in my garage
at home,
706
00:42:25,140 --> 00:42:27,060
and I'll just lift it up
and things will happen."
707
00:42:27,140 --> 00:42:29,380
[Flames whoosh]
708
00:42:29,460 --> 00:42:31,860
Hancock: When Guy gets
in deep trouble with Jasper
709
00:42:31,940 --> 00:42:33,740
over what's happened
at the hotel
710
00:42:33,820 --> 00:42:35,940
and the fact that he's
been keeping stuff from Jasper,
711
00:42:36,020 --> 00:42:38,460
Doris jumps in to save him.
712
00:42:40,660 --> 00:42:42,540
When I read it, I was --
I was like, yeah,
713
00:42:42,620 --> 00:42:44,260
go on, Doris. [Chuckles]
714
00:42:44,340 --> 00:42:46,220
I shot the fire myself,
but not at Bill.
715
00:42:46,300 --> 00:42:48,340
They had Bill here,
a green screen here,
716
00:42:48,420 --> 00:42:52,060
so he shot his reaction to me
throwing the flame.
717
00:42:52,140 --> 00:42:54,180
Then they removed
the green screen and shot me
718
00:42:54,260 --> 00:42:56,340
shooting the flame out
of the aerosol.
719
00:42:56,420 --> 00:42:58,420
And then they combined
the two images together
720
00:42:58,500 --> 00:43:02,060
so it will look like
I am shooting the flame at Bill.
721
00:43:02,140 --> 00:43:03,580
But, in fact, I'm not.
722
00:43:03,660 --> 00:43:05,620
Denton: We're watching Jasper
set on fire,
723
00:43:05,700 --> 00:43:08,300
done by the stuntman Ben,
who is...
724
00:43:08,380 --> 00:43:09,380
That looks so real.
725
00:43:09,460 --> 00:43:10,940
This part here is amazing.
726
00:43:11,020 --> 00:43:13,140
Buckens: I mean, it is real.
Director: Action, A!
727
00:43:13,220 --> 00:43:15,620
He's got protection and stuff,
but he is really on fire.
728
00:43:16,940 --> 00:43:18,740
I've gone through
my storyboards,
729
00:43:18,820 --> 00:43:21,500
and what I want to do here is
that as he goes up into flames,
730
00:43:21,580 --> 00:43:23,740
he carries on,
pushing away Doris
731
00:43:23,820 --> 00:43:25,820
until he pushes her
down the stairs.
732
00:43:26,820 --> 00:43:29,500
She's going to fall down
and then he's going to get hit.
733
00:43:29,580 --> 00:43:31,100
He's going to go down.
734
00:43:32,500 --> 00:43:33,860
It's a super dynamic,
exciting shot.
735
00:43:33,940 --> 00:43:35,380
And at the end,
736
00:43:35,460 --> 00:43:36,940
the revenants are going to go
from those cages
737
00:43:37,020 --> 00:43:40,020
charging around this corner
to follow.
738
00:43:40,100 --> 00:43:42,620
So, yeah, it's super dynamic.
It's all shot in little bits.
739
00:43:42,700 --> 00:43:44,420
But in the end,
it all comes together
740
00:43:44,500 --> 00:43:46,660
in a gorgeous conflagration
of delight.
741
00:43:46,740 --> 00:43:51,220
On the next day, we had
me and Guy running to the car,
742
00:43:51,300 --> 00:43:53,940
all the revenants climbing
onto the car.
743
00:43:54,020 --> 00:43:55,660
Hancock: It is a big action
sequence,
744
00:43:55,740 --> 00:43:58,300
and I think it's a lot of fun
and violent.
745
00:43:58,380 --> 00:44:02,060
Denton: Both the capture
and escape of Guy and Doris
746
00:44:02,140 --> 00:44:04,140
from Jasper
and the revenants
747
00:44:04,220 --> 00:44:06,980
is a real crescendo
to this great series.
748
00:44:07,060 --> 00:44:09,260
The action really comes out
in full effect.
749
00:44:11,460 --> 00:44:13,460
Automated Voice:
Put a coin in the slot.
750
00:44:16,580 --> 00:44:18,900
Denton: I really loved that
scene at Cupid's Arrow,
751
00:44:18,980 --> 00:44:21,820
where we were playing in the
peep show between Helen and Guy.
752
00:44:21,900 --> 00:44:26,820
If you don't help me, Helen,
if you won't help me, I'm dead.
753
00:44:26,900 --> 00:44:28,500
McGovern: I think at that point,
754
00:44:28,580 --> 00:44:31,780
Helen's ambivalence
about the Talamasca
755
00:44:31,860 --> 00:44:34,980
has so chipped away
at her inner resolve
756
00:44:35,060 --> 00:44:38,820
that she is particularly
vulnerable to turning.
757
00:44:38,900 --> 00:44:42,060
And I love the way
the scene is written,
758
00:44:42,140 --> 00:44:46,100
because Guy has reached
a point of maturation
759
00:44:46,180 --> 00:44:48,780
where he's now calling
the shots.
760
00:44:48,860 --> 00:44:51,540
Denton: He knows that
she's looking for her sister,
761
00:44:51,620 --> 00:44:54,780
and he knows that the 752
may be the answer for her.
762
00:44:54,860 --> 00:44:57,380
And so he's got
the upper hand here.
763
00:44:57,460 --> 00:44:58,980
Sure about this?
764
00:44:59,060 --> 00:45:02,020
No, but it's what we got.
765
00:45:02,100 --> 00:45:03,740
Lafferty: Doris is immediately
skeptical
766
00:45:03,820 --> 00:45:05,740
of going into the safe house
from the start.
767
00:45:05,820 --> 00:45:08,220
And she thinks
this is potentially perilous.
768
00:45:08,300 --> 00:45:10,860
But the two find themselves
in this place overnight there,
769
00:45:10,940 --> 00:45:13,100
and all they have is each other.
770
00:45:13,180 --> 00:45:15,700
Hancock: Guy and Doris
have bonded together
771
00:45:15,780 --> 00:45:18,140
and attached to the hip
a little bit,
772
00:45:18,220 --> 00:45:20,180
even though they're
still wary of one another.
773
00:45:20,260 --> 00:45:22,060
Buckens: It kind of feels
like an oasis,
774
00:45:22,140 --> 00:45:24,220
a slower pace than the rest
of the show.
775
00:45:24,300 --> 00:45:27,660
It was nice because the
characters felt very vulnerable
776
00:45:27,740 --> 00:45:29,460
and like two kids.
777
00:45:33,020 --> 00:45:34,420
I win.
778
00:45:34,500 --> 00:45:36,020
[Scoffs]
779
00:45:36,100 --> 00:45:37,580
[Remote clicks]
780
00:45:37,660 --> 00:45:39,260
[Revenants growling]
781
00:45:39,340 --> 00:45:40,540
Lafferty: We think
that the revenants
782
00:45:40,620 --> 00:45:41,820
are coming for Guy and Doris,
783
00:45:41,900 --> 00:45:43,580
hopefully up until
the last second,
784
00:45:43,660 --> 00:45:45,740
in which we find out that that's
not where they're headed.
785
00:45:48,460 --> 00:45:50,780
We had four or five kills
on the boat,
786
00:45:50,860 --> 00:45:53,580
but timed out so that as
the revenant landed on the roof,
787
00:45:53,660 --> 00:45:55,660
it goes with her,
flying through the air, lands,
788
00:45:55,740 --> 00:45:58,100
the roof comes down
into the first window,
789
00:45:58,180 --> 00:46:00,060
and we see someone getting
their neck eaten,
790
00:46:00,140 --> 00:46:02,540
and then we see someone
get slashed across the throat.
791
00:46:02,620 --> 00:46:05,820
So we had, in the four windows,
we had a kill on each window.
792
00:46:07,380 --> 00:46:10,100
Richardson-Sellers: I knew
that Olive was a mole pretty
early on.
793
00:46:10,180 --> 00:46:11,580
I was like, fantastic.
Of course she is.
794
00:46:11,660 --> 00:46:13,020
It makes total sense.
795
00:46:13,100 --> 00:46:14,420
She is here
for the bigger picture --
796
00:46:14,500 --> 00:46:16,580
"What is going to get me
to the 752?"
797
00:46:16,660 --> 00:46:18,460
And that's Jasper.
798
00:46:18,540 --> 00:46:21,580
Lafferty: And Jasper is alive,
but he's been burned by them,
799
00:46:21,660 --> 00:46:24,340
and now he's got
a renewed sense of vengeance
800
00:46:24,420 --> 00:46:26,100
to come after them
in episode six.
801
00:46:26,180 --> 00:46:30,060
♪♪
802
00:46:32,100 --> 00:46:41,940
♪♪
803
00:46:42,020 --> 00:46:51,940
♪♪
804
00:46:52,020 --> 00:47:00,900
♪♪
55280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.