All language subtitles for Roofman.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-LAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:01:32,831 --> 00:01:34,877
[birds chirping]
4
00:01:46,628 --> 00:01:48,630
[banging in distance]
5
00:01:51,285 --> 00:01:53,287
[banging continues]
6
00:02:30,237 --> 00:02:32,630
[lock clicks]
[keys jingling]
7
00:02:35,503 --> 00:02:37,461
[Duane] Jade, I need you
to start on the bathrooms.
8
00:02:37,635 --> 00:02:40,638
Joslyn, can you please
take out all the eggs, batter,
9
00:02:40,812 --> 00:02:43,641
patties and McMuffins
out of the freezer, okay?
10
00:02:43,815 --> 00:02:45,513
I’ll help you
once I turn everything on.
11
00:02:45,687 --> 00:02:47,254
[sets down keys]
12
00:02:47,428 --> 00:02:48,516
[singsongy]
Good morning, team.
13
00:02:48,690 --> 00:02:50,300
[women scream]
14
00:02:50,474 --> 00:02:51,432
[Jeffrey]
No, no, no.
15
00:02:51,606 --> 00:02:52,955
Don’t be scared.
16
00:02:53,129 --> 00:02:54,696
You just do what I say,
no one gets hurt, okay?
17
00:02:54,870 --> 00:02:56,263
[gasps]
No, no, look.
18
00:02:56,437 --> 00:02:57,742
Pointing it down.
19
00:02:57,916 --> 00:02:59,614
Okay, now,
I’m gonna say a polite
20
00:02:59,788 --> 00:03:02,269
and cheerful "Good morning,"
and then you guys say it back.
21
00:03:02,443 --> 00:03:03,705
Good morning.
22
00:03:03,879 --> 00:03:07,491
No... Duane, after I say it.
23
00:03:07,665 --> 00:03:09,232
That’s how that works. Okay?
24
00:03:09,406 --> 00:03:11,103
Now, good morning, team.
25
00:03:11,278 --> 00:03:12,757
[all]
Good morning.
26
00:03:12,931 --> 00:03:14,672
Yes. Perfect.
27
00:03:14,846 --> 00:03:17,066
I say what to do
and you guys just do it. Okay.
28
00:03:17,240 --> 00:03:19,373
I want you to get
your coats back on.
29
00:03:21,070 --> 00:03:23,028
Duane, grab your coat.
30
00:03:23,203 --> 00:03:25,640
[Duane] Huh?
Grab your coat.
31
00:03:26,554 --> 00:03:28,033
I don’t have one, sir.
32
00:03:29,644 --> 00:03:32,386
You don’t have a coat?
How do you not have a coat?
33
00:03:33,648 --> 00:03:34,736
I just forgot.
34
00:03:34,910 --> 00:03:36,564
[sighs]
35
00:03:36,738 --> 00:03:38,870
Well, you’re just gonna
have to be a little cold today.
36
00:03:39,610 --> 00:03:40,916
All right, let’s go.
37
00:03:42,613 --> 00:03:44,572
After you. Ladies first.
38
00:03:44,746 --> 00:03:45,877
Now, listen to me.
39
00:03:46,051 --> 00:03:48,184
You guys aren’t
gonna die in here.
40
00:03:48,358 --> 00:03:49,533
Soon as I’m out of here,
I’m gonna call the cops
41
00:03:49,707 --> 00:03:50,969
and they’re gonna
let you guys out.
42
00:03:51,143 --> 00:03:52,754
Probably get the day off.
43
00:03:54,321 --> 00:03:56,105
No, don’t, don’t.
44
00:03:56,279 --> 00:03:57,280
Do not look at me like that.
45
00:03:59,456 --> 00:04:01,153
Duane, stop it.
46
00:04:01,980 --> 00:04:03,460
’Cause this is your fault.
47
00:04:04,244 --> 00:04:05,114
It’s cold.
48
00:04:05,288 --> 00:04:06,681
Are you serious?
49
00:04:07,725 --> 00:04:09,379
[sighs]
50
00:04:09,553 --> 00:04:11,076
Dang it.
51
00:04:11,251 --> 00:04:12,339
I don’t know what kind of jerk
52
00:04:12,513 --> 00:04:13,775
doesn’t bring his own coat
to work.
53
00:04:13,949 --> 00:04:16,430
Okay? Happy now?
54
00:04:16,604 --> 00:04:17,605
[Duane]
My ears are cold.
55
00:04:18,910 --> 00:04:20,651
[Jeffrey]
This is the part of the story
56
00:04:20,825 --> 00:04:22,218
where I hope you’re wondering
57
00:04:22,392 --> 00:04:25,047
how a nice guy like me
ends up becoming a criminal.
58
00:04:25,221 --> 00:04:26,396
[Scheimreif over speaker]
Hello?
59
00:04:27,484 --> 00:04:28,790
This thing on?
60
00:04:30,052 --> 00:04:31,488
Hello?
61
00:04:32,576 --> 00:04:33,795
[Jeffrey]
Shit!
62
00:04:33,969 --> 00:04:35,579
[Scheimreif over speaker]
Come on, Duane.
63
00:04:36,624 --> 00:04:38,408
Good morning.
Uh, welcome to McDonald’s.
64
00:04:38,582 --> 00:04:40,367
I’m gonna put you on
a brief hold.
65
00:04:40,541 --> 00:04:42,325
[Scheimreif over speaker]
What the hell, Duane?
66
00:04:43,370 --> 00:04:44,893
[Jeffrey]
I can’t blame my parents.
67
00:04:46,329 --> 00:04:47,809
I had a good childhood.
68
00:04:49,071 --> 00:04:52,335
I was just never good
at school or behaving.
69
00:04:52,509 --> 00:04:54,163
But I was good
at certain things
70
00:04:54,337 --> 00:04:57,166
that were really valuable
to the military.
71
00:04:58,036 --> 00:04:59,864
But after my discharge,
72
00:05:00,038 --> 00:05:03,085
I didn’t know where I fit
or what to do
73
00:05:03,259 --> 00:05:06,567
or how to give my kids
the things that other kids had.
74
00:05:06,741 --> 00:05:11,702
So I made some bad choices
that took away some other choices.
75
00:05:11,876 --> 00:05:15,097
And those bad choices
all started two years ago
76
00:05:15,271 --> 00:05:17,055
at my daughter’s
sixth birthday party.
77
00:05:17,229 --> 00:05:18,796
[happy chatter]
[dog barking]
78
00:05:18,970 --> 00:05:20,885
[Jeffrey] All right,
you got to make a big ol’ wish.
79
00:05:21,059 --> 00:05:23,323
[kids chattering]
[girl squeals]
80
00:05:24,498 --> 00:05:26,369
One more.
[scattered clapping]
81
00:05:26,543 --> 00:05:28,415
Did you make a wish?
What’d you wish for?
82
00:05:28,589 --> 00:05:31,026
[Becky] A bike.
Bike?
83
00:05:31,200 --> 00:05:32,332
I don’t know if a bike
is exactly gonna fit
84
00:05:32,506 --> 00:05:35,160
into this box, but...
rip it open.
85
00:05:39,513 --> 00:05:41,689
[kids chattering excitedly]
86
00:05:41,863 --> 00:05:44,126
I’m gonna race ya. Yeah.
87
00:05:45,780 --> 00:05:47,521
[chatter quiets]
88
00:05:49,523 --> 00:05:50,828
What do you think?
89
00:05:51,873 --> 00:05:53,875
It’s cool, right?
It’s my old Erector Set.
90
00:05:54,049 --> 00:05:56,268
[baby babbling]
Let’s open it up.
91
00:05:56,443 --> 00:05:58,793
There’s 200 pieces in here.
92
00:05:58,967 --> 00:06:00,534
[pieces clattering]
[boy] No!
93
00:06:00,708 --> 00:06:02,753
I mean, you got engines,
you got gears, pulleys,
94
00:06:02,927 --> 00:06:04,494
wheels, lights, switches.
95
00:06:04,668 --> 00:06:06,975
We can make almost anything
that we want with this thing.
96
00:06:07,149 --> 00:06:10,239
Look, anything that you can
dream, we can make it, okay?
97
00:06:10,413 --> 00:06:12,372
Me and you. What do you say?
98
00:06:12,546 --> 00:06:13,938
[kid clears throat]
99
00:06:14,112 --> 00:06:16,114
Can you make a bike
with it?
100
00:06:16,288 --> 00:06:17,594
[noisemaker blows]
101
00:06:17,768 --> 00:06:19,291
[stammers] Yeah.
102
00:06:19,466 --> 00:06:20,771
Yeah.
103
00:06:21,990 --> 00:06:23,426
[Steve]
I can’t believe the dude I knew
104
00:06:23,600 --> 00:06:26,168
from the 82nd
can’t even afford a bike.
105
00:06:27,212 --> 00:06:28,649
Well, tell me
how you’re doing so well.
106
00:06:28,823 --> 00:06:30,259
Well, let me see.
107
00:06:30,433 --> 00:06:32,217
Just this week, I got
two Japanese dudes passports.
108
00:06:32,392 --> 00:06:34,176
That’s 5K a pop.
109
00:06:34,350 --> 00:06:35,917
Five grand
for fake passports?
110
00:06:36,091 --> 00:06:37,440
No, for real passports.
Man...
111
00:06:37,614 --> 00:06:38,702
Can I help you with that?
112
00:06:38,876 --> 00:06:40,269
Hell motherfucking no,
you can’t.
113
00:06:40,443 --> 00:06:41,749
You can’t help me with shit.
114
00:06:41,923 --> 00:06:43,228
[laughs] You crazy, man?
115
00:06:43,403 --> 00:06:44,926
You ain’t helping me do
a goddamn thing.
116
00:06:45,100 --> 00:06:46,580
I don’t need your help.
117
00:06:46,754 --> 00:06:48,712
Plus, we already know
that doing things the right way
118
00:06:48,886 --> 00:06:50,497
is not your superpower.
119
00:06:50,671 --> 00:06:52,673
Whatever. That’s...
120
00:06:52,847 --> 00:06:54,501
Okay, then tell me
what my superpower is, then?
121
00:06:54,675 --> 00:06:56,198
Enlighten me, Buddha.
Mm.
122
00:06:56,372 --> 00:06:58,592
What’s the flow rate
on that hose?
123
00:06:58,766 --> 00:07:01,159
12 gallons per minute.
Mm-hmm.
124
00:07:01,333 --> 00:07:03,118
How many houses is
on this street?
125
00:07:04,119 --> 00:07:05,337
Twenty-eight.
126
00:07:05,512 --> 00:07:06,904
And out of those,
how many got chimneys?
127
00:07:07,078 --> 00:07:08,819
Garages?
128
00:07:08,993 --> 00:07:10,952
How many of ’em use a heat pump
instead of a traditional AC?
129
00:07:11,126 --> 00:07:12,997
You want me
to sell HVAC systems or something? Just...
130
00:07:13,171 --> 00:07:14,564
No, no, man,
I’m trying to make a point.
131
00:07:14,738 --> 00:07:16,261
Then make the point,
please.
132
00:07:16,958 --> 00:07:18,133
Observation.
133
00:07:18,960 --> 00:07:20,048
Details.
134
00:07:20,222 --> 00:07:21,484
You see shit
people don’t see.
135
00:07:21,658 --> 00:07:24,705
You got like a little
X-ray vision going on.
136
00:07:24,879 --> 00:07:27,882
What, you think they dropped
you off in Central America ’cause you a good shot?
137
00:07:28,056 --> 00:07:30,450
Is that what you think?
No. No...
138
00:07:30,624 --> 00:07:33,409
No, they dropped you
because of what you see.
139
00:07:33,583 --> 00:07:35,063
Shit, if I had
a brain like yours,
140
00:07:35,237 --> 00:07:37,544
I’d be running
the whole goddamn world.
141
00:07:37,718 --> 00:07:40,285
You know, you the smartest
dumb nigga I ever known.
142
00:07:40,895 --> 00:07:42,113
That shit crazy.
143
00:07:42,287 --> 00:07:43,767
You can stop filling up
that pool now.
144
00:07:43,941 --> 00:07:45,073
Ain’t nobody gonna
get in there.
145
00:07:45,247 --> 00:07:48,293
That shit cold as hell.
[laughs]
146
00:07:48,468 --> 00:07:49,947
[Jeffrey]
So, Mama
is probably gonna want to know
147
00:07:50,121 --> 00:07:52,167
how the party was, and,
yeah, I think we did our best.
148
00:07:52,341 --> 00:07:53,777
What do you think?
149
00:07:53,951 --> 00:07:56,867
Maybe we don’t mention
the pool. [chuckles]
150
00:07:57,041 --> 00:07:58,216
[entry bell jingling]
151
00:07:58,390 --> 00:08:00,175
It’s the trying that counts,
right?
152
00:08:00,349 --> 00:08:01,698
[Becky] Mommy!
153
00:08:05,485 --> 00:08:07,051
Hi, birthday girl.
[Jeffrey sighs]
154
00:08:07,225 --> 00:08:08,923
How was your party?
155
00:08:09,097 --> 00:08:10,968
[Becky]
Everybody did their best.
156
00:08:11,142 --> 00:08:13,057
[Talena] Oh. Are you ready
for your other party?
157
00:08:13,231 --> 00:08:14,276
[car door closes]
158
00:08:15,059 --> 00:08:16,321
Hi.
159
00:08:16,496 --> 00:08:17,975
[chuckles]
160
00:08:18,149 --> 00:08:19,411
How are you?
161
00:08:19,586 --> 00:08:21,109
Hey, can I talk to you
for a second?
162
00:08:21,283 --> 00:08:22,632
Real-real quick, real quick.
163
00:08:22,806 --> 00:08:24,547
I know the last few months
haven’t been easy,
164
00:08:24,721 --> 00:08:26,767
and we don’t have the things
that we actually need,
165
00:08:26,941 --> 00:08:29,160
and that’s my fault
and I own that.
166
00:08:29,334 --> 00:08:32,250
Okay? I do, but I-I think
I have it figured out now.
167
00:08:32,424 --> 00:08:33,687
I just got to use
my superpower and
168
00:08:33,861 --> 00:08:35,906
put my brain on what I want.
Your superpower?
169
00:08:36,080 --> 00:08:37,604
Your superpower?
Yes.
170
00:08:39,170 --> 00:08:40,781
[scoffs]
171
00:08:40,955 --> 00:08:42,696
I can’t do this, Jeff.
Look-- No.
172
00:08:42,870 --> 00:08:43,958
I’m done.
Come on, please don’t do this.
173
00:08:44,132 --> 00:08:45,525
Goodbye.
[car door closes]
174
00:08:48,092 --> 00:08:49,529
[engine starts]
175
00:08:49,703 --> 00:08:51,052
[sighs]
176
00:08:51,226 --> 00:08:52,532
All right, banana head.
177
00:08:52,706 --> 00:08:54,229
Say goodbye.
178
00:08:58,929 --> 00:09:00,888
[Becky]
Love you!
179
00:09:10,550 --> 00:09:13,248
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
180
00:09:18,688 --> 00:09:20,647
[Jeffrey]
I didn’t blame her for laughing at me.
181
00:09:22,387 --> 00:09:24,172
For thinking I was a joke.
182
00:09:25,477 --> 00:09:29,003
But there were things
that she didn’t know about me.
183
00:09:29,177 --> 00:09:31,658
Things that weren’t so funny.
[ladder clattering]
184
00:09:33,616 --> 00:09:35,879
Steve knew
what I was capable of.
185
00:09:36,053 --> 00:09:38,578
I do see things
that other people don’t see.
186
00:09:39,883 --> 00:09:43,931
Like right now, I see that kid
climbing up that ladder,
187
00:09:44,105 --> 00:09:45,846
and I know that
under that flimsy roof
188
00:09:46,020 --> 00:09:49,501
is a machine that turns ground
beef and potatoes into money.
189
00:09:49,676 --> 00:09:52,243
[entry bell jingles]
With the same dining room,
190
00:09:52,417 --> 00:09:55,725
the same deep fryers
with blinking red timer lights,
191
00:09:55,899 --> 00:09:59,555
the same shake machine
with the same two flavors
192
00:09:59,729 --> 00:10:02,514
and the same safe full of
weekend corporate burger money
193
00:10:02,689 --> 00:10:04,952
that no one was gonna miss.
194
00:10:05,126 --> 00:10:07,998
They empty that safe
at the exact same time
195
00:10:08,172 --> 00:10:11,523
on Monday morning
at every single McDonald’s.
196
00:10:11,698 --> 00:10:13,047
Hi. Welcome to McDonald’s.
197
00:10:13,961 --> 00:10:15,310
Do you know what you want?
198
00:10:15,484 --> 00:10:16,703
Huh?
199
00:10:17,791 --> 00:10:18,879
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
200
00:10:19,053 --> 00:10:21,490
Um, yeah, I figured it out.
201
00:10:21,664 --> 00:10:22,709
Thank you.
202
00:10:23,753 --> 00:10:25,450
[Jeffrey]
There are over 10,000
203
00:10:25,625 --> 00:10:27,931
almost identical McDonald’s
across the United States.
204
00:10:29,150 --> 00:10:31,108
Question was:
How many do you need to rob
205
00:10:31,282 --> 00:10:32,893
to get a real house,
206
00:10:33,067 --> 00:10:36,200
buy your kids nice things
and win your family back?
207
00:10:37,245 --> 00:10:40,814
Turns out,
the answer is 45.
208
00:10:44,382 --> 00:10:46,820
[reporter over TV]
The Roofman has struck again,
209
00:10:46,994 --> 00:10:49,910
cutting a hole through the roof
of this McDonald’s
210
00:10:50,084 --> 00:10:53,043
at the corner of Madison
and Jewell in Fayetteville.
211
00:10:53,217 --> 00:10:56,220
As you can imagine, this was
a terrifying experience.
212
00:10:56,394 --> 00:10:58,701
[Duane over TV]
He came in,
threw us in the freezer
213
00:10:58,875 --> 00:11:00,224
and gave me his coat.
214
00:11:00,398 --> 00:11:02,400
He gave you his coat?
Yes.
215
00:11:02,574 --> 00:11:04,359
Uh, yeah,
he didn’t want me to be cold.
216
00:11:04,533 --> 00:11:06,056
He was actually
really nice.
217
00:11:06,230 --> 00:11:08,015
[reporter]
Police believe
this is the same suspect
218
00:11:08,189 --> 00:11:10,452
who has been terrorizing
our local community
219
00:11:10,626 --> 00:11:12,802
with 45 incidents...
220
00:11:12,976 --> 00:11:14,674
Mm.
...this past year alone.
221
00:11:14,848 --> 00:11:16,197
We have a sketch
of the Roofman.
222
00:11:16,371 --> 00:11:19,069
He is always
wearing a mask.
223
00:11:19,243 --> 00:11:22,594
He’s described
as six-foot-two with an athletic build.
224
00:11:22,769 --> 00:11:24,466
What?
The Roofman has also struck
225
00:11:24,640 --> 00:11:26,294
Burger King,
Kentucky Fried Chicken...
226
00:11:26,468 --> 00:11:28,688
Nice TV you got here, Jeff.
227
00:11:28,862 --> 00:11:30,037
Big.
228
00:11:30,211 --> 00:11:31,865
How you afford
something like that?
229
00:11:32,039 --> 00:11:33,344
We got 15 hungry kids
out there
230
00:11:33,518 --> 00:11:34,606
that are
losing their minds for cake.
231
00:11:34,781 --> 00:11:36,217
We got to go.
[TV volume increases]
232
00:11:36,391 --> 00:11:37,522
[reporter]
...all of
these brazen incidents...
233
00:11:37,697 --> 00:11:39,002
We got to go.
Hold on, hold on.
234
00:11:39,176 --> 00:11:40,612
We got to go
right now. Let me see...
235
00:11:40,787 --> 00:11:42,266
If she doesn’t
get her presents right now...
236
00:11:42,440 --> 00:11:43,790
I want to know what’s going on
with the damn suspect.
237
00:11:43,964 --> 00:11:44,965
...she’s gonna
lose her mind. Can I see?
238
00:11:45,139 --> 00:11:47,141
All right.
Why you turning it off?
239
00:11:47,315 --> 00:11:48,272
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Don’t, don’t, don’t, d--
240
00:11:48,446 --> 00:11:50,144
[groans]Come on.
241
00:11:50,318 --> 00:11:51,711
Let’s go.
242
00:11:51,885 --> 00:11:53,364
Goddamn, man.
243
00:11:53,538 --> 00:11:55,236
[mariachi band playing
lively music]
244
00:11:55,410 --> 00:11:57,412
[playing "Happy Birthday"]
245
00:12:07,291 --> 00:12:09,946
[band and guests]
♪
Happy birthday to you♪
246
00:12:10,120 --> 00:12:11,556
♪
Happy birthday♪
247
00:12:11,731 --> 00:12:13,036
♪
To you♪
248
00:12:13,210 --> 00:12:16,170
♪
Happy birthday, bandida♪
249
00:12:16,344 --> 00:12:19,390
♪
Happy birthday to you♪
You.
250
00:12:19,564 --> 00:12:21,349
[song continues
with lyrics in Spanish]
251
00:12:31,141 --> 00:12:32,490
[whoops]
[song ends]
252
00:12:32,664 --> 00:12:35,189
[cheering]
[whistling]
253
00:12:35,363 --> 00:12:36,668
Let’s go!
254
00:12:36,843 --> 00:12:37,887
All right.
255
00:12:38,061 --> 00:12:40,237
Big breath, big wish.
Here we go.
256
00:12:40,890 --> 00:12:43,458
[cheering loudly]
257
00:12:46,243 --> 00:12:47,897
All right, we’re gonna do
this one first this year.
258
00:12:49,420 --> 00:12:50,552
Big things
in little boxes.
259
00:12:52,162 --> 00:12:53,468
[Becky]
What is this?
260
00:12:53,642 --> 00:12:55,296
A garage door opener?
261
00:12:55,470 --> 00:12:58,255
Why’d you give me
a garage door opener?
262
00:12:58,429 --> 00:13:00,040
I don’t know.
I just couldn’t think of anywhere else
263
00:13:00,214 --> 00:13:02,520
to put, uh,
the saber-toothed tiger, so...
264
00:13:02,694 --> 00:13:05,436
I don’t know. I couldn’t put it
in the kitchen, could I?
265
00:13:05,610 --> 00:13:07,395
[whispering]
So, where is it?
266
00:13:07,569 --> 00:13:10,441
[band playing "El Fuereño"]
[cheering]
267
00:13:10,615 --> 00:13:13,009
[band continues playing]
268
00:13:15,229 --> 00:13:17,361
You’re the best daddy
in the whole entire world!
269
00:13:17,535 --> 00:13:18,536
[laughing]
270
00:13:18,710 --> 00:13:19,929
Now, go ahead, get on it.
271
00:13:20,103 --> 00:13:21,931
[vehicles approaching]
272
00:13:22,105 --> 00:13:23,628
[Becky]
I love it.
273
00:13:23,803 --> 00:13:25,587
[tires screech]
[siren chirps]
274
00:13:25,761 --> 00:13:26,806
[bicycle bell jingles]
275
00:13:26,980 --> 00:13:28,851
[indistinct
police radio chatter]
276
00:13:30,548 --> 00:13:31,767
How you guys doing?
277
00:13:31,941 --> 00:13:34,509
We’re looking
for Jeffrey Manchester.
278
00:13:35,292 --> 00:13:36,772
This about the registration?
279
00:13:36,946 --> 00:13:38,600
Yeah, I got it
right in here. One second.
280
00:13:38,774 --> 00:13:40,515
["El Fuereño" continues
with lyrics in Spanish]
281
00:13:40,689 --> 00:13:41,603
Stop.
282
00:13:41,777 --> 00:13:43,605
You’re under arrest!
283
00:13:43,779 --> 00:13:46,129
[Steve]
Whoa! Hey, hey, hey.
284
00:13:48,131 --> 00:13:49,350
[grunts]
285
00:13:51,221 --> 00:13:53,615
[officers shouting]
286
00:13:58,011 --> 00:13:59,926
["El Fuereño" continues
with lyrics in Spanish]
287
00:14:09,718 --> 00:14:11,763
[siren wailing]
288
00:14:19,989 --> 00:14:21,469
[officer]
Freeze! You’re under arrest!
289
00:14:22,513 --> 00:14:24,080
[officers shouting]
290
00:14:24,254 --> 00:14:26,082
[grunting]
291
00:14:58,114 --> 00:14:59,420
[song ends]
292
00:14:59,594 --> 00:15:02,118
[judge]
Mr. Manchester, please rise.
293
00:15:04,338 --> 00:15:07,036
The State has proved
beyond the defined burden
294
00:15:07,210 --> 00:15:10,561
that you committed
the crime of robbery with a dangerous weapon.
295
00:15:11,606 --> 00:15:13,173
I’d like to take in
consideration
296
00:15:13,347 --> 00:15:15,827
your service to this country
in the armed forces
297
00:15:16,002 --> 00:15:18,918
and the impact of your children
losing a father.
298
00:15:20,528 --> 00:15:22,399
Now, I know
you got everyone fooled
299
00:15:22,573 --> 00:15:25,794
thinking you’re a nice guy,
but I know you’re a menace.
300
00:15:25,968 --> 00:15:28,014
Although you’re only
being tried for one robbery,
301
00:15:28,188 --> 00:15:29,754
we know you’ve done many more.
302
00:15:29,929 --> 00:15:31,539
And so the prosecution
has requested
303
00:15:31,713 --> 00:15:34,368
that I issue a single count
of felony kidnapping
304
00:15:34,542 --> 00:15:36,761
for each victim
you locked in the freezer.
305
00:15:36,936 --> 00:15:40,504
Let the record state that
on the 4th of February, 2004,
306
00:15:40,678 --> 00:15:42,811
you’re hereby sentenced
to 180 months
307
00:15:42,985 --> 00:15:45,248
for each of the three victims,
308
00:15:45,422 --> 00:15:48,251
for a total of 540 months
or 45 years
309
00:15:48,425 --> 00:15:50,993
in the North Carolina
Department of Corrections.
310
00:15:52,081 --> 00:15:54,910
Mr. Sheriff,
he is in your custody.
311
00:15:55,084 --> 00:15:57,173
[gavel bangs]
This concludes this case.
312
00:15:57,347 --> 00:16:00,089
[gallery murmuring]
[lawyer whispering]
313
00:16:03,745 --> 00:16:05,703
[indistinct chatter]
314
00:16:16,758 --> 00:16:17,977
[cell door rattles, clanks]
315
00:16:20,196 --> 00:16:22,068
[phone line ringing]
316
00:16:22,242 --> 00:16:23,504
[line clicks]
[Becky over phone]
Hi, Daddy.
317
00:16:23,678 --> 00:16:25,723
I really missed you.
318
00:16:25,897 --> 00:16:28,552
Miss you, too.
I miss you a lot.
319
00:16:28,726 --> 00:16:30,990
Hey, did you get the letter
that I drew the big ol’ house on it?
320
00:16:31,164 --> 00:16:32,774
No.
321
00:16:32,948 --> 00:16:34,036
Well, maybe
it hasn’t arrived. Ask Mama.
322
00:16:34,210 --> 00:16:35,864
Mom says
she’ll save the letters.
323
00:16:36,038 --> 00:16:38,084
When I’m old enough,
I can read them.
324
00:16:38,258 --> 00:16:40,173
No, no. That is not...
that is not right.
325
00:16:40,347 --> 00:16:42,262
These letters are for,
they’re for right now.
326
00:16:42,436 --> 00:16:44,046
[Talena] Tell him
we’re cutting the cord.
327
00:16:44,220 --> 00:16:46,266
They said
we have to cut the cord.
328
00:16:46,440 --> 00:16:47,919
[Jeffrey]
No, we’re not cutting the cord.
329
00:16:48,094 --> 00:16:49,573
[stammers]
Who said that?
330
00:16:49,747 --> 00:16:52,924
We went to a meeting for
families with dads in prison.
331
00:16:53,099 --> 00:16:55,405
Okay, well, that’s good.
332
00:16:55,579 --> 00:16:57,451
That’s really good.
What’d they say there?
333
00:16:58,539 --> 00:17:02,021
That it isn’t my fault.
It’s your fault.
334
00:17:02,195 --> 00:17:04,936
And to let you go, all the way,
335
00:17:05,111 --> 00:17:08,810
’cause you’ll never come home,
even if you say you will.
336
00:17:08,984 --> 00:17:11,421
Look,
that last part is not-- that is very, very wrong.
337
00:17:11,595 --> 00:17:14,120
[recorded voice]
You have 60 seconds remaining.
338
00:17:14,294 --> 00:17:15,860
Hey, can you put
your mom on for a second?
339
00:17:16,035 --> 00:17:17,384
He wants to talk to you.
340
00:17:17,558 --> 00:17:19,342
No. Tell him that
you have to hang up.
341
00:17:19,516 --> 00:17:21,083
Gary’s gonna help you
with your homework.
342
00:17:21,257 --> 00:17:23,129
She doesn’t want
to talk to you.
343
00:17:23,303 --> 00:17:25,566
She said I have to get off
and do homework.
344
00:17:25,740 --> 00:17:27,481
Gary is going to help me.
345
00:17:27,655 --> 00:17:30,049
Gary? Who’s Gary?
346
00:17:30,223 --> 00:17:32,268
Mom’s friend.
347
00:17:32,442 --> 00:17:34,705
Huh. Mom’s got
a new friend named Gary.
348
00:17:34,879 --> 00:17:36,446
That’s-that’s fun.
349
00:17:36,620 --> 00:17:38,144
[Talena]
It’s okay, sweetheart. You can tell him.
350
00:17:38,318 --> 00:17:39,101
Um, okay, I’m gonna call you
tomorrow at the same time
351
00:17:39,275 --> 00:17:40,233
I always do, all right?
352
00:17:40,407 --> 00:17:42,278
They said no more calls.
353
00:17:42,452 --> 00:17:43,845
No, no.
Who said that? No.
354
00:17:44,019 --> 00:17:45,281
[Talena]
Hang up the phone.
355
00:17:45,455 --> 00:17:46,674
[Gary]
It’s okay, Becky.
356
00:17:46,848 --> 00:17:48,197
You can hang up now.
[Jeffrey]
Hang up?
357
00:17:48,371 --> 00:17:49,677
Is that Gary?
Put him on the phone right now.
358
00:17:49,851 --> 00:17:51,461
[Talena]
Hang up. Hang up.
359
00:17:51,635 --> 00:17:54,812
Put Gary or your mom
on the phone right now, Becky, okay?
360
00:17:54,986 --> 00:17:56,597
[Becky]
I have to hang up. Hey.
361
00:17:56,771 --> 00:17:58,077
Listen to me,
I’m coming home.
362
00:17:58,251 --> 00:17:59,948
Tell your brothers
I’m coming home.
363
00:18:00,122 --> 00:18:01,471
And we don’t say goodbye,
’cause goodbye means going away
364
00:18:01,645 --> 00:18:02,994
and going away means
forgetting, and we’re...
365
00:18:03,169 --> 00:18:05,345
[click, dial tone drones]
We’re-- H-Hello?
366
00:18:06,346 --> 00:18:08,087
Hello?
367
00:18:08,261 --> 00:18:10,001
B... Becky?
368
00:18:24,799 --> 00:18:26,627
[prisoner]
Why is you
still thinking about them?
369
00:18:26,801 --> 00:18:28,324
You got to let that go.
370
00:18:29,369 --> 00:18:30,500
Ain’t no
getting out of here.
371
00:18:31,545 --> 00:18:33,416
Get that idea
out your head.
372
00:18:35,549 --> 00:18:37,638
[Jeffrey]
Every prisoner
wants the same thing:
373
00:18:37,812 --> 00:18:39,857
to get out of prison.
[tools buzzing]
374
00:18:40,031 --> 00:18:42,382
And they think
that the way out is through a wall
375
00:18:42,556 --> 00:18:43,731
or over a fence.
376
00:18:43,905 --> 00:18:45,994
But the guards
got that covered.
377
00:18:47,256 --> 00:18:50,172
The way out of prison
is through the people.
378
00:18:50,346 --> 00:18:52,653
Prison was
just another building
379
00:18:52,827 --> 00:18:55,221
full of systems
and routines.
380
00:18:55,395 --> 00:18:58,441
Keep the routine,
and the guards won’t get suspicious.
381
00:18:58,615 --> 00:19:01,618
If you’re nice enough,
if you’re useful,
382
00:19:01,792 --> 00:19:04,491
they forget
you’re in there for a reason.
383
00:19:05,535 --> 00:19:07,450
And when they stop
watching you,
384
00:19:07,624 --> 00:19:08,843
you can start
watching them.
385
00:19:09,017 --> 00:19:10,018
You smell that?
386
00:19:10,192 --> 00:19:11,889
Smells like you’re leaking.
387
00:19:12,063 --> 00:19:13,369
How ’bout
checking it out for me.
388
00:19:13,543 --> 00:19:15,893
Yes, sir.
See if you see anything.
389
00:19:19,070 --> 00:19:20,550
Yeah.
390
00:19:21,508 --> 00:19:23,597
Doesn’t look too bad
just yet.
391
00:19:23,771 --> 00:19:25,555
I don’t know--
it’ll probably get you back to where you’re going.
392
00:19:25,729 --> 00:19:28,689
All right.
Well, come on out of there. All right.
393
00:19:28,863 --> 00:19:30,691
Yeah, you better
tell your maintenance guy.
394
00:19:30,865 --> 00:19:32,693
You might need a new gasket.
395
00:19:32,867 --> 00:19:34,085
I appreciate it, man.
Yes, sir.
396
00:19:34,260 --> 00:19:35,783
Have a good one.
You, too.
397
00:19:41,005 --> 00:19:43,356
[truck door closes]
[engine starts]
398
00:20:05,291 --> 00:20:07,075
[tools buzzing]
399
00:20:22,743 --> 00:20:24,962
[whistling a tune]
400
00:20:32,448 --> 00:20:33,623
[door opens]
401
00:20:55,428 --> 00:20:57,256
[tools buzzing]
[truck back-up alarm beeping]
402
00:20:57,430 --> 00:20:59,432
[truck engine rumbling]
403
00:21:13,663 --> 00:21:15,317
Yeah. Straight back.
404
00:21:17,537 --> 00:21:19,190
Two boxes.
[Jeffrey] Yep.
405
00:21:19,365 --> 00:21:20,540
Two benches.
Yes, sir.
406
00:21:20,714 --> 00:21:22,193
All right.
407
00:21:24,239 --> 00:21:26,328
Shut her down.
408
00:21:26,502 --> 00:21:28,852
She’s all yours,
Mr. Cummings. Thank you, bud.
409
00:21:30,854 --> 00:21:32,291
Hey, smells
like you fixed it.
410
00:21:32,465 --> 00:21:34,249
[chuckles] Good catch.
411
00:21:34,423 --> 00:21:37,078
All right, drive safe.
All right, have a good one.
412
00:21:45,565 --> 00:21:47,262
[truck door closes]
413
00:21:49,351 --> 00:21:51,266
[engine starts]
414
00:22:18,337 --> 00:22:21,296
[engine idling]
[low, indistinct chatter]
415
00:22:31,654 --> 00:22:34,135
[chatter continues]
416
00:22:43,187 --> 00:22:45,799
[brakes hissing]
[engine rumbling]
417
00:23:30,278 --> 00:23:33,412
[tires screech]
[brakes hiss]
418
00:23:35,805 --> 00:23:37,720
[truck door opens]
419
00:23:37,894 --> 00:23:39,592
Jesus.
420
00:23:43,596 --> 00:23:44,988
Phew.
421
00:23:49,428 --> 00:23:51,430
[belt jangles]
[zipper whizzes]
422
00:23:55,172 --> 00:23:57,218
[sighs]
423
00:24:11,319 --> 00:24:13,582
[belt jangles]
424
00:24:13,756 --> 00:24:15,323
[zipper whizzes]
425
00:24:34,951 --> 00:24:36,953
[engine starts]
426
00:25:20,214 --> 00:25:22,216
[dog barking in distance]
[insects chirping]
427
00:25:42,366 --> 00:25:44,325
[Jeffrey laughing softly]
428
00:25:46,457 --> 00:25:47,894
[Jeffrey whispering]
Yeah.
429
00:25:48,938 --> 00:25:51,419
Yeah, pedal, pedal, pedal,
pedal, pedal.
430
00:25:51,593 --> 00:25:53,552
[Jeffrey laughing softly]
431
00:26:12,571 --> 00:26:13,615
[grunts]
432
00:26:13,789 --> 00:26:16,749
["S’Cudjo" by Zé Manel playing]
433
00:26:18,315 --> 00:26:20,274
[phone ringing]
434
00:26:20,448 --> 00:26:21,754
Hello?
435
00:26:21,928 --> 00:26:23,407
[Jeffrey over phone]
Steve. It’s me.
436
00:26:23,582 --> 00:26:26,106
Jeff, Jeff, what the fuck
are you doing calling me, man?
437
00:26:26,280 --> 00:26:28,412
You all over the goddamn news
and shit.
438
00:26:28,587 --> 00:26:30,110
Look, I got to get
out of the country.
439
00:26:30,284 --> 00:26:32,199
I’m thinking, like,
Brazil or Venezuela.
440
00:26:32,373 --> 00:26:33,766
Somewhere with a beach
and no extradition.
441
00:26:33,940 --> 00:26:35,724
[Steve]
God, you sound fucking crazy.
442
00:26:35,898 --> 00:26:37,334
[stammers]
I know. I’m sorry.
443
00:26:37,508 --> 00:26:39,380
Don’t do no stupid shit
like go see your family.
444
00:26:39,554 --> 00:26:41,121
Hide. All right?
Okay. Okay. I’ll hide.
445
00:26:41,295 --> 00:26:42,470
Don’t call back
for another month.
446
00:26:42,644 --> 00:26:43,950
All right,
I’m-a call you in a month.
447
00:26:44,124 --> 00:26:45,212
And don’t call
my motherfucking phone again.
448
00:26:45,386 --> 00:26:47,562
You got it? A’ight.
449
00:26:47,736 --> 00:26:49,520
[click, dial tone drones]
Steve?
450
00:26:49,695 --> 00:26:50,957
St--
451
00:26:52,480 --> 00:26:53,786
[sighs]
452
00:27:23,032 --> 00:27:25,034
[cart wheels rattling]
453
00:27:33,303 --> 00:27:35,305
[music playing
over vehicle stereo]
454
00:27:44,358 --> 00:27:46,360
[light music playing
over speakers]
455
00:27:47,361 --> 00:27:48,797
[Mitch] You.
[girl] A lot.
456
00:27:48,971 --> 00:27:50,581
[Mitch]
A lot? We have-- Yep. What do you want?
457
00:27:50,756 --> 00:27:52,496
[girl] A monkey.
A monkey?
458
00:27:52,671 --> 00:27:54,324
[kids chattering]
Wait a minute.
459
00:27:54,498 --> 00:27:55,804
[boy] Turtle.
[Mitch] Turtle.
460
00:27:55,978 --> 00:27:56,979
What--
and what do you want? [girl] Candy.
461
00:27:57,153 --> 00:27:58,459
Candy?
462
00:27:58,633 --> 00:28:00,330
We got a lot of candy.
463
00:28:00,504 --> 00:28:03,594
Uh, um, sir,
we’re closing here in ten minutes.
464
00:28:03,769 --> 00:28:05,771
Sir?
Yeah, no problem.
465
00:28:07,555 --> 00:28:09,600
[toys beeping, chirping]
466
00:28:11,472 --> 00:28:13,126
I got you.
467
00:28:20,786 --> 00:28:22,788
[toy beeping]
468
00:28:25,878 --> 00:28:27,880
[toy phone ringing]
469
00:28:30,230 --> 00:28:32,841
[toy gun firing]
470
00:28:33,015 --> 00:28:35,017
[indistinct chatter
over speakers]
471
00:28:36,802 --> 00:28:38,804
[toy laser gun firing]
472
00:28:49,553 --> 00:28:51,381
[door creaks]
473
00:28:55,603 --> 00:28:57,039
[door closes]
474
00:29:07,354 --> 00:29:09,835
[panting]
475
00:29:22,456 --> 00:29:23,457
[shoes squeak on toilet]
476
00:29:23,631 --> 00:29:25,807
[grunting]
477
00:29:25,981 --> 00:29:28,767
[door opens]
478
00:29:28,941 --> 00:29:30,681
[indistinct
police radio chatter]
479
00:29:30,856 --> 00:29:32,248
[door closes]
480
00:29:38,037 --> 00:29:39,647
[indistinct police radio
chatter continues]
481
00:29:39,821 --> 00:29:40,822
[officer over radio]
Zero, three, six,
482
00:29:40,996 --> 00:29:42,824
five, nine, eight, two.
483
00:29:42,998 --> 00:29:45,087
[footsteps approaching]
484
00:29:47,046 --> 00:29:49,135
[indistinct police radio
chatter continues]
485
00:29:52,268 --> 00:29:54,793
[officer] Bathroom’s clear.
[door opens, closes]
486
00:29:54,967 --> 00:29:56,403
[exhales]
487
00:29:58,492 --> 00:29:59,710
[Mitch over speakers]
Attention,
488
00:29:59,885 --> 00:30:01,277
Toys "R" Us customers.
489
00:30:01,451 --> 00:30:04,846
Our store will be closing
in five minutes.
490
00:30:05,020 --> 00:30:07,370
So, if you are not a toy
or an employee,
491
00:30:07,544 --> 00:30:10,330
please bring your purchases
up to the front.
492
00:30:10,504 --> 00:30:12,549
Whether you are a kid
or a parent
493
00:30:12,723 --> 00:30:15,335
or an uncle or a friend
making a dream come true,
494
00:30:15,509 --> 00:30:17,990
it is time
to make your choices
495
00:30:18,164 --> 00:30:20,862
and meet us
at the register up front.
496
00:30:21,036 --> 00:30:24,300
If you can’t decide tonight,
don’t worry.
497
00:30:24,474 --> 00:30:26,476
We promise you
we will be here tomorrow,
498
00:30:26,650 --> 00:30:29,566
just as long as you promise us
to never grow up.
499
00:30:38,706 --> 00:30:40,099
[exhales quietly]
500
00:30:49,543 --> 00:30:52,198
[clattering]
501
00:30:52,372 --> 00:30:54,722
[toy squeaks]
502
00:31:16,483 --> 00:31:18,485
[shoes squeaking softly]
503
00:31:25,057 --> 00:31:26,667
[doors creaking]
504
00:31:44,685 --> 00:31:46,121
[unzips backpack]
505
00:32:27,380 --> 00:32:28,642
[exhales]
506
00:32:28,816 --> 00:32:30,644
[news anchor]
Jeffrey Manchester, also known
507
00:32:30,818 --> 00:32:33,603
as the Roofman, escaped
from Brown Creek Prison earlier today.
508
00:32:33,777 --> 00:32:35,954
Tonight, he’s still
out there somewhere.
509
00:32:36,128 --> 00:32:38,130
[reporter]
Authorities
discovered Manchester,
510
00:32:38,304 --> 00:32:42,308
who was serving 45 years for
armed robbery and kidnapping,
511
00:32:42,482 --> 00:32:44,179
was missing this afternoon...
512
00:32:44,353 --> 00:32:46,790
Ha.
...during a routine head count.
513
00:32:46,965 --> 00:32:48,967
Correction officers
do not know the method
514
00:32:49,141 --> 00:32:50,446
or exact time
of Manchester’s escape...
515
00:32:50,620 --> 00:32:52,057
They still don’t know
how I got out.
516
00:32:52,231 --> 00:32:54,537
...but believe he may still be
in the Charlotte area.
517
00:32:54,711 --> 00:32:56,626
No, no, no. I’m-I’m long gone.
[Scheimreif]
We believe he fled
518
00:32:56,800 --> 00:32:59,978
sometime between 12:00 and 4:00
this afternoon.
519
00:33:00,152 --> 00:33:02,502
He’s a very smart individual.
Super intelligent.
520
00:33:02,676 --> 00:33:04,112
Probably genius level.
521
00:33:04,286 --> 00:33:06,071
But he’s also
an absolute idiot.
522
00:33:06,245 --> 00:33:09,248
We believe that the suspect
could be armed.
523
00:33:09,422 --> 00:33:11,990
And he has a history
of violent behavior.
524
00:33:12,164 --> 00:33:13,687
What?
[reporter]
Police are asking
525
00:33:13,861 --> 00:33:16,429
if you see someone
who looks like Manchester,
526
00:33:16,603 --> 00:33:20,128
please call authorities
and do not confront him.
527
00:33:33,228 --> 00:33:35,839
[birds chirping]
528
00:33:37,363 --> 00:33:39,365
[busy chatter]
529
00:33:45,023 --> 00:33:47,025
[chair creaking]
530
00:33:54,597 --> 00:33:56,860
[Jeffrey exhales]
531
00:33:57,905 --> 00:33:59,646
[chuckles]
532
00:34:07,610 --> 00:34:08,872
Okay.
533
00:34:10,048 --> 00:34:11,353
All right.
534
00:34:11,527 --> 00:34:13,094
Yeah.
535
00:34:13,268 --> 00:34:14,400
[chuckles]
536
00:34:14,574 --> 00:34:16,228
Password:
one, two, three, four,
537
00:34:16,402 --> 00:34:18,360
five, six.
538
00:34:21,015 --> 00:34:22,625
[mutters]
539
00:34:30,590 --> 00:34:31,852
Whoa. Yeah.
540
00:34:42,732 --> 00:34:44,256
[Jeffrey]
Most guys,
when they escape,
541
00:34:44,430 --> 00:34:46,693
get caught
in the first few hours.
542
00:34:46,867 --> 00:34:49,522
They go as far as they can
as fast as they can.
543
00:34:49,696 --> 00:34:52,177
[knocks]
And that never works.
544
00:34:54,179 --> 00:34:55,441
The trick is to stop.
545
00:34:56,790 --> 00:34:59,227
Find a place
no one will look.
546
00:34:59,401 --> 00:35:02,404
["Free" by Ultra Naté playing]
547
00:35:12,458 --> 00:35:13,937
[mutters]
548
00:35:23,251 --> 00:35:26,036
[Jeffrey]
Sometimes,
the best hiding places are in plain sight.
549
00:35:27,516 --> 00:35:30,693
A place where people are
too preoccupied to see you.
550
00:35:30,867 --> 00:35:33,435
So I kept quiet as a mouse.
551
00:35:33,609 --> 00:35:35,133
But not at night.
552
00:35:35,307 --> 00:35:37,222
I owned the night.
553
00:35:37,396 --> 00:35:40,877
♪
Where did we go wrong?♪
554
00:35:41,965 --> 00:35:43,706
[reporter]
The manhunt for the Roofman
555
00:35:43,880 --> 00:35:45,317
enters its third day.
556
00:35:45,491 --> 00:35:47,536
[Jeffrey]
People
have short attention spans.
557
00:35:47,710 --> 00:35:50,322
After a while,
they get bored.
558
00:35:50,496 --> 00:35:52,628
I figured I had to
be quiet for about a month, give or take.
559
00:35:52,802 --> 00:35:55,196
[reporter]
Still no leads from police on the whereabouts
560
00:35:55,370 --> 00:35:58,330
of escaped convict
Jeffrey Manchester,
561
00:35:58,504 --> 00:36:00,549
as the manhunt enters
its eighth day.
562
00:36:00,723 --> 00:36:02,899
[Jeffrey]
One time,
when I was in the 82nd,
563
00:36:03,073 --> 00:36:04,423
I spent 30 days
in the woods
564
00:36:04,597 --> 00:36:07,165
surviving off of
rainwater and grubs.
565
00:36:07,339 --> 00:36:09,950
Your body doesn’t need much
to keep going.
566
00:36:10,124 --> 00:36:13,649
It’s your brain
that you have to take care of.
567
00:36:13,823 --> 00:36:15,477
If you can make your brain
imagine a better place,
568
00:36:15,651 --> 00:36:17,653
it can get you
through anything.
569
00:36:17,827 --> 00:36:20,743
Just pick any place
but where you are.
570
00:36:20,917 --> 00:36:22,528
Like a beach on an ocean.
571
00:36:22,702 --> 00:36:24,443
A place where
your kids can visit
572
00:36:24,617 --> 00:36:26,401
after everyone else
forgets you.
573
00:36:26,575 --> 00:36:27,837
[reporter]
Nearly two weeks
574
00:36:28,011 --> 00:36:29,317
since Jeffrey Manchester
escaped
575
00:36:29,491 --> 00:36:30,884
from Brown Creek Penitentiary.
576
00:36:31,058 --> 00:36:33,582
Police have set up
roadblocks,
577
00:36:33,756 --> 00:36:36,542
concerned Manchester
may still be in the area.
578
00:36:36,716 --> 00:36:38,065
Sergeant,
I’m with Channel 6 News.
579
00:36:38,239 --> 00:36:39,849
Jeffrey Manchester’s
still missing.
580
00:36:40,023 --> 00:36:41,460
Do you think he could be
in Charlotte?
581
00:36:41,634 --> 00:36:43,157
[Scheimreif]
He might’ve kept moving,
582
00:36:43,331 --> 00:36:44,767
but we’re not gonna give up
on the possibility
583
00:36:44,941 --> 00:36:46,943
that he still might be
hiding out here
584
00:36:47,117 --> 00:36:48,597
in Mecklenburg County.
585
00:36:48,771 --> 00:36:51,209
And when he tries to run,
we’ll be ready.
586
00:36:51,861 --> 00:36:53,167
Good luck.
587
00:36:54,212 --> 00:36:55,822
♪
Never trust another♪
588
00:36:55,996 --> 00:36:57,563
♪
’Cause they’re all out
to getcha♪
589
00:36:57,737 --> 00:37:00,043
♪
We have to live
in this world together♪
590
00:37:00,218 --> 00:37:01,958
♪
’Gether♪
591
00:37:02,132 --> 00:37:05,179
♪
If we open up our heart,
love can finally start♪
592
00:37:05,353 --> 00:37:07,355
♪
Come on and try♪
593
00:37:07,529 --> 00:37:08,791
♪
Now’s the time♪
594
00:37:08,965 --> 00:37:11,707
♪
’Cause you’re free♪
595
00:37:11,881 --> 00:37:14,884
♪
To do what you want to do♪
596
00:37:15,058 --> 00:37:19,498
♪
You got to live your life♪
597
00:37:19,672 --> 00:37:22,152
♪
Do what you want to do♪
598
00:37:22,327 --> 00:37:24,590
[shoes squeak]
599
00:37:24,764 --> 00:37:26,679
♪
Do what you want♪
600
00:37:26,853 --> 00:37:28,463
♪
Do what you want to do♪
601
00:37:28,637 --> 00:37:30,291
♪
Do what you want♪
602
00:37:30,465 --> 00:37:32,902
♪
Do what you want to do ♪
[song fades]
603
00:37:51,878 --> 00:37:53,183
[grunts]
604
00:37:56,752 --> 00:37:57,884
[Leigh over headphones]
One quick question.
605
00:37:58,058 --> 00:37:59,973
[Mitch over headphones]
Uh, yeah.
606
00:38:00,147 --> 00:38:02,236
[Leigh]
Okay. I just
wanted to talk to you about my hours.
607
00:38:02,410 --> 00:38:03,455
[chuckles]
Um...
608
00:38:03,629 --> 00:38:05,021
I need every other weekend off.
609
00:38:05,195 --> 00:38:06,284
[Mitch]
I’m confused.
610
00:38:06,458 --> 00:38:08,634
First you ask me
for a job,
611
00:38:08,808 --> 00:38:10,984
and now you’re asking me
for time off.
612
00:38:11,158 --> 00:38:12,464
[Leigh]
Well, you know,
613
00:38:12,638 --> 00:38:14,117
I’m a team player...Yeah.
614
00:38:14,292 --> 00:38:16,468
...but, um, I’m also a mom.
615
00:38:16,642 --> 00:38:17,947
I know.
616
00:38:18,121 --> 00:38:19,862
Okay. Well...
I do.
617
00:38:20,036 --> 00:38:22,430
Uh...
You-you reminded me.
618
00:38:22,604 --> 00:38:25,564
I got a divorce
six months ago, so...
619
00:38:25,738 --> 00:38:28,044
it’s really hard for me to
balance everything right now
620
00:38:28,218 --> 00:38:30,786
with work and my girls
and my ex.
621
00:38:30,960 --> 00:38:33,093
Oh, come on. [mutters]
The custody situation is:
622
00:38:33,267 --> 00:38:36,792
They have, you know,
one weekend him, one weekend me.
623
00:38:36,966 --> 00:38:39,708
I don’t want to bore you
with my personal problems.
624
00:38:39,882 --> 00:38:43,930
Good, good. ’Cause I
don’t want to be bored by your personal problems.
625
00:38:44,104 --> 00:38:47,020
If this is
a Toys "R" Us problem, then I’m interested.
626
00:38:47,194 --> 00:38:49,979
But personal problems
belong on personal time.
627
00:38:50,153 --> 00:38:51,764
[clicks tongue]
628
00:38:51,938 --> 00:38:54,593
Thank you, Leigh.
Got to get back to payroll.
629
00:38:54,767 --> 00:38:56,246
Work, work, work, work,
work, work, work.
630
00:38:56,421 --> 00:38:57,509
Good to see you.
631
00:38:57,683 --> 00:38:58,727
[Jeffrey] What a dick.
Thanks, Mitch.
632
00:38:58,901 --> 00:39:00,120
Okay.
633
00:39:00,294 --> 00:39:01,513
[door closes]
[Mitch]
Unbelievable.
634
00:39:01,687 --> 00:39:03,645
Yeah, you’re
an unbelievable dick.
635
00:39:03,819 --> 00:39:05,647
I know you’re a mom.
You mentioned it before.
636
00:39:05,821 --> 00:39:08,258
Mom card. Unbelievable.
637
00:39:08,433 --> 00:39:09,695
[stammers]
638
00:39:10,783 --> 00:39:12,306
[Jeffrey]
Dollar sign, U,
639
00:39:12,480 --> 00:39:14,134
C, C, E,
640
00:39:14,308 --> 00:39:17,267
dollar sign, dollar sign.
641
00:39:17,442 --> 00:39:19,313
That’s the dumbest password
I’ve ever...
642
00:39:19,487 --> 00:39:20,575
I’ve ever heard of.
643
00:39:20,749 --> 00:39:22,360
"$ucce$$."
644
00:39:26,102 --> 00:39:27,060
[computer chimes]
Heh.
645
00:39:27,234 --> 00:39:29,018
[mouse clicking]
646
00:39:29,192 --> 00:39:30,803
[clicking tongue]
647
00:39:30,977 --> 00:39:32,500
[goofy voice]
We found Leigh.
648
00:39:33,588 --> 00:39:35,373
Saturday.
649
00:39:35,547 --> 00:39:37,157
Goodbye.
650
00:39:37,331 --> 00:39:40,552
Boop, boop, boop, boop, boop,
boop, boop, boop, boop, boop.
651
00:39:40,726 --> 00:39:41,857
[pops lips, clicks tongue]
652
00:39:42,031 --> 00:39:44,294
You have the day off now.
[pops lips]
653
00:39:44,469 --> 00:39:46,035
Voilà .
654
00:39:46,209 --> 00:39:47,776
[news theme plays]
[announcer]
The news starts now.
655
00:39:47,950 --> 00:39:50,039
[news anchor]
More than
30,000 folks are expected
656
00:39:50,213 --> 00:39:51,737
to crowd into town.
657
00:39:51,911 --> 00:39:53,216
[reporter]
...came up with
the idea "Babe Wash."
658
00:39:53,391 --> 00:39:56,219
And the bikinis do
bring in the business.
659
00:39:56,394 --> 00:39:57,699
[reporter 2]
The biggest
celebrations of the Fourth
660
00:39:57,873 --> 00:40:00,180
take place in the skies
right behind me.
661
00:40:00,354 --> 00:40:01,355
[Jeffrey]
People get bored
662
00:40:01,529 --> 00:40:03,618
with last week’s news.
663
00:40:03,792 --> 00:40:06,969
Pretty soon,
they can’t even remember why they know your face.
664
00:40:08,275 --> 00:40:11,147
Even cops lose interest
unless you really piss ’em off.
665
00:40:13,846 --> 00:40:15,717
Everybody forgets you
eventually.
666
00:40:15,891 --> 00:40:18,590
[fireworks whistling
and popping]
667
00:40:18,764 --> 00:40:20,940
Except people
who really love you.
668
00:40:27,599 --> 00:40:29,514
[fireworks continue popping]
669
00:40:37,739 --> 00:40:40,916
I couldn’t get to
the people who love me now without hurting them.
670
00:40:41,090 --> 00:40:44,442
The only place
I might ever see them again was somewhere else
671
00:40:44,616 --> 00:40:47,357
and some other time.
672
00:40:47,532 --> 00:40:50,491
The first step was
getting out of here... [pliers click]
673
00:40:50,665 --> 00:40:52,754
...to get there.
674
00:41:12,818 --> 00:41:14,820
[phone line ringing]
675
00:41:16,474 --> 00:41:17,475
[Michelle]
Hello?
676
00:41:17,649 --> 00:41:19,346
Hi. Um...
677
00:41:19,520 --> 00:41:21,609
Wh-- Is, uh--
May I, may I speak to Steve?
678
00:41:21,783 --> 00:41:23,829
Please?
Sorry, who is this?
679
00:41:24,003 --> 00:41:25,439
Oh, this is a friend.
680
00:41:25,613 --> 00:41:27,920
Well, I mean, this is...
Oliver. His, uh, his cousin.
681
00:41:28,094 --> 00:41:30,226
[chuckles]
I was--
I’m doing this little...
682
00:41:30,400 --> 00:41:31,837
little cross-country trip,
and, uh,
683
00:41:32,011 --> 00:41:33,752
he was, he was expecting me.
I was supposed to visit.
684
00:41:33,926 --> 00:41:35,362
Mm. Mm.
685
00:41:35,536 --> 00:41:37,364
He didn’t say anything
about a visit.
686
00:41:37,538 --> 00:41:39,148
And I didn’t know
he had a cousin.
687
00:41:39,322 --> 00:41:41,324
He must have forgot
to mention it, I guess.
688
00:41:41,499 --> 00:41:42,630
Um... [stammers]
689
00:41:42,804 --> 00:41:44,066
Who am I sp--
who am I speaking with?
690
00:41:44,240 --> 00:41:45,372
Oh, I’m his girlfriend.
691
00:41:45,546 --> 00:41:47,113
What is this about, though?
692
00:41:47,287 --> 00:41:49,942
’Cause I’m in the middle
of something, so, uh...
693
00:41:50,116 --> 00:41:51,857
His girl-- okay, great.
694
00:41:52,031 --> 00:41:53,728
Could I talk to Steve now?
695
00:41:53,902 --> 00:41:55,251
He isn’t here.
696
00:41:55,425 --> 00:41:57,166
Okay, well,
should I call back in, like, a...
697
00:41:57,340 --> 00:41:58,907
like, an hour or so?
698
00:41:59,081 --> 00:42:02,171
Uh, well, he’s not gonna be
back until December 1st.
699
00:42:02,345 --> 00:42:04,260
Where does anyone go
till December?
700
00:42:04,434 --> 00:42:05,958
He’s in Afghanistan.
701
00:42:06,132 --> 00:42:07,873
He’s not in Afghanistan.
702
00:42:08,047 --> 00:42:09,396
We got back two years ago
from Afghanistan.
703
00:42:09,570 --> 00:42:12,094
Well, he took
a six-month contract.
704
00:42:12,268 --> 00:42:15,576
Um, but he asked me
to take messages for him.
705
00:42:16,751 --> 00:42:17,970
Is there something
that you want me
706
00:42:18,144 --> 00:42:19,798
to tell him if he calls?
707
00:42:22,496 --> 00:42:23,845
Yeah, uh...
708
00:42:24,019 --> 00:42:26,761
tell him that, uh,
Cousin Oliver is gonna stay
709
00:42:26,935 --> 00:42:29,024
with relatives in the area
until he’s back
710
00:42:29,198 --> 00:42:30,983
on December 1st
for a really important meeting.
711
00:42:31,157 --> 00:42:32,419
Okay, I will tell him that.
712
00:42:32,593 --> 00:42:34,682
And, uh, I will see you then,
too, I guess.
713
00:42:34,856 --> 00:42:36,118
Cousin Oliver.
714
00:42:36,292 --> 00:42:38,164
[laughs]
Bye.
[line clicks]
715
00:42:43,212 --> 00:42:45,040
[dial tone drones]
716
00:42:45,214 --> 00:42:48,087
[line ringing]
717
00:42:48,261 --> 00:42:49,784
[Becky over phone]
Hello?
718
00:42:50,872 --> 00:42:52,744
Stop tickling me. Just a sec.
719
00:42:52,918 --> 00:42:54,615
Hello? [giggles]
720
00:42:54,789 --> 00:42:56,748
[giggling]
Gary is crazy.
721
00:42:56,922 --> 00:42:58,706
Gary!
722
00:42:58,880 --> 00:43:01,491
[Gary laughing]
Who is it? Hello?
723
00:43:01,666 --> 00:43:03,493
[Gary laughing]
[giggling] Gary!
724
00:43:03,668 --> 00:43:05,017
Hello?Gary.
725
00:43:05,191 --> 00:43:07,410
Who is this?
[Becky continues giggling]
726
00:43:07,585 --> 00:43:09,325
Jeff, is this you?
727
00:43:09,499 --> 00:43:12,938
If you call here again,
I’m gonna call the cops.
728
00:43:13,112 --> 00:43:15,027
Do you hear me?
[Jeffrey crying softly]
729
00:43:15,201 --> 00:43:17,029
We’ve moved on.
730
00:43:17,203 --> 00:43:19,858
And you need
to move on, too. [Becky chattering]
731
00:43:20,032 --> 00:43:21,599
Don’t call here anymore.
732
00:43:21,773 --> 00:43:23,775
[line clicks]
[dial tone drones]
733
00:43:27,082 --> 00:43:29,258
[panting softly]
734
00:43:39,399 --> 00:43:40,835
[sighs]
735
00:44:06,426 --> 00:44:08,428
[clattering]
736
00:44:10,778 --> 00:44:12,998
[clattering continues]
737
00:44:21,963 --> 00:44:24,139
[Elmo toy laughing]
738
00:44:24,313 --> 00:44:25,488
[Elmo]
That tickles.
739
00:44:25,663 --> 00:44:27,752
[laughing]
740
00:44:36,151 --> 00:44:38,893
Oh, boy, that tickles.
741
00:44:39,067 --> 00:44:41,635
[distorted]
Elmo wants to play.
742
00:44:41,809 --> 00:44:44,203
[laughing]
743
00:44:47,423 --> 00:44:49,251
Let’s play.
[overlapping chatter]
744
00:44:49,425 --> 00:44:50,949
[Elmo 2]
Oh, boy, that tickles.
745
00:44:51,123 --> 00:44:52,951
[Elmo 3]
Elmo love you.
746
00:44:53,125 --> 00:44:56,432
Elmo wants to play.
You’re Elmo’s sweetheart.
747
00:44:56,606 --> 00:44:58,608
That tickles.
Let’s play.
748
00:44:58,783 --> 00:44:59,871
Elmo love you.
749
00:45:00,045 --> 00:45:01,829
Oh, boy, that tickles.
750
00:45:02,003 --> 00:45:03,396
[distorted,
overlapping chatter]
751
00:45:03,570 --> 00:45:05,833
Let’s play.
[Elmo singing "The ABC Song"]
752
00:45:06,007 --> 00:45:07,226
Elmo love you.
753
00:45:07,400 --> 00:45:09,271
Elmo loves his ABCs...
754
00:45:09,445 --> 00:45:11,534
[humming]
755
00:45:13,058 --> 00:45:14,276
[sputters]
756
00:45:14,450 --> 00:45:16,191
Hey, Leigh.
[Mitch] Otee-Otee-Otis.
757
00:45:16,365 --> 00:45:17,889
[murmurs]
Hey.
758
00:45:18,063 --> 00:45:19,542
[Otis]
Hey, Mitch.
759
00:45:19,717 --> 00:45:21,283
You’re just the man
I want to see.
760
00:45:21,457 --> 00:45:22,676
[time clock clicks]
761
00:45:23,633 --> 00:45:24,852
Cool.
762
00:45:25,026 --> 00:45:26,724
You, uh...
763
00:45:26,898 --> 00:45:28,682
you like Peanut M&Ms, right?
764
00:45:28,856 --> 00:45:29,988
Yeah.Yeah?
765
00:45:30,162 --> 00:45:31,424
Yeah.
766
00:45:32,904 --> 00:45:34,470
[Mitch over headphones]
’Cause we’re missing a lot
767
00:45:34,644 --> 00:45:36,777
of Peanut M&Ms.
You have any idea why?
768
00:45:36,951 --> 00:45:38,692
No.
769
00:45:38,866 --> 00:45:40,563
[Mitch]
What’s wrong? [Otis]
Nothing’s wrong.
770
00:45:40,738 --> 00:45:42,217
[Mitch]
Seem nervous. [Otis]
I’m not.
771
00:45:42,391 --> 00:45:43,523
[Leigh]
No.
772
00:45:43,697 --> 00:45:45,830
[Mitch]
No? No. Not happening.
773
00:45:46,004 --> 00:45:47,614
You can’t talk to him
like that.
774
00:45:47,788 --> 00:45:50,312
Okay. You know, we are missing
half a dozen boxes out there.
775
00:45:50,486 --> 00:45:51,792
And I just thought-- boop--
776
00:45:51,966 --> 00:45:53,925
they got to be hiding
somewhere-- boop.
777
00:45:57,189 --> 00:45:58,930
[Leigh]
I am so sorry.
778
00:45:59,104 --> 00:46:01,628
[Mitch]
Oh, God. He cannot talk to you that way.
779
00:46:01,802 --> 00:46:03,151
[Mitch]
I’m the bad guy now.
780
00:46:03,325 --> 00:46:04,979
[Leigh]
Hey. You got to
stick up for yourself.
781
00:46:05,153 --> 00:46:06,546
Okay? Or he’s just
gonna get worse.
782
00:46:06,720 --> 00:46:09,331
I’m not big
on conflict, so...
783
00:46:09,505 --> 00:46:11,464
Yeah.
Okay, well, we’ll-we’ll work on that.
784
00:46:11,638 --> 00:46:13,074
[Otis]
Cool.
785
00:46:22,040 --> 00:46:26,174
[Leigh]
Listen, Mitch,
you really hurt Otis’s feelings,
786
00:46:26,348 --> 00:46:28,089
and I think
you should apologize.
787
00:46:28,263 --> 00:46:30,048
[Mitch]
I’m sorry.
[Jeffrey mumbles]
788
00:46:30,222 --> 00:46:31,571
[Leigh]
Well, that’s a good start.
789
00:46:31,745 --> 00:46:33,007
[Mitch chuckles]
Okay.
[Leigh]
You know,
790
00:46:33,181 --> 00:46:34,704
people respect kindness
in a leader.
791
00:46:34,879 --> 00:46:35,967
[Mitch]
Mm.
792
00:46:36,141 --> 00:46:37,577
[Leigh]
W-With that in mind,
793
00:46:37,751 --> 00:46:39,840
I wanted to invite you
to my church.
794
00:46:40,014 --> 00:46:41,450
Crossroads Church.
795
00:46:43,148 --> 00:46:44,932
It’s, uh, just across
the interstate.
796
00:46:45,106 --> 00:46:46,455
Uh...Have you been?
797
00:46:47,543 --> 00:46:49,023
Not very churchy.
798
00:46:49,197 --> 00:46:51,025
Okay, well, I’m in charge
of the toy drive there,
799
00:46:51,199 --> 00:46:52,461
and it got me thinking,
here I am,
800
00:46:52,635 --> 00:46:54,812
working in a toy store
of all places,
801
00:46:54,986 --> 00:46:58,772
and you haven’t even donated
one toy to my toy drive.
802
00:46:58,946 --> 00:47:01,949
Well, we sell toys here.
We don’t give ’em away.
803
00:47:02,123 --> 00:47:03,559
Okay. What about
all those returned toys?
804
00:47:03,733 --> 00:47:05,735
Perfectly good ones
that we can’t sell.
805
00:47:06,954 --> 00:47:08,956
We run a business here,
Leigh.
806
00:47:09,130 --> 00:47:11,872
Okay.
Well, you can still come.
807
00:47:12,046 --> 00:47:13,700
You know,
all people are welcome.
808
00:47:13,874 --> 00:47:16,181
Even if they’re mean
or aren’t quite ready yet.
809
00:47:16,355 --> 00:47:19,140
So you can come, bring
a big bag of toys, or not.
810
00:47:19,314 --> 00:47:20,838
[Jeffrey chuckles]
You’ll be welcome.
811
00:47:21,012 --> 00:47:24,102
But bring the toys and you
could be a good guy for once.
812
00:47:24,276 --> 00:47:26,669
Don’t you want to be
a good guy?
813
00:47:27,757 --> 00:47:29,324
Come on, Mitch! Be a good guy!
814
00:47:29,498 --> 00:47:30,891
[Mitch]
Okay.
815
00:48:29,602 --> 00:48:30,603
[sighs]
816
00:48:30,777 --> 00:48:32,431
[mutters]
817
00:48:32,605 --> 00:48:34,259
Is that garbage?
818
00:48:34,433 --> 00:48:36,522
Uh...
819
00:48:36,696 --> 00:48:39,481
Huh?
Do you want me to put that in the garbage for you?
820
00:48:39,655 --> 00:48:41,005
It’s just toys for the...
821
00:48:41,179 --> 00:48:42,745
Uh, I heard
there was a toy drive.
822
00:48:42,920 --> 00:48:44,747
Well, it’s right
this way.
823
00:48:44,922 --> 00:48:46,706
It’s o-- I’ll just
leave ’em here. It’s okay.
824
00:48:46,880 --> 00:48:48,012
[chuckles]
I’m not gonna walk
825
00:48:48,186 --> 00:48:50,449
all the way down there
in these heels.
826
00:48:55,541 --> 00:48:56,934
It’s very nice
of you.
827
00:48:57,108 --> 00:48:58,413
Here you go.
828
00:48:58,587 --> 00:48:59,893
Thank you.
829
00:49:00,067 --> 00:49:01,808
[laughs]
Oh, it’s too heavy for me.
830
00:49:01,982 --> 00:49:03,549
[chuckles]
Got to bring it on in there.
831
00:49:03,723 --> 00:49:04,811
Come on, I’ll show you
where the toys go.
832
00:49:04,985 --> 00:49:06,030
Where do you want me
to put ’em?
833
00:49:06,204 --> 00:49:07,770
You can bring ’em
right in here.
834
00:49:07,945 --> 00:49:09,990
Service
is about to begin.
835
00:49:10,164 --> 00:49:12,210
[light gospel music
playing inside]
836
00:49:12,384 --> 00:49:14,038
[Pastor Ron]
Anyone that feels alone out there...
837
00:49:14,212 --> 00:49:15,474
[music continues]
838
00:49:15,648 --> 00:49:16,954
...just come on down here.
839
00:49:17,128 --> 00:49:18,172
[speaking quietly]
840
00:49:18,346 --> 00:49:19,695
’Cause you belong here.
841
00:49:19,869 --> 00:49:21,349
We’re all sinners here,
842
00:49:21,523 --> 00:49:23,743
which is why I ask my wife
sometimes to sing this tune.
843
00:49:24,874 --> 00:49:26,964
♪
In times of despair♪
844
00:49:28,661 --> 00:49:31,707
♪
I think about
The good things That you’ve done♪
845
00:49:31,881 --> 00:49:34,449
[congregation whooping
and murmuring]
846
00:49:34,623 --> 00:49:38,758
♪
Ooh, and though
You’re not there♪
847
00:49:38,932 --> 00:49:40,890
♪
I sometimes ask myself♪
848
00:49:41,065 --> 00:49:43,415
[Pastor Ron]
♪
Is anyone?♪ [Eileen] ♪
Is anyone? ♪
849
00:49:45,199 --> 00:49:46,809
♪
Yeah♪
♪
Oh♪
850
00:49:46,984 --> 00:49:50,509
[choir joins in]
♪
It’s so hard being human♪
851
00:49:50,683 --> 00:49:51,989
♪
With all the troubles♪
852
00:49:52,163 --> 00:49:56,558
♪
In sight♪
853
00:49:56,732 --> 00:49:58,517
♪
But somehow I know♪
854
00:49:58,691 --> 00:50:02,086
♪
I know, I know,
I know, I know♪
855
00:50:02,260 --> 00:50:06,003
♪
Everything’s gonna
Work out all right♪
856
00:50:06,177 --> 00:50:07,613
♪
Hey, yeah♪
857
00:50:07,787 --> 00:50:12,052
♪
But somehow I know♪
858
00:50:13,401 --> 00:50:17,884
♪
Everything’s gonna
Work out all right♪
859
00:50:18,058 --> 00:50:23,020
♪
Hey, but somehow I know♪
860
00:50:24,369 --> 00:50:29,069
♪
Everything’s gonna
Work out all right♪
861
00:50:29,243 --> 00:50:32,551
[song ends]
[cheering and applauding]
862
00:50:32,725 --> 00:50:33,726
[Eileen]
Hallelujah.
863
00:50:37,382 --> 00:50:39,993
[lively chatter]
864
00:50:40,167 --> 00:50:42,735
Wow. Somebody is
very hungry, huh?
865
00:50:42,909 --> 00:50:44,606
Big appetite there, huh?
866
00:50:44,780 --> 00:50:46,260
[mouth full] Sorry.
[laughs] Please.
867
00:50:46,434 --> 00:50:48,001
I haven’t had food this good
in so long. [chuckles]
868
00:50:48,175 --> 00:50:50,612
No, that’s great.
Big food for a big guy.
869
00:50:50,786 --> 00:50:51,961
Yeah.Yeah.
870
00:50:52,136 --> 00:50:53,615
Now, you can’t sneak
out of here
871
00:50:53,789 --> 00:50:55,530
without saying hello
to the pastor and his wife.
872
00:50:55,704 --> 00:50:56,705
No.
It’s against the rules.
873
00:50:56,879 --> 00:50:57,837
No, I would never.
I would never.
874
00:50:58,011 --> 00:50:58,968
I’m Eileen.
875
00:51:00,100 --> 00:51:01,971
John. Z-- uh, Zorin.
John Zorin.
876
00:51:02,146 --> 00:51:03,973
Yeah, I haven’t seen you
around the area before.
877
00:51:04,148 --> 00:51:05,932
I noticed you,
obviously, in the, in the-the row there.
878
00:51:06,106 --> 00:51:07,412
Where are you from?
You new to the area?
879
00:51:07,586 --> 00:51:09,327
Yeah, uh, I’m-I’m...
880
00:51:09,501 --> 00:51:13,505
[sighs] I’m just new
to this place and, really, everything.
881
00:51:13,679 --> 00:51:15,855
You know, it’s, um...
882
00:51:16,029 --> 00:51:17,813
All of this is
really just, you know...
883
00:51:17,987 --> 00:51:19,293
Every-Everything here
is just new for me.
884
00:51:19,467 --> 00:51:21,208
I’m-I’m down
from New York City.
885
00:51:21,382 --> 00:51:22,601
That’s
a walking man’s town,
886
00:51:22,775 --> 00:51:24,342
I mean, if ever
I’ve been-been to one.
887
00:51:24,516 --> 00:51:26,126
That is
a walking man’s town. That is correct.
888
00:51:26,300 --> 00:51:29,042
I bet you go through a lot
of pair of sneakers, don’t you?
889
00:51:29,216 --> 00:51:30,478
[laughs] Everyone does.
Right? Do you go through...
890
00:51:30,652 --> 00:51:32,176
Yeah, yeah.
Oh, my. You’ve--
891
00:51:32,350 --> 00:51:34,265
You got very small feet
for a big guy.
892
00:51:34,439 --> 00:51:36,180
No, I actually have
large feet. It’s just,
893
00:51:36,354 --> 00:51:37,616
I put on the wrong shoes,
and I don’t know,
894
00:51:37,790 --> 00:51:40,053
I think these are, like,
nines in women’s.
895
00:51:40,227 --> 00:51:42,664
And I’m sorry, I would never
wear sneakers to church.
896
00:51:42,838 --> 00:51:44,275
I-I’m really sorry.
897
00:51:44,449 --> 00:51:46,451
You know, I-I would like
to introduce you to someone.
898
00:51:46,625 --> 00:51:48,888
I’d like to introduce you
to Leigh Wainscott.
899
00:51:49,062 --> 00:51:50,629
She runs the toy drive here,
900
00:51:50,803 --> 00:51:53,197
and I heard you gave
such a generous donation.
901
00:51:53,371 --> 00:51:54,937
I know she’d like
to thank you for it.
902
00:51:55,112 --> 00:51:57,244
You know, she looks a bit busy
over there, actually, Eileen.
903
00:51:57,418 --> 00:51:59,203
She’s having a serious
conversation with her daughter.
904
00:51:59,377 --> 00:52:01,292
[chatter fades]
905
00:52:06,210 --> 00:52:07,385
Now?
906
00:52:07,559 --> 00:52:08,908
[Pastor Ron]
Yeah. [Eileen] We can.
907
00:52:09,082 --> 00:52:10,170
Yeah. Okay.
You made such a great donation.
908
00:52:10,344 --> 00:52:11,389
Okay. Yeah, sure.
Yeah. Hey, hey.
909
00:52:11,563 --> 00:52:13,652
Okay, great.
Uh, Leigh. Hey, Leigh.
910
00:52:13,826 --> 00:52:15,175
Leigh. Hey, Leigh.
911
00:52:15,349 --> 00:52:17,134
Come, come say hi
to our mystery man.
912
00:52:17,308 --> 00:52:18,222
Okay.
Come on.
913
00:52:18,396 --> 00:52:19,310
Yeah.
Yeah.
914
00:52:19,484 --> 00:52:21,094
This is our all-star Leigh.
915
00:52:21,268 --> 00:52:22,356
She is the backbone
of everything
916
00:52:22,530 --> 00:52:24,184
that is good going on
in this church.
917
00:52:24,358 --> 00:52:26,143
She does the outreach,
does the meals,
918
00:52:26,317 --> 00:52:27,883
does the toy drive,
she...
919
00:52:28,057 --> 00:52:30,321
I really don’t know how
she does it all, but she does.
920
00:52:30,495 --> 00:52:32,975
And this is John...
921
00:52:33,150 --> 00:52:35,413
Zorin? Zorin from New York.
922
00:52:35,587 --> 00:52:37,023
Oh, New York.
923
00:52:37,197 --> 00:52:39,634
That’s far from here.
Yeah, a little bit, yeah.
924
00:52:39,808 --> 00:52:42,985
[Eileen] So, John-- he made
a very generous toy donation.
925
00:52:43,160 --> 00:52:45,553
Oh, that’s so kind
of you. We...
926
00:52:45,727 --> 00:52:47,425
Couldn’t have come
at a better time.
927
00:52:47,599 --> 00:52:50,819
No, I-I mean, um,
I really like Christmas and-and birthdays,
928
00:52:50,993 --> 00:52:52,169
uh, and just
gift-giving time.
929
00:52:52,343 --> 00:52:53,735
[laughs]
I mean, I don’t know.
930
00:52:53,909 --> 00:52:56,042
[stammers]
I just love kids. You have kids, John?
931
00:52:56,216 --> 00:52:59,393
Well...
You have a family, or are you single?
932
00:52:59,567 --> 00:53:01,221
I’m, uh, just officially
divorced, that’s all.
933
00:53:01,395 --> 00:53:02,483
[Pastor Ron]
Oh, I’m sorry, John.
934
00:53:02,657 --> 00:53:03,702
Not-not all marriages
work out, right?
935
00:53:03,876 --> 00:53:05,617
That’s-- that is true.
936
00:53:05,791 --> 00:53:07,445
But to answer your question,
I do have kids.
937
00:53:07,619 --> 00:53:09,098
I have two little
monster boys,
938
00:53:09,273 --> 00:53:11,275
and I got a little girl
that is my best pal.
939
00:53:11,449 --> 00:53:12,972
That’s sweet.
And, um... Yeah.
940
00:53:13,146 --> 00:53:14,626
But they’re in New York,
and I’m here working.
941
00:53:14,800 --> 00:53:16,802
And what-what-what do you--
what do you do for work?
942
00:53:16,976 --> 00:53:19,413
Well, I... [sighs]
I-I work for the government,
943
00:53:19,587 --> 00:53:22,111
um, but I can’t exactly
talk about it.
944
00:53:22,286 --> 00:53:23,983
It’s, uh, it’s classified
945
00:53:24,157 --> 00:53:25,941
and all that silliness.
[Eileen] Oh.
946
00:53:26,115 --> 00:53:28,770
Well, John Zorin from New York,
our New York spy.
947
00:53:28,944 --> 00:53:30,032
No! No, no.
[laughter]
948
00:53:30,207 --> 00:53:31,120
Definitely not that.
I like that.
949
00:53:31,295 --> 00:53:33,079
Okay, okay.
950
00:53:33,253 --> 00:53:35,429
Well, can I ask you,
can we count on you to join us next Sunday?
951
00:53:35,603 --> 00:53:36,952
Yeah.
Well, and also this Wednesday.
952
00:53:37,126 --> 00:53:38,737
Oh. Wow. Yeah.
What’s-what’s Wednesday?
953
00:53:38,911 --> 00:53:40,478
Uh, I run a singles dinner,
954
00:53:40,652 --> 00:53:43,176
and this week’s gonna be
at a Red Lobster.
955
00:53:43,350 --> 00:53:44,917
I love a Red Lobster.
956
00:53:45,091 --> 00:53:46,353
I mean,
not just the seafood. Those cheese biscuits...
957
00:53:46,527 --> 00:53:47,572
Mm-hmm.
I mean, yeah.
958
00:53:47,746 --> 00:53:48,660
I-I mean,
are you gonna be there?
959
00:53:48,834 --> 00:53:51,271
[Eileen]
Hmm. Leigh?
960
00:53:51,445 --> 00:53:54,013
You think you’re gonna join us
for our first single dinner?
961
00:53:54,187 --> 00:53:57,059
Well, I never thought of myself
as being a single,
962
00:53:57,234 --> 00:53:59,845
but, sure, yeah,
I-I’ll-I’ll go.
963
00:54:00,019 --> 00:54:01,760
[Eileen] Okay.
Yeah, I’ll-I’ll be there.
964
00:54:01,934 --> 00:54:03,370
Count me in.
[Eileen] Okay.
965
00:54:03,544 --> 00:54:05,372
[Kami] Good to see you.
Thank you so much.
966
00:54:05,546 --> 00:54:06,547
Thank you for joining us today.
Really appreciate it.
967
00:54:06,721 --> 00:54:08,070
[Jeffrey]
I liked being John
968
00:54:08,245 --> 00:54:09,594
better than I liked
being Jeff.
969
00:54:09,768 --> 00:54:11,117
See you on Wednesday.
Wednesday. Yes, ma’am.
970
00:54:12,161 --> 00:54:13,772
John was a good guy.
971
00:54:13,946 --> 00:54:15,774
People liked him.
972
00:54:15,948 --> 00:54:17,863
Leigh seemed to
like him, too.
973
00:54:18,037 --> 00:54:20,953
But there was no way
a girl like her was gonna really fall
974
00:54:21,127 --> 00:54:24,261
for a guy
in women’s running shoes and a Spider-Man T-shirt.
975
00:54:24,435 --> 00:54:25,784
[groans]
976
00:54:25,958 --> 00:54:28,003
Also, I really needed
to see a dentist.
977
00:54:28,177 --> 00:54:30,615
Living on candy is
hard on your teeth.
978
00:54:35,402 --> 00:54:37,056
[entry bell jingles]
979
00:54:38,187 --> 00:54:39,624
Good afternoon.
How are you?
980
00:54:39,798 --> 00:54:41,103
Good, sir.
How are you?
981
00:54:41,278 --> 00:54:44,106
[bag unzips]
See what you give me for these.
982
00:54:44,281 --> 00:54:46,587
Uh, how about
ten apiece? 300.
983
00:54:46,761 --> 00:54:48,067
Yeah, I’ll go 300.
984
00:54:48,241 --> 00:54:49,242
Okay, let’s do that.
Yeah, deal. Yes, sir.
985
00:54:49,416 --> 00:54:51,853
M.O.D. on number 29.
986
00:54:53,290 --> 00:54:55,901
14 cavities. That’s a lot
of cavities for an adult.
987
00:54:56,075 --> 00:54:57,119
Yeah, I’m sorry.
988
00:54:57,294 --> 00:54:58,556
I just have a bit--
989
00:54:58,730 --> 00:55:00,209
naturally, I guess,
a bit of a sweet tooth,
990
00:55:00,384 --> 00:55:02,386
and I’ve had access
to a lot of really good candy.
991
00:55:02,560 --> 00:55:03,604
Just haven’t been able to...
Open your mouth
992
00:55:03,778 --> 00:55:05,214
wide, please.
...s-stop. Okay.
993
00:55:05,389 --> 00:55:07,608
[whirring]
994
00:55:10,655 --> 00:55:12,091
[laughter, lively chatter]
[pop music playing]
995
00:55:12,265 --> 00:55:13,788
Look at those.
996
00:55:19,881 --> 00:55:21,187
Oh, wow. [chuckles]
997
00:55:21,361 --> 00:55:23,885
[Kami chuckles]
[excited chatter, clapping]
998
00:55:24,059 --> 00:55:25,713
[Jeffrey]
Hello. [chuckles]
999
00:55:26,801 --> 00:55:28,890
Hello, ladies.
[women] Hi!
1000
00:55:29,064 --> 00:55:30,196
Hi.
Hi.
1001
00:55:30,370 --> 00:55:31,850
How is everyone?
[chuckles] Good.
1002
00:55:32,024 --> 00:55:33,373
Oh, okay.
[women chuckling]
1003
00:55:33,547 --> 00:55:35,027
I thought this was
a singles brunch,
1004
00:55:35,201 --> 00:55:36,507
not a supermodel brunch.
1005
00:55:36,681 --> 00:55:39,118
[laughter]
Ooh. [laughs]
1006
00:55:39,292 --> 00:55:41,686
[Kami] You could always
squeeze in down here by us.
1007
00:55:41,860 --> 00:55:42,991
[laughter]
1008
00:55:43,165 --> 00:55:45,559
Well, we wanted
to welcome you, John.
1009
00:55:45,733 --> 00:55:47,126
[Kami] Yes.
Welcome, welcome.
1010
00:55:47,300 --> 00:55:48,257
Am I the only guy
that’s gonna be here today?
1011
00:55:48,432 --> 00:55:49,476
[laughs]
1012
00:55:49,650 --> 00:55:51,086
[women] Yes.
Uh-huh. Yep. You are.
1013
00:55:51,260 --> 00:55:53,175
Turns out to be so, yes.
Right. Okay.
1014
00:55:53,350 --> 00:55:55,134
Yes. I hope we’re not
overwhelming for you.
1015
00:55:55,308 --> 00:55:57,136
Oh, no, no, no,
I’m actually-- I-I’m liking it very much.
1016
00:55:57,310 --> 00:55:59,312
Okay, good.
I love having so many new friends,
1017
00:55:59,486 --> 00:56:01,140
especially beautiful friends.
Um...
1018
00:56:01,314 --> 00:56:03,185
Ooh.
[woman] Sweet one.
1019
00:56:03,360 --> 00:56:06,928
So, John, I understand
you work for the government. What kind of work?
1020
00:56:07,102 --> 00:56:10,845
I-I would love
to get into those details, but I’m undercover, so, um...
1021
00:56:11,019 --> 00:56:12,891
[women oohing]
Oh, that sounds mysterious.
1022
00:56:13,065 --> 00:56:15,154
No, I can promise
it’s not that mysterious.
1023
00:56:15,328 --> 00:56:17,635
It’s really quite boring.
[chuckles]
1024
00:56:17,809 --> 00:56:21,073
I never knew there was
an intelligence unit here in Charlotte.
1025
00:56:21,247 --> 00:56:22,770
Oh, are you law enforcement?
1026
00:56:22,944 --> 00:56:24,381
I’m retired now,
but I was.
1027
00:56:24,555 --> 00:56:26,252
Wow. That’s amazing.
1028
00:56:26,426 --> 00:56:27,427
[high-pitched gasp]
1029
00:56:27,601 --> 00:56:28,733
Am I, am I, uh...
[laughter]
1030
00:56:28,907 --> 00:56:30,082
Am I arrested?
How does this work?
1031
00:56:30,256 --> 00:56:31,736
I don’t want to
make you upset.
1032
00:56:31,910 --> 00:56:33,215
[Kami]
You’re embarrassing everyone, Sally.
1033
00:56:33,390 --> 00:56:35,609
He did not come here
to be interrogated.
1034
00:56:35,783 --> 00:56:37,829
No, no, no,
I actually really like it.
1035
00:56:38,003 --> 00:56:39,613
I feel a lot safer
with her here.
1036
00:56:39,787 --> 00:56:41,485
Um, but-but yeah.
1037
00:56:41,659 --> 00:56:43,617
Um, there’s intelligence
just about in every major city.
1038
00:56:43,791 --> 00:56:45,880
We just don’t advertise
that much, yeah.
1039
00:56:46,054 --> 00:56:49,884
Well, if he’s undercover,
why’s he at a singles dinner at Red Lobster?
1040
00:56:50,058 --> 00:56:52,060
[overlapping chatter]
That’s a fair question.
1041
00:56:52,234 --> 00:56:53,410
Well...
1042
00:56:53,584 --> 00:56:55,673
That’s a fair question.
I-I can...
1043
00:56:55,847 --> 00:56:57,544
That is, that is a question
that is not classified.
1044
00:56:57,718 --> 00:57:00,808
I am here possibly looking
for the next Ms. John Zorin.
1045
00:57:00,982 --> 00:57:03,071
[laughter, applause]
1046
00:57:03,245 --> 00:57:05,204
Oh, please. Oh, please.
[Jeffrey stammers]
1047
00:57:05,378 --> 00:57:07,641
See, but there-there
is a problem, though.
1048
00:57:07,815 --> 00:57:11,428
I’m having a bit of an issue
that there’s just too many beautiful choices here
1049
00:57:11,602 --> 00:57:13,081
to choose from.
[excited chatter]
1050
00:57:13,255 --> 00:57:14,866
No, I’m-I’m sorry.
I should not have said that.
1051
00:57:15,040 --> 00:57:16,824
My mom always told me
do not compliment a woman
1052
00:57:16,998 --> 00:57:20,306
on her beauty because
it makes her self-conscious.
1053
00:57:20,480 --> 00:57:21,481
Um, always start
with their shoes.
1054
00:57:21,655 --> 00:57:22,613
[laughter]
1055
00:57:22,787 --> 00:57:24,223
Speaking of.
Hold on a second.
1056
00:57:24,397 --> 00:57:26,355
Let me get
under this table. [laughter]
1057
00:57:26,530 --> 00:57:27,792
Excuse me.
1058
00:57:27,966 --> 00:57:30,403
Got some high boots
down there.
1059
00:57:30,577 --> 00:57:33,145
Stilettos at brunch.
All right, girl.
1060
00:57:33,319 --> 00:57:35,713
[laughter continues]
Okay, okay.
1061
00:57:35,887 --> 00:57:37,410
[Kami]
It is getting hot in here.
1062
00:57:37,584 --> 00:57:39,499
[lively chatter]
No, no, no, no.
1063
00:57:39,673 --> 00:57:41,196
[Leigh]
That was really fun.
1064
00:57:41,370 --> 00:57:42,937
Look, I don’t get out much,
so this was fun for me.
1065
00:57:43,111 --> 00:57:44,678
Me neither.
1066
00:57:44,852 --> 00:57:46,375
[chuckles]
You sure made their day.
1067
00:57:46,550 --> 00:57:47,855
They made my day, truly.
1068
00:57:48,029 --> 00:57:49,074
This is my car.
I mean, I’ve never been...
1069
00:57:49,248 --> 00:57:50,118
This is you? Ooh, a Subaru.Yeah.
1070
00:57:50,292 --> 00:57:51,380
Yeah.
1071
00:57:51,555 --> 00:57:53,252
I like it.
1072
00:57:53,426 --> 00:57:55,559
All right,
I’m-I’m getting my courage up.
1073
00:57:55,733 --> 00:57:57,038
Um...
1074
00:57:58,170 --> 00:57:59,693
I have two questions
to ask you.
1075
00:57:59,867 --> 00:58:01,565
Two? Just two?
1076
00:58:01,739 --> 00:58:03,001
Yeah.
All right. Let’s hear it.
1077
00:58:03,175 --> 00:58:05,220
Drumroll. Give me
the first one. Go.
1078
00:58:05,394 --> 00:58:07,788
Um, you’re gay, right?
1079
00:58:07,962 --> 00:58:09,834
What? I’m what?
You’re gay.
1080
00:58:10,008 --> 00:58:11,009
Gay? No.Yeah.
1081
00:58:11,183 --> 00:58:12,314
[laughs]
What?
1082
00:58:12,489 --> 00:58:14,055
Are you kidding
right now? No, I...
1083
00:58:14,229 --> 00:58:15,883
No, I mean, look,
I don’t have anything against gays.
1084
00:58:16,057 --> 00:58:18,059
I love gays,
but, like, I’m-- no, absolutely not.
1085
00:58:18,233 --> 00:58:19,887
You just...
What made you think I was gay?
1086
00:58:20,061 --> 00:58:21,541
You just seem like
one of the girls.
1087
00:58:21,715 --> 00:58:24,065
Or, like, you seem
to love women’s shoes.
1088
00:58:24,239 --> 00:58:25,589
No, that’s not
what that was. [laughs]
1089
00:58:25,763 --> 00:58:27,025
All right.
Uh-uh.
1090
00:58:27,199 --> 00:58:28,243
All right, well, that--
if that’s a no,
1091
00:58:28,417 --> 00:58:29,636
we can go straight
to question two.
1092
00:58:29,810 --> 00:58:32,596
Okay. Uh, yeah.
I guess, hit me.
1093
00:58:32,770 --> 00:58:33,901
[chuckles]
Um...
1094
00:58:34,075 --> 00:58:36,643
Um, would you like
to go out with me?
1095
00:58:36,817 --> 00:58:38,602
On a date?
1096
00:58:41,256 --> 00:58:42,431
Okay.
1097
00:58:42,606 --> 00:58:45,304
Wow, you’re
a very forward person.
1098
00:58:47,698 --> 00:58:49,438
I, uh...
1099
00:58:51,136 --> 00:58:54,792
Um, yes, I would,
I would very much-- really, very much--
1100
00:58:54,966 --> 00:58:56,489
like to go out
on a date with you.
1101
00:58:56,663 --> 00:58:58,186
[laughs]
I don’t know, yes.
1102
00:58:58,360 --> 00:58:59,971
Yes is the answer
to that.
1103
00:59:00,145 --> 00:59:01,320
All right.
Okay.
1104
00:59:01,494 --> 00:59:04,192
I’m free, um,
next Saturday morning?
1105
00:59:04,366 --> 00:59:05,585
Perfect.
1106
00:59:05,759 --> 00:59:07,456
I’ll pick you up.
Where do you live?
1107
00:59:07,631 --> 00:59:11,417
[sputters]
I live in a really boring, uh,
1108
00:59:11,591 --> 00:59:14,942
government building
that’s non-disclosed to the public.
1109
00:59:16,248 --> 00:59:17,292
How about this?
1110
00:59:17,466 --> 00:59:20,295
Uh, let’s meet
at Freedom Park.
1111
00:59:20,469 --> 00:59:23,081
Saturday morning,
8:00 a.m.
1112
00:59:23,255 --> 00:59:26,432
Sounds like a,
like a-- uh, well, sounds like a date.
1113
00:59:26,606 --> 00:59:27,564
It’s a date.
So it’s a date.
1114
00:59:27,738 --> 00:59:29,217
Okay. Bye.
Okay. Bye.
1115
00:59:29,391 --> 00:59:31,350
All right. All right. Sorry.
Hey. [laughs]
1116
00:59:31,524 --> 00:59:33,134
You were shaking,
and I was going...
1117
00:59:33,308 --> 00:59:34,875
But don’t get...
There’s a car. [gasps] Oh, shit.
1118
00:59:35,049 --> 00:59:36,355
[laughs] Okay.
All right. Yep.
1119
00:59:36,529 --> 00:59:38,183
All right,
that was awkward. Okay.
1120
00:59:38,357 --> 00:59:39,488
See ya.
Bye!
1121
00:59:54,329 --> 00:59:55,374
[Leigh]
It’s hot.
1122
00:59:55,548 --> 00:59:57,202
[Jeffrey]
It’s hot. [grunts]
1123
00:59:58,464 --> 00:59:59,857
Wow.
1124
01:00:00,031 --> 01:00:01,772
You’re in
really good shape.
1125
01:00:01,946 --> 01:00:02,860
Thanks, girl.
1126
01:00:03,034 --> 01:00:04,688
[both laugh]
1127
01:00:04,862 --> 01:00:07,168
My ex, Jeffrey, he...
Yeah?
1128
01:00:07,342 --> 01:00:09,562
What?
You said Jeffrey.
1129
01:00:09,736 --> 01:00:12,391
Yeah. That’s my ex’s name--
Jeffrey.
1130
01:00:12,565 --> 01:00:13,827
Got it, right.
Yeah.
1131
01:00:14,001 --> 01:00:14,959
His name
was Jeffrey?
1132
01:00:15,133 --> 01:00:16,525
Yeah. He was in...
Wow.
1133
01:00:16,700 --> 01:00:17,918
...horrible shape.
1134
01:00:18,092 --> 01:00:21,226
Like, we had no...
1135
01:00:21,400 --> 01:00:22,836
No...?
It’s just been a long time.
1136
01:00:23,010 --> 01:00:24,664
Oh, okay.
But we’re nothing alike.
1137
01:00:24,838 --> 01:00:26,666
Good to know.
Yeah, I-I like people.
1138
01:00:26,840 --> 01:00:28,276
He didn’t talk.
1139
01:00:28,450 --> 01:00:31,845
He just read war history novels
on the toilet.
1140
01:00:32,019 --> 01:00:32,933
[laughs]
What?
1141
01:00:33,107 --> 01:00:34,282
Mm-hmm.
[gags]
1142
01:00:34,456 --> 01:00:36,894
N-No, Jeffrey,
that is gross. [laughs]
1143
01:00:37,068 --> 01:00:39,548
Right? [laughs]
[gags]
1144
01:00:39,723 --> 01:00:43,204
He loves his books,
but when it comes to time for the girls
1145
01:00:43,378 --> 01:00:46,904
or homework
or driving lessons, just doesn’t show up.
1146
01:00:47,078 --> 01:00:48,732
Stressful.
1147
01:00:48,906 --> 01:00:50,298
I just think you need
a little bit more fun in your life,
1148
01:00:50,472 --> 01:00:52,257
to be honest.
[stammers]
1149
01:00:54,563 --> 01:00:55,739
Okay.
1150
01:00:57,479 --> 01:01:00,613
Do you want to go
back to mine and have some fun right now?
1151
01:01:03,137 --> 01:01:04,225
What?
1152
01:01:05,270 --> 01:01:07,054
Really?
Mm-hmm.
1153
01:01:08,229 --> 01:01:09,535
Yes. Very much, yes.
1154
01:01:09,709 --> 01:01:11,537
I would very much--
yeah, mm-hmm.
1155
01:01:11,711 --> 01:01:13,365
Okay.
Mm-hmm. Yeah. Now?
1156
01:01:13,539 --> 01:01:14,627
Yeah.
All right.
1157
01:01:25,682 --> 01:01:27,466
Told you I wasn’t gay.
1158
01:01:27,640 --> 01:01:29,598
[laughing]
1159
01:01:29,773 --> 01:01:32,384
Shut up.
[laughing]
1160
01:01:33,472 --> 01:01:34,995
[Jeffrey]
Tell me about your daughters.
1161
01:01:35,169 --> 01:01:37,389
[Leigh] Their names
are Dee and Lindsay.
1162
01:01:37,563 --> 01:01:39,043
Dee’s 11.
1163
01:01:39,217 --> 01:01:41,959
She’s pretty sensitive
and creative.
1164
01:01:42,133 --> 01:01:44,091
She’s like...
I don’t know.
1165
01:01:44,265 --> 01:01:47,791
She-she hasn’t let me
cut her hair since she was a baby.
1166
01:01:47,965 --> 01:01:49,357
She’s one of those kids.
1167
01:01:49,531 --> 01:01:50,924
And then Lindsay’s 16.
1168
01:01:51,098 --> 01:01:53,448
She has a sign
on her door that says,
1169
01:01:53,622 --> 01:01:55,320
"Emotionally unavailable."
1170
01:01:55,494 --> 01:01:58,279
[laughs softly]
She also just got her learner’s permit
1171
01:01:58,453 --> 01:02:00,978
but refuses to drive,
even though she wants her freedom,
1172
01:02:01,152 --> 01:02:03,371
so that’s where we’re at.
Oh, is that right? [laughs]
1173
01:02:03,545 --> 01:02:05,025
Well, I’m a good driver.
1174
01:02:05,199 --> 01:02:06,723
If you want me to teach her,
I-I’ll happily do it.
1175
01:02:06,897 --> 01:02:09,116
[laughs]
We just met.
1176
01:02:09,290 --> 01:02:11,466
That’s a good point.
That’s a... [stammers]
1177
01:02:11,640 --> 01:02:12,554
Yeah, I know.
1178
01:02:12,729 --> 01:02:14,643
Um, I just love kids, so...
1179
01:02:14,818 --> 01:02:18,256
Okay, well, maybe...
maybe you could meet ’em sometime.
1180
01:02:18,430 --> 01:02:22,564
You know, like, maybe
you could come over for...
1181
01:02:22,739 --> 01:02:24,610
for pizza one weekend,
maybe?
1182
01:02:24,784 --> 01:02:26,743
Like a pizza party?
Can we have a pizza party?
1183
01:02:26,917 --> 01:02:28,527
Like a pizza Saturday?[laughs]
1184
01:02:28,701 --> 01:02:30,398
I haven’t been
out of the house,
1185
01:02:30,572 --> 01:02:32,270
let alone on a date, okay?
Okay.
1186
01:02:32,444 --> 01:02:34,489
In a very long time.
Mm-hmm.
1187
01:02:34,663 --> 01:02:37,884
Um, I... I don’t know
if my girls are ready for, you know,
1188
01:02:38,058 --> 01:02:40,060
M-Mom to be dating
just yet.
1189
01:02:40,234 --> 01:02:41,583
I get that.
1190
01:02:41,758 --> 01:02:43,411
We can still have a pizza party
and just make it
1191
01:02:43,585 --> 01:02:46,153
just totally normal.
1192
01:02:46,327 --> 01:02:49,069
I’m just a friend from church,
you know,
1193
01:02:49,243 --> 01:02:50,767
that happens to be
a government spy.
1194
01:02:50,941 --> 01:02:52,290
[laughs]A non-gay one.
1195
01:02:52,464 --> 01:02:53,726
You know,
a non-gay government spy
1196
01:02:53,900 --> 01:02:55,423
that just comes over
and wants to, you know,
1197
01:02:55,597 --> 01:02:58,165
have pizza with you
and your daughters.
1198
01:02:58,339 --> 01:03:00,298
You know, just make it normal.Okay.
1199
01:03:00,472 --> 01:03:01,995
You’re-you’re not normal,
John,
1200
01:03:02,169 --> 01:03:03,083
but...
[snickers]
1201
01:03:03,257 --> 01:03:05,825
[laughing]
I like you.
1202
01:03:05,999 --> 01:03:08,306
You know what’s not normal?
Hmm?
1203
01:03:08,480 --> 01:03:10,743
You just look like this
all the time?[scoffs]
1204
01:03:10,917 --> 01:03:13,833
Looking inviting.
[laughing]
1205
01:03:14,007 --> 01:03:16,618
[Jeffrey mumbles playfully]
[Leigh squeals, laughs]
1206
01:03:18,620 --> 01:03:20,666
[birds chirping]
1207
01:03:42,296 --> 01:03:43,863
[sighs]
1208
01:04:10,150 --> 01:04:12,109
[bags rustling]
1209
01:04:17,070 --> 01:04:19,246
[knocking on door]
[Leigh] Oh.
1210
01:04:19,420 --> 01:04:21,205
He’s here. Okay?
1211
01:04:21,379 --> 01:04:22,728
[door opens]
1212
01:04:22,902 --> 01:04:23,947
[Jeffrey]
Hello.
1213
01:04:24,121 --> 01:04:25,949
Please come in.
1214
01:04:26,123 --> 01:04:27,776
Wow, that’s
a lot of food.
1215
01:04:27,951 --> 01:04:30,779
Girls,
this is my friend John.
1216
01:04:30,954 --> 01:04:33,347
John, these are my girls.
1217
01:04:33,521 --> 01:04:34,958
Hey, girls.
1218
01:04:35,132 --> 01:04:37,264
Uh, hi.
I’m-I’m John Zorin.
1219
01:04:37,438 --> 01:04:40,354
I’m your mom’s good friend
from church.
1220
01:04:41,703 --> 01:04:43,575
You must be Dee.
1221
01:04:43,749 --> 01:04:45,055
That’s short for Delia?
1222
01:04:45,229 --> 01:04:46,708
Yeah.
Yes.
1223
01:04:46,883 --> 01:04:49,233
You must be Lindsay,
and that’s short for...
1224
01:04:49,407 --> 01:04:52,889
That’s not short for anything
at all, actually. [laughs]
1225
01:04:53,063 --> 01:04:54,934
Look, I’ve heard
so much about you guys.
1226
01:04:55,108 --> 01:04:57,937
Uh, and one of the things
that I have heard,
1227
01:04:58,111 --> 01:05:03,029
is that you, Dee,
happen to be a huge fan of
Zelda,like I am.
1228
01:05:03,203 --> 01:05:04,161
Is that true?
1229
01:05:04,335 --> 01:05:05,814
Yeah.
Is that right?
1230
01:05:05,989 --> 01:05:07,294
Good, ’cause I got you
this Link doll.
1231
01:05:07,468 --> 01:05:08,687
[laughs]
1232
01:05:08,861 --> 01:05:10,819
And another question:
1233
01:05:10,994 --> 01:05:13,605
[whispering]
Have you played
Four Swords?
1234
01:05:13,779 --> 01:05:14,998
No.
It is so amazing,
1235
01:05:15,172 --> 01:05:16,303
and it comes with
this special controller
1236
01:05:16,477 --> 01:05:17,304
that I’ll teach you
how to use later
1237
01:05:17,478 --> 01:05:18,958
until you can whup my butt,
1238
01:05:19,132 --> 01:05:20,873
which you’ll probably be able
to do really quickly
1239
01:05:21,047 --> 01:05:22,179
‘’cause I hear you’re,
like, a
Zeldamaster.
1240
01:05:22,353 --> 01:05:24,137
[laughs]
1241
01:05:24,311 --> 01:05:25,747
Thanks.
Yes.
Zeldaworked.
1242
01:05:25,922 --> 01:05:26,879
One down.
1243
01:05:27,053 --> 01:05:29,229
Lindsay, for you,
1244
01:05:29,403 --> 01:05:32,450
I have an assortment
of very angsty teenage music
1245
01:05:32,624 --> 01:05:35,192
for your listening pleasure.
1246
01:05:35,366 --> 01:05:37,672
[laughs]
[Leigh] Thank you?
1247
01:05:38,412 --> 01:05:39,718
No, thank you.
1248
01:05:40,937 --> 01:05:43,896
Nice to meet you,
John Zorin,
1249
01:05:44,070 --> 01:05:46,812
Mom’s friend from church.
1250
01:05:51,077 --> 01:05:52,905
Where are you going?
I have homework.
1251
01:05:54,037 --> 01:05:55,603
[sighs heavily]
[Jeffrey] It’s okay.
1252
01:05:55,777 --> 01:05:57,170
[laughs]
Maybe next time.
1253
01:05:57,344 --> 01:05:58,432
Okay?
[Leigh groans]
1254
01:05:58,606 --> 01:06:00,565
All right? Don’t worry.
[sighs]
1255
01:06:00,739 --> 01:06:03,568
I, uh, also happened
to have gotten you something,
1256
01:06:03,742 --> 01:06:05,048
Miss Leigh.
Oh.
1257
01:06:05,222 --> 01:06:07,702
[Leigh]
This is all so sweet. [chuckles]
1258
01:06:07,876 --> 01:06:09,356
I’m sorry about Lindsay.
1259
01:06:09,530 --> 01:06:11,358
I-I thought this might be
hard for her.
1260
01:06:11,532 --> 01:06:13,882
[Jeffrey]
Yeah. No, and, look, I understand that.
1261
01:06:14,057 --> 01:06:15,406
[Dee]
This one has to go on top.
1262
01:06:15,580 --> 01:06:17,408
[Jeffrey]
Yeah, the top, top part.
1263
01:06:19,236 --> 01:06:21,238
And this one
has to go...
1264
01:06:21,412 --> 01:06:22,935
[Jeffrey] But wait,
where’s the light...
1265
01:06:23,109 --> 01:06:25,807
[Dee]
Wait, you got to connect.
1266
01:06:25,982 --> 01:06:26,895
[Jeffrey]
Oh, the click. [chuckles]
1267
01:06:27,070 --> 01:06:28,375
I love the click.
1268
01:06:28,549 --> 01:06:29,550
And this one
has to go on that. [Leigh] Dee?
1269
01:06:29,724 --> 01:06:30,856
Yeah.
1270
01:06:31,030 --> 01:06:32,684
It’s 11:00.
Past 11:00.
1271
01:06:32,858 --> 01:06:34,164
Oh, come on,
let us finish this. Please?
1272
01:06:34,338 --> 01:06:35,643
Please?
She’s, like, the best builder.
1273
01:06:35,817 --> 01:06:37,080
We’re like 20 pieces away
from the end.
1274
01:06:37,254 --> 01:06:38,472
[Dee]
Yeah, please, Mom.
1275
01:06:38,646 --> 01:06:40,387
So close.
Another time, okay?
1276
01:06:40,561 --> 01:06:41,562
[Jeffrey]
Okay.
1277
01:06:42,650 --> 01:06:44,043
I had the best time
with you.
1278
01:06:44,217 --> 01:06:45,218
Okay?
Yeah.
1279
01:06:45,392 --> 01:06:47,264
[grunts]
1280
01:06:47,438 --> 01:06:49,222
[Jeffrey]
Can I see you again?
1281
01:06:49,396 --> 01:06:50,571
I’d like that.
1282
01:06:50,745 --> 01:06:52,747
Yeah?Yeah.
1283
01:06:52,921 --> 01:06:55,881
So, if it’s late,
I’ll just come and, like, tap on your window?
1284
01:06:56,055 --> 01:06:57,709
Oh.
[snickers]
1285
01:06:57,883 --> 01:06:59,058
I don’t know if I’m a...
1286
01:06:59,232 --> 01:07:00,886
"tap on the window"
kind of girl, John.
1287
01:07:01,060 --> 01:07:02,801
No?
1288
01:07:02,975 --> 01:07:06,022
All right, how about I just
knock on the front door?
1289
01:07:06,196 --> 01:07:07,545
Okay.
1290
01:07:08,633 --> 01:07:11,592
[piano playing
"I’ll be Home"]
1291
01:07:19,818 --> 01:07:22,951
[Pastor Ron]
♪
I’ll be home♪
1292
01:07:25,824 --> 01:07:28,740
♪
I’ll be home♪
1293
01:07:31,612 --> 01:07:34,789
♪
When your nights
are troubled♪
1294
01:07:36,487 --> 01:07:39,098
♪
And you’re all alone♪
1295
01:07:42,275 --> 01:07:45,322
[choir] ♪
Ooh♪
♪
When you’re feeling down♪
1296
01:07:45,496 --> 01:07:50,501
♪
Ooh♪
♪
You need some sympathy♪
1297
01:07:50,675 --> 01:07:53,765
♪
Ooh♪
1298
01:07:53,939 --> 01:07:56,028
♪
There’s no one else around♪
1299
01:07:56,202 --> 01:08:01,338
♪
Ooh♪
♪
To keep you company♪
1300
01:08:01,512 --> 01:08:03,731
♪
Ooh♪
1301
01:08:04,950 --> 01:08:07,822
♪
Ah♪
♪
Remember, baby♪
1302
01:08:07,996 --> 01:08:09,563
♪
You can always♪
1303
01:08:09,737 --> 01:08:14,046
♪
Count on me♪
♪
Count on me♪
1304
01:08:14,220 --> 01:08:16,875
♪
I’ll be home♪
1305
01:08:17,049 --> 01:08:22,707
♪
I’ll be home
I’ll be home♪
1306
01:08:26,928 --> 01:08:29,366
♪
I’ll be home♪
1307
01:08:32,586 --> 01:08:35,459
♪
I’ll be home♪
1308
01:08:38,766 --> 01:08:41,421
♪
Wherever you may wander♪
1309
01:08:44,381 --> 01:08:48,211
♪
Wherever you may roam♪
1310
01:08:49,473 --> 01:08:51,997
♪
Ooh♪
♪
You come back♪
1311
01:08:53,564 --> 01:08:57,611
♪
I’ll be waiting here
for you♪
1312
01:08:57,785 --> 01:09:00,527
♪
Ooh♪
1313
01:09:00,701 --> 01:09:02,790
♪
Ah♪
♪
I’ll be here♪
1314
01:09:02,964 --> 01:09:06,054
♪
To comfort you♪
1315
01:09:06,229 --> 01:09:10,102
♪
And see you through♪
♪
And see you through♪
1316
01:09:10,276 --> 01:09:15,629
♪
I’ll be home
I’ll be home♪
1317
01:09:15,803 --> 01:09:17,936
[Leigh] Goodbye, Halloween.
♪
I’ll be home♪
1318
01:09:18,110 --> 01:09:19,546
Turkey time.
1319
01:09:19,720 --> 01:09:21,287
[song fades]
1320
01:09:21,461 --> 01:09:23,028
[Leigh]
Don’t hit the light. [Otis]
I won’t.
1321
01:09:23,202 --> 01:09:25,422
Yeah, maybe next year
we should get an inflatable Otis.
1322
01:09:25,596 --> 01:09:26,858
[Otis mutters]
[clicks tongue]
1323
01:09:27,032 --> 01:09:29,774
Hey. I-I’m not
stepping in this time.
1324
01:09:29,948 --> 01:09:31,776
Okay? You got to do it.
You got to do it.
1325
01:09:31,950 --> 01:09:35,040
You got to punch the bully
in the nose, you know?
1326
01:09:35,214 --> 01:09:37,173
[keyboard clicking]
[knocking on door]
1327
01:09:38,261 --> 01:09:40,306
My man, Otis.Yeah.
1328
01:09:40,480 --> 01:09:43,570
Yeah. I need to tell you
something, Mitch.
1329
01:09:43,744 --> 01:09:45,050
Whoa, okay.Yeah.
1330
01:09:45,224 --> 01:09:46,791
I mean-- okay. What?
1331
01:09:46,965 --> 01:09:48,749
Um...
[breathing heavily]
1332
01:09:50,751 --> 01:09:52,013
What?
1333
01:09:52,971 --> 01:09:54,364
Uh...
1334
01:09:54,538 --> 01:09:56,496
[Otis stammering]
[Jeffrey] Please say it.
1335
01:09:56,670 --> 01:09:58,368
No, I’m sorry.
Um, I’m just... What, what?
1336
01:09:58,542 --> 01:10:01,022
Uh, I was, I was, um...
Say it.
1337
01:10:01,197 --> 01:10:01,980
Otis, come on. I...
1338
01:10:02,154 --> 01:10:03,373
[Jeffrey] Just say it.
1339
01:10:03,547 --> 01:10:05,201
I wanted to tell you I-I...
What?
1340
01:10:05,375 --> 01:10:06,941
I sweeped up the stockroom
like you said.
1341
01:10:07,115 --> 01:10:08,465
Okay, is that it?
Yeah.
1342
01:10:08,639 --> 01:10:10,423
No. No.
1343
01:10:12,599 --> 01:10:16,429
[Jeffrey]
My mom used to tell me be careful what you touch.
1344
01:10:17,996 --> 01:10:21,652
She said that moving one grain
of sand changes everything
1345
01:10:21,826 --> 01:10:24,394
in the whole universe.
1346
01:10:24,568 --> 01:10:27,484
I think people call it
the butterfly effect.
1347
01:10:27,658 --> 01:10:30,313
That just one butterfly
flapping its wings can
1348
01:10:30,487 --> 01:10:33,185
make a hurricane
on the other side of the world.
1349
01:10:34,795 --> 01:10:37,363
And before we know it, we’re
banging into each other’s paths
1350
01:10:37,537 --> 01:10:39,365
and changing what happens.
1351
01:10:39,539 --> 01:10:41,237
[Leigh]
Are you sure you want bangs?
1352
01:10:41,411 --> 01:10:42,586
Sure.
1353
01:10:42,760 --> 01:10:43,630
It’s a big change.
1354
01:10:43,804 --> 01:10:45,110
Thing is about bangs,
1355
01:10:45,284 --> 01:10:46,633
there’s only about
one in a thousand people
1356
01:10:46,807 --> 01:10:48,331
that actually look good
with bangs,
1357
01:10:48,505 --> 01:10:51,116
but good news is I think that
you might be one of them.
1358
01:10:51,290 --> 01:10:52,509
[laughs softly]
1359
01:10:52,683 --> 01:10:54,293
Oh, God.
1360
01:10:54,467 --> 01:10:57,209
[Jeffrey]
No one notices the butterfly flapping its wings
1361
01:10:57,383 --> 01:11:00,604
until everyone
feels the storm.
1362
01:11:00,778 --> 01:11:03,781
I knew a storm was coming.
1363
01:11:05,086 --> 01:11:07,045
I knew if I stayed
in one place too long,
1364
01:11:07,219 --> 01:11:09,265
eventually someone
would recognize me.
1365
01:11:10,309 --> 01:11:11,832
I knew I had to leave.
1366
01:11:12,877 --> 01:11:15,053
I just didn’t want
to go alone.
1367
01:11:15,227 --> 01:11:17,795
[Jeffrey chuckles]
You think you could ever just move somewhere else?
1368
01:11:17,969 --> 01:11:20,711
Like a beach or something?
Start over in a new place?
1369
01:11:20,885 --> 01:11:22,016
I don’t know, John.
1370
01:11:22,190 --> 01:11:23,453
I-I need to come back here,
you know?
1371
01:11:23,627 --> 01:11:25,368
We could take the girls.
1372
01:11:25,542 --> 01:11:26,847
Just pack up and go.
1373
01:11:27,021 --> 01:11:29,676
Mm. That’s...
1374
01:11:29,850 --> 01:11:31,896
No, I can’t do that.
1375
01:11:32,070 --> 01:11:33,941
I can’t do that.
1376
01:11:36,335 --> 01:11:38,381
My life is here,
John.
1377
01:11:41,340 --> 01:11:44,082
["Don’t Speak" by No Doubt
playing over headphones]
1378
01:11:44,256 --> 01:11:47,520
[Mitch]
♪
You’re letting go♪
1379
01:11:47,694 --> 01:11:49,479
♪
And if it’s real♪
1380
01:11:49,653 --> 01:11:52,569
♪
Well, I don’t want to know♪
1381
01:11:52,743 --> 01:11:54,222
[Mitch grunting rhythmically]
1382
01:11:54,397 --> 01:11:55,746
♪
Don’t speak...♪
1383
01:11:55,920 --> 01:11:59,576
[water running]
[Mitch singing in distance]
1384
01:11:59,750 --> 01:12:01,795
♪
Stop explaining♪
[water stops]
1385
01:12:01,969 --> 01:12:05,756
♪
Don’t tell me
’Cause it hurts♪
1386
01:12:06,800 --> 01:12:08,541
♪
Don’t speak♪
1387
01:12:08,715 --> 01:12:11,501
♪
I know what you’re...♪
[grunts]
1388
01:12:12,589 --> 01:12:14,460
♪
I don’t need your reasons♪
1389
01:12:14,634 --> 01:12:17,594
[muffled]
♪
Don’t tell me ’Cause it hurts♪
1390
01:12:18,725 --> 01:12:19,726
[song continues
over headphones]
1391
01:12:19,900 --> 01:12:22,947
♪
Our memories♪
1392
01:12:23,121 --> 01:12:25,341
♪
They can be inviting♪
1393
01:12:25,515 --> 01:12:28,779
♪
But some
Erotically enticing♪
1394
01:12:28,953 --> 01:12:32,043
♪
Writing♪
1395
01:12:32,217 --> 01:12:35,089
♪
As we die♪
1396
01:12:35,263 --> 01:12:38,441
♪
Both you and I...♪
1397
01:12:38,615 --> 01:12:40,225
[singing fades]
1398
01:12:50,453 --> 01:12:52,150
♪
Stop explaining♪
1399
01:12:52,324 --> 01:12:55,458
♪
Don’t tell me
’Cause it hurts♪
1400
01:12:55,632 --> 01:12:57,721
♪
No, no, no, no, no♪
1401
01:12:59,244 --> 01:13:00,593
[gasps] What the fuck?
1402
01:13:00,767 --> 01:13:01,942
[yells]
1403
01:13:02,116 --> 01:13:03,683
What? Oh, my God!
1404
01:13:03,857 --> 01:13:06,033
[Jeffrey yelling]
Oh, my God!
1405
01:13:06,207 --> 01:13:08,688
[Jeffrey continues yelling]
1406
01:13:10,690 --> 01:13:12,649
[door opens]
[alarm wailing]
1407
01:13:15,260 --> 01:13:17,305
[grunting]
1408
01:13:19,743 --> 01:13:22,006
[panting]
1409
01:13:22,180 --> 01:13:24,182
[alarm continues wailing]
1410
01:13:25,662 --> 01:13:27,664
[grunting]
1411
01:13:39,763 --> 01:13:41,852
[clattering]
[grunts]
1412
01:13:42,026 --> 01:13:43,984
[alarm continues wailing]
1413
01:13:47,988 --> 01:13:49,816
[sirens wailing outside]
1414
01:13:49,990 --> 01:13:52,036
[siren whoops]
1415
01:13:52,210 --> 01:13:54,038
[sirens wailing]
1416
01:13:54,212 --> 01:13:56,127
[alarm continues wailing]
1417
01:14:07,921 --> 01:14:09,357
[Mitch over headphones]
Oh, my God, there’s a lot of you.
1418
01:14:09,532 --> 01:14:11,316
He’s-he’s big. He’s naked!
1419
01:14:11,490 --> 01:14:12,665
He came at me.
1420
01:14:12,839 --> 01:14:13,797
[officer]
Sir, is he still here?
1421
01:14:13,971 --> 01:14:15,320
[Mitch]
I don’t know.
1422
01:14:15,494 --> 01:14:17,278
I heard the-the outer...
the alarm door went off.
1423
01:14:17,453 --> 01:14:18,932
[officer]
So he may have gone outside?
1424
01:14:19,106 --> 01:14:20,760
[Mitch]
Uh, yes.
[officer] Charlotte Police!
1425
01:14:20,934 --> 01:14:23,241
[officer 2] Charlotte Police!
[officer] Charlotte Police!
1426
01:14:23,415 --> 01:14:25,199
Police department!
Police department!
1427
01:14:25,373 --> 01:14:28,072
[indistinct shouting]
Police department!
1428
01:14:28,246 --> 01:14:30,553
Police department!
Police department!
1429
01:14:33,469 --> 01:14:34,600
[siren whooping]
1430
01:14:34,774 --> 01:14:36,384
[officer]
The alarm was going off.
1431
01:14:36,559 --> 01:14:39,126
When we came back here,
the door was ajar,
1432
01:14:39,300 --> 01:14:41,651
so we really believe
he went out this way.
1433
01:14:41,825 --> 01:14:43,696
[Mitch]
We could watch
the whole thing, Officer,
1434
01:14:43,870 --> 01:14:46,438
’cause I know how to... press
"play" on this thing, so...
1435
01:14:46,612 --> 01:14:47,918
[Scheimreif]
Mitch? Yeah?
1436
01:14:48,092 --> 01:14:49,615
The good news is
you have surveillance cameras
1437
01:14:49,789 --> 01:14:51,487
all over the store.
[Mitch]
Yes. Yes.
1438
01:14:51,661 --> 01:14:53,314
[Scheimreif]
Bad news...
1439
01:14:53,489 --> 01:14:55,621
is none of them
were recording.
1440
01:14:56,666 --> 01:14:58,668
You need
to fix that.
1441
01:15:01,061 --> 01:15:04,456
Now, besides
the naked guy, have you noticed
1442
01:15:04,630 --> 01:15:07,546
anything strange
happening around here?
1443
01:15:09,809 --> 01:15:11,768
Uh, uh...
1444
01:15:13,509 --> 01:15:17,948
Uh, well, we’re-we’re missing
a lot of gaming inventory.
1445
01:15:18,122 --> 01:15:19,515
[mutters softly]
1446
01:15:20,777 --> 01:15:22,343
What’s a lot?
1447
01:15:23,780 --> 01:15:25,738
A substantial amount.
1448
01:15:27,610 --> 01:15:30,917
[Scheimreif]
You’re gonna
have to get some real security in here, Mitch.
1449
01:15:31,091 --> 01:15:32,832
[reporter]
Workers at this Toys "R" Us
1450
01:15:33,006 --> 01:15:34,834
are prepping
for the holiday rush,
1451
01:15:35,008 --> 01:15:36,923
but store manager
Mitch Haggin says
1452
01:15:37,097 --> 01:15:40,361
he did not expect to see
what he saw this morning:
1453
01:15:40,536 --> 01:15:43,800
a strong, very tall, naked man.
1454
01:15:43,974 --> 01:15:46,542
[Mitch over TV]
Uh, a-a naked guy ran at me.
1455
01:15:46,716 --> 01:15:48,456
I think he was gonna kill me,
and I ran away,
1456
01:15:48,631 --> 01:15:50,023
locked myself in my office.
1457
01:15:50,197 --> 01:15:51,372
[reporter]
When I asked if the naked man
1458
01:15:51,547 --> 01:15:53,070
would scare off
holiday shoppers,
1459
01:15:53,244 --> 01:15:56,508
Mr. Haggin said he was hiring
round-the-clock security.
1460
01:15:56,682 --> 01:15:59,250
We have a really good security
system here now, for sure.
1461
01:15:59,424 --> 01:16:00,686
Families can feel safe.
1462
01:16:00,860 --> 01:16:02,470
This is a safe place
to come for Christmas.
1463
01:16:02,645 --> 01:16:03,950
[Leigh]
I think it looks great. [TV clicks off]
1464
01:16:04,124 --> 01:16:05,125
Hi.
Hi.
1465
01:16:05,299 --> 01:16:06,736
Hi.
1466
01:16:06,910 --> 01:16:08,651
We’re almost
ready to go.
1467
01:16:08,825 --> 01:16:10,478
[Pastor Ron]
Lord, we want to thank you
1468
01:16:10,653 --> 01:16:12,568
for this wonderful food,
1469
01:16:12,742 --> 01:16:15,571
and we want to thank you
for the gift of family. Amen.
1470
01:16:15,745 --> 01:16:17,485
[all]
Amen.
1471
01:16:17,660 --> 01:16:19,749
Happy Thanksgiving.
Happy Thanksgiving.
1472
01:16:19,923 --> 01:16:21,011
Happy Thanksgiving.
1473
01:16:21,185 --> 01:16:22,534
Happy Thanksgiving.
[happy chatter]
1474
01:16:22,708 --> 01:16:24,362
[Eileen]
So, Leigh. Yes?
1475
01:16:24,536 --> 01:16:28,845
Why don’t you tell us all
that story about the naked man.
1476
01:16:29,019 --> 01:16:30,977
[chuckles]
Oh, it-it’s nothing, y’all.
1477
01:16:31,151 --> 01:16:32,762
It... it was cold outside,
1478
01:16:32,936 --> 01:16:35,068
and a homeless man
needed to take a shower.
1479
01:16:35,242 --> 01:16:37,636
Yeah, but what if
he’s also a killer?
1480
01:16:37,810 --> 01:16:39,551
He’s...
Stop being overdramatic.
1481
01:16:39,725 --> 01:16:40,900
He’s not a killer.
1482
01:16:41,074 --> 01:16:42,119
[chuckles]
Your mom’s totally right.
1483
01:16:42,293 --> 01:16:43,773
He’s definitely not
a killer.
1484
01:16:43,947 --> 01:16:45,557
You don’t know that,
John.
1485
01:16:45,731 --> 01:16:47,559
Well, if he was a killer,
he’d have killed him, right?
1486
01:16:47,733 --> 01:16:50,867
Uh, the paper said today
that there was $10,000 in video games stolen.
1487
01:16:51,041 --> 01:16:52,651
Mm.
1488
01:16:52,825 --> 01:16:53,913
[Randy] I don’t know
if that’s a coincidence or not.
1489
01:16:54,087 --> 01:16:55,219
[Eileen]
That is a lot of money.
1490
01:16:55,393 --> 01:16:56,307
[Lindsay]
Well, I don’t know, Mom.
1491
01:16:56,481 --> 01:16:57,613
Maybe you should quit.
1492
01:16:57,787 --> 01:16:59,136
You have
a master’s degree,
1493
01:16:59,310 --> 01:17:02,052
and I don’t think
it’s worth the risk.
1494
01:17:02,226 --> 01:17:04,141
It seems scary
over there.
1495
01:17:04,315 --> 01:17:06,752
I mean, that’s not
the worst idea, I guess.
1496
01:17:06,926 --> 01:17:08,580
I like my job.
[Randy] Wait. Hold up.
1497
01:17:08,754 --> 01:17:10,800
Earlier, you just made it seem
like it wasn’t dangerous.
1498
01:17:10,974 --> 01:17:16,762
So, if it’s not dangerous,
then-then why does she have to quit so suddenly?
1499
01:17:16,936 --> 01:17:18,634
[Pastor Ron] Yeah.
I don’t know. I’m sorry.
1500
01:17:18,808 --> 01:17:21,027
Uh, did I, did I say
she had to quit?
1501
01:17:21,201 --> 01:17:22,638
I don’t think I did,
actually.
1502
01:17:22,812 --> 01:17:24,291
I think I was just agreeing
with Lindsay down here.
1503
01:17:24,465 --> 01:17:26,250
I was just saying here
that Lindsay
1504
01:17:26,424 --> 01:17:27,730
actually has
a great idea.
1505
01:17:27,904 --> 01:17:29,819
If she wants to quit,
1506
01:17:29,993 --> 01:17:31,908
then she would
have more time with her girls.
1507
01:17:32,082 --> 01:17:33,344
Yeah.
[Pastor Ron] Now, everybody,
1508
01:17:33,518 --> 01:17:36,042
let’s not get too serious,
because, uh...
1509
01:17:36,216 --> 01:17:39,437
[laughing] I just think
it’s kind of funny.
1510
01:17:39,611 --> 01:17:42,788
I imagine the guy,
he’s just going to work,
1511
01:17:42,962 --> 01:17:45,269
just a normal day,
and then he sees a naked guy
1512
01:17:45,443 --> 01:17:47,445
running around
inside his toy store. [laughter]
1513
01:17:47,619 --> 01:17:49,229
[Kami] Makes me want
to get a job there, actually.
1514
01:17:49,403 --> 01:17:50,753
[laughter]
1515
01:17:50,927 --> 01:17:53,016
Oh, Kami, bless you.
1516
01:17:53,190 --> 01:17:55,366
Yeah, I just think
it’s really funny, that’s all.
1517
01:17:55,540 --> 01:17:57,107
I don’t think
it’s funny, Ron.
1518
01:17:57,281 --> 01:17:58,586
I-I think it’s sad.
1519
01:17:58,761 --> 01:18:00,284
I mean,
someone’s so desperate
1520
01:18:00,458 --> 01:18:03,113
they had to bathe
in a toy store sink,
1521
01:18:03,287 --> 01:18:05,376
while we eat
and laugh about it?
1522
01:18:05,550 --> 01:18:09,641
I mean, maybe we aren’t
Good Samaritans.
1523
01:18:09,815 --> 01:18:11,382
[Eileen]
Mm.
1524
01:18:11,556 --> 01:18:14,080
[Lindsay] Maybe you aren’t
making the best decisions.
1525
01:18:14,254 --> 01:18:15,865
Excuse me, ma’am?
1526
01:18:16,039 --> 01:18:18,606
Choosing to work there
while Dee and I are home alone,
1527
01:18:18,781 --> 01:18:20,565
waiting for someone
to pick us up to take us places?
1528
01:18:20,739 --> 01:18:22,567
Like, we...
Whoa, whoa.
1529
01:18:22,741 --> 01:18:25,004
If we’re being honest,
you’re old enough to drive yourself.
1530
01:18:25,178 --> 01:18:26,353
[Lindsay]
I don’t have a license.
1531
01:18:26,527 --> 01:18:28,486
I told you
I would teach you. Okay?
1532
01:18:28,660 --> 01:18:31,054
[Lindsay] I can’t even
sit in the car with you.
1533
01:18:31,228 --> 01:18:33,491
And now that Dad’s not here,
you bring around this weirdo,
1534
01:18:33,665 --> 01:18:35,972
and we’re supposed
to just accept it?
1535
01:18:37,016 --> 01:18:38,757
I-I hope the sex
is worth it.
1536
01:18:38,931 --> 01:18:41,455
[gasps]
[Pastor Ron] Hey, hey, hey.
1537
01:18:42,456 --> 01:18:43,893
[Leigh]
Lin...
1538
01:18:48,332 --> 01:18:49,637
[Leigh clears throat
softly]
1539
01:18:50,682 --> 01:18:52,292
Sorry.
1540
01:18:54,599 --> 01:18:55,992
[chair scrapes on floor]
1541
01:18:56,166 --> 01:18:57,297
[Kami whispers]
Our church. [Pastor Ron] Yeah.
1542
01:18:57,471 --> 01:18:59,647
[quiet chatter]
1543
01:18:59,822 --> 01:19:01,693
[phone ringing]
1544
01:19:01,867 --> 01:19:03,086
[Pastor Ron]
Wow.
1545
01:19:03,260 --> 01:19:05,218
[phone continues ringing]
1546
01:19:10,223 --> 01:19:11,921
Hello?
[Jeffrey over phone]
Uh, hi.
1547
01:19:12,095 --> 01:19:13,444
[whispering]
Um, this is Cousin Oliver.
1548
01:19:13,618 --> 01:19:14,706
I was just calling
for Steve.
1549
01:19:14,880 --> 01:19:16,142
It’s 7:00 in the morning.
1550
01:19:16,316 --> 01:19:17,883
[Jeffrey]
Uh, it’s also December 1st,
1551
01:19:18,057 --> 01:19:19,885
and we had a conversation
a few months back
1552
01:19:20,059 --> 01:19:21,669
that I should call back
on December 1st.
1553
01:19:21,844 --> 01:19:23,367
Yeah, you just call back.
He’s sleeping.
1554
01:19:23,541 --> 01:19:25,673
Okay, well, can you
just wake him up for me?
1555
01:19:25,848 --> 01:19:27,110
Um, just tell him
it’s Cousin Oliver.
1556
01:19:27,284 --> 01:19:28,241
All right?
It’s urgent.
1557
01:19:28,415 --> 01:19:29,982
Baby.
Mm. Mm.
1558
01:19:30,156 --> 01:19:31,418
It’s your cousin.
It’s Cousin Oliver.
1559
01:19:31,592 --> 01:19:33,856
[groans] Tell him I’m asleep.
1560
01:19:34,030 --> 01:19:36,380
[muttering]
Motherfucker. Goddamn.
1561
01:19:36,554 --> 01:19:37,773
He says...
We can do it Sunday.
1562
01:19:37,947 --> 01:19:39,426
...he’s asleep and that
1563
01:19:39,600 --> 01:19:41,211
you should come
see him next Sunday.
1564
01:19:41,385 --> 01:19:43,953
Next Sunday.
Okay, great. Is he still in Fayetteville?
1565
01:19:44,127 --> 01:19:47,086
No. No.
It’s the Twin Pines Motel.
1566
01:19:47,260 --> 01:19:48,435
Twin Pines. Okay.
1567
01:19:48,609 --> 01:19:49,959
Room 204.
1568
01:19:50,133 --> 01:19:51,612
204. I got it.
[Steve]
And don’t be
1569
01:19:51,787 --> 01:19:53,266
a fucking dumbass
and take the bus.
1570
01:19:53,440 --> 01:19:55,007
He says don’t be a fucking
dumbass and take the bus.
1571
01:19:55,181 --> 01:19:56,792
He wants to know
if you got a car.
1572
01:19:56,966 --> 01:19:59,490
[Jeffrey] Yep. Tell the sarge,
uh, I’ll take care of that
1573
01:19:59,664 --> 01:20:02,188
and I’ll see him on Sunday
as scheduled.
1574
01:20:02,362 --> 01:20:03,320
[phone beeps]
1575
01:20:03,494 --> 01:20:04,669
[dishes clatter]
1576
01:20:04,843 --> 01:20:06,236
H-Hi. Morning.
1577
01:20:08,151 --> 01:20:10,457
You didn’t tell me
you had to take a trip.
1578
01:20:12,155 --> 01:20:14,722
You weren’t supposed
to hear that.
1579
01:20:14,897 --> 01:20:16,899
[laughs]Okay.
1580
01:20:17,073 --> 01:20:18,422
Look, it’s not a big deal.
1581
01:20:18,596 --> 01:20:20,119
I just have to go
and just check in.
1582
01:20:20,293 --> 01:20:21,904
That’s all.
Okay.
1583
01:20:23,906 --> 01:20:25,342
Mwah.
1584
01:20:25,516 --> 01:20:27,126
Morning, Lindsay.
1585
01:20:28,780 --> 01:20:30,826
Good morning, Leigh.
Good morning, Dee.
1586
01:20:32,001 --> 01:20:34,090
Everybody want to say
"good morning"?
1587
01:20:34,264 --> 01:20:36,701
[Dee] Morning, John.
[Jeffrey chuckles]
1588
01:20:42,402 --> 01:20:45,710
All right, who wants
to apologize first, hmm?
1589
01:20:48,017 --> 01:20:49,279
No? You?
1590
01:20:49,453 --> 01:20:51,020
Come on, guys.
[stammers]
1591
01:20:51,194 --> 01:20:53,370
Nobody has anything
to say to each other?
1592
01:20:53,544 --> 01:20:55,372
Look, families fight.
1593
01:20:55,546 --> 01:20:57,940
That’s fine,
but they also make up.
1594
01:20:59,332 --> 01:21:00,638
Come on.
1595
01:21:02,466 --> 01:21:04,772
I’m sorry for the way
I’ve been acting, Lindsay.
1596
01:21:04,947 --> 01:21:06,818
[knocks on counter]
Great work.
1597
01:21:12,171 --> 01:21:15,044
I shouldn’t have said
the thing about sex in front of Dee.
1598
01:21:16,436 --> 01:21:17,742
Mm. Yeah.
1599
01:21:17,916 --> 01:21:19,091
And...
1600
01:21:19,265 --> 01:21:21,441
And? You got it.
1601
01:21:22,486 --> 01:21:24,444
And I need a ride
to Doug’s.
1602
01:21:24,618 --> 01:21:25,881
Nope. That wasn’t...
1603
01:21:26,055 --> 01:21:27,708
You aren’t getting
a ride anywhere.
1604
01:21:27,883 --> 01:21:30,711
Do you have any idea
how much you embarrassed me last night?
1605
01:21:30,886 --> 01:21:32,452
I embarrassed you?
1606
01:21:32,626 --> 01:21:34,150
John, will you drive me?
1607
01:21:34,324 --> 01:21:38,023
You do not get to abuse him
and then ask him for favors.
1608
01:21:38,197 --> 01:21:39,633
[Jeffrey] It’s okay.
I-I don’t mind driving her.
1609
01:21:39,807 --> 01:21:41,809
No, stay out of this, John.
See, he doesn’t mind.
1610
01:21:41,984 --> 01:21:44,943
If she wants to go somewhere,
she can learn to drive.
1611
01:21:45,117 --> 01:21:48,555
I’m not driving in that car
with that stick shift with you ever.
1612
01:21:48,729 --> 01:21:51,036
Well, then I guess
you’ll never go anywhere again!
1613
01:21:51,210 --> 01:21:52,908
[Jeffrey]
Okay, time-out. Time-out. Ever!
1614
01:21:53,082 --> 01:21:55,258
I’m sorry, can I ask my mom
to drive me places
1615
01:21:55,432 --> 01:21:57,173
’cause she’s my mother?
[Jeffrey] Okay, stop.
1616
01:21:57,347 --> 01:21:58,783
I have an idea, okay?
1617
01:21:58,957 --> 01:22:01,003
I have an idea. Hear me out.
It’s a great idea.
1618
01:22:01,177 --> 01:22:03,005
We need a beater.
1619
01:22:04,136 --> 01:22:06,530
What even is a beater,
John?
1620
01:22:06,704 --> 01:22:09,707
["Little Drummer Boy"
by Jim Nabors playing]
1621
01:22:10,708 --> 01:22:13,972
♪
Come, they told me♪
1622
01:22:14,146 --> 01:22:16,061
♪
Pa, rum, pum, pum, pum...♪
[Jeffrey speaks indistinctly]
1623
01:22:16,235 --> 01:22:18,237
[salesman] That’s a nice ride
right there, huh?
1624
01:22:19,325 --> 01:22:21,719
Classic 1999
with very low mileage.
1625
01:22:21,893 --> 01:22:23,373
[Jeffrey] Yeah?
[salesman] Great color, too.
1626
01:22:23,547 --> 01:22:24,722
Awesome family car.
1627
01:22:24,896 --> 01:22:26,115
[Jeffrey]
It’s automatic.
1628
01:22:26,289 --> 01:22:28,552
[salesman]
It is automatic. Great price.
1629
01:22:28,726 --> 01:22:30,858
You guys
want to try it out? Yeah.
1630
01:22:31,033 --> 01:22:34,210
Got the keys right here.
Look at that.
1631
01:22:34,384 --> 01:22:36,255
[sighs]
It’s nice seats, right?
1632
01:22:36,429 --> 01:22:38,649
You know, modern cars
just don’t have the same feel.
1633
01:22:38,823 --> 01:22:40,433
This is kind of like
the golden era.
1634
01:22:40,607 --> 01:22:42,914
The ’90s. [sighs]
1635
01:22:43,088 --> 01:22:46,744
You know, just... [stammers]
They don’t make modern cars like this anymore, you know?
1636
01:22:46,918 --> 01:22:48,398
Yeah.
These-these are like sofas.
1637
01:22:48,572 --> 01:22:50,356
You guys buckled up?
[Leigh] Yeah, yeah.
1638
01:22:50,530 --> 01:22:52,358
Any cops around here ever?
Oh, no, no.
1639
01:22:52,532 --> 01:22:53,925
Nobody’s gonna stop you here.
1640
01:22:54,099 --> 01:22:55,144
Just gonna push it
just a little bit.
1641
01:22:55,318 --> 01:22:57,581
[engine revving]
[tires squealing]
1642
01:22:57,755 --> 01:22:59,409
[salesman chuckles]
Okay.
1643
01:23:01,063 --> 01:23:02,586
Okay.
[girls laugh]
1644
01:23:02,760 --> 01:23:04,805
[chuckles]
Oh, oh, oh, oh.
1645
01:23:04,980 --> 01:23:06,633
It’s got some horsepower.
Okay.
1646
01:23:06,807 --> 01:23:08,592
All right, all right.
1647
01:23:08,766 --> 01:23:09,897
Got a nice V-6...
[engine revving]
1648
01:23:10,072 --> 01:23:12,161
Okay. Okay.
[yells nervously]
1649
01:23:12,335 --> 01:23:13,684
[tires squealing]
Hey, hey, hey, hey!
1650
01:23:13,858 --> 01:23:15,033
Hey, sir! Sir!
1651
01:23:15,207 --> 01:23:16,513
Watch out!
Here we go.
1652
01:23:16,687 --> 01:23:18,254
Oh. Oh! Oh!
[tires squealing]
1653
01:23:18,428 --> 01:23:20,169
[girls scream]
[scream] Fuck!
1654
01:23:20,343 --> 01:23:21,518
[girls laughing]
Fuck! Slow down! Slow down!
1655
01:23:21,692 --> 01:23:24,477
Slow down!
Slow down! It’s a used car!
1656
01:23:24,651 --> 01:23:27,002
Slow down! [scream]
1657
01:23:27,176 --> 01:23:29,004
Slow down! Slow down!
1658
01:23:29,178 --> 01:23:31,528
[tires screeching]
♪
I played my best for him♪
1659
01:23:31,702 --> 01:23:33,138
♪
Pa, rum, pum, pum, pum...♪
1660
01:23:33,312 --> 01:23:34,487
[yelping]
1661
01:23:34,661 --> 01:23:36,489
[Jeffrey and girls laughing]
1662
01:23:36,663 --> 01:23:37,882
You guys okay?
1663
01:23:38,056 --> 01:23:39,449
Motherfucker!
Yeah?
1664
01:23:39,623 --> 01:23:40,928
All right, good.
[laughing]
1665
01:23:41,103 --> 01:23:42,539
What’s wrong with you, man?
1666
01:23:42,713 --> 01:23:44,019
[laughs] Calm down.
No, no, get out.
1667
01:23:44,193 --> 01:23:45,498
Calm down. No, no, no.
Get out. Get out!
1668
01:23:45,672 --> 01:23:47,370
I’m driving us back.
Lindsay, Lindsay. Stop.
1669
01:23:47,544 --> 01:23:48,762
Calm down.
Lindsay, get up here. You drive. You in the back.
1670
01:23:48,936 --> 01:23:50,199
No, maybe
she shouldn’t drive, John.
1671
01:23:50,373 --> 01:23:52,070
No. No, she’s a kid!
She can’t drive!
1672
01:23:52,244 --> 01:23:53,419
It’s busy here. It’s busy.
No, she can drive. Listen.
1673
01:23:53,593 --> 01:23:54,507
No, give me the keys
right now.No, no.
1674
01:23:54,681 --> 01:23:56,292
Stop, stop.
Calm down, okay?
1675
01:23:56,466 --> 01:23:57,684
How do you teach a kid to swim?
You throw them in the water.
1676
01:23:57,858 --> 01:23:59,730
Right?
If you want her to drive,
1677
01:23:59,904 --> 01:24:01,775
we got to let her drive.
[Dee] Oh, yeah. Go, Lindsay.
1678
01:24:01,949 --> 01:24:03,255
[salesman]
Does she even have a license?
1679
01:24:03,429 --> 01:24:04,822
[Jeffrey]
She has her permit. [Leigh] No.
1680
01:24:04,996 --> 01:24:06,302
[salesman] No, you cannot
test-drive with a permit.
1681
01:24:06,476 --> 01:24:07,955
Look, listen,
I’m gonna purchase this car
1682
01:24:08,130 --> 01:24:10,828
if the young lady approves,
and I’m gonna pay cash.
1683
01:24:11,002 --> 01:24:12,047
How’s that sound to you?
1684
01:24:12,221 --> 01:24:13,657
I’ll let you hold it.
1685
01:24:13,831 --> 01:24:15,702
Come on.
1686
01:24:15,876 --> 01:24:16,921
Yes.
1687
01:24:17,095 --> 01:24:18,401
Get up here.
You’re driving.
1688
01:24:19,445 --> 01:24:20,707
All right.
1689
01:24:25,103 --> 01:24:27,018
All right.
1690
01:24:28,106 --> 01:24:29,890
Seat belts. Safety first.
1691
01:24:30,065 --> 01:24:31,631
All right, this is not
a manual transmission.
1692
01:24:31,805 --> 01:24:33,459
This is an automatic,
so it’s so much easier.
1693
01:24:33,633 --> 01:24:34,852
You can just forget about
your left foot.
1694
01:24:35,026 --> 01:24:36,375
It’s all right foot.
1695
01:24:36,549 --> 01:24:37,942
So put your right foot
on that brake right there,
1696
01:24:38,116 --> 01:24:39,857
the big pedal.
1697
01:24:40,031 --> 01:24:42,555
Yep, push it all the way in.
All the way in. Real firm.
1698
01:24:42,729 --> 01:24:44,601
Okay, now you’re gonna
take your right hand,
1699
01:24:44,775 --> 01:24:47,082
you’re gonna pull that
towards you and down to "D."
1700
01:24:47,256 --> 01:24:48,518
Perfect. Now let it go.
1701
01:24:48,692 --> 01:24:50,128
Back at two.
1702
01:24:50,302 --> 01:24:52,217
All right. We’re not
gonna worry about the gas.
1703
01:24:52,391 --> 01:24:53,958
You’re just gonna ease
your foot off the brake
1704
01:24:54,132 --> 01:24:56,134
and we’re just gonna
move forward, and that’s it.
1705
01:24:56,308 --> 01:24:57,701
All right? Take a big breath.
1706
01:24:57,875 --> 01:24:59,442
You got this. [chuckles]
[Dee laughing]
1707
01:24:59,616 --> 01:25:01,879
[laughing]
You got it. Come on.
1708
01:25:02,053 --> 01:25:03,881
You got it.
Go, go, go, go, go.
1709
01:25:04,055 --> 01:25:06,013
Yeah, yeah, yeah, yeah.
That’s good.
1710
01:25:07,798 --> 01:25:09,713
[Jeffrey] Nice.
[Leigh] Good one.
1711
01:25:11,976 --> 01:25:13,586
All right, family.
1712
01:25:13,760 --> 01:25:16,546
I always
love to take pictures of my happy customers,
1713
01:25:16,720 --> 01:25:17,982
if you guys don’t mind.
1714
01:25:18,156 --> 01:25:19,636
All right.
1715
01:25:19,810 --> 01:25:21,377
Big smile.
[camera clicks]
1716
01:25:21,551 --> 01:25:23,118
One more, one more.
[camera winding]
1717
01:25:23,292 --> 01:25:25,294
Now, let’s pretend your dad
almost crashed the car.
1718
01:25:25,468 --> 01:25:26,817
[Dee laughing]
[camera clicks]
1719
01:25:26,991 --> 01:25:28,384
All right.
[camera winding]
1720
01:25:28,558 --> 01:25:30,081
[all chuckling]
Hey, great, great stuff, guys.
1721
01:25:30,255 --> 01:25:31,648
Thank you very much.
1722
01:25:31,822 --> 01:25:34,129
You’re a better driver
than him. [laughter]
1723
01:25:34,303 --> 01:25:37,262
That’s true, actually.
I felt really, really safe with you, so good job.
1724
01:25:37,436 --> 01:25:39,264
[growls playfully]
1725
01:25:39,438 --> 01:25:40,613
Oh, I’m glad.
1726
01:25:40,787 --> 01:25:42,398
Thank you, John.
Congrats, man.
1727
01:25:42,572 --> 01:25:44,356
Will you girls wait
in the car while I talk to John
1728
01:25:44,530 --> 01:25:45,923
for just, like,
a minute? Here.
1729
01:25:46,097 --> 01:25:47,054
Okay.
1730
01:25:47,229 --> 01:25:48,230
Okay.
[keys jingling]
1731
01:25:48,404 --> 01:25:50,014
We got a beater.
[laughs]
1732
01:25:50,188 --> 01:25:52,364
Yeah, we got a beater.
Yeah.
1733
01:25:52,538 --> 01:25:53,757
[girls laugh]
1734
01:25:54,758 --> 01:25:56,890
I have to say it.
1735
01:25:57,064 --> 01:25:59,632
I did not like that driving.
Okay.
1736
01:26:01,068 --> 01:26:02,853
I’m sorry. I know.
1737
01:26:03,027 --> 01:26:04,289
I shouldn’t have done that.
1738
01:26:04,463 --> 01:26:05,986
Yeah.
1739
01:26:06,161 --> 01:26:08,163
But Lindsay was a really,
really good first-time driver.
1740
01:26:08,337 --> 01:26:10,339
Wasn’t she?
She was great.
1741
01:26:10,513 --> 01:26:11,818
Yeah.
She did so good.
1742
01:26:11,992 --> 01:26:14,081
And-and-- I don’t know--
1743
01:26:14,256 --> 01:26:16,040
I think she’s starting
to like me.
1744
01:26:16,214 --> 01:26:17,607
They both like you.
1745
01:26:17,781 --> 01:26:20,044
They really like you, okay?
1746
01:26:20,218 --> 01:26:22,525
I like you.
1747
01:26:22,699 --> 01:26:26,703
Just... just need to slow it
down a little bit, okay?
1748
01:26:26,877 --> 01:26:28,183
Okay.
1749
01:26:28,357 --> 01:26:30,446
And we don’t need
so many things, John.
1750
01:26:30,620 --> 01:26:32,578
We just want you.
1751
01:26:32,752 --> 01:26:34,450
Just be you. Be normal.
1752
01:26:34,624 --> 01:26:36,626
I promise. The most normal.Okay.
1753
01:26:36,800 --> 01:26:40,325
You take your trip,
and when you come back,
1754
01:26:40,499 --> 01:26:44,068
we’ll have a-a few
normal nights, okay?
1755
01:26:44,242 --> 01:26:46,113
No more stunt driving,
I promise.
1756
01:26:46,288 --> 01:26:47,637
Okay.
1757
01:26:49,552 --> 01:26:51,380
[girls making
kissing noises]
1758
01:26:51,554 --> 01:26:52,598
[chuckling]
1759
01:26:52,772 --> 01:26:54,426
[Leigh]
Oh, gosh.
1760
01:26:54,600 --> 01:26:57,299
[giggling,
making kissing noises]
1761
01:26:57,473 --> 01:26:58,909
I love John.
[Jeffrey] Oh, my God.
1762
01:26:59,083 --> 01:27:01,433
The car. I love the car.
1763
01:27:01,607 --> 01:27:03,566
It’s the perfect car.
See you back at the house.
1764
01:27:03,740 --> 01:27:05,263
Okay.
1765
01:27:16,056 --> 01:27:17,493
[knocking]
1766
01:27:19,146 --> 01:27:20,278
Hi.
Hi.
1767
01:27:20,452 --> 01:27:21,932
Uh, Cousin Oliver.
[dog barks]
1768
01:27:22,106 --> 01:27:24,500
Here for Steve.
Oh. Mm, it’s a little early.
1769
01:27:24,674 --> 01:27:25,936
[chuckles]
1770
01:27:26,110 --> 01:27:28,199
Hey, Steve?
[Steve] Yeah?
1771
01:27:28,373 --> 01:27:30,070
Cousin Oliver’s
here.
1772
01:27:30,245 --> 01:27:33,073
[dog barking]
1773
01:27:33,248 --> 01:27:34,684
Hello, dumb dog.
1774
01:27:34,858 --> 01:27:36,555
Yeah, I knew you’d show up
at the crack of dawn
1775
01:27:36,729 --> 01:27:37,991
if I ain’t give you
a time.
1776
01:27:38,165 --> 01:27:40,429
Welcome home, Sarge.Man.
1777
01:27:40,603 --> 01:27:42,213
All right, you...
[grunting] Oh, man.
1778
01:27:42,387 --> 01:27:44,128
Yeah,
that is enough. Yeah.
1779
01:27:44,302 --> 01:27:46,217
Damn, you look clean
for a motherfucker that’s on the run.
1780
01:27:46,391 --> 01:27:47,566
I’m trying. I’m trying.
1781
01:27:47,740 --> 01:27:49,264
Where you was
hiding out at, church?
1782
01:27:49,438 --> 01:27:50,656
You know
I can’t tell you that.
1783
01:27:50,830 --> 01:27:52,484
Seriously,
where you hiding out at?
1784
01:27:52,658 --> 01:27:54,486
No, I can’t tell you that.
You don’t want to know that.
1785
01:27:54,660 --> 01:27:55,922
You ain’t got no contact,
right?
1786
01:27:56,096 --> 01:27:57,794
You ain’t
talking to nobody? No, no.
1787
01:27:57,968 --> 01:27:59,448
Okay, ’cause you know
if you are, I can’t help you.
1788
01:27:59,622 --> 01:28:01,580
No, why would I do that?
1789
01:28:01,754 --> 01:28:03,147
You good?
I’m good. I’m good.
1790
01:28:03,321 --> 01:28:04,322
Keep your eyes on me,
then.
1791
01:28:04,496 --> 01:28:06,019
Why you keep
darting them around?
1792
01:28:06,193 --> 01:28:07,369
I’m not darting them.
I’m looking right at you.
1793
01:28:07,543 --> 01:28:08,587
You sure
you’re all right? Look.
1794
01:28:08,761 --> 01:28:10,023
Okay.
1795
01:28:11,329 --> 01:28:12,765
["Loyalty" by the
Tim Terry Experience playing]
1796
01:28:12,939 --> 01:28:14,593
[Steve]
We gonna
need to change that hair
1797
01:28:14,767 --> 01:28:16,029
before we take the photo.
1798
01:28:16,203 --> 01:28:17,727
Uh, baby, what you think?
Wig? Dye?
1799
01:28:17,901 --> 01:28:19,381
For-for his hair.
1800
01:28:19,555 --> 01:28:21,208
I think we do a wig.
1801
01:28:21,383 --> 01:28:23,689
Yeah. Don’t worry, Jeff.
You’ll still be you.
1802
01:28:23,863 --> 01:28:26,170
But cuter.
Like Brad Pitt.
1803
01:28:27,345 --> 01:28:29,086
Ugly-ass Brad Pitt.
1804
01:28:32,481 --> 01:28:33,873
[Steve]
Oh, my God.
1805
01:28:34,047 --> 01:28:35,179
Baby, are you serious
about this?
1806
01:28:35,353 --> 01:28:36,311
I’m-I’m...
[stammers]
1807
01:28:36,485 --> 01:28:37,486
This is a panty dropper.
1808
01:28:37,660 --> 01:28:40,358
Oh, my God.
Baby, come on.
1809
01:28:41,446 --> 01:28:43,056
Okay.
1810
01:28:43,230 --> 01:28:44,536
Oh. [groans]
1811
01:28:44,710 --> 01:28:46,277
You got to be
fucking kidding me, baby.
1812
01:28:46,451 --> 01:28:47,670
[Michelle]
Say hi, baby.
1813
01:28:47,844 --> 01:28:49,193
Wow.
1814
01:28:49,367 --> 01:28:50,325
Baby, th-that’s...
that’s a good one.
1815
01:28:50,499 --> 01:28:51,543
That’s good, right?
Yeah.
1816
01:28:51,717 --> 01:28:53,153
This one feel good to you?
Mm-hmm.
1817
01:28:53,328 --> 01:28:54,938
Mm-hmm?
Feels like you could be
1818
01:28:55,112 --> 01:28:56,635
this person for a while?Mm-hmm.
1819
01:28:56,809 --> 01:28:58,245
You ready?Mm-hmm.
1820
01:28:58,420 --> 01:28:59,856
Wait, wait, wait, wait.
Stop with the damn smiling.
1821
01:29:00,030 --> 01:29:01,161
Fuck you doing?
1822
01:29:01,336 --> 01:29:02,772
Just... normal face.
No, yeah, serious.
1823
01:29:02,946 --> 01:29:04,034
It’s like a...
it’s your passport, you know.
1824
01:29:04,208 --> 01:29:06,036
You’re not allowed to smile.
1825
01:29:06,210 --> 01:29:08,821
One, two, three.
1826
01:29:08,995 --> 01:29:10,867
[camera beeps, clicks]
1827
01:29:11,041 --> 01:29:13,348
[whirring]
1828
01:29:13,522 --> 01:29:15,567
[Steve]
Read this shit. Study it.
1829
01:29:15,741 --> 01:29:17,047
All of it.
1830
01:29:17,221 --> 01:29:19,179
All right?
It’s gonna be the new you.
1831
01:29:19,354 --> 01:29:21,181
You’re Kenneth Owen Griffin.
1832
01:29:21,356 --> 01:29:25,360
Born July 7, 1974,
from Lumberton, North Carolina.
1833
01:29:25,534 --> 01:29:27,318
Now, I’m-a get
all your documents.
1834
01:29:27,492 --> 01:29:28,972
Don’t worry about shit.
1835
01:29:29,146 --> 01:29:31,888
Transfers, records--
I’ll have it all done, A to Z.
1836
01:29:32,062 --> 01:29:34,847
Okay. What-what are you
thinking, like 5K?
1837
01:29:35,021 --> 01:29:37,633
Oh, no, it’s gonna be
a lot more than that, man.
1838
01:29:37,807 --> 01:29:40,331
More than that?
How-how much more?
1839
01:29:44,901 --> 01:29:46,990
You think I don’t know
what you doing, huh?
1840
01:29:47,164 --> 01:29:48,731
You probably got a girlfriend,
don’t you?
1841
01:29:48,905 --> 01:29:49,906
What? No.
1842
01:29:50,080 --> 01:29:51,603
Yeah, you do.
Yeah, you do.
1843
01:29:51,777 --> 01:29:53,692
Yeah, you not good
at this shit.
1844
01:29:53,866 --> 01:29:56,086
Good at what shit?
Being a criminal, nigga.
1845
01:29:56,260 --> 01:29:57,348
Let me tell you something.
1846
01:29:57,522 --> 01:29:59,219
Good criminals
are cold, calculating.
1847
01:29:59,394 --> 01:30:00,438
You understand?
1848
01:30:00,612 --> 01:30:02,353
Now, you got
the calculation down,
1849
01:30:02,527 --> 01:30:05,269
but, man, you just... goofy.
1850
01:30:05,443 --> 01:30:08,403
The price...
it’s gonna be 50K.
1851
01:30:10,230 --> 01:30:10,796
All right?
1852
01:30:11,884 --> 01:30:13,364
50? 50?
Yeah.
1853
01:30:13,538 --> 01:30:16,628
Hey, you a lot of risk, man.
Can you do it?
1854
01:30:19,239 --> 01:30:21,546
Okay. Yeah.
1855
01:30:21,720 --> 01:30:23,330
How you gonna do it?
1856
01:30:23,505 --> 01:30:25,985
I’ll get it.
I’ll get it.
1857
01:30:26,159 --> 01:30:29,511
Well, if you’re thinking about
using a gun, do me a favor.
1858
01:30:29,685 --> 01:30:32,122
Stay the fuck off the TV.
1859
01:30:32,296 --> 01:30:34,124
Roofman, you understand
what I’m saying?
1860
01:30:35,647 --> 01:30:38,302
Don’t do anything stupid.
1861
01:30:38,476 --> 01:30:40,435
[engine revving]
1862
01:31:32,008 --> 01:31:33,923
[grunts]
1863
01:31:34,097 --> 01:31:35,751
[panting]
1864
01:31:35,925 --> 01:31:37,143
Ow.
1865
01:31:39,668 --> 01:31:41,191
[exhales]
Okay.
1866
01:31:44,629 --> 01:31:45,848
Shit.
1867
01:31:48,067 --> 01:31:49,504
What the...?
1868
01:31:49,678 --> 01:31:51,680
[panting]
1869
01:32:05,520 --> 01:32:07,043
[crickets chirping]
1870
01:32:07,217 --> 01:32:08,523
Shit!
1871
01:32:09,567 --> 01:32:11,177
Shit!
[shouts]
1872
01:32:13,049 --> 01:32:14,659
Shit!
1873
01:32:15,747 --> 01:32:17,009
Stupid idiot!
1874
01:32:17,183 --> 01:32:18,663
[panting]
1875
01:32:33,809 --> 01:32:35,811
[alarm blaring]
1876
01:32:57,223 --> 01:32:58,703
[groans]
1877
01:33:01,227 --> 01:33:03,055
[alarm continues blaring]
1878
01:33:03,229 --> 01:33:05,231
[door rattling]
1879
01:33:22,684 --> 01:33:24,076
[hammer drops on floor]
1880
01:33:27,645 --> 01:33:29,473
[grunts]
1881
01:33:35,435 --> 01:33:37,481
[alarm ringing]
1882
01:34:03,159 --> 01:34:08,251
[Mitch]
90% of our annual sales happens in the next two weeks.
1883
01:34:09,948 --> 01:34:11,384
Think about that.
1884
01:34:12,647 --> 01:34:14,431
There’s gonna be
a lot of money coming in,
1885
01:34:14,605 --> 01:34:16,433
and we need to be ready
for it.
1886
01:34:18,609 --> 01:34:19,871
Considering
our recent setbacks,
1887
01:34:20,045 --> 01:34:21,830
I think we’re doing
pretty good.
1888
01:34:22,004 --> 01:34:23,483
You should be proud.
Come on.
1889
01:34:23,658 --> 01:34:26,269
Come on, guys.
Come on. Come on.
1890
01:34:27,270 --> 01:34:30,229
But the ball game
starts now.
1891
01:34:32,405 --> 01:34:35,234
[Mitch]
We’re beefing up security so the store is safe
1892
01:34:35,408 --> 01:34:37,149
and families feel safe
in the store.
1893
01:34:37,323 --> 01:34:38,803
Right on schedule.
1894
01:34:38,977 --> 01:34:41,066
Because if our customers
have a good Christmas,
1895
01:34:41,240 --> 01:34:42,981
then so do we.
1896
01:34:43,155 --> 01:34:45,984
You are so punctual, my friend.
I like it.
1897
01:34:46,158 --> 01:34:48,900
Your job is to sell toys.
1898
01:34:49,074 --> 01:34:50,641
[Mitch]
It’s gonna be a little bit heavier this time around.
1899
01:34:50,815 --> 01:34:52,599
[straining]
Yeah, getting a lot of these lately.
1900
01:34:52,774 --> 01:34:53,905
It’s good for your arms,
muscles there.
1901
01:34:54,079 --> 01:34:55,472
[Mitch]
We’re gonna open early
1902
01:34:55,646 --> 01:34:59,041
and stay open late every day
this Christmas season,
1903
01:34:59,215 --> 01:35:01,391
and that includes
Christmas Eve.
1904
01:35:02,914 --> 01:35:04,960
I posted the new schedule.
1905
01:35:05,134 --> 01:35:08,311
Now, I know some of you
1906
01:35:08,485 --> 01:35:10,182
are gonna have shifts
they don’t want,
1907
01:35:10,356 --> 01:35:13,795
but there’s no exceptions
or changes.
1908
01:35:13,969 --> 01:35:16,058
You show up when your name
is on the schedule.
1909
01:35:16,232 --> 01:35:17,973
Now, let’s have
a happy Christmas.
1910
01:35:18,147 --> 01:35:20,323
Let’s do this for the kids.
1911
01:35:20,497 --> 01:35:22,891
[clapping over headphones]
Come on. Back to work.
1912
01:35:24,631 --> 01:35:28,287
♪
Oh, our Father is
The maker of Mary♪
1913
01:35:28,461 --> 01:35:30,289
["Happy Christmas" by Byron Lee
& the Dragonaires playing]
1914
01:35:30,463 --> 01:35:36,034
♪
And Mary is
The mother of his Son♪
1915
01:35:36,208 --> 01:35:41,126
♪
The Son is a blessing
From the Father♪
1916
01:35:42,606 --> 01:35:45,740
♪
So let’s hear
Thanks and praise♪
1917
01:35:46,697 --> 01:35:49,308
♪
Sing happy Christmas♪
1918
01:35:49,482 --> 01:35:51,136
♪
To you♪
1919
01:35:51,310 --> 01:35:52,747
♪
You...♪
1920
01:35:52,921 --> 01:35:54,226
[Lindsay laughing]
Nice hat.
1921
01:35:55,445 --> 01:35:57,621
You look like
a Christmas supervillain.
1922
01:35:57,795 --> 01:35:59,449
Yeah, I am
a Christmas supervillain.
1923
01:35:59,623 --> 01:36:02,234
You’re driving, though.
1924
01:36:02,408 --> 01:36:04,410
I’m driving?
You are driving.
1925
01:36:04,584 --> 01:36:05,977
Okay.
1926
01:36:06,151 --> 01:36:08,763
Holy shit,
you got so much stuff.
1927
01:36:08,937 --> 01:36:10,590
[laughs]
Mom’s gonna freak out.
1928
01:36:10,765 --> 01:36:12,418
Yeah, she’s gonna freak out
with joy.
1929
01:36:12,592 --> 01:36:13,811
[laughs evilly]
1930
01:36:13,985 --> 01:36:15,247
[bells jingling]
1931
01:36:15,421 --> 01:36:16,553
[upbeat music playing
over speakers]
1932
01:36:16,727 --> 01:36:18,685
♪
Coming back for everyone♪
1933
01:36:18,860 --> 01:36:22,167
♪
Christmas is
coming back again...♪
1934
01:36:25,605 --> 01:36:27,216
Hi, Mom.
Hi, Mom.
1935
01:36:27,390 --> 01:36:29,044
Okay.
1936
01:36:31,786 --> 01:36:33,004
[Jeffrey]
Perfect timing.
1937
01:36:33,178 --> 01:36:35,050
Everyone’s ready to go.
1938
01:36:36,138 --> 01:36:37,443
Mwah.
1939
01:36:37,617 --> 01:36:39,315
[Leigh]
Hey, guys.
1940
01:36:39,489 --> 01:36:41,796
I can’t go
to church tonight. Why not?
1941
01:36:41,970 --> 01:36:44,015
I have to wake up
super early.
1942
01:36:44,189 --> 01:36:45,538
I have a shift tomorrow.
1943
01:36:45,712 --> 01:36:47,149
[Jeffrey]
Then I have good news for you.
1944
01:36:47,323 --> 01:36:49,455
Mitch called,
and he’s gonna be a nice guy
1945
01:36:49,629 --> 01:36:51,153
and let you sleep in.
1946
01:36:51,327 --> 01:36:53,068
Mitch called?
Mm-hmm. Yeah.
1947
01:36:53,242 --> 01:36:54,721
Uh, said 10:30.
1948
01:36:54,896 --> 01:36:56,506
10:30?
[chuckles]Yeah.
1949
01:36:56,680 --> 01:36:58,682
10:30 to 4:30,
I think he said.
1950
01:36:58,856 --> 01:37:00,510
Why? [chuckles]
1951
01:37:01,554 --> 01:37:02,817
I, uh... I don’t know.
1952
01:37:02,991 --> 01:37:05,732
I mean, maybe he knows
that you have a family
1953
01:37:05,907 --> 01:37:09,562
and he wants you to be able
to spend the holidays with them.
1954
01:37:10,999 --> 01:37:12,304
[upbeat music playing
over speakers]
1955
01:37:12,478 --> 01:37:13,915
♪
Coming back
For everyone...♪
1956
01:37:14,089 --> 01:37:16,918
[Lindsay chuckles]
[Leigh sniffles]
1957
01:37:17,092 --> 01:37:18,093
Mm-hmm.
1958
01:37:18,267 --> 01:37:20,704
Hey, Mom.
Hey. [chuckles]
1959
01:37:20,878 --> 01:37:22,445
I love you.
[Lindsay] I love you.
1960
01:37:22,619 --> 01:37:23,838
[Leigh]
I love you.
1961
01:37:24,012 --> 01:37:26,231
[church band playing
"No Room At The Inn"]
1962
01:37:26,405 --> 01:37:28,712
[Eileen]
Come on into the manger.
1963
01:37:30,018 --> 01:37:32,934
♪
Well, she said
There was no room♪
1964
01:37:33,108 --> 01:37:34,631
[choir] ♪
No room♪
♪
No room♪
1965
01:37:34,805 --> 01:37:38,461
♪
No room at the inn♪
1966
01:37:38,635 --> 01:37:43,248
♪
Well, well
The time had fully come♪
1967
01:37:43,422 --> 01:37:46,164
♪
For the Savior
To be born♪
1968
01:37:46,338 --> 01:37:48,253
♪
But they told her
There was no room♪
1969
01:37:48,427 --> 01:37:50,125
♪
No room♪
♪
No room♪
1970
01:37:50,299 --> 01:37:53,476
♪
No room at the inn♪
1971
01:37:53,650 --> 01:37:55,391
♪
Hey, hey, hey♪
1972
01:37:55,565 --> 01:37:59,264
♪
According to the Word♪
♪
Oh, yes♪
1973
01:37:59,438 --> 01:38:01,658
♪
There was a virgin girl♪
1974
01:38:01,832 --> 01:38:03,355
♪
Hey, hey♪
♪
Oh, yes♪
1975
01:38:03,529 --> 01:38:06,576
♪
Mother of Jesus♪
♪
Oh, yes♪
1976
01:38:06,750 --> 01:38:10,406
♪
Wandering round that night♪
♪
Oh, yes♪
1977
01:38:10,580 --> 01:38:13,888
♪
She was trying
To find a place♪
1978
01:38:14,062 --> 01:38:17,282
♪
For the Savior to be born♪
1979
01:38:17,456 --> 01:38:19,371
♪
But they told her
There was no room♪
1980
01:38:19,545 --> 01:38:21,243
♪
No room♪
♪
No room♪
1981
01:38:21,417 --> 01:38:24,899
♪
No room at the inn♪
1982
01:38:25,073 --> 01:38:26,639
♪
I said there was no room♪
1983
01:38:26,813 --> 01:38:28,946
♪
No room♪
♪
No room♪
1984
01:38:29,120 --> 01:38:32,297
♪
No room at the inn♪
1985
01:38:32,471 --> 01:38:34,909
♪
One more time
There was no room♪
1986
01:38:35,083 --> 01:38:36,911
♪
No room♪
♪
No room♪
1987
01:38:37,085 --> 01:38:40,610
[fading]
♪
No room at the inn♪
1988
01:38:40,784 --> 01:38:45,441
♪
I said the time
Had fully come♪
1989
01:38:45,615 --> 01:38:49,575
♪
For the Savior
To be born...♪
1990
01:38:57,192 --> 01:38:59,411
[takes deep breath]
1991
01:39:03,285 --> 01:39:04,895
[grunts]
1992
01:39:13,817 --> 01:39:15,471
[sighs]
1993
01:39:16,994 --> 01:39:19,431
Otis, back to work. Come on.
Clean that nursery, would you?
1994
01:39:19,605 --> 01:39:21,390
Like I told you to.Okay.
1995
01:39:21,564 --> 01:39:24,349
["Sleigh Ride"
by The Ronettes playing]
1996
01:39:24,523 --> 01:39:25,785
[panting]
1997
01:39:25,960 --> 01:39:27,091
[Mitch]
Hello, sir.
[guard]
Hello.
1998
01:39:27,265 --> 01:39:30,660
Mr. Money Man,
Mr. Money Man.
1999
01:39:32,792 --> 01:39:34,664
[breathing sharply]
2000
01:39:46,676 --> 01:39:48,417
♪
Just hear those
Sleigh bells jingling...♪
2001
01:39:48,591 --> 01:39:50,985
[Jeffrey] Good morning,
Toys "R" Us employees!
2002
01:39:51,159 --> 01:39:53,465
Hello. This is the police.
[employees screaming]
2003
01:39:53,639 --> 01:39:56,686
You guys, you know you got
an alarm going off back there?
2004
01:39:56,860 --> 01:39:58,775
Everybody, this way.
2005
01:39:58,949 --> 01:40:01,038
You’re coming with me.
Little faster.
2006
01:40:01,212 --> 01:40:02,692
[employee] Oh, my God.
Oh, my God. He has a gun.
2007
01:40:02,866 --> 01:40:04,259
Hey, hey, hey, hey, hey!
2008
01:40:04,433 --> 01:40:06,696
Please keep your hand away
from your gun, sir.
2009
01:40:06,870 --> 01:40:08,002
Get on, get on your stomach.
2010
01:40:08,176 --> 01:40:09,873
You two, come here.
2011
01:40:10,047 --> 01:40:11,875
No one’s gonna get hurt if
everybody just does what I say.
2012
01:40:12,049 --> 01:40:13,703
On your stomach. Otis, here.
2013
01:40:13,877 --> 01:40:15,096
Zip-tie everybody up.
2014
01:40:15,270 --> 01:40:16,488
Otis, come on.
Uh...
2015
01:40:16,662 --> 01:40:18,795
Jesus Christ.
Mitch, zip-tie everybody up.
2016
01:40:18,969 --> 01:40:20,840
Okay? Get on your stomachs,
eyes down.
2017
01:40:21,015 --> 01:40:22,277
[Otis] Okay.
Wh-What did I say?
2018
01:40:22,451 --> 01:40:24,322
Come on.
On your stomach.
2019
01:40:24,496 --> 01:40:26,194
Get down.
2020
01:40:26,368 --> 01:40:28,196
Don’t do this right now.
2021
01:40:28,370 --> 01:40:29,675
Hey, hey.
2022
01:40:29,849 --> 01:40:31,895
What did I say?
[employees screaming, sobbing]
2023
01:40:32,069 --> 01:40:34,028
Shit.
2024
01:40:35,638 --> 01:40:36,987
Shit.
2025
01:40:39,337 --> 01:40:41,383
That wasn’t my fault.
[employees whimpering]
2026
01:40:41,557 --> 01:40:43,124
He’s a bad listener.
2027
01:40:43,298 --> 01:40:44,908
[employees sobbing,
breathing heavily]
2028
01:40:45,082 --> 01:40:46,823
[Mitch]
This is not happening.
2029
01:40:46,997 --> 01:40:48,433
Everybody, take a breath.
2030
01:40:48,607 --> 01:40:50,087
Mitch, give me one of those.
2031
01:40:50,261 --> 01:40:51,567
Thank you, sir.
[zip ties fastening]
2032
01:40:51,741 --> 01:40:53,699
[Mitch muttering]
Sorry. Sorry.
2033
01:40:53,873 --> 01:40:55,571
[grunting]
Okay.
2034
01:40:55,745 --> 01:40:57,225
[Mitch] Sorry. Sorry.
[Jeffrey] Come on, Mitch.
2035
01:40:57,399 --> 01:40:58,835
Let’s get a hop on.
Let’s go.
2036
01:40:59,009 --> 01:41:01,229
It’s gonna be okay.
Sorry. Sorry.
2037
01:41:01,403 --> 01:41:02,404
[groans]
2038
01:41:02,578 --> 01:41:04,058
Guys.
2039
01:41:04,232 --> 01:41:07,235
Everybody, just calm down.
I’m sorry about this.
2040
01:41:07,409 --> 01:41:09,585
Mitch, get the keys.
Come on.
2041
01:41:09,759 --> 01:41:11,761
Let’s go to the safe.
No, there’s no money here.
2042
01:41:11,935 --> 01:41:13,719
There’s no safe.
You think I don’t know
2043
01:41:13,893 --> 01:41:16,809
that there’s a deposit that you
take to the bank every Tuesday?
2044
01:41:16,983 --> 01:41:18,942
Huh? Come on, please.
2045
01:41:20,465 --> 01:41:22,032
You’re okay.
2046
01:41:22,206 --> 01:41:24,165
[Mitch whimpering]
Eyes down. Eyes down.
2047
01:41:24,339 --> 01:41:27,081
I’m sorry about this, guys.
It’ll be all over in a second.
2048
01:41:28,256 --> 01:41:30,606
Come on.
You do this every day. Calm down.
2049
01:41:32,956 --> 01:41:34,392
Come on. Here we go.
Good job.
2050
01:41:34,566 --> 01:41:35,872
Eyes down.
2051
01:41:37,917 --> 01:41:39,136
[whimpers]
2052
01:41:39,310 --> 01:41:41,138
Just... find the key.
2053
01:41:41,312 --> 01:41:42,357
Oh, God.
2054
01:41:42,531 --> 01:41:44,228
[Jeffrey]
Eyes down out there!
2055
01:41:45,490 --> 01:41:46,752
Yes. Okay, put it in.
2056
01:41:46,926 --> 01:41:49,364
Oh. Okay.
Put it in the safe and open it.
2057
01:41:49,538 --> 01:41:51,409
Take the bag out.
Put it down.
2058
01:41:51,583 --> 01:41:53,324
I need you to take
the ink bomb out.
2059
01:41:53,498 --> 01:41:55,109
If I do that,
it’ll blow up everywhere.
2060
01:41:55,283 --> 01:41:56,414
Not if you do it quick.
2061
01:41:56,588 --> 01:41:57,807
Zip it right back up
really fast, okay?
2062
01:41:57,981 --> 01:41:59,548
Okay.
2063
01:42:00,636 --> 01:42:01,637
Okay, good.
2064
01:42:04,640 --> 01:42:06,076
[gasps]
2065
01:42:07,991 --> 01:42:10,515
[screaming]
2066
01:42:10,689 --> 01:42:12,561
Oh, God.
[Mitch whimpers loudly]
2067
01:42:12,735 --> 01:42:14,432
Goddamn it.
2068
01:42:14,606 --> 01:42:16,652
["Adeste Fideles"
by Vic Damone playing]
2069
01:42:16,826 --> 01:42:18,784
[employees whimpering,
sobbing]
2070
01:42:19,916 --> 01:42:21,657
[Otis]
He needs an ambulance!
2071
01:42:21,831 --> 01:42:25,139
You said you weren’t
gonna hurt anyone, but you hurt him!
2072
01:42:25,313 --> 01:42:27,532
He needs an ambulance!
2073
01:42:27,706 --> 01:42:29,534
And you’re just a bully!
2074
01:42:29,708 --> 01:42:32,146
[sobbing]
You’re just a bully!
2075
01:42:33,277 --> 01:42:34,409
Otis?
2076
01:42:34,583 --> 01:42:37,107
♪
O come, all ye faithful♪
2077
01:42:37,281 --> 01:42:39,283
[crying]
I can’t see.
2078
01:42:39,457 --> 01:42:41,633
[Otis crying] He need...
he needs an ambulance.
2079
01:42:41,807 --> 01:42:45,594
♪
Joyful and triumphant...♪
2080
01:42:45,768 --> 01:42:47,900
I guess it’s obvious
I’m just a pushover, huh?
2081
01:42:48,074 --> 01:42:50,947
All right, Otis.
Fine, I’m calling 911, okay?
2082
01:42:51,121 --> 01:42:55,299
♪
To Bethlehem♪
2083
01:42:55,473 --> 01:42:56,909
[line ringing]
2084
01:42:57,083 --> 01:42:59,260
♪
Come and behold him♪
2085
01:42:59,434 --> 01:43:01,958
[operator]
911. What’s your emergency?
2086
01:43:02,132 --> 01:43:07,093
♪
Born the king of angels♪
2087
01:43:07,268 --> 01:43:10,184
♪
O come, let us♪
[Leigh gasps]
2088
01:43:10,358 --> 01:43:12,360
♪
Adore him♪
Shit.
2089
01:43:12,534 --> 01:43:17,887
♪
O come
Let us adore him♪
2090
01:43:18,061 --> 01:43:20,585
♪
O come, let us♪
Shit!
2091
01:43:20,759 --> 01:43:24,067
♪
Adore him♪
2092
01:43:24,241 --> 01:43:27,679
♪
Christ the Lord♪
2093
01:43:27,853 --> 01:43:29,159
[alarm blaring]
2094
01:43:29,333 --> 01:43:30,856
[grunts in frustration]
2095
01:43:42,694 --> 01:43:43,956
♪
Sing...♪
2096
01:43:44,130 --> 01:43:47,482
Charlotte Police!
Charlotte Police!
2097
01:43:47,656 --> 01:43:48,744
Police department!
2098
01:43:48,918 --> 01:43:49,962
Charlotte Police!
Charlotte Police!
2099
01:43:50,136 --> 01:43:52,748
♪
Sing in exultation♪
2100
01:43:52,922 --> 01:43:55,229
Oh, oh, wow. Okay.
Wait a second.
2101
01:43:55,403 --> 01:43:58,884
♪
Sing, all ye citizens...♪
2102
01:43:59,058 --> 01:44:00,451
You were
calling him names.
2103
01:44:00,625 --> 01:44:01,931
[Otis laughing]
He had a gun,
2104
01:44:02,105 --> 01:44:03,759
and he was calling him
a bully.
2105
01:44:03,933 --> 01:44:06,152
[laughing]
Oh, man.
2106
01:44:06,327 --> 01:44:11,288
♪
Glory to God♪
2107
01:44:11,462 --> 01:44:16,293
♪
In the highest, glory♪
2108
01:44:16,467 --> 01:44:21,385
[fading] ♪
O come
Let us adore him...♪
2109
01:44:23,344 --> 01:44:24,997
[officer]
Did you see
any part of his skin
2110
01:44:25,171 --> 01:44:26,782
or any other clothing?
2111
01:44:26,956 --> 01:44:30,176
[Leigh]
Um, I could tell
he was a white man, yeah.
2112
01:44:31,613 --> 01:44:33,397
Did you see his eyes?
2113
01:44:38,097 --> 01:44:39,795
Mm-mm.
2114
01:45:07,736 --> 01:45:10,304
[Steve] This is
fucking fantastic, Jeff.
2115
01:45:10,478 --> 01:45:12,001
You a fucking nut,
you know that?
2116
01:45:12,175 --> 01:45:13,437
It’s fucking great.
Baby, you see this?
2117
01:45:13,611 --> 01:45:14,525
[Michelle]
Yeah.
2118
01:45:14,699 --> 01:45:16,571
[Steve]
Okay, let’s see.
2119
01:45:16,745 --> 01:45:19,704
This is your
North Carolina-issued driver’s license, all right?
2120
01:45:19,878 --> 01:45:23,055
That’s your passport.
Notarized birth certificate.
2121
01:45:23,229 --> 01:45:25,928
You got your check stubs
from your last job.
2122
01:45:26,102 --> 01:45:27,538
Oh, and there is your ticket.
2123
01:45:27,712 --> 01:45:29,714
You leave at 11:00 p.m.
out of Charlotte.
2124
01:45:29,888 --> 01:45:32,238
Now, what you’re gonna do
is a layover in Miami,
2125
01:45:32,413 --> 01:45:33,936
and then you’re gonna fly
to Barranquilla.
2126
01:45:34,110 --> 01:45:35,851
From there, you’re gonna
take a little bus
2127
01:45:36,025 --> 01:45:37,505
and it’ll have you in Venezuela
before the weekend’s out.
2128
01:45:37,679 --> 01:45:39,245
Looks like I got
everything I need
2129
01:45:39,420 --> 01:45:40,769
in case I decide
to go tomorrow.
2130
01:45:40,943 --> 01:45:42,379
"Decide"?
2131
01:45:43,511 --> 01:45:44,512
You already made
your decision, man.
2132
01:45:44,686 --> 01:45:46,252
What you talking about?
2133
01:45:46,427 --> 01:45:48,951
I mean, you can’t expect me
to go on Christmas, right?
2134
01:45:49,125 --> 01:45:51,301
Can’t I just stay awhile?
I’ll just lay low.
2135
01:45:51,475 --> 01:45:53,042
That’s not a choice
you have, Jeff.
2136
01:45:53,216 --> 01:45:54,304
You got to leave tomorrow.
2137
01:45:54,478 --> 01:45:56,437
I got people waiting
on you, man.
2138
01:45:56,611 --> 01:45:58,047
I got a security guy in Miami.
2139
01:45:58,221 --> 01:45:59,875
He’ll be at line three.
2140
01:46:00,049 --> 01:46:02,443
You got one shot, man.
11:00 p.m. tomorrow.
2141
01:46:02,617 --> 01:46:04,140
Don’t miss this shot.
All right?
2142
01:46:04,314 --> 01:46:05,794
Baby, let’s get this,
uh, wig on him.
2143
01:46:05,968 --> 01:46:07,709
[Michelle]
You bet.
2144
01:46:09,145 --> 01:46:10,755
One more thing
I was thinking about.
2145
01:46:10,929 --> 01:46:13,671
Saw on the TV
there was some shit about a armed robbery.
2146
01:46:13,845 --> 01:46:15,804
I don’t know nothing
about that.
2147
01:46:16,805 --> 01:46:18,241
[Michelle]
I need your thumbs.
2148
01:46:18,415 --> 01:46:19,721
[sighs]
2149
01:46:19,895 --> 01:46:21,723
You know, you got
to cover your tracks, Jeff.
2150
01:46:21,897 --> 01:46:23,420
Yeah.Everything you touch.
2151
01:46:23,594 --> 01:46:26,684
I need you to really think
about who you talked to,
2152
01:46:26,858 --> 01:46:29,252
who talked to you,
who knows your voice.
2153
01:46:29,426 --> 01:46:31,907
I’m over a cliff for you, man.
You understand that, right?
2154
01:46:32,081 --> 01:46:33,561
Yeah.
2155
01:46:33,735 --> 01:46:35,084
So, nothing?
2156
01:46:35,258 --> 01:46:36,781
No doctor’s visits?
2157
01:46:36,955 --> 01:46:39,567
Uh, I went to the dentist
and got some cavities filled.
2158
01:46:39,741 --> 01:46:40,698
But that’s it.
2159
01:46:40,872 --> 01:46:42,744
Okay. You ain’t get no X-rays?
2160
01:46:42,918 --> 01:46:44,746
No, I got X-rays,
but I gave ’em a fake name.
2161
01:46:44,920 --> 01:46:46,574
Okay. Well, it don’t
really matter
2162
01:46:46,748 --> 01:46:49,446
if you gave ’em a fake name
if they got your teeth, Jeff.
2163
01:46:49,620 --> 01:46:51,100
[sighs] All right. Yeah.
2164
01:46:51,274 --> 01:46:53,102
Look, I’ll take care of it.
2165
01:46:53,276 --> 01:46:56,497
Any messes you made,
you clean it up.
2166
01:46:56,671 --> 01:46:58,412
Then you go straight
to the airport
2167
01:46:58,586 --> 01:46:59,717
and wait for your flight.
2168
01:46:59,891 --> 01:47:01,066
No getting on the news.
2169
01:47:01,240 --> 01:47:03,329
No good-byes to anyone
you said hello to.
2170
01:47:03,504 --> 01:47:06,550
That means no postcards,
no calls. No none of that.
2171
01:47:06,724 --> 01:47:09,292
["Auld Lang Syne" by Byron Lee
and the Dragonaires playing]
2172
01:47:09,466 --> 01:47:11,686
Shit, we had a good run.
2173
01:47:11,860 --> 01:47:13,688
You know?
2174
01:47:13,862 --> 01:47:16,212
You know, after all this stuff
calms down and, like,
2175
01:47:16,386 --> 01:47:17,909
I get settled over there,
2176
01:47:18,083 --> 01:47:19,345
do you think you could tell
some people where I’m at
2177
01:47:19,520 --> 01:47:22,610
and they maybe could...
visit me sometime?
2178
01:47:22,784 --> 01:47:23,741
No, no, no.
2179
01:47:23,915 --> 01:47:25,526
It’s none of that, man.
2180
01:47:25,700 --> 01:47:27,571
Nobody coming to see you, Jeff.
2181
01:47:30,052 --> 01:47:31,706
You’re starting over.
2182
01:47:34,709 --> 01:47:36,319
You’re on your own now.
2183
01:47:41,585 --> 01:47:42,847
[softly] Yeah.
2184
01:47:43,848 --> 01:47:45,850
[traffic passing]
2185
01:47:52,248 --> 01:47:54,293
[liquid splashing]
2186
01:48:16,098 --> 01:48:18,143
[explosion]
2187
01:48:18,317 --> 01:48:20,363
[glass shattering]
2188
01:48:25,281 --> 01:48:26,543
Oops.
2189
01:48:32,244 --> 01:48:34,290
[engine revving]
2190
01:48:48,522 --> 01:48:50,567
[ringtone playing]
2191
01:48:54,571 --> 01:48:55,920
[Jeffrey sighs]
2192
01:48:59,620 --> 01:49:01,230
[ringtone stops]
2193
01:49:07,584 --> 01:49:09,586
[ringtone playing]
2194
01:49:20,466 --> 01:49:22,512
[ringtone continues]
2195
01:49:31,608 --> 01:49:32,696
Hello?
2196
01:49:32,870 --> 01:49:33,958
[Leigh]
John.
2197
01:49:34,132 --> 01:49:35,569
I was just about
to call you.
2198
01:49:35,743 --> 01:49:37,266
Is everything okay?
2199
01:49:37,440 --> 01:49:39,268
I’ve been calling you.
2200
01:49:39,442 --> 01:49:40,443
Where are you?
2201
01:49:40,617 --> 01:49:41,836
I’m driving.
2202
01:49:42,010 --> 01:49:43,620
Well, actually,
I just pulled over.
2203
01:49:43,794 --> 01:49:47,058
Are you coming
to Christmas dinner?
2204
01:49:47,232 --> 01:49:50,192
The girls have been
asking for you.
2205
01:49:50,366 --> 01:49:52,237
Yeah. Yeah, of course.
2206
01:49:53,848 --> 01:49:55,632
Yeah, I wouldn’t miss it.
2207
01:49:56,938 --> 01:49:59,288
Want to meet us at 5:00?
2208
01:49:59,462 --> 01:50:01,246
At home?
2209
01:50:01,420 --> 01:50:03,292
At 5:00? Yeah, yeah,
that sounds good.
2210
01:50:03,466 --> 01:50:05,076
Yeah. I’ll be there.
2211
01:50:06,774 --> 01:50:08,123
[Leigh sighs]
2212
01:50:08,297 --> 01:50:09,515
You there?
Are you okay?
2213
01:50:09,690 --> 01:50:11,692
I can hear you,
I can hear you breathing.
2214
01:50:13,998 --> 01:50:15,609
I love you, John.
2215
01:50:22,093 --> 01:50:23,791
I love you, too,
Leigh.
2216
01:50:25,401 --> 01:50:27,446
I’ll see you at 5:00.
2217
01:50:27,621 --> 01:50:29,100
[line clicks, beeps]
2218
01:50:31,407 --> 01:50:33,409
[airplane approaching]
2219
01:50:36,238 --> 01:50:37,543
[sighs]
2220
01:50:37,718 --> 01:50:39,720
[jet engine whooshing loudly]
2221
01:50:52,950 --> 01:50:55,692
[birds chirping]
2222
01:51:16,147 --> 01:51:17,627
[engine shuts off]
2223
01:51:25,417 --> 01:51:26,723
[car door closes]
2224
01:51:29,247 --> 01:51:30,858
[car door opens]
2225
01:51:36,341 --> 01:51:38,343
[vehicle engine revving]
2226
01:52:04,761 --> 01:52:06,763
[dog barking in distance]
2227
01:52:11,202 --> 01:52:13,204
[knocking]
2228
01:52:14,466 --> 01:52:15,598
Leigh?
2229
01:52:15,772 --> 01:52:17,774
[dog continues barking]
2230
01:52:24,259 --> 01:52:25,390
[Jeffrey]
Merry Christmas--
2231
01:52:28,045 --> 01:52:29,307
Police! Lay down!
[officers shouting]
2232
01:52:29,481 --> 01:52:30,656
Get on the ground!
Get down!
2233
01:52:30,831 --> 01:52:32,397
Get on the ground!
Get on the ground!
2234
01:52:32,571 --> 01:52:34,138
On the ground! Get down.
Get down.
2235
01:52:34,312 --> 01:52:35,226
Don’t move.
2236
01:52:35,400 --> 01:52:36,358
Don’t move.
Do not move.
2237
01:52:36,532 --> 01:52:38,186
Doing good. Don’t move.
2238
01:52:38,360 --> 01:52:40,623
Do as we say
and you won’t get hurt. You understand me?
2239
01:52:40,797 --> 01:52:41,972
I got him. Nuh-uh.
2240
01:52:42,146 --> 01:52:43,800
Don’t move, dickhead.
[siren whoops]
2241
01:52:43,974 --> 01:52:45,802
Don’t fucking move.
Drama’s over.
2242
01:52:46,847 --> 01:52:48,152
What’s your name?
2243
01:52:48,326 --> 01:52:49,719
[officer over radio]
What’s your name?
2244
01:52:49,893 --> 01:52:50,938
[Jeffrey over radio]
I think you know my name.
2245
01:52:51,112 --> 01:52:52,156
[officer]
What’s your name?
2246
01:52:52,330 --> 01:52:53,810
[Jeffrey]
Jeffrey Manchester.
2247
01:52:53,984 --> 01:52:56,421
[officer]
PID. Target.
[Scheimreif]
We got him.
2248
01:52:56,595 --> 01:52:57,858
We got the Roofman.
2249
01:52:58,032 --> 01:52:59,860
[indistinct
police radio chatter]
2250
01:53:00,034 --> 01:53:01,731
[officer]
He almost made it.
2251
01:53:05,474 --> 01:53:07,084
Let’s move.
2252
01:53:07,258 --> 01:53:08,999
[indistinct
police radio chatter]
2253
01:53:09,173 --> 01:53:10,522
Come on.
2254
01:53:10,696 --> 01:53:12,002
Search his ass.
He’s a tricky motherfucker.
2255
01:53:12,176 --> 01:53:14,004
This way. Come here.
2256
01:53:14,178 --> 01:53:15,745
Search him good.
2257
01:53:26,887 --> 01:53:28,845
[indistinct
police radio chatter]
2258
01:53:54,131 --> 01:53:57,265
[Jeffrey]
I probably let myself get caught.
2259
01:53:57,439 --> 01:54:01,138
Or maybe I just couldn’t leave
without saying goodbye.
2260
01:54:02,836 --> 01:54:04,750
They threw the book at me.
2261
01:54:04,925 --> 01:54:07,275
Gave me 384 more months.
2262
01:54:08,580 --> 01:54:10,278
That means by the time
I get out of here,
2263
01:54:10,452 --> 01:54:11,714
I’ll be an old man.
2264
01:54:11,888 --> 01:54:13,368
[door closes]
2265
01:54:13,542 --> 01:54:16,240
Gave me a lot of time
to think about my life.
2266
01:54:16,414 --> 01:54:17,763
Everything.
2267
01:54:18,939 --> 01:54:20,984
When I was out there
in the world,
2268
01:54:21,158 --> 01:54:22,899
I wasn’t thinking
of the things
2269
01:54:23,073 --> 01:54:25,336
or people that I was
putting at risk.
2270
01:54:26,337 --> 01:54:28,339
Now that’s all
I think about.
2271
01:54:30,646 --> 01:54:32,822
We all like to go
back in time to imagine
2272
01:54:32,996 --> 01:54:34,476
how things
could’ve gone differently
2273
01:54:34,650 --> 01:54:36,652
if we made
different choices.
2274
01:54:36,826 --> 01:54:38,306
Like right now.
2275
01:54:38,480 --> 01:54:39,742
I was imagining
what it would’ve been like
2276
01:54:39,916 --> 01:54:41,831
if I never committed
all those crimes
2277
01:54:42,005 --> 01:54:43,311
and lost my family.
2278
01:54:43,485 --> 01:54:44,878
Or if I got to
keep on living
2279
01:54:45,052 --> 01:54:47,619
with Leigh and her girls
forever.
2280
01:54:47,793 --> 01:54:50,013
Sure, they’d boss me around
a little
2281
01:54:50,187 --> 01:54:52,320
and make me go to church.
2282
01:54:52,494 --> 01:54:55,497
But they’d laugh
at my dumb jokes and forgive me
2283
01:54:55,671 --> 01:54:58,065
when I was on the wrong part
of cold and calculating.
2284
01:54:58,239 --> 01:55:00,284
Or something.
[honks softly]
2285
01:55:01,503 --> 01:55:05,028
I started to realize
that all those people I loved
2286
01:55:05,202 --> 01:55:08,205
didn’t need me
to give them so many things.
2287
01:55:08,379 --> 01:55:10,033
They just needed me.
2288
01:55:10,207 --> 01:55:11,687
My time.
2289
01:55:11,861 --> 01:55:14,298
And now that’s all I have.
2290
01:55:14,472 --> 01:55:16,170
Time.
[Becky]
I got four A’s.
2291
01:55:16,344 --> 01:55:17,911
[Jeffrey]
You got all A’s?
2292
01:55:18,085 --> 01:55:19,608
[Becky]
Yeah.
2293
01:55:19,782 --> 01:55:21,001
Even in math?
Yeah.
2294
01:55:21,175 --> 01:55:23,090
Becky,
I’m so proud of you.
2295
01:55:23,264 --> 01:55:26,745
[Jeffrey]
It all could’ve gone a different way, for sure.
2296
01:55:26,920 --> 01:55:29,705
But it didn’t.
It went this way.
2297
01:55:29,879 --> 01:55:30,924
Hey, buddy.
2298
01:55:31,098 --> 01:55:33,970
And that was okay with me.
2299
01:55:34,971 --> 01:55:37,408
’Cause in here, I...
2300
01:55:38,757 --> 01:55:40,759
I can’t hurt anybody
anymore.
2301
01:55:43,632 --> 01:55:45,199
Yeah. I’m...
2302
01:55:45,373 --> 01:55:48,028
I’m where I’m supposed to be.
2303
01:55:48,202 --> 01:55:50,508
[prisoner]
You ever think about it?
2304
01:55:50,682 --> 01:55:52,075
What?
2305
01:55:52,249 --> 01:55:54,904
[prisoner] You know,
breaking out of this place.
2306
01:55:55,078 --> 01:55:57,559
[chuckling]
2307
01:55:57,733 --> 01:55:59,213
No. No.
Mm.
2308
01:55:59,387 --> 01:56:01,041
I’m...
2309
01:56:01,215 --> 01:56:02,912
This is my home now.
2310
01:56:06,133 --> 01:56:08,309
[prisoner 2]
You know, I have to admit, brother, like,
2311
01:56:08,483 --> 01:56:10,746
that love story part
was really good.
2312
01:56:12,356 --> 01:56:15,533
I am curious.
You ever see Leigh again?
2313
01:56:27,632 --> 01:56:29,069
[door buzzes]
2314
01:56:30,722 --> 01:56:32,768
[quiet chatter]
2315
01:56:41,037 --> 01:56:42,256
[sighs]
2316
01:56:52,092 --> 01:56:53,963
[Jeffrey laughs softly]
[sighs]
2317
01:56:54,137 --> 01:56:55,486
[sighs]
2318
01:56:55,660 --> 01:56:57,793
Hey.
Hi.
2319
01:57:01,579 --> 01:57:03,407
Should I call you Jeffrey?
2320
01:57:06,106 --> 01:57:09,848
Just another jerk Jeffrey
in your life, I guess. Yeah.
2321
01:57:10,675 --> 01:57:12,547
How’s Lindsay and Dee?
2322
01:57:13,287 --> 01:57:14,505
They’re okay.
2323
01:57:16,507 --> 01:57:17,726
Yeah.
2324
01:57:19,119 --> 01:57:21,121
Did Dee keep her bangs?
2325
01:57:22,557 --> 01:57:23,862
She did.
2326
01:57:26,996 --> 01:57:28,128
[softly]
Yeah.
2327
01:57:29,303 --> 01:57:31,522
[breath trembles]
2328
01:57:34,221 --> 01:57:35,526
I’m sorry.
2329
01:57:37,876 --> 01:57:40,096
[crying]
I’m so sorry that I hurt you.
2330
01:57:41,924 --> 01:57:44,144
I’m sorry
I couldn’t protect you.
2331
01:57:46,885 --> 01:57:49,540
You don’t have anything
to be sorry about, Leigh.
2332
01:57:51,455 --> 01:57:52,891
You don’t.
2333
01:57:54,067 --> 01:57:55,764
You didn’t hurt anybody.
2334
01:57:55,938 --> 01:57:58,245
You just told the truth.
2335
01:57:58,723 --> 01:58:00,073
Yeah.
2336
01:58:02,466 --> 01:58:04,990
I was really angry at you.
2337
01:58:05,165 --> 01:58:08,472
I was most angry
at how you hurt the girls.
2338
01:58:11,606 --> 01:58:13,695
[sniffles]
2339
01:58:13,869 --> 01:58:16,698
But that’s not the way
I think about it now.
2340
01:58:18,047 --> 01:58:19,179
Okay?
2341
01:58:20,615 --> 01:58:22,660
I think about it
as an adventure.
2342
01:58:27,187 --> 01:58:29,189
We had a lot of fun.
[sniffles]
2343
01:58:31,930 --> 01:58:33,193
We’re thankful.
2344
01:58:37,022 --> 01:58:38,937
Well... [clears throat]
2345
01:58:39,112 --> 01:58:41,157
maybe I’ll come visit you
sometime.
2346
01:58:45,901 --> 01:58:47,685
Gonna tap on my window?
2347
01:58:49,383 --> 01:58:51,124
[both chuckle]
2348
01:58:52,516 --> 01:58:54,779
Maybe I’ll just knock
on the door. [laughs]
2349
01:59:01,482 --> 01:59:02,961
[sniffles]
2350
01:59:06,182 --> 01:59:08,184
[crying softly]
2351
02:00:33,878 --> 02:00:36,925
[reporter]
The Roofman
has returned to rob again,
2352
02:00:37,099 --> 02:00:40,058
overnight cutting his way
into this McDonald’s
2353
02:00:40,233 --> 02:00:42,060
on the intersection
of Wilkinson and Main.
2354
02:00:42,235 --> 02:00:43,497
[man] Just to look
at what he’s done,
2355
02:00:43,671 --> 02:00:45,150
it appears
he’s very intelligent.
2356
02:00:45,325 --> 02:00:48,197
Um, it’s just that
he also likes to commit crime.
2357
02:00:48,371 --> 02:00:50,460
[reporter 2]
Holes cut into the roofs,
2358
02:00:50,634 --> 02:00:52,288
workers told
to get into the coolers,
2359
02:00:52,462 --> 02:00:53,724
but no one was hurt.
2360
02:00:53,898 --> 02:00:56,901
In fact,
the suspect was nice.
2361
02:00:57,075 --> 02:00:58,468
[man 2]
Very polite person.
2362
02:00:58,642 --> 02:01:00,383
He always makes sure
that the employees,
2363
02:01:00,557 --> 02:01:02,994
before he walked them
into the refrigerator,
2364
02:01:03,168 --> 02:01:04,822
that he has them
put on their coats
2365
02:01:04,996 --> 02:01:06,737
so that they’ll stay warm.
2366
02:01:06,911 --> 02:01:09,392
[reporter 3]
This was an earlier composite drawing of Roofman,
2367
02:01:09,566 --> 02:01:11,351
always wearing a mask.
2368
02:01:11,525 --> 02:01:12,961
The owner here
refused to comment
2369
02:01:13,135 --> 02:01:15,006
on all details
of the robbery,
2370
02:01:15,180 --> 02:01:17,922
referring calls to
the McDonald’s corporation.
2371
02:01:18,096 --> 02:01:20,185
But he’s also robbed
Burger King and Blockbuster...
2372
02:01:20,360 --> 02:01:23,493
[reporter 4]
Police caught him
with $9,000 in cash,
2373
02:01:23,667 --> 02:01:26,540
allegedly stolen from
two McDonald’s restaurants,
2374
02:01:26,714 --> 02:01:29,369
the first in Gastonia,
the second in Belmont.
2375
02:01:29,543 --> 02:01:31,284
The suspect
almost got away,
2376
02:01:31,458 --> 02:01:33,503
until a worker
at this Belmont McDonald’s
2377
02:01:33,677 --> 02:01:35,940
saw which way he ran
and then called police.
2378
02:01:36,114 --> 02:01:41,903
I interacted with Jeffrey
on the robbery that happened in the McDonald’s in Belmont.
2379
02:01:42,077 --> 02:01:43,600
The whole time,
he was saying,
2380
02:01:43,774 --> 02:01:45,994
"I’m so sorry. You guys
are the good people.
2381
02:01:46,168 --> 02:01:47,691
I’m the bad person."
2382
02:01:47,865 --> 02:01:49,214
He was a nice fella.
2383
02:01:49,389 --> 02:01:50,912
He, uh, he was real nice.
2384
02:01:51,086 --> 02:01:54,350
He didn’t, uh...
he didn’t come across as, uh...
2385
02:01:54,524 --> 02:01:56,787
you know, come up,
talk junk, you know.
2386
02:01:56,961 --> 02:01:59,312
Or, "Why am I here?"
Nothing like that.
2387
02:01:59,486 --> 02:02:01,401
You know, he...
he was a nice fella.
2388
02:02:01,575 --> 02:02:03,403
He’s an incredible liar,
2389
02:02:03,577 --> 02:02:06,057
um, pretty much
about everything.
2390
02:02:06,231 --> 02:02:08,495
Everybody thinks,
"Oh, he’s such a hero
2391
02:02:08,669 --> 02:02:10,932
"because he-he gave the toys
to the children."
2392
02:02:11,106 --> 02:02:13,630
Well, the toys are stolen.
2393
02:02:13,804 --> 02:02:16,590
[Pastor Ron Smith] As far as,
like, having an inkling
2394
02:02:16,764 --> 02:02:19,593
to maybe
there’s something there,
2395
02:02:19,767 --> 02:02:21,377
no, I didn’t have
any kind of inkling.
2396
02:02:21,551 --> 02:02:24,554
He was a nice fella.
He got involved in our church.
2397
02:02:24,728 --> 02:02:26,469
[reporter 5]
But now that the pastor knows
2398
02:02:26,643 --> 02:02:28,471
John is really
Jeffrey Manchester,
2399
02:02:28,645 --> 02:02:31,648
the escaped convict accused
of sticking up Toys "R" Us
2400
02:02:31,822 --> 02:02:33,955
and torching
a dentist’s office, how does he feel?
2401
02:02:34,129 --> 02:02:36,392
My belief is that, um,
2402
02:02:36,566 --> 02:02:39,047
as a church,
you got to stand with somebody.
2403
02:02:39,221 --> 02:02:41,441
Doesn’t mean that you agree
with what they did.
2404
02:02:41,615 --> 02:02:43,530
The Roofman,
or the Rooftop Robber,
2405
02:02:43,704 --> 02:02:46,184
I-I never heard
anything about that.
2406
02:02:46,359 --> 02:02:49,013
It was--
I was oblivious to anything
2407
02:02:49,187 --> 02:02:52,103
until after my relationship
with Jeffrey,
2408
02:02:52,277 --> 02:02:53,670
and then he was captured.
2409
02:02:53,844 --> 02:02:55,324
Then it just seemed
to be everywhere.
2410
02:02:55,498 --> 02:02:57,587
[scoffs] Never thought that
would happen to my office,
2411
02:02:57,761 --> 02:03:00,068
him trying to burn it down
to-to hide his record.
2412
02:03:00,242 --> 02:03:02,462
The whole front area was gone.
2413
02:03:02,636 --> 02:03:04,072
In the beginning,
it just seemed to me
2414
02:03:04,246 --> 02:03:05,726
he had everything together.
2415
02:03:05,900 --> 02:03:11,296
And it’s a perfect example
of how greed and money
2416
02:03:11,471 --> 02:03:16,301
and bad influences in your life
could change your outcome.
2417
02:03:16,476 --> 02:03:17,912
[reporter 5]
Pastor Smith says
2418
02:03:18,086 --> 02:03:19,609
he’s already visited
Manchester in jail.
2419
02:03:19,783 --> 02:03:22,917
He could not believe
that I came to see him,
2420
02:03:23,091 --> 02:03:27,182
that, um, that we would
not just be really mad at him
2421
02:03:27,356 --> 02:03:28,879
and turn our back on him.
2422
02:03:29,053 --> 02:03:30,141
[reporter 5]
Although it was a church member
2423
02:03:30,315 --> 02:03:31,491
who turned Manchester in.
2424
02:03:31,665 --> 02:03:33,057
Police captured him
2425
02:03:33,231 --> 02:03:34,842
leaving the apartment
of Leigh Wainscott,
2426
02:03:35,016 --> 02:03:36,887
the new girlfriend he met
at a church singles event.
2427
02:03:37,061 --> 02:03:41,501
I talked to my oldest daughter,
you know, about this,
2428
02:03:41,675 --> 02:03:44,025
um, recently,
and, uh, I asked her
2429
02:03:44,199 --> 02:03:47,681
to share with me
anything that she remembered,
2430
02:03:47,855 --> 02:03:51,119
um, that she could share,
and she just said,
2431
02:03:51,293 --> 02:03:53,208
"Oh, yeah,
I remember very well.
2432
02:03:53,382 --> 02:03:54,818
"He was, he was awesome,
you know.
2433
02:03:54,992 --> 02:03:56,080
"We had so much fun."
2434
02:03:56,254 --> 02:03:58,866
And, um...
2435
02:03:59,040 --> 02:04:01,999
They didn’t have anything bad
to say about him.
2436
02:04:02,173 --> 02:04:03,827
Nothing at all.
2437
02:05:34,439 --> 02:05:36,485
[music ends]
190052