All language subtitles for Rocco Never Dies DVD9 - Movie 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,379 --> 00:00:11,780 ¡Gracias! 2 00:00:51,080 --> 00:00:54,100 ¡Suscríbete al canal! 3 00:01:29,550 --> 00:01:30,550 ¡Gracias! 4 00:02:19,080 --> 00:02:20,860 Rocco nunca muere. 5 00:02:52,240 --> 00:02:57,640 General Petro, usted había estado al mando del servicio secreto en Kabul 6 00:02:57,640 --> 00:03:00,000 la última ocupación. Dígame la verdad, por favor. 7 00:03:00,300 --> 00:03:01,400 Ya lo he dicho. 8 00:03:01,660 --> 00:03:08,140 No hay ninguna relación entre el ejército ruso y los terroristas por lo 9 00:03:08,140 --> 00:03:09,960 respecta al armamento nuclear. 10 00:03:10,500 --> 00:03:12,180 ¿Entendido? No hay relación. 11 00:03:13,500 --> 00:03:18,100 Corren rumores a nivel internacional sobre un arma nuclear, sobre el hecho de 12 00:03:18,100 --> 00:03:20,840 que ha desaparecido plutonio nuclear del ejército ruso. 13 00:03:21,150 --> 00:03:22,150 ¿Es eso cierto? 14 00:03:23,030 --> 00:03:29,870 Escúcheme. Esas no son más que historias inventadas por el servicio 15 00:03:29,870 --> 00:03:36,110 secreto extranjero para desacreditar a nuestro ejército. Solo tenemos un 16 00:03:36,110 --> 00:03:39,690 problema. Pero bueno, se acabó tanta historia. 17 00:03:40,110 --> 00:03:41,110 Adiós. 18 00:04:24,430 --> 00:04:28,110 Gracias por ver el video. 19 00:08:41,260 --> 00:08:42,419 Han activado la bomba. 20 00:09:02,460 --> 00:09:04,080 Vámonos, coronel. ¡No! 21 00:09:05,380 --> 00:09:07,760 Llevo aquí tres meses con todo esto. 22 00:09:08,300 --> 00:09:09,300 Por favor. 23 00:09:09,840 --> 00:09:11,100 Relájate un poco. 24 00:09:11,360 --> 00:09:14,420 ¿Está preparado para partir, coronel? Sí. Pues vámonos. ¡No! 25 00:09:16,340 --> 00:09:18,520 Necesito dos hombres. Ahora, coronel. 26 00:09:18,720 --> 00:09:19,720 ¿Por qué no? 27 00:09:21,460 --> 00:09:22,840 Venga, coronel ruso. 28 00:09:23,520 --> 00:09:26,740 ¿Cómo puede usted resistirse a esto? 29 00:09:28,580 --> 00:09:29,860 ¿Verdad que le gusta? 30 00:09:30,840 --> 00:09:32,440 Le gusta mi cuerpo. 31 00:09:32,940 --> 00:09:35,240 Le gustaría tocarlo. No está mal, ¿eh? 32 00:09:35,520 --> 00:09:38,680 Coronel. Y a tu amigo, seguro que también le gusta. 33 00:09:40,480 --> 00:09:43,060 ¿Verdad que me necesitas, cariño? ¿O que sí? 34 00:09:43,300 --> 00:09:46,560 Eres muy guapa, pero ahora no es el momento. Tenemos que marcharnos. O sea 35 00:09:46,560 --> 00:09:48,280 vámonos. Este es el mejor momento. 36 00:09:51,060 --> 00:09:52,160 Necesito tu polla. 37 00:09:52,700 --> 00:09:54,500 Sí, es de mi talla. 38 00:09:58,180 --> 00:09:59,240 Esto me divierte. 39 00:10:03,380 --> 00:10:04,440 Enséñame tu rabo. 40 00:11:11,120 --> 00:11:13,340 ¿Te gusta mirar? ¿Por qué no te acercas? 41 00:18:06,060 --> 00:18:07,100 Necesito llámenla. 42 00:19:39,080 --> 00:19:40,080 ¡No! 43 00:21:18,050 --> 00:21:19,450 Vamos, 44 00:21:24,930 --> 00:21:26,510 fóllatela bien. 45 00:22:59,500 --> 00:23:00,500 Dame la polla, vamos. 46 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 Chúpame. 47 00:23:03,560 --> 00:23:04,740 Te digo que me la chupes. 48 00:23:05,240 --> 00:23:06,240 Vamos. 49 00:24:06,800 --> 00:24:08,600 Quiero tu polla. Vamos. 50 00:24:13,120 --> 00:24:14,120 Ven aquí. 51 00:24:15,640 --> 00:24:16,640 Oh, sí. 52 00:24:23,620 --> 00:24:27,020 Sí. Lo haces muy bien. 53 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Vamos, 54 00:24:34,440 --> 00:24:35,560 clávate sin miedo. 55 00:24:45,590 --> 00:24:47,810 Más. El fondo. 56 00:24:53,690 --> 00:24:55,430 ¿Se ve bien ese culo? 57 00:24:55,730 --> 00:24:56,830 Sí, lo sé. 58 00:25:03,650 --> 00:25:05,270 Estoy bien abierto. 59 00:28:36,650 --> 00:28:37,650 ¡Oh, Dios! 60 00:31:07,290 --> 00:31:10,970 General, ¿qué tiene que decirnos acerca del coronel ruso? 61 00:31:11,290 --> 00:31:13,750 Dicen que al morir se ha convertido en una leyenda. 62 00:31:19,110 --> 00:31:20,110 Tal vez. 63 00:31:53,710 --> 00:31:55,510 Espero que sabrán hacer bien su trabajo. 64 00:32:03,370 --> 00:32:07,950 Esta operación nos llevará de tres a cuatro horas. 65 00:32:08,370 --> 00:32:13,970 Todo se ha planeado de manera que la energía cinética active el microchip y 66 00:32:13,970 --> 00:32:16,810 ponga en marcha la cámara y el satélite. 67 00:32:18,190 --> 00:32:24,230 La forma en que hemos organizado este proyecto no deja lugar a posibles 68 00:32:26,570 --> 00:32:29,870 Puedes seguir el proceso en esta pantalla. 69 00:32:40,890 --> 00:32:41,890 Adelante. 70 00:32:42,910 --> 00:32:44,350 De acuerdo. 71 00:32:54,699 --> 00:32:56,100 Tampo. 72 00:33:21,580 --> 00:33:22,580 Continúen. 73 00:33:54,120 --> 00:33:55,120 Pirayo. 74 00:34:12,420 --> 00:34:13,420 Noznicu. 75 00:34:44,360 --> 00:34:46,820 ¿Veis? Todo ha funcionado bien. 76 00:34:52,260 --> 00:34:55,699 La operación ha terminado. 77 00:34:58,680 --> 00:35:00,100 Sí, todo está bien. 78 00:35:01,520 --> 00:35:02,520 ¿Veis? 79 00:35:03,760 --> 00:35:05,800 Nuestro experiencia y la operación. 80 00:35:07,560 --> 00:35:08,560 Muy bien. 81 00:35:20,400 --> 00:35:22,900 ¡Noé! ¡Noé! 82 00:35:23,920 --> 00:35:27,040 ¡Noé! ¡Noé! 83 00:35:50,990 --> 00:35:52,230 1, 2, 3, 84 00:35:52,250 --> 00:35:58,290 4, 85 00:36:00,950 --> 00:36:03,990 5, 6, 7, 8, 9, 10 86 00:36:21,710 --> 00:36:22,710 Gracias. 87 00:37:09,100 --> 00:37:10,100 Ya. 88 00:40:55,660 --> 00:40:56,660 Así vamos. 89 00:44:43,879 --> 00:44:46,680 No, no. 90 00:45:08,580 --> 00:45:09,980 No. 91 00:52:37,070 --> 00:52:38,070 ¡Oh! 92 00:53:22,890 --> 00:53:23,890 ¡Oh! 93 00:54:22,390 --> 00:54:23,790 ¡Oh! 94 00:55:31,080 --> 00:55:32,080 ¡No! 95 00:58:41,480 --> 00:58:46,220 ¿Cómo es posible que su servicio secreto no pueda encontrar a ese maldito 96 00:58:46,220 --> 00:58:51,000 coronel? Porque el maldito coronel no está al alcance del servicio secreto. 97 00:58:52,700 --> 00:58:53,700 Oiga, una cosa. 98 00:58:54,100 --> 00:58:57,160 ¿Por qué no se toma un par de vodkas y encuentra una solución a nuestros 99 00:58:57,160 --> 00:58:59,840 problemas? Ya tenemos la solución, pero ¿y el presupuesto? 100 00:59:00,760 --> 00:59:01,760 ¿Dinero? 101 00:59:02,040 --> 00:59:03,040 ¿Necesitan dinero? 102 00:59:05,140 --> 00:59:06,720 Necesitamos un satélite. 103 00:59:13,710 --> 00:59:17,650 De acuerdo, les daré lo que me piden, pero encuentren a ese hombre y huelenle 104 00:59:17,650 --> 00:59:18,750 cabeza. Bien. 105 01:00:00,040 --> 01:00:02,420 Hola. Hola. Adelante, por favor. Gracias. 106 01:00:22,060 --> 01:00:23,060 Pónganse cómodos. 107 01:00:29,250 --> 01:00:30,250 Podríamos beber algo. 108 01:00:30,850 --> 01:00:31,850 Vodka ruso. 109 01:00:31,970 --> 01:00:33,510 ¿A él también le traigo vodka? 110 01:00:33,950 --> 01:00:35,830 ¿Le apetece un vodka helado? 111 01:00:36,170 --> 01:00:38,910 Sí, sí, sí. Muy bien. Ahora vuelvo. 112 01:00:52,610 --> 01:00:54,570 Parece una casa comunista. 113 01:00:55,550 --> 01:00:56,550 ¿Verdad? 114 01:00:57,330 --> 01:00:58,590 Sí, no está mal. 115 01:01:00,270 --> 01:01:01,730 Bueno, ya estoy aquí. 116 01:01:02,250 --> 01:01:06,050 Sí, pero... Siéntate aquí, a mi lado. 117 01:01:06,310 --> 01:01:07,490 ¿Qué? ¿Te gusta la casa? 118 01:01:07,770 --> 01:01:09,070 Sí, sí, es muy bonita. 119 01:01:09,290 --> 01:01:10,290 Sí, muy bonita. 120 01:01:10,990 --> 01:01:11,990 Sí. 121 01:01:13,090 --> 01:01:14,110 ¿Puedes venir un momento? 122 01:01:14,350 --> 01:01:15,350 ¿Para qué? 123 01:01:15,750 --> 01:01:17,750 Te he dicho que venga. ¿Qué? 124 01:01:18,950 --> 01:01:19,950 Ven. 125 01:01:25,730 --> 01:01:27,010 ¿Qué coño estás haciendo? 126 01:01:27,250 --> 01:01:28,250 Lo que me da la gana. 127 01:01:28,510 --> 01:01:29,510 ¡Así, puta! 128 01:01:30,010 --> 01:01:31,010 ¡Más que nada! 129 01:02:11,400 --> 01:02:12,400 Sí, eso creo. 130 01:02:13,960 --> 01:02:15,740 General, acérquese. 131 01:02:19,120 --> 01:02:21,240 Encantado. Tome asiento, por favor. 132 01:02:24,280 --> 01:02:29,240 General, le he hecho venir porque necesito su búnker. 133 01:02:46,000 --> 01:02:47,000 He dicho que basta. 134 01:02:48,060 --> 01:02:49,400 Mira lo que has hecho. 135 01:02:50,840 --> 01:02:53,980 ¿Es que quieres cargártela? Esta pobre chica... 136 01:02:53,980 --> 01:03:00,680 ¿Estás bien? 137 01:03:01,040 --> 01:03:02,420 Sí, no te preocupes. 138 01:03:03,740 --> 01:03:05,600 ¿Quieres pelea, no? Vamos. 139 01:03:09,820 --> 01:03:11,180 Méteme el dedo en el culo. 140 01:03:16,010 --> 01:03:17,010 ¿Qué os parece esto? 141 01:03:17,030 --> 01:03:18,030 ¿A dónde vamos? 142 01:03:21,850 --> 01:03:24,090 Sí, métemelo. Hasta el fondo. 143 01:03:27,430 --> 01:03:29,130 Tú te lo has buscado, perra. 144 01:04:20,620 --> 01:04:21,620 Mira, ya prende. 145 01:04:52,400 --> 01:04:53,780 Méteme dos dedos. Vamos. 146 01:04:55,780 --> 01:04:57,180 Quiero que me los metas. 147 01:05:23,340 --> 01:05:24,540 Sí, sí, lléramelo. 148 01:05:25,440 --> 01:05:26,440 No, 149 01:05:26,840 --> 01:05:27,840 papá. 150 01:06:20,080 --> 01:06:21,320 Quiero ganar a esa zorra. 151 01:06:21,620 --> 01:06:22,680 Vamos, vamos. 152 01:06:27,480 --> 01:06:29,320 Todo el dedo adentro. 153 01:06:30,300 --> 01:06:31,300 Adentro, vamos. 154 01:06:31,840 --> 01:06:33,500 Que te corras, nena. 155 01:06:33,720 --> 01:06:34,720 Así. 156 01:06:35,040 --> 01:06:36,040 Así. 157 01:06:38,760 --> 01:06:41,980 Es fantástico. 158 01:06:45,500 --> 01:06:46,660 ¿Qué te parece? 159 01:06:58,090 --> 01:06:59,830 Ya me has puesto cachondo, nena. 160 01:07:00,430 --> 01:07:01,430 Anda. 161 01:07:03,030 --> 01:07:04,030 Mira. 162 01:07:04,310 --> 01:07:05,930 Vamos, vamos, amigo. 163 01:07:07,350 --> 01:07:09,430 Mira lo que tengo para ti. Sí. 164 01:07:10,430 --> 01:07:11,430 Estupendo. 165 01:07:13,470 --> 01:07:17,650 Es estupenda. Son unas chicas estupendas. Vamos a bailar. 166 01:07:37,840 --> 01:07:39,400 ¡Estupendas! ¡Vamos! 167 01:07:39,960 --> 01:07:40,939 ¡Sí! 168 01:07:40,940 --> 01:07:42,020 ¡Estupendas! 169 01:07:44,260 --> 01:07:45,340 ¡Estupendas! 170 01:07:50,620 --> 01:07:51,700 ¡Qué 171 01:07:51,700 --> 01:07:58,700 culito! Se 172 01:07:58,700 --> 01:07:59,700 gusta. 173 01:08:03,150 --> 01:08:04,570 Es para ti, cielo. 174 01:08:06,510 --> 01:08:07,510 Así. 175 01:08:08,790 --> 01:08:09,870 Así, así. 176 01:08:10,830 --> 01:08:12,850 Así, tú, papá. 177 01:08:15,830 --> 01:08:16,830 Así. 178 01:10:34,800 --> 01:10:35,800 No es así. 179 01:12:13,550 --> 01:12:14,550 ¿No se te gusta? 180 01:12:46,440 --> 01:12:47,440 Me encanta, cariño. 181 01:12:48,140 --> 01:12:49,140 Vamos, 182 01:12:50,300 --> 01:12:52,700 sí. 183 01:12:53,580 --> 01:12:55,520 ¿Vas a apoyarme? Sí, claro. 184 01:15:36,930 --> 01:15:37,930 No, cago en... 185 01:19:54,610 --> 01:19:56,550 Así. Así 186 01:19:56,550 --> 01:20:01,670 vamos. 187 01:20:11,510 --> 01:20:13,810 ¡Ay, culito! 188 01:20:24,120 --> 01:20:25,200 Así, así. 189 01:20:26,140 --> 01:20:27,140 Dale. 190 01:22:14,440 --> 01:22:17,980 Eres un experto. Me encanta cómo lo haces. 191 01:24:20,750 --> 01:24:21,750 Vamos, muévete. 192 01:25:23,020 --> 01:25:24,020 ¡Ah! 193 01:28:16,880 --> 01:28:17,880 ¿Hacemos las paces? 194 01:28:17,920 --> 01:28:18,920 Sí. 195 01:28:21,320 --> 01:28:23,960 ¿Le parece bien lo del búnker, general? 196 01:28:25,220 --> 01:28:26,220 Naturalmente. 197 01:28:27,780 --> 01:28:29,780 ¡Perfecto! ¡Eso es! 198 01:28:30,860 --> 01:28:31,960 ¡Viva Rusia! 199 01:28:33,040 --> 01:28:34,540 ¡Viva! ¡Viva Rusia! 200 01:28:35,000 --> 01:28:36,000 ¡Sí, señor! 201 01:28:37,360 --> 01:28:38,360 ¡Viva Rusia! 202 01:28:52,560 --> 01:28:53,600 Hola, soy Gabriel. 203 01:28:54,160 --> 01:28:56,900 Encantado de conocerla. Teniente, soy Margarita Garona. 204 01:28:58,020 --> 01:28:59,640 ¿Le gusta este lugar? 205 01:29:00,300 --> 01:29:02,300 ¿Qué coño estoy haciendo en este sitio? 206 01:29:03,960 --> 01:29:07,640 Pensaba que lo sabía. Está aquí por su experiencia en problemas militares. 207 01:29:09,340 --> 01:29:10,318 Ya veo. 208 01:29:10,320 --> 01:29:13,100 Me ha traído aquí para que ayude a Ete a llamar a casa. 209 01:29:13,360 --> 01:29:14,360 No, no. 210 01:29:15,320 --> 01:29:20,000 El motivo por el que está aquí es porque... alguien la necesita. 211 01:29:20,650 --> 01:29:23,150 ¿Recuerda a Zoe Berzilski? ¿Lo recuerda? 212 01:29:23,470 --> 01:29:25,330 ¿Zoe está muerta? 213 01:29:25,550 --> 01:29:26,550 No. 214 01:29:27,210 --> 01:29:30,210 No está muerta. Está en una misión ahora. 215 01:29:30,890 --> 01:29:32,070 Y la necesita. 216 01:29:34,750 --> 01:29:39,730 Encontrará las coordenadas en este archivo. 217 01:29:41,330 --> 01:29:43,570 Usted se encargará del satélite. 218 01:29:43,770 --> 01:29:48,310 Dispone de dos meses. Buena suerte, señorita. 219 01:29:53,130 --> 01:29:54,130 Espere. ¿Qué? 220 01:29:54,790 --> 01:29:56,910 ¿Para qué guerra lucho esta vez? 221 01:29:57,910 --> 01:29:58,910 No. 222 01:30:00,210 --> 01:30:01,330 Esto no es una guerra. 223 01:30:02,030 --> 01:30:03,430 El muro ya no existe. 224 01:30:04,350 --> 01:30:08,530 Digamos que ahora todos vivimos en la misma habitación. 225 01:30:09,810 --> 01:30:13,190 Quizás sea que las tinieblas se apoderan de la luz. 226 01:30:14,370 --> 01:30:15,370 Adiós. 227 01:33:57,309 --> 01:33:58,870 Repítemelo. ¿Otra vez? 228 01:33:59,290 --> 01:34:05,330 Sí. Un B -41 en combinación con un T -6 aumentará diez veces la velocidad. 229 01:34:05,590 --> 01:34:06,590 Una tentación. 230 01:34:06,830 --> 01:34:13,310 Por otra parte, un kilo es suficiente para destruirlo todo en cien kilómetros 231 01:34:13,310 --> 01:34:14,310 la redonda. 232 01:34:14,950 --> 01:34:16,550 ¿Pero por qué te interesa? 233 01:34:19,330 --> 01:34:23,030 ¿Por qué? ¿Por qué te interesa tanto? Eso no te importa. 234 01:34:23,810 --> 01:34:24,930 Ahora vete. 235 01:34:26,370 --> 01:34:27,370 Permíteme. 236 01:36:37,900 --> 01:36:38,900 Gracias. 237 01:37:25,070 --> 01:37:26,070 ¡Mmm! 238 01:41:00,560 --> 01:41:01,560 Voy a ver. 239 01:42:18,510 --> 01:42:21,310 Agui. Agui. 240 01:43:26,760 --> 01:43:27,760 Chupa. 241 01:44:12,330 --> 01:44:13,550 que dar este maldito trato. 242 01:45:07,180 --> 01:45:09,020 Bueno, parece que ha llegado el momento. 243 01:45:10,180 --> 01:45:15,040 Aquí está la información. 244 01:45:27,160 --> 01:45:30,540 Ten cuidado. Son muy peligrosos. 245 01:45:33,420 --> 01:45:34,660 Aún nos queda tiempo. 246 01:46:22,060 --> 01:46:23,080 ¿Qué te parece nuestra red? 247 01:46:54,540 --> 01:46:55,540 Mira esto. 248 01:46:55,720 --> 01:46:59,140 Esta es la clave del éxito. Puedo venderte miles como esta. 249 01:47:26,090 --> 01:47:27,290 ¿Y ella cuánto cuesta? 250 01:47:31,970 --> 01:47:32,970 ¿Cuánto? 251 01:47:33,830 --> 01:47:35,570 Ya veremos. 252 01:47:38,110 --> 01:47:39,130 ¡Ven aquí! 253 01:49:21,130 --> 01:49:22,130 Arriba. 254 01:50:46,650 --> 01:50:48,250 ¿Tú? ¿Ves qué? 255 01:51:19,920 --> 01:51:20,920 Gracias. 256 01:51:59,240 --> 01:52:01,080 ¿Qué pasa? 257 01:52:42,240 --> 01:52:43,640 ¿Qué? 258 01:53:37,450 --> 01:53:38,450 Gracias. 259 01:54:57,640 --> 01:54:58,640 Gracias. 260 01:57:07,440 --> 01:57:08,440 No. 261 01:57:41,360 --> 01:57:42,360 Oh. 262 01:57:43,300 --> 01:57:44,300 Oh. 263 02:00:18,500 --> 02:00:19,860 Bueno, muy bien, chicos. 264 02:00:20,200 --> 02:00:21,200 Me voy. 265 02:00:22,480 --> 02:00:23,840 Volveré enseguida. Hasta luego. 266 02:00:43,320 --> 02:00:45,280 Ha estado bien, ¿eh? 267 02:00:56,910 --> 02:00:57,910 ¡Abre la boca, porra! 268 02:00:58,130 --> 02:00:59,130 ¡Abre la boca! 269 02:01:00,330 --> 02:01:01,330 ¡Ábrela! 270 02:01:07,550 --> 02:01:08,570 ¿Roe, me oye? 271 02:01:10,070 --> 02:01:11,470 ¿Roe y Tera, me oyes? 272 02:01:17,750 --> 02:01:20,070 Eh, me alegro de oírte, nena. 273 02:01:21,270 --> 02:01:22,370 Dime, ¿qué hay de nuevo? 274 02:01:23,470 --> 02:01:24,870 Todo correcto. 275 02:01:26,320 --> 02:01:27,320 Bien, nena. 276 02:01:28,040 --> 02:01:29,160 Enciende la cámara. 277 02:01:34,580 --> 02:01:39,220 Tienen un escáner, pero no pueden interpretar nuestra conversación. 278 02:02:05,040 --> 02:02:07,840 ¡Vámonos! ¡Vámonos! 279 02:02:08,360 --> 02:02:09,760 ¡Vámonos! 280 02:02:42,259 --> 02:02:47,520 Tera dice que estás cerca del lugar donde el agente fue arrestado. 281 02:02:47,940 --> 02:02:48,940 De acuerdo. 282 02:02:49,700 --> 02:02:51,020 El enemigo se acerca. 283 02:05:14,820 --> 02:05:16,460 ¿En serio? 284 02:05:16,740 --> 02:05:17,920 Es increíble. 285 02:05:21,280 --> 02:05:22,480 ¿Quieres matarlos? 286 02:05:22,880 --> 02:05:25,960 Sí. No, déjame ver. 287 02:05:28,320 --> 02:05:30,360 Eres fantástica, nena. 288 02:05:48,240 --> 02:05:49,240 Es lo mejor. 289 02:07:29,740 --> 02:07:31,160 es fantástica 290 02:08:57,390 --> 02:08:58,390 Amén. 291 02:09:35,710 --> 02:09:38,510 o no 292 02:10:09,280 --> 02:10:10,680 Sí, 293 02:10:14,900 --> 02:10:15,900 sí. 294 02:10:42,860 --> 02:10:44,240 Oh. 295 02:11:38,800 --> 02:11:40,200 ¡Sé! 296 02:12:20,280 --> 02:12:21,720 ¡Oh! ¡Oh! 297 02:12:25,040 --> 02:12:26,040 ¡Oh! 298 02:12:28,720 --> 02:12:30,100 ¡Oh, qué bueno! 299 02:12:32,540 --> 02:12:36,460 Muy bien. El otro brazo por aquí. Eso es. Perfecto. 300 02:12:47,340 --> 02:12:48,580 ¿Cómo se aceleran? 301 02:12:50,620 --> 02:12:51,620 ¡Dale, dale! 302 02:12:51,660 --> 02:12:52,660 Está loco. 303 02:12:53,580 --> 02:12:54,920 ¡Qué locura! 304 02:13:02,860 --> 02:13:07,680 ¡Qué barbaridad! ¿Has visto? 305 02:13:07,980 --> 02:13:09,020 ¿Has visto, tío? 306 02:13:09,260 --> 02:13:10,260 ¿Cómo estás, tío barroco? 307 02:13:11,100 --> 02:13:14,880 Este es mi socio americano, ¿sabes? Es mi socio. 308 02:13:20,490 --> 02:13:21,490 ¿Has visto? 309 02:14:05,840 --> 02:14:08,520 No, no, no, por el otro lado. Tienes que hacerlo por el otro lado. 310 02:14:11,500 --> 02:14:12,500 Así, eso es. 311 02:14:13,460 --> 02:14:15,120 Ahora disparas, ¿de acuerdo? 312 02:14:18,340 --> 02:14:19,420 ¿Pero qué has hecho? 313 02:14:20,240 --> 02:14:25,060 ¿Pero qué has hecho, hombre? Así no, con la mano, con la mano. Con la mano, te 314 02:14:25,060 --> 02:14:26,060 he dicho con la mano. 315 02:14:26,280 --> 02:14:27,660 Claro, con la mano. 18597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.