All language subtitles for Return to the Planet of the Apes - 01x07 - River of Flames.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:05,896 [wind Blowing] 2 00:00:21,788 --> 00:00:24,655 [Animal Horn Blows] 3 00:00:27,194 --> 00:00:30,061 [ Blows Horn ] 4 00:00:35,502 --> 00:00:37,596 [Thunder Crashes] 5 00:00:56,557 --> 00:00:59,117 [Announcer] Return to the Planet of the Apes. 6 00:01:27,087 --> 00:01:30,887 It's getting more and more difficult to elude Urko. 7 00:01:30,958 --> 00:01:33,484 His patrol almost spotted us on that ridge today. 8 00:01:33,560 --> 00:01:36,052 An ape civilization. 9 00:01:36,129 --> 00:01:38,188 I wonder if we’ll ever get back to our own time. 10 00:01:38,265 --> 00:01:41,166 I don't know,Jeff. There are so many problems. 11 00:01:41,234 --> 00:01:43,362 We just have to keep trying. 12 00:01:43,437 --> 00:01:45,701 - [Oscillating Tone] - What's that? 13 00:01:45,772 --> 00:01:48,104 Why, it's-- 14 00:01:53,313 --> 00:01:56,044 - [Bill]Judy.! - How did you escape the below world? 15 00:01:56,116 --> 00:02:00,553 - How did you find us? - Shh. No questions. Just listen. 16 00:02:00,621 --> 00:02:02,749 You must come to the below world. 17 00:02:02,823 --> 00:02:05,053 And bring the laser from the space capsule. 18 00:02:05,125 --> 00:02:08,356 Otherwise, Krador and the Underdwellers will be destroyed... 19 00:02:08,428 --> 00:02:10,726 and perhaps the entire planet. 20 00:02:10,797 --> 00:02:13,459 But, Judy, we'll have to know more. 21 00:02:13,533 --> 00:02:15,729 Thank goodness you're here to tell us. 22 00:02:17,904 --> 00:02:21,067 Remember, bring the laser. 23 00:02:21,141 --> 00:02:24,577 - No, Judy, wait. - No use,Jeff. 24 00:02:24,645 --> 00:02:26,909 It's another of Krador's illusions. 25 00:02:26,980 --> 00:02:30,245 But why? And why does he want the laser? 26 00:02:30,317 --> 00:02:32,376 I don't like it. 27 00:02:32,452 --> 00:02:34,443 I don't think we can trust Krador. 28 00:02:50,037 --> 00:02:52,529 [ Alarm Beeping ] 29 00:02:54,708 --> 00:02:58,076 Your friends must decide to come, Usa. 30 00:02:58,145 --> 00:03:00,136 They will come, Krador. 31 00:03:00,213 --> 00:03:02,147 The lava is rising. 32 00:03:02,215 --> 00:03:07,654 If it reaches the reactor room, the below world is doomed There's not much time. 33 00:03:07,721 --> 00:03:11,783 It may be a trick. If Krador ever got his hands on that laser-- 34 00:03:11,858 --> 00:03:13,986 But what if Judy is in real danger? 35 00:03:14,061 --> 00:03:16,223 You're right. 36 00:03:16,296 --> 00:03:18,788 There's no choice. We'll have to take the chance. 37 00:03:18,865 --> 00:03:20,799 We'll start at sunup. 38 00:03:23,203 --> 00:03:25,331 - Weapons! - Science. 39 00:03:25,405 --> 00:03:28,864 The Senate has only so much money to give. 40 00:03:28,942 --> 00:03:31,343 In its wisdom, it will decide. 41 00:03:31,411 --> 00:03:35,109 But, Dr. Zaius, you have great influence in the Senate. 42 00:03:35,182 --> 00:03:37,344 We must have the money for research. 43 00:03:37,417 --> 00:03:40,318 Research. Ha! We need arms. 44 00:03:40,387 --> 00:03:42,685 What borders does research protect? 45 00:03:42,756 --> 00:03:45,782 General Urko, a simple savage... 46 00:03:45,859 --> 00:03:48,794 has eluded your army for months. 47 00:03:48,862 --> 00:03:52,355 You bring me the escaped humanoid-- Blue Eyes-- 48 00:03:52,432 --> 00:03:56,027 and I will be more likely to cast my vote for the military. 49 00:03:56,103 --> 00:03:58,037 A bargain well struck, Zaius. 50 00:03:58,105 --> 00:04:01,006 I go now, but I will return soon-- 51 00:04:01,074 --> 00:04:03,509 with Blue Eyes, I swear it. 52 00:04:03,577 --> 00:04:07,878 - [Door Closes] - Dr. Zaius, with more money and a larger army... 53 00:04:07,948 --> 00:04:10,781 Urko might challenge even your power. 54 00:04:10,851 --> 00:04:14,151 Sir, why are you arming your enemy? 55 00:04:14,221 --> 00:04:17,521 What about research and the ultimate good of all apekind? 56 00:04:17,591 --> 00:04:21,994 What you say may be true, but I have no choice. 57 00:04:22,062 --> 00:04:25,930 The escaped humanoid must be captured at any cost... 58 00:04:25,999 --> 00:04:28,491 even if I have to pay with my own power. 59 00:04:28,568 --> 00:04:31,128 If he continues to roam free... 60 00:04:31,204 --> 00:04:33,696 ape civilization as we know it... 61 00:04:33,774 --> 00:04:35,868 could very well be doomed. 62 00:04:55,262 --> 00:04:57,697 They're out in force. 63 00:04:57,764 --> 00:04:59,755 That's the third patrol we've seen. 64 00:04:59,833 --> 00:05:03,895 We've got to get to the below world. Let's try the east passageway. 65 00:05:03,970 --> 00:05:08,908 Wait, Bill. If this is one of Krador's tricks, we could lose the laser. 66 00:05:14,314 --> 00:05:18,615 That ought to keep it hidden until we find out what Krador has in mind. 67 00:05:18,685 --> 00:05:21,916 The entrance to the below world should be somewhere over there. 68 00:05:31,331 --> 00:05:34,062 [Jeff] The opening is probably camouflaged-- 69 00:05:34,134 --> 00:05:36,501 covered by one of Krador's illusions. 70 00:05:39,673 --> 00:05:42,608 Look. There it is. We'll have to climb. 71 00:05:42,676 --> 00:05:45,702 Soon the pressure will be so great:. 72 00:05:45,779 --> 00:05:48,077 the lava will flood the reactor room. 73 00:05:48,148 --> 00:05:50,583 They will come. I know it. 74 00:05:50,650 --> 00:05:52,914 Only if their concern for you... 75 00:05:52,986 --> 00:05:55,921 is stronger than their suspicion of me. 76 00:05:55,989 --> 00:05:57,923 [ Male Voice ] Krador. 77 00:05:57,991 --> 00:06:00,085 Usa's friends have arrived. 78 00:06:00,160 --> 00:06:02,595 They await you in your chamber. 79 00:06:06,633 --> 00:06:08,829 [Judy ] Jeff. Bill. 80 00:06:08,902 --> 00:06:11,064 - Judy. - Are you all right? 81 00:06:11,137 --> 00:06:14,198 There's no time for sentimentality. 82 00:06:14,274 --> 00:06:16,641 Where is the special tool Usa spoke of? 83 00:06:16,710 --> 00:06:19,145 In a safe place, Krador. 84 00:06:19,212 --> 00:06:21,510 Before you'll get it, tell us why you need it. 85 00:06:21,581 --> 00:06:23,606 Fools! 86 00:06:23,683 --> 00:06:26,846 Your distrust may cost us very dearly. 87 00:06:26,920 --> 00:06:28,854 Now just a minute, Krador. 88 00:06:28,922 --> 00:06:31,186 Bill, you must listen to him. 89 00:06:31,258 --> 00:06:35,195 The entire civilization of the Underdwellers is threatened. 90 00:06:35,262 --> 00:06:38,857 - What do you mean? - Look there. 91 00:06:38,932 --> 00:06:41,594 - [Jeff]It's a blank wall - Watch. 92 00:06:47,007 --> 00:06:50,409 [Krador] we chose this place for our central power supply: 93 00:06:50,477 --> 00:06:53,378 because it had many natural caverns. 94 00:06:53,446 --> 00:06:57,644 But the volcano, which we thought to be long extinct:. 95 00:06:57,717 --> 00:06:59,651 came to life again. 96 00:07:01,788 --> 00:07:06,021 The burning river of molten rock rose within the stem. 97 00:07:06,092 --> 00:07:08,686 But the main vent at the top is plugged: 98 00:07:08,762 --> 00:07:11,288 so the lava began to food into our caverns. 99 00:07:23,443 --> 00:07:25,502 But even more dangerous... 100 00:07:25,578 --> 00:07:28,673 one of those rapidly filling caverns... 101 00:07:28,748 --> 00:07:31,149 is directly beneath our power supply. 102 00:07:32,852 --> 00:07:35,844 If the lava should force its way through the floor: 103 00:07:35,922 --> 00:07:38,186 the reactor will explode. 104 00:07:38,258 --> 00:07:40,818 It will destroy the entire below world: 105 00:07:40,894 --> 00:07:43,488 and perhaps set off a chain reaction:. 106 00:07:43,563 --> 00:07:45,622 that will mean the end of this planet. 107 00:07:49,903 --> 00:07:54,170 Your laser can cut a new path through the mountain... 108 00:07:54,240 --> 00:07:56,834 a path which will allow the lava to escape. 109 00:07:56,910 --> 00:08:00,505 Our civilization is in your hands. 110 00:08:00,580 --> 00:08:03,845 No, Krador. It is in your hands. 111 00:08:03,917 --> 00:08:06,852 - What do you mean? - [ Bill ] A simple bargain. 112 00:08:06,920 --> 00:08:11,187 If we succeed, you will allow Judy to leave with us. 113 00:08:11,257 --> 00:08:14,386 Usa leave? 114 00:08:14,461 --> 00:08:16,953 But the prophecy that Usa would someday lead us... 115 00:08:17,030 --> 00:08:19,192 back to our rightful place above? 116 00:08:19,265 --> 00:08:22,860 If that reactor goes, you won't have anybody to lead anywhere. 117 00:08:22,936 --> 00:08:27,840 No. I will not release her, even if you save us. 118 00:08:27,907 --> 00:08:31,207 Without Usa, my people have no hope. 119 00:08:32,612 --> 00:08:36,139 - Krador, you are the most stubborn-- - Wait. 120 00:08:36,216 --> 00:08:39,550 Krador, if you let me go free... 121 00:08:39,619 --> 00:08:43,487 I promise I will return when you need me. 122 00:08:43,556 --> 00:08:47,550 It's the only way, Krador, if you trust me. 123 00:08:49,262 --> 00:08:51,356 Very well. 124 00:08:51,431 --> 00:08:54,890 You will be free to go. Now hurry. 125 00:08:54,968 --> 00:08:58,233 - [ Beeping ] - Even now, it is almost too late. 126 00:08:58,304 --> 00:09:00,466 [Bill] Come on,Jeff 127 00:09:00,540 --> 00:09:02,565 we’ll have the laser back here in no time. 128 00:09:33,640 --> 00:09:36,268 Strange. 129 00:09:36,342 --> 00:09:40,973 Corporal. I think I have found something here. 130 00:09:41,047 --> 00:09:43,038 Radio General Urko. 131 00:10:03,470 --> 00:10:07,634 Good work, Sergeant. Now if we can just figure out what it is. 132 00:10:07,707 --> 00:10:11,200 It is definitely not from our culture, General Urko. 133 00:10:11,277 --> 00:10:13,268 No ape made that. 134 00:10:13,346 --> 00:10:16,441 That leaves the Underdwellers or the humanoids. 135 00:10:16,516 --> 00:10:19,110 The Underdwellers never leave the below world... 136 00:10:19,185 --> 00:10:21,279 and no humanoid could have built this-- 137 00:10:21,354 --> 00:10:24,949 at least no humanoid from this planet. 138 00:10:25,024 --> 00:10:29,120 wait a minute. There is one humanoid who we know is unusual 139 00:10:29,195 --> 00:10:32,130 Blue Eyes-- This could be his handiwork. 140 00:10:32,198 --> 00:10:35,133 He must be in this area. And if he is... 141 00:10:35,201 --> 00:10:37,966 this time, I will have him! 142 00:10:40,273 --> 00:10:42,537 The future of the army depends on it. 143 00:10:42,609 --> 00:10:45,510 It should be right here. 144 00:10:45,578 --> 00:10:47,876 Bill, the laser-- It's gone. 145 00:10:47,947 --> 00:10:49,972 Look,Jeff 146 00:10:52,952 --> 00:10:55,182 These tracks-- 147 00:10:55,255 --> 00:10:58,247 It's Urko's army The apes have the laser 148 00:10:58,324 --> 00:11:01,021 Then we'd better find the apes-- and fast. 149 00:11:03,196 --> 00:11:05,426 We much check the reactor area. 150 00:11:05,498 --> 00:11:08,468 It seems safe, Krador, for the moment. 151 00:11:08,535 --> 00:11:11,835 Does it? Look more closely 152 00:11:11,905 --> 00:11:15,773 If your friends do not hurry our world is doomed 153 00:11:15,842 --> 00:11:19,369 Radio Dr. Zaius. Tell him Blue Eyes is somewhere in this area... 154 00:11:19,445 --> 00:11:21,436 and we will have him soon. 155 00:11:32,091 --> 00:11:35,288 - [Bill]It's there all right. - But how do we get it back? 156 00:11:35,361 --> 00:11:38,092 It's sitting right in the middle of the whole ape army. 157 00:11:38,164 --> 00:11:40,633 All we need is a diversion. 158 00:11:40,700 --> 00:11:44,432 They're looking for me. I think I might give them a hand. 159 00:11:44,504 --> 00:11:46,438 - What? - See that pass over there? 160 00:11:46,506 --> 00:11:51,068 - If I can get inside that pass without them seeing me-- - Be careful, Bill 161 00:11:51,144 --> 00:11:53,078 As soon as the laser is unguarded... 162 00:11:53,146 --> 00:11:55,080 grab it and use it on that pencil rock. 163 00:11:55,148 --> 00:11:57,139 Right. 164 00:12:06,726 --> 00:12:08,387 Give me about 1 0 minutes. 165 00:12:11,331 --> 00:12:13,663 I hate being in the field. 166 00:12:13,733 --> 00:12:17,067 At least in the Ape City, we can go to the movies. 167 00:12:17,136 --> 00:12:19,833 Have you seen that new one-- The Ape father? 168 00:12:19,906 --> 00:12:22,398 I haven't seen it, but I hear it's good. 169 00:12:26,546 --> 00:12:28,878 Ten minutes. Where is he? 170 00:12:40,059 --> 00:12:41,993 [Ape] It's the talking humanoid! 171 00:12:42,061 --> 00:12:44,155 - [Ape #2] The humanoid! - It's the humanoid! 172 00:12:44,230 --> 00:12:46,699 - Tell General Urko!! - The humanoid! 173 00:12:46,766 --> 00:12:48,928 The humanoid, at last. 174 00:12:49,002 --> 00:12:51,664 Get him! Don't let him get away. 175 00:12:57,577 --> 00:13:00,308 There he is! Close in! 176 00:13:03,049 --> 00:13:05,518 - Hurry!Quickly! - Get him!! 177 00:13:47,927 --> 00:13:49,918 [Loud Crash] 178 00:13:54,000 --> 00:13:57,197 What the-- Into the trucks! 179 00:13:57,270 --> 00:14:00,604 We'll have to go around the long way, but he can't escape. 180 00:14:00,673 --> 00:14:02,732 [ Vehicles Rumbling] 181 00:14:20,693 --> 00:14:22,787 We'll have to go all the way around this cliff. 182 00:14:22,862 --> 00:14:26,298 But we'll beat him to the other side. He has no way out. 183 00:14:34,340 --> 00:14:37,867 - Bill, are you all right? - Okay 184 00:14:37,944 --> 00:14:40,572 Stand back. I'm cutting through. 185 00:14:43,282 --> 00:14:45,774 I've waited a long time for this moment. 186 00:14:45,852 --> 00:14:48,549 Blue Eyes, I've got you now. 187 00:14:48,621 --> 00:14:51,215 That's it, Bill. Come on through. 188 00:14:51,290 --> 00:14:54,021 We’ve got to hurry I hope we can make it in time. 189 00:15:03,903 --> 00:15:06,270 [ Judy ] What happened? What took you so long? 190 00:15:06,339 --> 00:15:08,273 No time to explain. 191 00:15:08,341 --> 00:15:11,072 Krador, the main cavern is directly below us, right? 192 00:15:11,144 --> 00:15:13,135 That is correct. 193 00:15:13,212 --> 00:15:15,613 Bill, what is your plan? 194 00:15:15,681 --> 00:15:19,276 We'll cut through here and lower ourselves into the main cavern. 195 00:15:19,352 --> 00:15:22,549 With the laser, we'll blast a path through the side of the mountain. 196 00:15:22,622 --> 00:15:24,954 That vent will allow the lava to escape. 197 00:15:25,024 --> 00:15:28,289 - I'm not so sure we will. - [Judy.] what's wrong? 198 00:15:28,361 --> 00:15:30,625 One of the energy cells is missing. 199 00:15:30,696 --> 00:15:33,961 I hope we have enough power left to cut through the mountainside. 200 00:15:39,238 --> 00:15:41,730 [ Loud Rumbling ] 201 00:16:00,526 --> 00:16:03,018 [ Loud Rumbling ] 202 00:16:22,448 --> 00:16:25,179 [ Engines Idling ] 203 00:16:37,330 --> 00:16:40,595 [Ape] The footprints end here, General Urko. 204 00:16:42,668 --> 00:16:46,263 [Urko] Yes. The escaped humanoid must have climbed the mountain. 205 00:16:46,339 --> 00:16:48,501 So he did. [ Laughing ] 206 00:16:48,574 --> 00:16:51,600 The other side is a sheer cliff. He'll be back. 207 00:16:51,677 --> 00:16:53,611 Tell the others we camp here. 208 00:16:56,482 --> 00:16:58,473 [Cornelius] when Dr Zaius comes in:. 209 00:16:58,551 --> 00:17:01,953 remember to talk about the humanoid in scientific terms. 210 00:17:02,021 --> 00:17:04,854 We don't want anyone to think we care about Blue Eyes... 211 00:17:04,924 --> 00:17:08,292 as much as we would, say, another ape. 212 00:17:08,361 --> 00:17:11,422 - Cornelius, I know how to act. - [Door Opens] 213 00:17:11,497 --> 00:17:14,956 [Zaius] Yes, Cornelius, Zira? what do you want? 214 00:17:15,034 --> 00:17:18,766 Be quick about it. I'm in the middle of an important meeting. 215 00:17:18,838 --> 00:17:20,829 Two things, Dr. Zaius. 216 00:17:20,907 --> 00:17:23,638 We heard General Urko has cornered Blue Eyes. 217 00:17:23,709 --> 00:17:27,236 That is correct. I have been in radio contact. 218 00:17:27,313 --> 00:17:29,975 Urko says it will be only a matter of hours. 219 00:17:30,049 --> 00:17:33,280 That means you'll vote to give the money to the army? 220 00:17:33,352 --> 00:17:35,980 You can't do that, Dr. Zaius. 221 00:17:36,055 --> 00:17:40,720 Scientific research can bring great advances to the ape world 222 00:17:40,793 --> 00:17:46,323 I made a bargain with Urko, and I am an ape of my word. What else? Quickly. 223 00:17:46,399 --> 00:17:51,064 Well, sir, we recommend-- from a scientific point of view, of course-- 224 00:17:51,137 --> 00:17:54,004 that the escaped humanoid be preserved for study. 225 00:17:54,073 --> 00:17:57,168 It would also give us an opportunity to prove that... 226 00:17:57,243 --> 00:17:59,473 perhaps he did not talk. 227 00:17:59,545 --> 00:18:02,913 What the sentry probably heard was Cornelius and me. 228 00:18:02,982 --> 00:18:05,679 He simply thought it was Blue Eyes. 229 00:18:05,751 --> 00:18:09,016 General Urko is on the scene. It's up to him. 230 00:18:09,088 --> 00:18:13,685 But, Dr. Zaius, you can't let Urko harm Blue Eyes. 231 00:18:13,759 --> 00:18:17,593 - He means so much to us. - Zira, uh-- 232 00:18:17,663 --> 00:18:20,030 No, Cornelius, it's true. 233 00:18:20,099 --> 00:18:25,037 Dr. Zaius, stop Urko. Please, help Blue Eyes. 234 00:18:25,104 --> 00:18:27,573 I will pretend I heard none of this. 235 00:18:27,640 --> 00:18:29,574 But let me warn you-- 236 00:18:29,642 --> 00:18:33,738 To involve yourself with that talking humanoid can bring only trouble. 237 00:18:33,813 --> 00:18:35,747 The matter is closed. 238 00:18:37,683 --> 00:18:41,677 Jeff! Bill! Are you okay? 239 00:18:41,754 --> 00:18:43,722 [Bill] So far, so good 240 00:18:45,791 --> 00:18:47,725 Lower us a little more. 241 00:18:49,495 --> 00:18:51,486 Okay hold it. 242 00:18:56,802 --> 00:19:00,739 - Fire away,Jeff. And good luck. - Hope there's enough power. 243 00:19:11,784 --> 00:19:13,752 It's working,Jeff 244 00:19:13,819 --> 00:19:17,084 Did you hear that, Krador? It's going to work. 245 00:19:17,156 --> 00:19:20,091 But is it going to work fast enough? 246 00:19:20,159 --> 00:19:23,356 [Hissing] 247 00:19:33,673 --> 00:19:36,108 Any sign of him, General Urko? 248 00:19:36,175 --> 00:19:38,371 Not yet, but be patient. 249 00:19:38,444 --> 00:19:40,435 we’ll have Blue Eyes soon enough. 250 00:19:43,516 --> 00:19:45,848 The handkerchief. 251 00:19:52,825 --> 00:19:56,420 I think we're almost through. Just a few seconds more. 252 00:20:00,166 --> 00:20:02,567 That's it,Jeff! We've cut through. 253 00:20:02,635 --> 00:20:05,764 Now we've got to make that hole big enough to do some good. 254 00:20:08,674 --> 00:20:11,575 Bill, the laser-- We're out of power. 255 00:20:11,644 --> 00:20:14,113 Come on,Jeff, just a few seconds more. 256 00:20:14,180 --> 00:20:17,377 It's no good, Bill. We're not gonna make it. 257 00:20:30,529 --> 00:20:32,463 Smoke!!Up there!! 258 00:20:32,531 --> 00:20:34,465 They must have built a campfire. 259 00:20:34,533 --> 00:20:36,900 Tell the men to stand by. 260 00:20:36,969 --> 00:20:38,903 Isn't there anything we can do? 261 00:20:38,971 --> 00:20:41,565 Not without that missing power cell. 262 00:20:41,640 --> 00:20:45,235 [Krador] Nothing can save us now. 263 00:20:45,311 --> 00:20:47,803 Fire! 264 00:20:58,758 --> 00:21:01,022 - [Explosions] - What's that? 265 00:21:01,093 --> 00:21:03,027 [Krador] It must be an earthquake. 266 00:21:03,095 --> 00:21:05,689 That's no earthquake. That's a howitzer. 267 00:21:19,779 --> 00:21:23,044 - A river of flame! - Look. A volcano. 268 00:21:25,785 --> 00:21:28,379 Run! 269 00:21:29,789 --> 00:21:31,723 - Retreat! - Retreat! 270 00:21:31,791 --> 00:21:34,385 Look out! Let's get outta here! 271 00:22:21,473 --> 00:22:23,942 Look at that. We're stranded out here in the desert. 272 00:22:24,009 --> 00:22:26,410 We blew up a volcano. 273 00:22:26,478 --> 00:22:30,073 [Krador] You have saved our lives and our world 274 00:22:30,149 --> 00:22:34,711 Usa--Judy-- is free to go with you. 275 00:22:34,787 --> 00:22:38,553 But if she or you should ever need our help... 276 00:22:38,624 --> 00:22:40,558 we will serve you. 277 00:22:40,626 --> 00:22:42,890 Soon we will meet again. 278 00:22:42,962 --> 00:22:45,761 I will keep my pledge, Krador. 279 00:22:45,831 --> 00:22:48,766 Send for me, and I will return. 280 00:22:48,834 --> 00:22:52,099 Let's move out. We've got to find that missing power cell. 281 00:22:52,171 --> 00:22:54,799 [Zaius] According to the report, General Urko:. 282 00:22:54,874 --> 00:22:58,435 you not only allowed the talking humanoid to escape:. 283 00:22:58,510 --> 00:23:01,275 but you fired on an active volcano... 284 00:23:01,347 --> 00:23:03,782 destroying all of your military equipment. 285 00:23:03,849 --> 00:23:07,114 - But-- But how was I to know? - [Spectators Laughing] 286 00:23:07,186 --> 00:23:12,215 - [ Gavel Raps ] - The Senate will provide money to replace your lost equipment. 287 00:23:12,291 --> 00:23:16,455 But the main appropriation will be voted to scientific research. 288 00:23:16,528 --> 00:23:17,791 [ Rapping ] 289 00:23:20,866 --> 00:23:23,699 [Bill] we're lucky to have found that power cell 290 00:23:23,769 --> 00:23:26,466 As soon as it's recharged, we can get out of the Forbidden Zone. 291 00:23:26,538 --> 00:23:29,564 [Bill]And back home with the other humanoids. 292 00:23:29,642 --> 00:23:31,576 No, Bill. 293 00:23:31,644 --> 00:23:34,477 Our home is 3,000 years away. 294 00:23:34,546 --> 00:23:37,481 I wonder if we’ll ever see it again. 23420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.