Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:05,731
[wind Blowing]
2
00:00:21,355 --> 00:00:24,222
[Animal Horn Blows]
3
00:00:26,760 --> 00:00:29,627
[ Blows Horn ]
4
00:00:35,068 --> 00:00:37,162
[Thunder Crashes]
5
00:00:56,123 --> 00:00:58,683
[Announcer]
Return to the Planet of the Apes.
6
00:01:19,546 --> 00:01:21,480
[Cornelius]
Zira, quick.
7
00:01:21,548 --> 00:01:24,279
- we must find a place to hide this.
- Hide what?
8
00:01:24,351 --> 00:01:26,513
I have made a very
dangerous discovery...
9
00:01:26,587 --> 00:01:28,783
at the archeological diggings.
10
00:01:28,855 --> 00:01:33,452
How could something
from 2,000 years ago be dangerous?
11
00:01:33,527 --> 00:01:39,125
If General Urko saw this, he could order
all humanoids destroyed. Look.
12
00:01:39,199 --> 00:01:43,067
A book-- written by humanoids.
13
00:01:43,136 --> 00:01:48,131
Yes. Positive proof that humanoids
once could speak and write.
14
00:01:48,208 --> 00:01:51,644
This would be dangerous
in the hands of General Urko.
15
00:01:51,712 --> 00:01:54,704
[Cornelius]
But, when the time is right:.
16
00:01:54,781 --> 00:01:57,182
it could also prove our theory:
17
00:01:57,250 --> 00:01:59,810
that humanoids
preceded us on Earth.
18
00:01:59,886 --> 00:02:04,983
- Turn the page.
- The apes are caged and the humanoids are free.
19
00:02:05,058 --> 00:02:08,995
Now do you see why we must
keep this hidden from General Urko?
20
00:02:09,062 --> 00:02:12,999
Of course. I will lock it
in the equipment cabinet.
21
00:02:14,401 --> 00:02:16,995
- Who is it?
- General Urko. Unlock this door
22
00:02:17,070 --> 00:02:19,801
- [Door Opens]
- what can we do for you, General?
23
00:02:19,873 --> 00:02:23,605
My men tell me you've been digging up
artifacts at your archeological site.
24
00:02:23,677 --> 00:02:26,112
[Cornelius]
we are seeking scientific information.
25
00:02:26,179 --> 00:02:28,113
It should not concern you.
26
00:02:28,181 --> 00:02:30,115
Yeah, but it does.
27
00:02:30,183 --> 00:02:33,778
Perhaps you will find proof that humanoids
are too dangerous to exist.
28
00:02:33,854 --> 00:02:35,913
Speaking as a scientist...
29
00:02:35,989 --> 00:02:38,617
I doubt we could ever
find such evidence.
30
00:02:38,692 --> 00:02:40,854
Of course you would say that.
31
00:02:40,927 --> 00:02:45,455
That is why I am petitioning the council
to search your laboratory.
32
00:02:46,867 --> 00:02:48,801
[ Zira ]
The council will not approve...
33
00:02:48,869 --> 00:02:50,803
such a violation of our freedom.
34
00:02:50,871 --> 00:02:52,805
I am confident they will
35
00:02:52,873 --> 00:02:56,537
So why not cooperate now
and let me examine your premises?
36
00:02:56,610 --> 00:03:00,877
No, General. You will have to await
the council's decision.
37
00:03:00,947 --> 00:03:05,578
- Good day, sir.
- So, you do have something to hide.
38
00:03:05,652 --> 00:03:08,883
Ape citizens do have
the right to privacy.
39
00:03:08,955 --> 00:03:12,152
You may only search
with the proper authorization.
40
00:03:12,225 --> 00:03:14,785
Let the council decide that, General
41
00:03:16,496 --> 00:03:18,487
[Door Slams]
42
00:03:19,599 --> 00:03:21,761
[Zira]
what can we do, Cornelius?
43
00:03:21,835 --> 00:03:24,930
Perhaps we should just
put the humanoid book:.
44
00:03:25,005 --> 00:03:27,201
back in the earth
where we found it.
45
00:03:27,274 --> 00:03:29,902
But General Urko might
dig it up again.
46
00:03:29,976 --> 00:03:31,910
Then we must destroy it.
47
00:03:31,978 --> 00:03:34,572
No. It's too valuable.
48
00:03:34,648 --> 00:03:38,346
Someday, perhaps the world
will be ready for our theory.
49
00:03:38,418 --> 00:03:41,183
[Cornelius]
Can we wait for that "Someday"?
50
00:03:41,254 --> 00:03:44,280
Right now, with that book
in our laboratory:
51
00:03:44,357 --> 00:03:46,553
our lives are in danger.
52
00:03:46,626 --> 00:03:50,893
You are right.
We must find a safe hiding place--
53
00:03:50,964 --> 00:03:54,298
somewhere
General Urko could never look.
54
00:03:54,367 --> 00:03:56,392
We will think about it tomorrow.
55
00:03:56,470 --> 00:04:00,202
- Here. Throw this in the trash.
- What is this?
56
00:04:00,273 --> 00:04:03,868
Just some old paper I found at the dig
to wrap the humanoid book in.
57
00:04:03,944 --> 00:04:07,539
It has drawings on it,
strange drawings.
58
00:04:07,614 --> 00:04:13,075
Really?I was so excited at finding
the humanoid book, I didn't notice.
59
00:04:13,153 --> 00:04:16,179
These are some kind of plans.
60
00:04:16,256 --> 00:04:18,588
"Design specifications...
61
00:04:18,658 --> 00:04:20,649
"for construction...
62
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
of flying balloon."
63
00:04:23,463 --> 00:04:26,899
I've always wanted to build
a flying balloon.
64
00:04:26,967 --> 00:04:30,301
It's not a practical theory Cornelius.
65
00:04:30,370 --> 00:04:34,238
Every time apes have tried to build
flying balloons, they have crashed
66
00:04:34,307 --> 00:04:36,605
This one looks different than ours.
67
00:04:36,676 --> 00:04:39,236
It might just work. See?
68
00:04:39,312 --> 00:04:42,805
Heated air lifting people
into the sky--
69
00:04:42,883 --> 00:04:46,012
[ Clicks Tongue ]
It seems so against the laws of nature.
70
00:04:46,086 --> 00:04:48,919
We are scientists, are we not?
71
00:04:48,989 --> 00:04:51,583
We can find the hidden laws
of nature...
72
00:04:51,658 --> 00:04:55,185
just as the ancient humanoids
did who constructed this.
73
00:04:55,262 --> 00:04:57,526
But the materials, Cornelius.
74
00:04:57,597 --> 00:05:01,727
So much cloth and rope and--
and this basket-shaped thing.:
75
00:05:01,802 --> 00:05:04,328
with this valve-burner affair
76
00:05:04,404 --> 00:05:08,204
- It's-- - Yes, yes.
It appears to be a project of some magnitude.
77
00:05:08,275 --> 00:05:10,573
But we can do it.
I know we can.
78
00:05:12,145 --> 00:05:14,307
- [Door opens]
- [Zira]Here's the air valve we need
79
00:05:14,381 --> 00:05:16,873
Forget it.
It's of no use to us now.
80
00:05:16,950 --> 00:05:18,816
What happened, Cornelius?
81
00:05:18,885 --> 00:05:21,013
Some of the plans are missing--
82
00:05:21,087 --> 00:05:23,021
destroyed by the elements,
I suppose.
83
00:05:23,089 --> 00:05:24,818
Important plans?
84
00:05:24,891 --> 00:05:28,657
I would definitely call
the steering mechanism important.
85
00:05:28,728 --> 00:05:32,528
Then we'll just have to invent
our own steering mechanism.
86
00:05:32,599 --> 00:05:34,533
I've tried that.
87
00:05:34,601 --> 00:05:37,229
Every arrangement I think of
is so heavy...
88
00:05:37,304 --> 00:05:39,466
the balloon would never
get off the ground.
89
00:05:39,539 --> 00:05:43,669
Well, the humanoids who invented it
must have solved that problem somehow.
90
00:05:43,743 --> 00:05:45,677
There's no consolation in that, Zira.
91
00:05:45,745 --> 00:05:49,113
Those humanoids died
2,000 years ago.
92
00:05:50,383 --> 00:05:52,408
So there's no one
we can ask for help.
93
00:05:52,485 --> 00:05:56,251
Really?
What about Bill and Jeff?
94
00:05:56,323 --> 00:06:00,726
- Zira, you are a genius.
- Not really.
95
00:06:00,794 --> 00:06:05,527
If I were a genius, I would have thought
about our astronaut friends before.
96
00:06:10,103 --> 00:06:12,037
[ Bill ]
Of course we'll help you, Cornelius.
97
00:06:12,105 --> 00:06:14,039
Can you tell us how
the apparatus...
98
00:06:14,107 --> 00:06:16,599
can be steered
from the passenger basket?
99
00:06:16,676 --> 00:06:18,701
The basket was called a "gondola."
100
00:06:18,778 --> 00:06:22,373
[ Zira ]
Gondola-- what a beautiful name.
101
00:06:22,449 --> 00:06:26,181
Was it a scientist who thought of that...
or a poet?
102
00:06:26,253 --> 00:06:28,381
Sometimes we had men
who were both.
103
00:06:28,455 --> 00:06:33,723
Frankly, I hope the man who worked
on the steering was pure scientist...
104
00:06:33,793 --> 00:06:36,353
that is, if I'm going to ride in it.
105
00:06:36,429 --> 00:06:38,796
Cornelius, you wouldn't.
106
00:06:38,865 --> 00:06:42,768
Come now, Zira,
where is your spirit of experimentation?
107
00:06:42,836 --> 00:06:46,932
Right where you should keep yours--
on the ground.
108
00:06:55,682 --> 00:06:57,673
[ Cornelius ]
How high will this take us, Bill?
109
00:06:57,751 --> 00:07:00,220
Depends on the winds,
Cornelius. Why?
110
00:07:00,287 --> 00:07:03,313
I've been worried about
the humanoid book we found.
111
00:07:03,390 --> 00:07:06,018
[ Zira ]
Urko has petitioned the Supreme Council...
112
00:07:06,092 --> 00:07:08,584
for a warrant
to search the laboratory...
113
00:07:08,662 --> 00:07:11,563
and we may expect a decision
any moment.
114
00:07:11,631 --> 00:07:13,827
Why don't we take this book
right now...
115
00:07:13,900 --> 00:07:17,234
and force your leaders to understand
the real history of this planet?
116
00:07:17,304 --> 00:07:22,572
Because many of our leaders have
unreasoning fear of-- of what they may discover.
117
00:07:22,642 --> 00:07:26,237
I'm afraid it will take more
than one piece of evidence.
118
00:07:26,313 --> 00:07:30,147
And until we find
more documentation...
119
00:07:30,216 --> 00:07:33,242
we must be sure that the book
is safely hidden.
120
00:07:33,320 --> 00:07:36,312
That's why I want
to take it with us in the balloon...
121
00:07:36,389 --> 00:07:38,585
and hide it on top of Mount Garr.
122
00:07:38,658 --> 00:07:41,093
General Urko
would never find it there.
123
00:07:41,161 --> 00:07:43,528
Let's see if we can go that high.
124
00:07:43,596 --> 00:07:45,587
Give me a hand, everybody.
125
00:07:48,234 --> 00:07:50,168
Okay, Cornelius, hop aboard.
126
00:07:50,236 --> 00:07:54,173
Cornelius, please.
Are you sure you want to do this?
127
00:07:54,240 --> 00:07:57,175
You know how much I want
to experience flight.
128
00:07:57,243 --> 00:07:59,177
Give him his chance, Zira.
129
00:07:59,245 --> 00:08:02,180
After all the work he's put in smuggling
the materials and building this thing...
130
00:08:02,248 --> 00:08:04,182
Cornelius deserves his ride.
131
00:08:04,250 --> 00:08:06,184
You can go
on the next trip, Zira.
132
00:08:06,252 --> 00:08:09,847
Never. Nothing could make me
set foot in that thing.
133
00:08:09,923 --> 00:08:12,949
- Cast off,Jeff.
- [ Cornelius ] Wait. Do we have the book?
134
00:08:13,026 --> 00:08:15,017
- [ Bill ] Right here.
- [Jeff] Then up you go.
135
00:08:21,601 --> 00:08:24,093
Will I ever see him again?
136
00:08:30,610 --> 00:08:33,079
[wind Blowing]
137
00:09:01,241 --> 00:09:05,576
[Cornelius]
I have made a very important scientific discovery
138
00:09:05,645 --> 00:09:08,410
- what's that, Cornelius?
- when one is flying.:
139
00:09:08,481 --> 00:09:11,507
it is best not to look down.
140
00:09:14,921 --> 00:09:16,912
They're going too high.
141
00:09:16,990 --> 00:09:20,119
Relax, Zira.
Everything is A-okay.
142
00:09:20,193 --> 00:09:22,184
How can I relax?
143
00:09:22,262 --> 00:09:24,253
When our balloons
went that high:.
144
00:09:24,330 --> 00:09:27,459
they always collapsed
145
00:09:27,534 --> 00:09:30,799
- Which way, Cornelius?
- See that tallest mountain?
146
00:09:30,870 --> 00:09:33,805
That's Mount Carr
Steering that direction.
147
00:09:38,211 --> 00:09:41,146
Jeff, I don’t like
the look of those clouds.
148
00:09:41,214 --> 00:09:44,184
Well, aren't you going
to reassure me?
149
00:09:44,250 --> 00:09:46,810
I don't like
the looks of them either.
150
00:09:46,886 --> 00:09:49,253
[ Thunder Crashing ]
151
00:09:56,896 --> 00:09:59,490
[ Thunder Continues ]
152
00:10:06,573 --> 00:10:09,167
- Cornelius!!I can't steer!
- Let me help.
153
00:10:09,242 --> 00:10:12,371
It's no use!!
we're out of control!
154
00:10:54,954 --> 00:10:57,116
They are lost,Jeff.
155
00:10:57,190 --> 00:10:59,989
No one could survive that storm.
156
00:11:00,059 --> 00:11:02,221
Poor Cornelius.
157
00:11:10,303 --> 00:11:12,795
It's freezing.
158
00:11:12,872 --> 00:11:14,931
Hang on!
We're starting to fall!
159
00:11:20,280 --> 00:11:22,146
Help me, Cornelius!
160
00:12:06,092 --> 00:12:08,618
- Where are we?
- I have no idea.
161
00:12:08,695 --> 00:12:10,629
Are we off course for Mount Carr?
162
00:12:10,697 --> 00:12:14,964
Obviously. This mountain
is not even on our maps.
163
00:13:54,567 --> 00:13:58,834
- What is that ahead of us?
- I can’t tell Pull hard to the right.
164
00:14:02,575 --> 00:14:04,509
[ Crash ]
165
00:14:16,556 --> 00:14:19,150
- What is it, Sergeant?
- Take a look, sir.
166
00:14:19,225 --> 00:14:21,250
I think one of them
may be humanoid.
167
00:14:21,327 --> 00:14:23,261
Yeah. We'd better investigate.
168
00:14:23,329 --> 00:14:25,263
Were my eyes
telling me the truth?
169
00:14:25,331 --> 00:14:27,425
Did they really
fall from the sky?
170
00:14:27,500 --> 00:14:30,492
It may be some new enemy
with some new kind of weapon.
171
00:14:30,570 --> 00:14:34,006
No wonder General Urko
wanted us to explore this region.
172
00:14:34,073 --> 00:14:38,510
- Move the men out, Sergeant.
- Yes, sir. Forward ho!
173
00:15:15,581 --> 00:15:18,516
Cornelius. Cornelius!
174
00:15:18,584 --> 00:15:20,951
Are you all right?
Is anything broken?
175
00:15:21,020 --> 00:15:23,182
I'm too frozen to tell.
176
00:15:27,927 --> 00:15:30,658
Maybe we can find wood
and build a fire.
177
00:15:30,730 --> 00:15:32,664
I'll look over in this direct--
178
00:15:32,732 --> 00:15:35,326
Great Simian! What is that?
179
00:15:35,401 --> 00:15:37,927
- What?
- There on the mountaintop.
180
00:15:41,941 --> 00:15:46,208
[ Bill ]
Seems to be some kind of statue carved in ice.
181
00:15:46,279 --> 00:15:49,544
Some kind of primitive idol,
I would imagine.
182
00:15:49,615 --> 00:15:52,209
Then these mountains
must be inhabited.
183
00:15:52,285 --> 00:15:54,549
Maybe we can find she Lt er and food
184
00:15:54,620 --> 00:15:56,611
Don't be too hasty, Bill.
185
00:15:56,689 --> 00:16:00,887
Some primitive tribes
can be very hostile to strangers.
186
00:16:08,334 --> 00:16:10,325
We'll have to take our chances.
187
00:16:10,403 --> 00:16:12,394
It's either find help or freeze.
188
00:16:12,472 --> 00:16:15,237
You're right. Lead the way.
189
00:16:29,655 --> 00:16:33,091
- What's happening, Sergeant?
- They're trying to escape, Lieutenant.
190
00:16:33,159 --> 00:16:35,924
Forward men!!
On the double!!
191
00:16:44,070 --> 00:16:47,040
Come on, Cornelius.
Keep moving, or you'll get frostbite.
192
00:16:47,106 --> 00:16:50,872
I can't, Bill.
I can't move another step.
193
00:17:01,687 --> 00:17:05,282
- I'll carry you, Cornelius.
- Then we'll both be exhausted.
194
00:17:05,358 --> 00:17:08,953
- I think it will be wiser if you leave me here.
- Never.
195
00:17:32,385 --> 00:17:35,116
Wrap them in warm furs.
196
00:17:35,187 --> 00:17:37,656
Yes, O Worthy One.
197
00:17:37,723 --> 00:17:40,249
Take them to the temple
and bless them...
198
00:17:40,326 --> 00:17:42,488
in the name of Kygoor.
199
00:17:49,802 --> 00:17:52,828
Who are you?
Where are we?
200
00:17:52,905 --> 00:17:56,000
Welcome to the temple of Kygoor.
201
00:17:56,075 --> 00:17:59,807
Of course. Kygoor--
god of the Mountain Apes.
202
00:17:59,879 --> 00:18:01,870
I thought that was merely a legend.
203
00:18:01,948 --> 00:18:06,010
Kygoor has been real
since the beginning of legends.
204
00:18:06,085 --> 00:18:08,315
[ Bill ]
We want to thank you for saving our lives.
205
00:18:08,387 --> 00:18:12,221
Your gratitude is most unusual...
for a humanoid.
206
00:18:12,291 --> 00:18:14,692
[Cornelius]
Don’t harm him. He is my friend
207
00:18:14,760 --> 00:18:18,492
I have observed that,
and all creatures with loving hearts...
208
00:18:18,564 --> 00:18:20,828
are equal in the eyes of Kygoor.
209
00:18:20,900 --> 00:18:23,699
May we beg you for another favor,
O Worthy One?
210
00:18:23,769 --> 00:18:27,171
Speak it, and Kygoor will judge.
211
00:18:27,239 --> 00:18:30,470
Will you help us find our balloon
and repair it if necessary:
212
00:18:30,543 --> 00:18:32,534
so my friend may return
to his wife?
213
00:18:32,612 --> 00:18:35,104
Yes, O Lama. Please.
214
00:18:35,181 --> 00:18:37,149
Zira will be frantic by now.
215
00:18:37,216 --> 00:18:40,709
Only upon return
from our pilgrimage, my son.
216
00:18:40,786 --> 00:18:44,689
- Pilgrimage?
- Kygoor awaits our offering. Come.
217
00:18:46,058 --> 00:18:48,584
I'm afraid the humanoid
has disappeared, Lieutenant.
218
00:18:48,661 --> 00:18:51,722
He can't have gone far.
Continue the search.
219
00:18:51,797 --> 00:18:53,731
Come, my friends.
220
00:18:53,799 --> 00:18:56,928
Kygoor awaits at the summit.
221
00:19:06,479 --> 00:19:08,413
The storm
and these high mountains...
222
00:19:08,481 --> 00:19:11,041
are interfering with the sergeant's
sending signal.
223
00:19:11,117 --> 00:19:13,916
If they did spot
a humanoid way up here...
224
00:19:13,986 --> 00:19:16,080
they must have
captured him by now.
225
00:19:16,155 --> 00:19:20,422
One ignorant savage wouldn't be any match
for a patrol of crack ski troopers.
226
00:19:20,493 --> 00:19:22,518
Their last report was garbled.
227
00:19:22,595 --> 00:19:25,064
But I thought they said
they were in pursuit of a humanoid...
228
00:19:25,131 --> 00:19:27,259
who fell out of the sky.
229
00:19:27,333 --> 00:19:29,267
A flying humanoid?
230
00:19:29,335 --> 00:19:31,599
- How could a--
- Shh!
231
00:19:31,671 --> 00:19:33,605
I'm getting something.
232
00:19:33,673 --> 00:19:35,607
[ Static ]
233
00:19:40,346 --> 00:19:42,610
[ Static Continues ]
234
00:19:44,350 --> 00:19:46,284
- Anything?
- Naw.
235
00:19:46,352 --> 00:19:49,720
I can't bring in their signal.
236
00:19:49,789 --> 00:19:51,780
They're too far up
on the mountain, I guess.
237
00:19:51,857 --> 00:19:54,326
We can't relay the troops' progress
back to base...
238
00:19:54,393 --> 00:19:57,294
until we get a clear report
from the sergeant.
239
00:19:57,363 --> 00:20:01,459
This delay in reporting can't be
pleasing General Urko very much.
240
00:20:01,534 --> 00:20:03,468
Base will just have to wait...
241
00:20:03,536 --> 00:20:06,801
till we get the sergeant's confirmation
of the beast's capture.
242
00:20:06,872 --> 00:20:09,364
Could the patrol be
in some kind of trouble?
243
00:20:09,442 --> 00:20:11,968
Anything could happen
in weather like this.
244
00:20:13,612 --> 00:20:15,979
Better them than us.
245
00:20:18,484 --> 00:20:21,852
[ Lama ]
"O Kygoor, Kygoor.
246
00:20:21,921 --> 00:20:23,912
"Most Mighty Kygoor...
247
00:20:23,989 --> 00:20:26,458
"greet these strangers in peace.
248
00:20:26,525 --> 00:20:28,653
"Surround them with your strength.
249
00:20:28,728 --> 00:20:31,356
"Guide them with gentle winds.
250
00:20:31,430 --> 00:20:34,661
"Kygoor, Kygoor.
251
00:20:34,734 --> 00:20:37,704
Most Mighty Kygoor."
252
00:20:37,770 --> 00:20:40,364
[ Cornelius ]
I find this a fascinating ritual.
253
00:20:40,439 --> 00:20:43,340
Fascinating... and terrifying.
254
00:21:04,764 --> 00:21:08,359
- [Lieutenant]It is the humanoid
- Cut the cable.
255
00:21:11,103 --> 00:21:14,198
- He's cutting the cable!
- We'll fall 2,000 feet.
256
00:21:14,273 --> 00:21:17,538
Have no fear.
Kygoor will protect us.
257
00:21:17,610 --> 00:21:21,069
How can we be protected
by a statue carved out of ice?
258
00:21:48,007 --> 00:21:50,408
[ Roars ]
259
00:22:00,486 --> 00:22:02,079
[ Roars ]
260
00:22:02,154 --> 00:22:04,350
The Ice-ape Come Th.
261
00:22:04,423 --> 00:22:06,755
- I beg your pardon?
- I beg yours.
262
00:22:06,826 --> 00:22:10,854
Kygoor has blessed you
from the beginning.
263
00:22:10,930 --> 00:22:12,762
- The beginning?
- Yes.
264
00:22:12,832 --> 00:22:16,359
From the first moment
he plucked your balloon from the sky...
265
00:22:16,435 --> 00:22:19,427
to learn if you were friend or foe.
266
00:22:19,505 --> 00:22:21,906
[Cornelius]
Thank you, O mighty Kygoor
267
00:22:21,974 --> 00:22:23,965
[Bill]
we praise your power and wisdom.
268
00:22:25,211 --> 00:22:27,908
I have been praying
for your safe journey home.
269
00:22:27,980 --> 00:22:30,381
[ Cornelius ]
We shall never forget your help.
270
00:22:30,449 --> 00:22:32,611
Someday, we would like to return.
271
00:22:32,685 --> 00:22:34,847
We would welcome that, my son.
272
00:22:34,920 --> 00:22:37,719
Until that day
could you do us one more favor?
273
00:22:37,790 --> 00:22:39,724
Speak it.
274
00:22:39,792 --> 00:22:42,090
This is a book
written by my people...
275
00:22:42,161 --> 00:22:44,459
2,000 years ago.
276
00:22:44,530 --> 00:22:47,397
Would you keep it here
and guard it from harm?
277
00:22:47,466 --> 00:22:49,457
You now have in your keeping...
278
00:22:49,535 --> 00:22:52,766
a secret of great import,
O High Lama.
279
00:22:52,838 --> 00:22:56,069
It could shake the entire structure
of the ape world.
280
00:22:56,141 --> 00:23:00,271
We will place it in the sacred ice cave
at the feet of Kygoor.
281
00:23:00,346 --> 00:23:04,283
He will allow no one
but you to touch it.
282
00:23:04,350 --> 00:23:08,150
- We are grateful, O Worthy One.
- Now to the mountain.
283
00:23:08,220 --> 00:23:11,781
Kygoor is waiting
to give you flight.
284
00:23:11,857 --> 00:23:14,019
Good-bye.
Good-bye, everyone.
285
00:23:14,093 --> 00:23:16,027
[ Lama ]
Good-bye, my sons.
286
00:23:16,095 --> 00:23:18,826
Send them home, Kygoor.
23190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.