All language subtitles for Mercato.2025.720p.WEB-DL.H264_track6_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,833 --> 00:01:05,042 Requiem en ré mineur (Mozart) 2 00:03:27,125 --> 00:03:29,625 Encouragements - Allez, dépêche-toi ! 3 00:03:29,792 --> 00:03:31,708 - Allez, allez, allez... 4 00:03:31,875 --> 00:03:33,042 - Allez ! 5 00:03:33,208 --> 00:03:34,458 - C'est maintenant. 6 00:03:40,875 --> 00:03:43,958 - C'est quoi, ton truc ? On dirait un match d'entreprise. 7 00:03:44,125 --> 00:03:46,667 - Attends un petit peu. Ils sont pas chauds. 8 00:03:46,833 --> 00:03:47,625 - Téma, on dirait 9 00:03:47,792 --> 00:03:49,542 des pompiers contre des facteurs. 10 00:03:50,375 --> 00:03:52,333 - Regarde bien le Libéro. 11 00:03:52,500 --> 00:03:53,667 Il vient de Melun. 12 00:03:53,833 --> 00:03:54,958 Il est bouillant, lui. 13 00:03:55,542 --> 00:03:57,125 - Le 4, là ? - Ouais. 14 00:03:57,500 --> 00:03:59,250 - 3 touches pour être sur le bon pied, 15 00:03:59,417 --> 00:04:00,917 c'est 2 touches de trop. 16 00:04:01,083 --> 00:04:02,875 Il est nul. - T'es dur, quand même. 17 00:04:03,042 --> 00:04:05,125 - J'ai pas que ça à faire. C'est le mercato. 18 00:04:05,292 --> 00:04:08,250 Ramène-moi des vrais trucs ou laisse-moi tranquille. 19 00:04:08,833 --> 00:04:10,417 - On va manger une guez-mer ? 20 00:04:10,583 --> 00:04:12,083 - C'est toi, la merguez. 21 00:04:12,250 --> 00:04:13,250 Musique douce 22 00:04:13,417 --> 00:04:15,000 J'y vais, j'ai du taf. Salut. 23 00:04:16,708 --> 00:04:17,708 Et pas merci. 24 00:04:19,166 --> 00:04:20,666 -Combien, la prime de victoire ? 25 00:04:20,833 --> 00:04:24,208 -Ça fait 20 000. Si tu mets des buts, le double. 26 00:04:24,375 --> 00:04:25,875 -Je sais pas qui est le coach. 27 00:04:26,042 --> 00:04:28,333 - Je suis pas payé tant que t'es pas titulaire. 28 00:04:28,500 --> 00:04:30,083 -Je le sens pas, ton plan. 29 00:04:30,250 --> 00:04:33,208 - Prends ce putain d'avion. -Ça me chauffe pas. 30 00:04:33,375 --> 00:04:35,750 -Ça fait un an que je travaille sur ce dossier. 31 00:04:35,917 --> 00:04:38,250 -Mon frère dit que le contrat est pas si méchant. 32 00:04:38,417 --> 00:04:40,958 - Ton frère, il est comptable à Leroy Merlin. 33 00:04:41,125 --> 00:04:43,083 -Castorama. - Ouais, c'est pas pareil. 34 00:04:43,250 --> 00:04:46,250 -C'est pas contre toi. - Alors, fais-moi confiance. 35 00:04:46,417 --> 00:04:48,208 -C'est pas une histoire de confiance. 36 00:04:48,375 --> 00:04:51,417 - T'as le meilleur contrat possible pour un joueur de ton acabit. 37 00:04:51,583 --> 00:04:54,583 T'es à l'aéroport et tu veux pas prendre l'avion ? 38 00:04:54,750 --> 00:04:58,208 -Tu me vois jouer en Chine ? - Bien sûr que je t'y vois. 39 00:04:58,375 --> 00:05:00,208 C'est extraordinaire, la Chine. 40 00:05:00,375 --> 00:05:02,958 Tu vas t'éclater. Si j'avais ton âge, je serais chinois. 41 00:05:03,125 --> 00:05:06,375 -T'es pas déjà chinois ? - Faut que je te laisse. 42 00:05:07,375 --> 00:05:10,042 Rappelle-moi quand t'es en Chine. -Vas-y. 43 00:05:10,917 --> 00:05:13,500 - Allô, Souley ? -T'es où ? On t'attend. 44 00:05:13,667 --> 00:05:15,208 - Je suis là dans 5 minutes. 45 00:05:15,625 --> 00:05:17,625 J'arrive, je cavale. 46 00:05:17,792 --> 00:05:18,708 Souley ? 47 00:05:19,083 --> 00:05:20,917 Désolé pour le retard, pardon. 48 00:05:21,083 --> 00:05:22,917 J'ai pas réussi à me garer. 49 00:05:23,083 --> 00:05:24,750 Y a pas de prise pour la Tesla. 50 00:05:25,125 --> 00:05:26,958 Poto, comment tu vas ? 51 00:05:27,125 --> 00:05:28,667 Ça fait plaisir de te voir. 52 00:05:28,833 --> 00:05:32,875 - C'est pas un entraîneur facile, il a un certain tempérament. 53 00:05:33,042 --> 00:05:34,125 Il aime les guerriers. 54 00:05:34,292 --> 00:05:36,167 J'étais un guerrier en Bulgarie 55 00:05:36,333 --> 00:05:38,917 et j'ai l'intention d'en être un au Red Star. 56 00:05:39,083 --> 00:05:41,375 Récupérer les ballons pour soulager la défense, 57 00:05:41,542 --> 00:05:43,500 c'est mon boulot et je vais le faire. 58 00:05:43,875 --> 00:05:46,083 Tout est planifié, je mets mes crampons 59 00:05:46,250 --> 00:05:48,292 et je montre ce que je sais faire. 60 00:05:49,042 --> 00:05:51,500 - Tu es prêt pour cette saison avec le Red Star ? 61 00:05:51,667 --> 00:05:54,125 - Plus que jamais. J'ai envie de commencer. 62 00:05:54,292 --> 00:05:56,917 Ça va être une régalade, un club historique... 63 00:06:00,083 --> 00:06:02,375 -T'es au courant pour Kaplan ? -Évidemment. 64 00:06:02,542 --> 00:06:05,458 La planète entière est au courant. -Dinguerie. 65 00:06:05,625 --> 00:06:08,958 - Avec ce qu'il s'est mis dans le pif, c'est normal. 66 00:06:09,333 --> 00:06:10,125 C'était sûr. 67 00:06:10,292 --> 00:06:12,833 -Il s'est étouffé avec une langouste... 68 00:06:13,000 --> 00:06:14,125 - Une langouste ? 69 00:06:14,292 --> 00:06:16,000 Jure. -En plein mercato... 70 00:06:16,167 --> 00:06:18,208 - Il s'est étouffé avec une langouste ? 71 00:06:18,375 --> 00:06:19,792 Driss ricane. 72 00:06:19,958 --> 00:06:23,125 -Arrête, c'est pas marrant. - Non, mais c'est étonnant. 73 00:06:23,583 --> 00:06:25,000 -T'as un contact au Milan ? 74 00:06:25,167 --> 00:06:27,125 - Bien sûr. -Vas-y, envoie. 75 00:06:27,292 --> 00:06:29,083 - Si je te le donne, tu fais croquer. 76 00:06:29,250 --> 00:06:32,250 Ouais, c'est comme ça. -T'inquiète, je t'oublie pas. 77 00:06:35,167 --> 00:06:36,292 Driss, t'es là ? 78 00:06:36,458 --> 00:06:38,000 - Je te rappelle. 79 00:07:06,292 --> 00:07:08,333 Bruits sourds 80 00:07:13,542 --> 00:07:14,625 Vous faites quoi ? 81 00:07:15,083 --> 00:07:17,042 Vous faites quoi chez moi ? - C'est comme ça 82 00:07:17,333 --> 00:07:19,917 que tu dis bonjour ? - T'as défoncé ma porte ! 83 00:07:20,083 --> 00:07:21,625 - Détends-toi, c'est rien. 84 00:07:21,792 --> 00:07:23,875 - Une serrure à 2 000 euros, c'est rien ? 85 00:07:24,042 --> 00:07:26,542 Arrête de toucher mes placards. 86 00:07:26,708 --> 00:07:28,833 - C'est toi, réponds quand on t'appelle. 87 00:07:29,000 --> 00:07:32,125 - J'ai que ça à faire ? C'est le mercato, je cours partout. 88 00:07:32,292 --> 00:07:34,875 - C'est bien, ça. Moi, ça m'a manqué de courir. 89 00:07:35,708 --> 00:07:36,667 Alors ? 90 00:07:36,833 --> 00:07:38,042 On fait comment ? 91 00:07:40,250 --> 00:07:42,292 - Comment de quoi ? Tu parles de quoi ? 92 00:07:44,083 --> 00:07:44,958 - Driss, 93 00:07:45,458 --> 00:07:48,500 tu te souviens quand je t'ai amené Bentarek sur un plateau ? 94 00:07:48,667 --> 00:07:51,000 Le deal était simple, très clair. 95 00:07:51,167 --> 00:07:54,250 Tu deviens son agent, on se partage la com, tranquille. 96 00:07:54,667 --> 00:07:57,667 Quand on l'a repéré, il driblait encore des cailloux. 97 00:07:58,375 --> 00:08:01,500 Maintenant, il joue au PSG. Et toi, tu veux pas nous payer. 98 00:08:02,000 --> 00:08:03,917 - T'avais la télévision à Fresnes ? 99 00:08:04,292 --> 00:08:07,167 Il a été suspendu 12 mois pour dopage, putain ! 100 00:08:07,333 --> 00:08:09,875 Il touche plus un centime. - S'il a été assez con 101 00:08:10,042 --> 00:08:12,208 pour prendre de la coke, c'est à cause de toi. 102 00:08:12,375 --> 00:08:15,542 - Et sa glissade qui nous coûte la Ligue des champions ? 103 00:08:15,708 --> 00:08:18,000 T'aurais pu lui mettre des vissés. - Baltringue. 104 00:08:20,167 --> 00:08:21,833 - Je savais que tu tenterais un truc, 105 00:08:22,000 --> 00:08:23,958 mais je pensais que t'irais pas aussi loin. 106 00:08:24,125 --> 00:08:26,917 Je t'ai payé ton transfert, lourd, même. 107 00:08:27,083 --> 00:08:29,333 - Le deal valait aussi sur les salaires. 108 00:08:29,500 --> 00:08:30,375 T'as Alzheimer ? 109 00:08:30,542 --> 00:08:31,583 - Quoi, les salaires ? 110 00:08:31,750 --> 00:08:33,542 Le deal s'arrêtait au transfert. 111 00:08:33,707 --> 00:08:35,082 On s'est toujours dit ça. 112 00:08:35,250 --> 00:08:37,125 - Tu t'es toujours dit ça. 113 00:08:37,582 --> 00:08:40,832 On veut notre com sur les salaires, l'intégralité. 114 00:08:41,375 --> 00:08:43,082 - Et j'ai fait mes petits calculs. 115 00:08:43,250 --> 00:08:45,208 Tu nous dois 300k. 116 00:08:46,833 --> 00:08:47,583 - 300k, frère. 117 00:08:47,750 --> 00:08:49,333 300 000 euros, où ? Il rit. 118 00:08:49,875 --> 00:08:52,250 J'ai plus d'oseille, je suis à sec. 119 00:08:52,417 --> 00:08:53,625 Réveille-toi. 120 00:08:53,792 --> 00:08:55,708 Depuis que Matuidi m'a largué, 121 00:08:55,875 --> 00:08:57,708 j'arrive plus à rebondir, 122 00:08:57,875 --> 00:09:00,958 à payer l'URSSAF, les impôts, mon putain de loyer. 123 00:09:01,125 --> 00:09:02,875 Je dors dans mon bureau, le divorce, 124 00:09:03,042 --> 00:09:06,167 j'ai signé 2 joueurs dans des clubs bidons, 15 euros chacun. 125 00:09:06,333 --> 00:09:07,292 - Driss. 126 00:09:08,167 --> 00:09:09,667 On est pas là pour ton avis. 127 00:09:09,833 --> 00:09:12,625 - Le mercato, ça se termine dans 8 jours ? 128 00:09:14,792 --> 00:09:17,875 Vends-le. C'est le moment pour faire une belle com. 129 00:09:18,042 --> 00:09:20,667 - Le coach le fera plus jamais jouer. Il décote. 130 00:09:21,125 --> 00:09:22,625 Je te donne mon avis. 131 00:09:23,208 --> 00:09:25,625 Tu me dis si t'es d'accord. L'Atlético... 132 00:09:25,792 --> 00:09:26,833 - Garde ton avis. 133 00:09:27,000 --> 00:09:30,083 Tu sais pas de quoi tu parles. Tu vas m'apprendre mon métier ? 134 00:09:30,875 --> 00:09:33,542 Mehdi bougera jamais du PSG, jamais de sa vie. 135 00:09:33,708 --> 00:09:35,500 Il aime Paris. - On peut le convaincre. 136 00:09:35,667 --> 00:09:37,083 - Mais Demba, arrête. 137 00:09:37,917 --> 00:09:41,375 Tu viens de sortir du placard. Tu veux y retourner, ou quoi ? 138 00:09:41,542 --> 00:09:43,583 C'est quoi, ton plan ? C'est quoi, ton but ? 139 00:09:43,750 --> 00:09:44,958 - C'est quoi, mon but ? 140 00:09:48,292 --> 00:09:49,917 Je repars de zéro. 141 00:09:50,625 --> 00:09:52,542 Cette oseille, c'est tout ce qui me reste. 142 00:09:52,708 --> 00:09:53,583 Musique menaçante 143 00:09:53,750 --> 00:09:55,208 J'ai pas le choix, Driss. 144 00:09:56,167 --> 00:09:59,333 Et toi non plus, t'as pas le choix. Tu comprends ça ? 145 00:10:00,708 --> 00:10:02,333 Ho, je te parle, là ! 146 00:10:04,875 --> 00:10:05,583 On entre. 147 00:10:05,750 --> 00:10:06,917 -Ça va ? 148 00:10:07,375 --> 00:10:08,458 Ça se passe bien ? 149 00:10:11,500 --> 00:10:12,375 - Hm ? 150 00:10:14,625 --> 00:10:16,000 - D'accord, j'ai compris. 151 00:10:16,750 --> 00:10:17,625 - Bah voilà. 152 00:10:19,333 --> 00:10:21,917 On se reparle très vite, alors, mon frérot. 153 00:10:55,958 --> 00:10:57,458 Musique rythmée 154 00:11:11,208 --> 00:11:13,458 -Ça tourne, là, vous pouvez pas entrer. 155 00:11:14,250 --> 00:11:15,333 Non, excusez-moi. 156 00:11:16,333 --> 00:11:18,208 Vous allez être dans le champ, monsieur. 157 00:11:18,375 --> 00:11:19,042 Musique rap 158 00:11:19,208 --> 00:11:22,208 - On vit d'amour, d'eau fraiche et de Xanax 159 00:11:22,375 --> 00:11:25,417 Dépense des milli au caz' le soir de match 160 00:11:25,583 --> 00:11:27,292 Vie de footeux, vie de thug 161 00:11:27,458 --> 00:11:28,500 Dans un palace 162 00:11:28,667 --> 00:11:30,667 J'fais des glissades, j'prends des millions 163 00:11:30,833 --> 00:11:31,958 Puis j'm'arrache 164 00:11:32,708 --> 00:11:35,458 La cocaïne comme Maradona 165 00:11:35,958 --> 00:11:38,708 400 boules le Big Club de McDonald 166 00:11:39,458 --> 00:11:42,458 J'les encule tous, comme ça, c'est dit 167 00:11:42,625 --> 00:11:46,083 Je m'en fous de tout, comme Bentarek Mehdi 168 00:11:46,250 --> 00:11:48,292 - C'est quoi, ça, c'est qui ? Coupé ! 169 00:11:48,458 --> 00:11:50,458 C'est qui, ce type ? Coupé ! 170 00:11:50,625 --> 00:11:51,292 - C'est coupé. 171 00:11:51,458 --> 00:11:53,583 - C'est qui, au blocage ? 172 00:11:54,292 --> 00:11:56,167 Je comprends pas, c'est quoi ce bordel ? 173 00:11:56,333 --> 00:11:57,125 Brouhaha 174 00:11:57,292 --> 00:11:58,375 - Steve. 175 00:11:58,542 --> 00:12:00,708 - Wesh, Driss. Qu'est-ce que tu fais là ? 176 00:12:00,875 --> 00:12:01,875 - Tu me réponds pas ? 177 00:12:02,042 --> 00:12:03,583 - J'ai pas vu que t'avais appelé. 178 00:12:03,750 --> 00:12:06,417 - Tu te fous de ma gueule ? C'est quoi, ces conneries ? 179 00:12:06,583 --> 00:12:08,667 - On tourne un pe-cli, c'est marrant. 180 00:12:08,833 --> 00:12:10,667 Quoi ? On a pas le droit ? 181 00:12:11,500 --> 00:12:12,167 - Steve, 182 00:12:12,333 --> 00:12:15,625 Mehdi, il est footballeur. Tu comprends, ça ? Footballeur. 183 00:12:15,792 --> 00:12:17,042 Mets ça dans ta tête. 184 00:12:20,583 --> 00:12:21,417 On se casse. 185 00:12:21,583 --> 00:12:23,167 - Drissou, ça va ? 186 00:12:23,333 --> 00:12:25,833 Mawena, Driss. Driss, Mawena. 187 00:12:26,000 --> 00:12:27,708 - Enchanté. Viens, on se casse. 188 00:12:27,875 --> 00:12:29,750 Allez. - Qu'est-ce qu'il y a ? 189 00:12:30,708 --> 00:12:33,417 - Mehdi, t'es où, là ? Qu'est-ce que tu fous ? 190 00:12:33,583 --> 00:12:35,583 Tu vois pas qu'ils se foutent de ta gueule ? 191 00:12:35,750 --> 00:12:38,250 Tu passes pour un clown et un toxico. 192 00:12:38,417 --> 00:12:39,750 - N'importe quoi, on rigole, 193 00:12:39,917 --> 00:12:41,292 bonne ambiance, là. 194 00:12:41,458 --> 00:12:43,583 - Ils te payent pour ce clip à la con ? 195 00:12:43,750 --> 00:12:45,167 - Quel clip à la con ? 196 00:12:46,125 --> 00:12:46,792 -Ça, là. 197 00:12:46,958 --> 00:12:48,792 Tout ce bordel. Vous êtes qui ? 198 00:12:49,250 --> 00:12:50,375 - La réalisatrice. 199 00:12:50,958 --> 00:12:52,708 T'as niqué mon plan. T'es qui ? 200 00:12:53,250 --> 00:12:54,000 - Son agent. 201 00:12:54,167 --> 00:12:55,833 Je défends ses intérêts. 202 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 C'est pas très intéressant, ce qu'il fait. 203 00:12:58,167 --> 00:12:59,042 - Ah bon ? 204 00:12:59,208 --> 00:13:01,208 - C'est bon. Laisse-moi 2 minutes. 205 00:13:01,375 --> 00:13:04,000 S'il te plaît. Je suis désolé. - Connard. 206 00:13:04,167 --> 00:13:04,833 - Pardon ? 207 00:13:05,000 --> 00:13:06,667 - C'est bon, laisse. - Mehdi ? 208 00:13:06,833 --> 00:13:07,708 - Quoi, mon frère ? 209 00:13:07,875 --> 00:13:09,083 - Grosse prestance. 210 00:13:09,250 --> 00:13:11,042 - Merci, je suis content d'être là. 211 00:13:11,750 --> 00:13:14,625 - Grosse prestance, mais 0 contrat. C'est pas normal. 212 00:13:14,792 --> 00:13:16,583 - On s'en bat les couilles. - Quand même. 213 00:13:16,750 --> 00:13:18,833 - C'est qui, lui ? Il est bon, lui. 214 00:13:19,000 --> 00:13:21,750 - C'est mon agent. Driss, Kalash, Kalash, Driss. 215 00:13:22,583 --> 00:13:24,042 - Petite ou grosse commission ? 216 00:13:25,167 --> 00:13:26,333 -Ça te regarde pas. 217 00:13:26,500 --> 00:13:28,625 Je veux qu'il soit payé. - T'es son daron ? 218 00:13:28,792 --> 00:13:30,125 -Ça va, les gars. 219 00:13:31,542 --> 00:13:32,792 - T'es son daron ou pas ? 220 00:13:32,958 --> 00:13:34,417 - Je suis pas son daron... 221 00:13:34,583 --> 00:13:35,500 - Ferme ta gueule. 222 00:13:35,667 --> 00:13:37,042 - Tranquille, frérot. 223 00:13:37,208 --> 00:13:39,458 - Prends un verre, nique pas mon clip. 224 00:13:39,625 --> 00:13:41,000 - On va pas niquer ton clip. 225 00:13:41,167 --> 00:13:44,542 2 minutes, j'arrive. C'est bon, tout va bien, calme. 226 00:13:44,708 --> 00:13:46,667 - Je croyais que les raggas étaient sympas. 227 00:13:47,792 --> 00:13:49,042 - Qu'est-ce qu'il y a ? 228 00:13:49,208 --> 00:13:52,042 - On va quitter le PSG. - Mais de quoi tu parles ? 229 00:13:52,208 --> 00:13:53,250 - On change de club. 230 00:13:53,417 --> 00:13:56,958 - T'es un malade. Je suis bien, ici. Regarde ma vie. 231 00:13:57,125 --> 00:13:59,792 Je suis dans un clip, cousin, le clip de Kalash. 232 00:14:00,708 --> 00:14:03,333 J'ai de la prestance. Je suis prestantieux. 233 00:14:03,875 --> 00:14:05,625 - T'es prestantieux ? - Ouais. 234 00:14:06,958 --> 00:14:09,958 - Mehdi, Nascimento te pardonnera jamais la glissade, 235 00:14:10,125 --> 00:14:11,583 et le Parc non plus. 236 00:14:11,750 --> 00:14:13,875 T'es un des plus grands joueurs, tu te gâches. 237 00:14:14,375 --> 00:14:17,833 C'est pour toi que je suis là. Rien à foutre que tu restes au PSG. 238 00:14:18,292 --> 00:14:20,333 - Tes 10 %, c'est pour les Restos du Cœur ? 239 00:14:21,375 --> 00:14:23,250 - Excusez-moi, on a besoin... 240 00:14:23,417 --> 00:14:25,167 - 2 minutes, j'arrive tout de suite. 241 00:14:25,333 --> 00:14:27,167 - On parle, une seconde. 242 00:14:27,333 --> 00:14:28,292 Musique électrisante 243 00:14:28,458 --> 00:14:31,167 Faut que tu me croies. T'es une merveille. 244 00:14:31,333 --> 00:14:33,792 J'ai pas vu un joueur comme toi depuis des années. 245 00:14:33,958 --> 00:14:36,292 Pourquoi je m'acharne à te courir après ? 246 00:14:36,458 --> 00:14:39,083 T'es incroyable. Je te laisserai pas tomber, moi. 247 00:14:41,042 --> 00:14:44,208 On va trouver un putain de club qui te respecte. 248 00:14:45,417 --> 00:14:47,250 - OK, mais j'irai pas n'importe où. 249 00:14:47,417 --> 00:14:50,292 - Tu crois que je vais t'envoyer à Blackburn en Ligue 2 ? 250 00:14:50,875 --> 00:14:52,458 On va trouver une sortie. 251 00:14:52,958 --> 00:14:54,333 Laisse-moi parler à Michele. 252 00:14:54,500 --> 00:14:56,917 - On reste concentré. - Tout le monde en place. 253 00:14:58,333 --> 00:14:59,417 - Vas-y, vas-y. 254 00:15:00,000 --> 00:15:00,667 - OK. 255 00:15:00,833 --> 00:15:03,083 - Dis-lui d'aller se faire enculer. 256 00:15:06,667 --> 00:15:07,792 - Je vais pas te mentir, 257 00:15:07,958 --> 00:15:09,667 entre la coke et la glisse, 258 00:15:09,833 --> 00:15:11,625 sans parler de la condition physique, 259 00:15:11,792 --> 00:15:13,333 on a envie de s'en débarrasser. 260 00:15:14,292 --> 00:15:16,333 L'actionnaire est pas non plus contre 261 00:15:16,500 --> 00:15:19,083 le laisser en tribune une saison entière. 262 00:15:19,583 --> 00:15:20,667 Pour l'exemple. 263 00:15:22,458 --> 00:15:23,542 - Super. 264 00:15:24,833 --> 00:15:26,958 Franchement, je trouve ça intelligent, 265 00:15:27,125 --> 00:15:28,750 c'est bien pour le soft power. 266 00:15:30,458 --> 00:15:31,417 Non ? 267 00:15:32,958 --> 00:15:35,000 Qui dit que je vous enregistre pas ? 268 00:15:35,167 --> 00:15:36,875 Et que je vais envoyer ça à L'Équipe ? 269 00:15:37,042 --> 00:15:39,167 Ça ferait un coup de pub pour le PSG. 270 00:15:40,833 --> 00:15:41,667 Je déconne, 271 00:15:41,833 --> 00:15:43,042 j'en suis incapable. 272 00:15:43,625 --> 00:15:45,083 Je suis venu le cœur ouvert. 273 00:15:45,542 --> 00:15:47,833 On a pas d'alternative, faut trouver une solution. 274 00:15:48,000 --> 00:15:50,833 Si on en est là, c'est à cause de ton coach. 275 00:15:51,333 --> 00:15:53,917 Il aurait jamais dû laisser Mehdi finir le match. 276 00:15:54,083 --> 00:15:55,208 Tu le sais. 277 00:15:55,375 --> 00:15:58,292 - C'est pas Nascimento qui est en boîte tous les soirs. 278 00:15:58,458 --> 00:15:59,583 C'est Mehdi. 279 00:16:00,167 --> 00:16:01,250 Mehdi, la glisse, 280 00:16:01,417 --> 00:16:02,750 Mehdi, patapouf, 281 00:16:02,917 --> 00:16:05,125 Mehdi, Escobar. 282 00:16:05,292 --> 00:16:07,167 Je sais plus comment l'appeler. 283 00:16:10,708 --> 00:16:12,917 - Michele, tu me laisses pas le choix. 284 00:16:14,000 --> 00:16:16,042 Si vous gardez Mehdi sans le faire jouer 285 00:16:16,208 --> 00:16:18,083 juste pour lui faire payer, 286 00:16:18,250 --> 00:16:21,125 je te jure que je vais détruire ton effectif. 287 00:16:21,667 --> 00:16:24,708 Quelques journalistes se feront un plaisir de brûler ton projet. 288 00:16:24,875 --> 00:16:26,042 Ils détestent Nascimento. 289 00:16:26,208 --> 00:16:29,083 Et je demanderai à Mehdi d'organiser des soirées. 290 00:16:29,250 --> 00:16:31,083 Vos joueurs refusent jamais une chicha. 291 00:16:31,250 --> 00:16:33,792 Je vais te les rendre à 4h du matin, veille de match. 292 00:16:33,958 --> 00:16:34,833 Tu vas faire quoi ? 293 00:16:35,000 --> 00:16:36,792 - Pas la peine de jouer les cadors. 294 00:16:37,333 --> 00:16:38,542 On est vendeur. 295 00:16:39,917 --> 00:16:41,875 Mais pas en dessous de 8 chiffres. 296 00:16:45,208 --> 00:16:46,208 - Ouais. 297 00:16:47,667 --> 00:16:48,667 Ça me va, ouais. 298 00:16:48,833 --> 00:16:49,958 Franchement. 299 00:16:50,125 --> 00:16:52,292 C'est avec ce genre de décision cohérente 300 00:16:52,458 --> 00:16:54,333 que tu vas gagner la Ligue des champions. 301 00:16:54,500 --> 00:16:55,500 J'en suis sûr. 302 00:16:56,250 --> 00:16:58,875 - Si tu veux nous signer le moindre joueur, 303 00:16:59,042 --> 00:16:59,958 ce qui risque pas, 304 00:17:00,125 --> 00:17:02,083 vu la nullité de tes bonshommes, 305 00:17:02,625 --> 00:17:05,208 faudra me passer sur le corps pour qu'on fasse affaire. 306 00:17:05,375 --> 00:17:06,666 -Ça peut me faire plaisir. 307 00:17:07,416 --> 00:17:09,125 Je vous envoie une offre. 308 00:17:12,416 --> 00:17:14,166 Lina ! 309 00:17:15,500 --> 00:17:16,875 - Oh ! Eh, Driss ! 310 00:17:17,041 --> 00:17:18,291 - Comment tu vas ? 311 00:17:18,458 --> 00:17:19,791 Ça fait plaisir de te voir. 312 00:17:21,958 --> 00:17:23,875 Je te croyais à Londres. 313 00:17:24,041 --> 00:17:25,333 - On enterre Kaplan demain. 314 00:17:27,166 --> 00:17:28,541 - Quel rapport t'as avec Kaplan ? 315 00:17:28,708 --> 00:17:31,333 - J'ai prolongé Gassama chez Adidas. 316 00:17:31,500 --> 00:17:33,625 - Sérieux ? Gassama ? 317 00:17:34,750 --> 00:17:37,625 Incroyable. Je savais que t'allais cartonner. 318 00:17:37,792 --> 00:17:39,792 Tu vas finir boss d'Adidas, c'est sûr. 319 00:17:40,500 --> 00:17:42,417 - Au mercato, ça se passe comment ? 320 00:17:42,833 --> 00:17:45,333 -Ça va. Ça va, c'est compliqué, 321 00:17:45,500 --> 00:17:47,125 mais je suis sur un gros coup. 322 00:17:47,292 --> 00:17:49,000 -Ça me fait plaisir pour toi. 323 00:17:49,167 --> 00:17:50,667 Parce qu'avec, bon... 324 00:17:50,833 --> 00:17:52,875 Tout ce qui t'est arrivé avec Mehdi... 325 00:17:53,458 --> 00:17:56,167 - C'est des ragots, faut pas écouter les gens. 326 00:17:56,333 --> 00:17:59,208 - Je suis pressée, mais en septembre, on déjeune, 327 00:17:59,375 --> 00:18:01,417 ce que tu veux. - On dîne, si tu veux. 328 00:18:01,583 --> 00:18:03,000 - OK. Salut. 329 00:18:06,958 --> 00:18:07,625 - Lina. 330 00:18:07,792 --> 00:18:09,667 Excuse-moi, pardon. 331 00:18:09,833 --> 00:18:11,500 J'en profite, là... 332 00:18:12,583 --> 00:18:14,375 Je cherche à joindre Gassama. 333 00:18:16,125 --> 00:18:17,750 - C'est top 5 mondial. 334 00:18:17,917 --> 00:18:20,167 - Quoi ? Je suis pas du métier ? 335 00:18:21,042 --> 00:18:22,292 - Je suis bien avec lui, 336 00:18:22,458 --> 00:18:25,042 mais je suis pas non plus... Enfin, je... 337 00:18:25,750 --> 00:18:26,708 - Je comprends. 338 00:18:26,875 --> 00:18:29,250 - Désolée, mais... C'est un peu compliqué. 339 00:18:29,417 --> 00:18:31,375 - Je comprends, te casse pas la tête. 340 00:18:31,542 --> 00:18:33,208 - Salut. -À bientôt. 341 00:18:33,917 --> 00:18:36,042 S'il te plaît. -Bentarek est fini. 342 00:18:36,208 --> 00:18:39,417 - Il a été suspendu, mais il sait faire une roulette. 343 00:18:39,583 --> 00:18:41,542 -10 millions, c'est trop, c'est non. 344 00:18:41,708 --> 00:18:44,083 - Au prochain mercato, tu vas le regretter. 345 00:18:44,250 --> 00:18:47,667 Quand il mettra 2 buts à Séville, viens pas pleurer. 346 00:18:47,833 --> 00:18:50,125 -Je dis ce que je pense. Inch'Allah. 347 00:18:50,292 --> 00:18:51,875 -Inch'Allah, si tu veux. 348 00:18:52,042 --> 00:18:53,917 Allez, hasta luego. -Hasta luego. 349 00:18:54,083 --> 00:18:55,667 Bonne chance. Allez, ciao. 350 00:18:55,833 --> 00:18:58,417 Musique électrisante 351 00:18:58,583 --> 00:18:59,667 - Putain. 352 00:19:16,917 --> 00:19:18,917 Il est où ? - Driss... Par là. 353 00:19:19,083 --> 00:19:21,583 Une heure qu'il est enfermé, il veut pas sortir. 354 00:19:22,083 --> 00:19:24,542 Le match commence dans 5 minutes. 355 00:19:27,542 --> 00:19:29,333 - C'est où ? - La porte à gauche. 356 00:19:32,250 --> 00:19:33,208 - Erwin ? 357 00:19:34,375 --> 00:19:37,292 Erwin, fiston, t'es là ? Qu'est-ce qu'il se passe ? 358 00:19:41,125 --> 00:19:42,458 - Je veux pas jouer. 359 00:19:45,667 --> 00:19:46,625 - Pourquoi ? 360 00:19:50,375 --> 00:19:51,417 - J'ai peur. 361 00:19:53,583 --> 00:19:54,833 - T'as peur de quoi ? 362 00:19:57,375 --> 00:19:59,917 - J'ai le cœur qui bat à mille à l'heure. 363 00:20:01,625 --> 00:20:03,875 - Tu veux bien ouvrir pour qu'on en parle ? 364 00:20:04,042 --> 00:20:05,250 - Non. - Erwin. 365 00:20:05,417 --> 00:20:06,708 (-Attendez.) 366 00:20:09,625 --> 00:20:12,792 Erwin, ouvre la porte, on va en discuter tous les deux. 367 00:20:12,958 --> 00:20:13,917 Ouvre. 368 00:20:16,708 --> 00:20:18,542 Ouvre, Erwin, fais-moi confiance. 369 00:20:26,167 --> 00:20:27,667 Driss rit. 370 00:20:28,125 --> 00:20:30,083 Alors, qu'est-ce qui se passe ? 371 00:20:31,000 --> 00:20:32,042 Ça va pas ? 372 00:20:38,500 --> 00:20:40,875 Qu'est-ce qu'il faut faire quand ça arrive ? 373 00:20:41,500 --> 00:20:42,458 - Respirer, 374 00:20:42,625 --> 00:20:43,875 mais j'y arrive pas. 375 00:20:44,042 --> 00:20:46,125 - On y va étape par étape, tu vois ? 376 00:20:46,958 --> 00:20:49,333 Respiration par respiration. C'est facile. 377 00:20:49,708 --> 00:20:51,875 Regarde. Je ferme les yeux et je fais... 378 00:20:52,042 --> 00:20:54,833 Il respire profondément. 379 00:20:55,000 --> 00:20:58,208 - Aujourd'hui, je sais que je vais pas être bon. 380 00:20:58,375 --> 00:21:00,333 - On s'en fiche que tu sois bon. 381 00:21:00,500 --> 00:21:02,542 Ce qui nous intéresse, c'est que tu t'amuses. 382 00:21:02,708 --> 00:21:05,292 - Maman veut que je sois bon devant les recruteurs. 383 00:21:05,458 --> 00:21:06,875 Elle va m'en vouloir. 384 00:21:07,042 --> 00:21:10,583 - Non. Maman, tout ce qu'elle veut, c'est que tu sois heureux. 385 00:21:10,750 --> 00:21:13,250 Qu'est-ce que t'aimes faire ? - Jouer. 386 00:21:13,708 --> 00:21:14,750 Au foot. 387 00:21:15,125 --> 00:21:16,333 - Avec qui ? 388 00:21:16,500 --> 00:21:17,500 - Mes copains. 389 00:21:18,500 --> 00:21:20,292 - C'est ça qu'on va faire, fiston. 390 00:21:20,792 --> 00:21:23,125 Tu vas sortir et faire ce que t'aimes. 391 00:21:24,125 --> 00:21:25,458 Qu'est-ce que t'en penses ? 392 00:21:25,875 --> 00:21:27,000 Regarde-moi. 393 00:21:28,292 --> 00:21:30,375 Tu me fais un sourire de numéro 10 ? 394 00:21:32,500 --> 00:21:34,375 Musique entraînante 395 00:21:34,542 --> 00:21:37,375 - Allez. Vas-y, mon cœur. 396 00:21:38,375 --> 00:21:39,042 Faute ! 397 00:21:39,208 --> 00:21:41,292 Sifflet Faute, là, c'est quoi ? 398 00:21:41,458 --> 00:21:44,458 C'est quoi cet arbitre en carton, sans déconner ? 399 00:21:44,625 --> 00:21:45,458 Sans déconner ? 400 00:21:46,208 --> 00:21:48,375 Je vais aller voir le coach. - Non. 401 00:21:48,542 --> 00:21:51,000 Il sait ce qu'il fait. Laissez-les jouer. 402 00:21:51,458 --> 00:21:52,292 - Voilà ! 403 00:21:52,458 --> 00:21:55,292 Oui. Allez. Oui ! 404 00:21:55,458 --> 00:21:57,292 Oui ! C'est bien. 405 00:21:58,125 --> 00:21:59,167 Oui. 406 00:22:00,000 --> 00:22:00,667 Oui ! 407 00:22:00,833 --> 00:22:03,083 Oui, voilà ! C'est bien ! 408 00:22:03,750 --> 00:22:05,375 C'est bien, mon cœur. 409 00:22:05,958 --> 00:22:07,625 Ça, c'est mon fils. 410 00:22:07,792 --> 00:22:10,500 Yes, putain, c'était beau, là, magnifique. 411 00:22:10,667 --> 00:22:12,083 - C'était canon. 412 00:22:12,250 --> 00:22:13,792 J'arrive, excusez-moi. 413 00:22:15,083 --> 00:22:17,500 Allô, JB ? Merci de me rappeler. 414 00:22:17,667 --> 00:22:19,083 -J'ai pas beaucoup de temps. 415 00:22:19,250 --> 00:22:21,625 - Moi aussi, j'ai pas que ça à faire. 416 00:22:21,792 --> 00:22:22,458 -T'es où ? 417 00:22:22,625 --> 00:22:25,083 - Au Bourget, j'attends un jet. Je vais à Munich. 418 00:22:25,250 --> 00:22:27,792 -Il se passe un truc au Bayern ? - Un super truc. 419 00:22:27,958 --> 00:22:28,833 -Vas-y, balance. 420 00:22:29,000 --> 00:22:31,792 - Je peux pas en parler, frère, tu sais bien. 421 00:22:31,958 --> 00:22:33,875 Qu'est-ce qu'on fait pour Bentarek ? 422 00:22:34,042 --> 00:22:37,417 Le PSG est prêt à le céder. -Nous, on part sur Okombo. 423 00:22:37,583 --> 00:22:38,708 - Okombo ? -Ouais. 424 00:22:38,875 --> 00:22:40,125 - De Reims ? -Oui. 425 00:22:40,292 --> 00:22:42,875 - C'est une saucisse, lui, ho. -Arrête. 426 00:22:43,042 --> 00:22:44,958 - Il sait pas courir, il va à 1 à l'heure. 427 00:22:45,125 --> 00:22:47,083 Tout le monde le sait. -14 buts... 428 00:22:47,250 --> 00:22:50,542 - Bentarek, c'est le bon choix. Jérôme le met en combien ? 429 00:22:50,708 --> 00:22:52,875 -Il le met en deux. - En deux ? 430 00:22:53,042 --> 00:22:55,750 C'est une connerie. Bentarek, c'est une chance. 431 00:22:55,917 --> 00:22:58,458 -On se tient au jus, si ça foire avec Okombo... 432 00:22:58,625 --> 00:23:00,208 - Je te rappelle. -OK. 433 00:23:00,375 --> 00:23:02,750 - Okombo est cuit, Bentarek, c'est le futur. 434 00:23:02,917 --> 00:23:04,583 -Il a 29 ans, Bentarek. 435 00:23:04,750 --> 00:23:05,833 - Je te rappelle. 436 00:23:06,375 --> 00:23:07,833 - Vous êtes le père ? 437 00:23:08,417 --> 00:23:09,458 - Euh, non. 438 00:23:09,625 --> 00:23:12,750 Mais j'aimerais bien, enfin, je suis l'agent, moi. 439 00:23:12,917 --> 00:23:16,208 - Roxana Basi, responsable du recrutement pour FC Salzbourg. 440 00:23:16,375 --> 00:23:19,375 - Tout le monde vous connaît. - OK, merci. 441 00:23:19,542 --> 00:23:23,250 On aimerait bien qu'Erwin fasse un essai dans notre centre. 442 00:23:23,417 --> 00:23:24,792 - Super ! - Génial. 443 00:23:24,958 --> 00:23:26,042 - Génial, ouais. 444 00:23:26,208 --> 00:23:28,083 - Super, génial. - OK. 445 00:23:28,583 --> 00:23:29,917 - Mais pas cette année. 446 00:23:30,583 --> 00:23:31,542 Désolé. 447 00:23:31,708 --> 00:23:33,750 Il est encore frêle, tout fragile. 448 00:23:33,917 --> 00:23:37,417 Il faut qu'il se durcisse, qu'il travaille la vitesse, la force. 449 00:23:37,583 --> 00:23:39,917 C'est bien s'il fait une saison encore ici. 450 00:23:40,708 --> 00:23:43,583 Mais en tout cas, merci pour votre engouement. 451 00:23:43,750 --> 00:23:45,958 Vous êtes à la hauteur de votre réputation. 452 00:23:46,125 --> 00:23:48,625 - Bien sûr. Je vous laisse ma carte, 453 00:23:48,792 --> 00:23:50,625 au cas où. - Avec plaisir. 454 00:23:53,750 --> 00:23:54,917 Merci. - Merci beaucoup. 455 00:23:55,083 --> 00:23:56,583 - MERCI. -À très vite. 456 00:23:56,750 --> 00:23:58,375 - Merci, Roxana. - Au revoir. 457 00:24:00,042 --> 00:24:02,042 Je comprends pas, on est sûrs ? 458 00:24:03,083 --> 00:24:04,833 - On est sûrs et certains, même. 459 00:24:05,833 --> 00:24:06,917 Erwin, c'est un joueur 460 00:24:07,083 --> 00:24:10,125 qu'il faut laisser évoluer et accompagner, comme une plante 461 00:24:10,292 --> 00:24:12,208 qu'on arrose régulièrement. 462 00:24:12,375 --> 00:24:15,417 Et vous, vous êtes le jardinier. Ou la jardinière. 463 00:24:15,583 --> 00:24:17,000 Musique électrisante 464 00:24:17,167 --> 00:24:18,500 Faites-moi confiance. 465 00:24:19,500 --> 00:24:20,792 Je vous rappelle plus tard. 466 00:24:20,958 --> 00:24:22,375 D'accord ? 467 00:24:22,542 --> 00:24:23,792 -Ça marche. - Merci. 468 00:24:28,125 --> 00:24:29,250 - Allô, Vincent ? 469 00:24:29,417 --> 00:24:30,333 -Allô. -Ça va ? 470 00:24:30,500 --> 00:24:32,500 -Ouais, et toi ? - J'ai une urgence. 471 00:24:32,667 --> 00:24:34,792 T'as le numéro de l'intendant de Reims ? 472 00:24:35,458 --> 00:24:36,583 -Ouais, normalement. 473 00:24:36,750 --> 00:24:40,500 - Demande-lui s'ils font toujours leur soirée à la con le dimanche. 474 00:24:40,667 --> 00:24:41,792 -Le bowling ? 475 00:24:41,958 --> 00:24:44,708 - Ouais, au bowling. -OK, je lui demande. 476 00:24:44,875 --> 00:24:47,292 - Et dis-moi, tu peux me déposer ce soir ? 477 00:24:47,458 --> 00:24:50,250 -À Reims ? - Je suis en galère de fou, frère. 478 00:24:56,083 --> 00:24:59,125 - Demba est passé sur le terrain. J'étais avec les U10. 479 00:24:59,292 --> 00:25:02,167 Il est chelou, ce gars. Il m'a foutu les jetons. 480 00:25:02,333 --> 00:25:04,375 - T'as peur de tout. - Excuse-moi, 481 00:25:04,542 --> 00:25:06,792 mais lui, il fait vraiment peur, quoi. 482 00:25:06,958 --> 00:25:08,708 Tu devrais pas traîner avec ces gars. 483 00:25:08,875 --> 00:25:10,083 - Quoi, "traîner" ? 484 00:25:11,500 --> 00:25:14,500 C'est le mercato, en ce moment. J'ai pas une seconde. 485 00:25:14,667 --> 00:25:17,542 - C'est sérieux. Il faut vraiment que tu les payes. 486 00:25:18,667 --> 00:25:19,792 Et tant que t'y es, 487 00:25:19,958 --> 00:25:22,000 hésite pas à me payer un peu, moi aussi. 488 00:25:24,500 --> 00:25:28,458 C'est juste que ça fait un moment que j'ai pas vu d'enveloppe. 489 00:25:28,625 --> 00:25:32,167 Tous ces services que je te rends, ça commence à être compliqué. 490 00:25:32,333 --> 00:25:33,875 J'ai besoin de faire rentrer. 491 00:25:34,042 --> 00:25:37,833 - S'il te plaît, arrête, Vincent. J'ai pas un centime, en ce moment. 492 00:25:38,917 --> 00:25:42,167 Je suis à sec. Pourquoi tu crois qu'on va à Reims ? 493 00:25:42,667 --> 00:25:45,792 Attends, je vends Mehdi, je te file un billet. 494 00:25:47,958 --> 00:25:49,125 - OK. 495 00:26:13,667 --> 00:26:15,417 Musique R'n'B 496 00:26:24,250 --> 00:26:25,167 - Hé ! 497 00:26:25,333 --> 00:26:27,500 Y a toute l'équipe de Reims ! Ça va ? 498 00:26:27,667 --> 00:26:28,417 Salutations 499 00:26:28,583 --> 00:26:31,083 Comment ça va, Kévin ? Bien ? Ça roule ? 500 00:26:31,250 --> 00:26:32,667 Hé, il y a la défense ! 501 00:26:34,458 --> 00:26:37,792 Okombo, le tonnerre de Reims ! Bien ou quoi, poto ? 502 00:26:37,958 --> 00:26:41,167 - On est là, tout doux. T'es l'agent de Bentarek, c'est ça ? 503 00:26:41,333 --> 00:26:42,833 -À chaque fois, tu me demandes. 504 00:26:43,000 --> 00:26:45,750 - Qu'est-ce que tu fais ici ? - Je peux m'assoir ? 505 00:26:46,333 --> 00:26:49,208 J'ai essayé de vendre un Albanais à ton équipe, mais... 506 00:26:49,375 --> 00:26:50,833 Il est dur, ton coach. 507 00:26:51,000 --> 00:26:53,458 - Et Mehdi, c'est comment, comment il va ? 508 00:26:53,625 --> 00:26:56,000 - C'est Mehdi, tu connais. Ça va. - Ah... 509 00:26:56,167 --> 00:26:59,167 Il a du ballon, mais les gens oublient trop vite. 510 00:26:59,333 --> 00:27:01,250 - Il va leur rappeler qui il est. 511 00:27:01,417 --> 00:27:03,042 Fais-moi confiance. - J'espère. 512 00:27:05,208 --> 00:27:07,167 - Ton contrat à Lille, ça se passe ? 513 00:27:07,333 --> 00:27:08,417 (-Chut.) 514 00:27:09,333 --> 00:27:10,667 Doucement, wesh. 515 00:27:12,750 --> 00:27:14,208 Comment t'es au courant ? 516 00:27:14,375 --> 00:27:17,417 - C'est mon métier. Je suis obligé d'être au courant. 517 00:27:19,458 --> 00:27:22,125 - C'est en discussion, mon agent y était aujourd'hui. 518 00:27:22,292 --> 00:27:25,333 Les joueurs sont pas au courant. Faut y aller discret. 519 00:27:26,375 --> 00:27:27,292 - Putain. 520 00:27:29,000 --> 00:27:31,917 Tu vas galérer, à Lille. Je sais pas pourquoi tu fais ça. 521 00:27:33,375 --> 00:27:35,583 - Tu penses que j'ai pas le niveau ? 522 00:27:35,750 --> 00:27:37,667 - Au contraire, t'es trop fort pour eux. 523 00:27:37,833 --> 00:27:38,875 T'es bien, là. 524 00:27:39,042 --> 00:27:41,167 Tu marques, tout le monde joue pour toi. 525 00:27:41,333 --> 00:27:42,542 T'es la re-sta de Reims. 526 00:27:43,625 --> 00:27:46,167 T'es pas heureux, ici ? T'as mis 15 buts, 527 00:27:46,333 --> 00:27:48,000 8 passes dé. - 9. 528 00:27:48,167 --> 00:27:51,125 Tu vois, tu commences à mentir. - 9 passes dé, Okombo. 529 00:27:52,042 --> 00:27:53,792 T'imagines si tu mets 25 buts ? 530 00:27:54,875 --> 00:27:58,042 - J'en suis capable. - Bien sûr que t'en es capable. 531 00:27:58,208 --> 00:27:59,458 Pourquoi je te parle ? 532 00:28:00,625 --> 00:28:02,458 C'est une erreur. Fais pas ça. 533 00:28:02,917 --> 00:28:04,875 Dans 2 ans, t'es à maturité. 534 00:28:05,042 --> 00:28:07,417 C'est un grand club d'Europe qu'il te faut. 535 00:28:07,583 --> 00:28:10,125 C'est Dortmund, Bayern, 536 00:28:10,292 --> 00:28:13,042 Chelsea, je sais pas, mais... Pas Lille. 537 00:28:15,583 --> 00:28:17,667 - Je regarde pas les matchs, 538 00:28:17,833 --> 00:28:20,250 mais mes gars m'ont dit que ça jouait bien à Lille. 539 00:28:20,417 --> 00:28:22,292 - Qu'est-ce qu'ils y connaissent ? 540 00:28:22,458 --> 00:28:24,625 Ils sont bons qu'à se faire payer le bowling. 541 00:28:25,583 --> 00:28:27,375 Tout le monde donne son avis. 542 00:28:27,542 --> 00:28:30,042 L'équipe à Lille penche à droite. 543 00:28:30,208 --> 00:28:33,208 Ils jouent tout sur Gunzu, ils ont que lui comme joueur. 544 00:28:33,375 --> 00:28:36,625 Tu vas te retrouver avec le latéral gauche, Demangel. 545 00:28:36,792 --> 00:28:38,500 C'est une saucisse. 546 00:28:39,042 --> 00:28:42,292 Tu vas galérer, te retrouver en surface de réparation, 547 00:28:42,458 --> 00:28:43,333 tu seras mort. 548 00:28:43,500 --> 00:28:45,250 Musique intrigante 549 00:28:48,167 --> 00:28:49,708 Elle est à qui, la grenadine ? 550 00:28:50,083 --> 00:28:50,958 Sagé ? - Vas-y. 551 00:28:51,125 --> 00:28:52,250 - Merci, frérot. 552 00:28:59,958 --> 00:29:01,500 - Je vais en parler à mon agent. 553 00:29:01,667 --> 00:29:03,750 - Qu'est-ce que tu veux qu'il te dise ? 554 00:29:03,917 --> 00:29:07,375 Il est obligé de te vendre, il a besoin de trésorerie. 555 00:29:07,542 --> 00:29:09,042 Non, pense à toi. 556 00:29:11,500 --> 00:29:15,208 Si j'étais toi, frère, je resterais ici une saison de plus. 557 00:29:15,375 --> 00:29:18,250 Je mettrais 25 buts et j'irais chercher l'Europe. 558 00:29:18,417 --> 00:29:19,792 C'est ça qu'il te faut. 559 00:29:20,625 --> 00:29:23,958 Y a rien de plus précieux que d'être porté par un club et sa ville. 560 00:29:24,125 --> 00:29:25,500 Ma parole, Brice. 561 00:29:25,667 --> 00:29:27,792 Aujourd'hui, t'es bien, demain, tu sais pas. 562 00:29:28,583 --> 00:29:29,958 Faut que je te laisse. 563 00:29:31,042 --> 00:29:33,583 Dis rien à Jean-Pierre, il va me casser la gueule. 564 00:29:33,750 --> 00:29:34,875 Salut, la famille. 565 00:29:35,667 --> 00:29:36,625 - Allez, à plus. 566 00:29:36,792 --> 00:29:38,708 Musique électrisante 567 00:30:02,125 --> 00:30:03,250 - Putain. 568 00:30:04,292 --> 00:30:05,917 - Y a des limites. 569 00:30:06,500 --> 00:30:09,375 Tu vas pas ronfler pendant que je te trimballe. 570 00:30:10,417 --> 00:30:13,042 - J'ai pas ronflé. -Ça fait une heure. 571 00:30:13,458 --> 00:30:14,667 - Je réfléchissais. 572 00:30:15,167 --> 00:30:16,208 - Ah ouais ? - Ouais. 573 00:30:19,417 --> 00:30:23,000 - Tu réfléchissais à quoi ? - Je vais signer Gassama. 574 00:30:25,125 --> 00:30:26,583 - Vas-y, rendors-toi. 575 00:30:28,167 --> 00:30:30,667 Ça marche mieux de rêver les yeux fermés. 576 00:30:30,833 --> 00:30:31,750 - D'accord. 577 00:30:32,583 --> 00:30:33,833 Kaplan est mort. 578 00:30:35,083 --> 00:30:37,083 Lina vient de le signer chez Adidas. 579 00:30:38,583 --> 00:30:40,750 Elle est proche de lui. Je peux y arriver. 580 00:30:40,917 --> 00:30:42,917 Je suis à un mètre de Gassama. 581 00:30:43,083 --> 00:30:45,292 - T'es surtout à un mètre de moi, là. 582 00:30:47,042 --> 00:30:48,542 Aïe, aïe, aïe. 583 00:30:49,417 --> 00:30:51,958 - Quand je vais le signer à 250 barres, 584 00:30:52,125 --> 00:30:54,167 tu viendras me gratter des fruits et légumes. 585 00:30:54,333 --> 00:30:55,833 Vincent rit. 586 00:30:56,000 --> 00:30:58,042 - T'es un phénomène, toi. 587 00:30:59,000 --> 00:31:02,375 On revient d'un bowling en Champagne-Ardenne dans ma Picasso, 588 00:31:02,542 --> 00:31:04,917 tu parles de faire signer un Ballon d'or. 589 00:31:05,083 --> 00:31:07,375 - Eh ben ouais, bien sûr que ouais. 590 00:31:21,917 --> 00:31:23,042 Je te revaudrai ça. 591 00:31:23,208 --> 00:31:24,958 La prochaine fois, je mets l'essence. 592 00:31:40,083 --> 00:31:41,375 Qu'est-ce que tu fais ici ? 593 00:31:42,417 --> 00:31:45,125 - Comment ça ? Me dis pas que t'as oublié, papa. 594 00:31:46,833 --> 00:31:48,125 C'est prévu depuis 3 mois. 595 00:31:48,292 --> 00:31:50,333 T'as pas reçu les 28 messages de maman ? 596 00:31:50,500 --> 00:31:52,958 - Bien sûr que oui, j'ai reçu les... 597 00:31:53,125 --> 00:31:55,500 Pourquoi t'es pas rentré à l'intérieur ? 598 00:31:55,667 --> 00:31:57,583 - La clé marchait pas. 599 00:31:58,042 --> 00:32:00,292 - J'ai oublié de te prévenir, on a eu un souci... 600 00:32:00,458 --> 00:32:03,708 T'aurais pu m'appeler. - Ben non, j'ai plus de portable. 601 00:32:03,875 --> 00:32:05,458 - Je t'ai offert un Samsung. 602 00:32:05,917 --> 00:32:07,167 - Je l'ai donné à un pote. 603 00:32:08,167 --> 00:32:08,833 - Quoi ? 604 00:32:09,000 --> 00:32:12,875 - J'essaie de faire le moins d'écran possible, tu pourrais essayer. 605 00:32:13,042 --> 00:32:16,417 Ça m'a fait du bien. Et c'est une catastrophe écologique. 606 00:32:16,583 --> 00:32:20,500 -Écoute-moi bien, Greta Gunberg, je travaille pas pour ton pote. 607 00:32:20,667 --> 00:32:21,917 Incroyable, ça. 608 00:32:25,458 --> 00:32:26,917 - Ah ouais, donc on... 609 00:32:27,083 --> 00:32:27,917 On dort là ? 610 00:32:28,083 --> 00:32:30,167 - C'est exceptionnel, mais on dort ici. 611 00:32:30,833 --> 00:32:32,250 J'ai demandé un duplex, 612 00:32:32,417 --> 00:32:34,750 ils tardent à me donner la réponse. 613 00:32:34,917 --> 00:32:36,458 - Et je fais comment 614 00:32:36,625 --> 00:32:38,000 pour me brosser les dents ? 615 00:32:38,167 --> 00:32:42,167 - Y a un évier dans la salle de bains... La cuisine. 616 00:32:42,625 --> 00:32:43,542 Tu peux t'en servir. 617 00:32:43,708 --> 00:32:46,042 Demain, pour te laver, t'iras chez l'avocat, 618 00:32:46,208 --> 00:32:47,375 je te filerai les clés. 619 00:32:47,542 --> 00:32:49,958 Et pour dormir ce soir, j'ai un super truc. 620 00:32:50,625 --> 00:32:51,875 Tu crois quoi ? 621 00:32:55,125 --> 00:32:56,583 J'ai tout prévu. 622 00:32:57,792 --> 00:32:58,917 Tu vas kiffer. 623 00:32:59,083 --> 00:33:02,208 - Papa, tu peux l'arroser, des fois, quand même. 624 00:33:02,375 --> 00:33:04,583 - J'ai que ça à faire ? Viens m'aider. 625 00:33:11,958 --> 00:33:13,500 T'as grandi, toi, hein ? 626 00:33:13,917 --> 00:33:15,458 - Ouais, j'ai 15 ans, quoi. 627 00:33:15,875 --> 00:33:16,792 - Ouais. 628 00:33:16,958 --> 00:33:19,875 - On s'est pas vus depuis 3 mois. Forcément... 629 00:33:20,583 --> 00:33:22,625 - Ouais. C'est un reproche, ça ? 630 00:33:23,083 --> 00:33:23,875 - De quoi ? 631 00:33:24,042 --> 00:33:25,708 - 3 mois qu'on s'est pas vus. - Non. 632 00:33:25,875 --> 00:33:26,792 - Bon, parce que... 633 00:33:26,958 --> 00:33:29,000 - C'est vrai, on s'est pas vus depuis 3 mois. 634 00:33:29,333 --> 00:33:30,000 - C'est toi 635 00:33:30,167 --> 00:33:32,750 qui as passé l'été chez tes cousins. - Si j'étais resté, 636 00:33:32,917 --> 00:33:35,667 j'aurais passé mes journées à t'écouter parler au téléphone. 637 00:33:37,000 --> 00:33:39,250 - Cette fois-ci, on va faire des trucs génial. 638 00:33:39,417 --> 00:33:40,417 Viens. 639 00:33:40,583 --> 00:33:41,583 - Géniaux. 640 00:33:42,208 --> 00:33:42,875 - Ouais. 641 00:33:43,625 --> 00:33:45,375 Comment on gonfle ce truc ? 642 00:33:45,542 --> 00:33:47,042 Allô, JB ? -Allô, Driss ? 643 00:33:47,208 --> 00:33:49,708 T'es toujours chaud pour Bentarek ? Okombo, c'est mort. 644 00:33:49,875 --> 00:33:51,750 Il s'est pas pointé à sa visite médicale. 645 00:33:51,917 --> 00:33:53,792 - Putain. -Il prolonge à Reims. 646 00:33:53,958 --> 00:33:55,875 Bentarek est chaud pour prendre le train ? 647 00:33:56,042 --> 00:33:57,333 - Ouais. -Allez, super. 648 00:33:57,500 --> 00:34:00,083 - Envoie une offre écrite, je la montre à Mehdi. 649 00:34:00,250 --> 00:34:01,833 -Je vais proposer 10 millions. 650 00:34:02,000 --> 00:34:04,250 - T'es en train de faire une putain d'affaire. 651 00:34:04,417 --> 00:34:07,750 Bentarek dans ton effectif, c'est la Ligue des champions. 652 00:34:07,917 --> 00:34:08,833 -Inch'Allah. 653 00:34:09,000 --> 00:34:11,417 - Tu vas pouvoir le revendre 50 barres à City. 654 00:34:11,583 --> 00:34:14,708 -Allez, on rédige les contrats. - Je t'embrasse. 655 00:34:14,875 --> 00:34:16,042 -Ciao. - Big up. 656 00:34:16,208 --> 00:34:17,125 Yes ! 657 00:34:17,292 --> 00:34:18,833 Yes, yes ! Putain, 658 00:34:19,000 --> 00:34:21,458 je suis un bon. Ton père, c'est un bon. 659 00:34:21,875 --> 00:34:23,625 T'en doutes, mais je suis un bon. 660 00:34:23,792 --> 00:34:25,250 J'aime bien ce mercato. 661 00:34:25,417 --> 00:34:26,958 Bentarek à Lille, c'est cool. 662 00:34:27,125 --> 00:34:30,792 - Et là, on vient pour quoi ? On enterre un de tes potes ? 663 00:34:31,417 --> 00:34:33,250 - Un collègue. - Ah. 664 00:34:33,417 --> 00:34:34,292 Musique hypnotique 665 00:34:34,458 --> 00:34:36,083 En fait, ça m'étonne pas. 666 00:34:36,833 --> 00:34:37,500 - Pourquoi ? 667 00:34:37,667 --> 00:34:41,542 - T'as pas vraiment d'amis, je t'ai jamais vu avec des amis. 668 00:34:43,417 --> 00:34:45,500 Des vrais amis, tu vois. 669 00:34:46,500 --> 00:34:47,167 C'est vrai. 670 00:34:51,667 --> 00:34:53,375 Tu vas à l'enterrement de tous tes collègues ? 671 00:34:55,958 --> 00:34:57,458 - Quand ils sont morts, ouais. 672 00:35:07,333 --> 00:35:08,375 Téma. 673 00:35:11,917 --> 00:35:12,958 Gassama. 674 00:35:17,583 --> 00:35:18,750 La star arrive. 675 00:35:22,333 --> 00:35:25,833 Là, t'aurais aimé avoir ton portable pour faire un selfie. 676 00:35:27,667 --> 00:35:29,125 Il a la classe, quand même. 677 00:35:31,375 --> 00:35:33,833 - C'est quoi ton plan ? Débarquer à l'enterrement 678 00:35:34,000 --> 00:35:36,208 de l'agent de Gassama pour prendre sa place ? 679 00:35:41,250 --> 00:35:43,292 Pourquoi il choisirait pas un gros agent ? 680 00:35:46,292 --> 00:35:47,625 - Je suis un gros agent. 681 00:35:49,917 --> 00:35:51,542 T'as une grande gueule, toi. 682 00:35:55,250 --> 00:35:56,625 - Messieurs-dames, bonjour. 683 00:35:57,250 --> 00:35:59,875 Merci d'être venu honorer la mémoire de M. Kaplan. 684 00:36:01,125 --> 00:36:02,958 Je vais dire quelques mots. 685 00:36:34,458 --> 00:36:35,667 - J'arrive, fiston. 686 00:36:35,833 --> 00:36:38,000 Tu me laisses 2 secondes ? À tout de suite. 687 00:36:43,583 --> 00:36:44,458 Victor ? 688 00:36:45,417 --> 00:36:46,792 Toutes mes condoléances. 689 00:36:47,500 --> 00:36:48,542 Je me présente. 690 00:36:49,167 --> 00:36:50,750 Driss Berzane. - Merci, frérot. 691 00:36:50,917 --> 00:36:52,458 - Félix, ça va ? Pas trop choqué ? 692 00:36:52,625 --> 00:36:53,917 Ils étaient fusionnels. 693 00:36:54,083 --> 00:36:56,958 - C'est un grand mot. Il parlait beaucoup, Kaplan. 694 00:36:57,542 --> 00:36:59,083 J'étais là pour gérer. 695 00:37:01,375 --> 00:37:04,875 - C'est toi qui gères ? - Félix fait rien sans mon accord. 696 00:37:06,792 --> 00:37:08,625 - C'est vrai que Kaplan était chelou. 697 00:37:08,792 --> 00:37:10,875 Il m'a fait un coup de pute sur un transfert. 698 00:37:11,458 --> 00:37:13,375 J'avais un vrai bon joueur, et... 699 00:37:15,250 --> 00:37:17,542 Il a dit que mon joueur était homosexuel. 700 00:37:18,208 --> 00:37:19,750 Et ça s'est pas fait, donc... 701 00:37:22,208 --> 00:37:24,375 Félix, toutes mes condoléances. 702 00:37:24,542 --> 00:37:25,667 Driss Berzane. 703 00:37:25,833 --> 00:37:27,042 Je suis agent de joueur 704 00:37:27,208 --> 00:37:28,333 et un ami de Lina. 705 00:37:28,500 --> 00:37:29,542 - Oui, enfin... 706 00:37:30,125 --> 00:37:31,125 - Agent de qui ? 707 00:37:31,750 --> 00:37:32,792 - Matuidi, 708 00:37:32,958 --> 00:37:34,250 entre autres. - Classe. 709 00:37:34,417 --> 00:37:36,167 Mais ça fait un moment qu'il a arrêté. 710 00:37:36,333 --> 00:37:38,208 T'as aussi fait Frank Lebœuf ? 711 00:37:38,375 --> 00:37:39,250 - Frank Lebœuf ? 712 00:37:39,417 --> 00:37:42,250 Bébé, c'est qui ? C'est le père à Shia LaBeouf ? 713 00:37:43,542 --> 00:37:44,708 - Mais... 714 00:37:45,500 --> 00:37:47,667 Je suis aussi l'agent de Mehdi Bentarek. 715 00:37:47,833 --> 00:37:49,458 Je sais ce que vous vous dites, 716 00:37:49,625 --> 00:37:50,542 mais attention. 717 00:37:51,042 --> 00:37:53,875 Moi, même quand ça va mal, je reste fidèle. Tu vois ? 718 00:37:54,333 --> 00:37:56,792 Les autres agents, les Lupotelli et compagnie, 719 00:37:57,250 --> 00:37:59,542 tu mets des buts, des passes dé, ils sont là, 720 00:37:59,708 --> 00:38:03,292 mais dès que tu perds le fil de ton jeu, y a plus personne. 721 00:38:03,458 --> 00:38:04,792 Victor rit. 722 00:38:05,458 --> 00:38:08,583 - T'en sors des belles, toi. T'es un comique, ou quoi ? 723 00:38:09,875 --> 00:38:10,625 - C'est-à-dire ? 724 00:38:10,792 --> 00:38:12,792 - Félix a pas perdu le fil de son jeu. 725 00:38:12,958 --> 00:38:15,083 - J'ai jamais dit ça, au contraire. 726 00:38:15,250 --> 00:38:18,042 Félix est magnifique. Ça va très bien aujourd'hui. 727 00:38:18,208 --> 00:38:19,292 Mais demain... 728 00:38:19,458 --> 00:38:21,625 - Mec, je te connais pas, j'ai rien contre toi. 729 00:38:21,792 --> 00:38:24,583 Mais on enterre le mec avec qui je bosse depuis mes 13 ans. 730 00:38:25,333 --> 00:38:27,333 T'as cru quoi, au juste ? - Oui, bon, 731 00:38:27,500 --> 00:38:28,458 c'est pas le moment. 732 00:38:28,625 --> 00:38:30,167 T'as un avion à prendre. 733 00:38:30,333 --> 00:38:32,083 - C'est un jet, il peut attendre. 734 00:38:32,250 --> 00:38:34,250 Félix, je sais que c'est pas le moment, 735 00:38:34,417 --> 00:38:37,417 mais j'aurai pas d'autre occasion. Tu dois être entouré. 736 00:38:37,583 --> 00:38:39,417 Si demain t'as un pépin, 737 00:38:39,792 --> 00:38:41,917 il te faut un très bon agent. 738 00:38:42,542 --> 00:38:43,917 Et moi, j'en suis un. 739 00:38:44,083 --> 00:38:45,708 - Fais doucement. 740 00:38:45,875 --> 00:38:48,042 - Félix, t'es bien au Real, ça se sent, 741 00:38:48,208 --> 00:38:50,542 mais les petits poussent comme des bâtards. 742 00:38:50,708 --> 00:38:52,708 Pedrito veut te prendre ta place. 743 00:38:52,875 --> 00:38:55,125 - Tu penses qu'il est meilleur que moi ? 744 00:38:55,583 --> 00:38:59,458 - Il est pas meilleur que toi, tu le vaux 10 fois, 20 fois, même. 745 00:39:00,583 --> 00:39:01,583 Mais c'est politique. 746 00:39:01,750 --> 00:39:05,292 Le président te fera pas de cadeau. - Je suis le parrain de son fils. 747 00:39:05,458 --> 00:39:06,583 C'est qui, ce clown ? 748 00:39:06,750 --> 00:39:09,167 Tu ramasses tous les clochards. - C'est lui... 749 00:39:09,333 --> 00:39:12,083 - Tu me casses les couilles. Tu me fous la honte. 750 00:39:13,625 --> 00:39:14,583 - Merci. 751 00:39:25,667 --> 00:39:26,667 Allez, viens. 752 00:39:36,000 --> 00:39:36,875 Taxi ! 753 00:39:37,542 --> 00:39:39,500 Taxi ! Ho, eh ! 754 00:39:40,250 --> 00:39:42,250 Putain. Il était vert, ce con. 755 00:39:42,750 --> 00:39:44,167 - Tu te fous de ma gueule ? 756 00:39:44,333 --> 00:39:46,250 -Ça va. - T'es un malade de te pointer. 757 00:39:46,417 --> 00:39:48,750 - Tu savais que j'allais venir. -À ce niveau-là, 758 00:39:48,917 --> 00:39:50,250 c'est pathologique. Bonjour. 759 00:39:51,000 --> 00:39:53,958 - T'as vu comment tu nous as présentés ? T'as rien dit. 760 00:39:54,125 --> 00:39:57,542 Comme si je te foutais la honte. Tu m'as fait passer pour un con. 761 00:39:57,708 --> 00:39:59,292 - T'as besoin de personne pour ça. 762 00:39:59,458 --> 00:40:02,375 - T'as la mémoire courte. - J'ai fait un stage chez toi, 763 00:40:02,542 --> 00:40:03,667 j'ai pas touché un euro. 764 00:40:03,833 --> 00:40:06,917 T'attribuer ma réussite professionnelle, c'est pathétique. 765 00:40:07,083 --> 00:40:09,000 - Je t'ai présenté le directeur d'Adidas. 766 00:40:09,167 --> 00:40:12,375 Regarde où t'es. Je t'ai demandé un petit service. 767 00:40:12,542 --> 00:40:15,625 - Un service, c'est te filer le numéro d'un journaliste 768 00:40:15,792 --> 00:40:17,417 à qui tu veux balancer une rumeur 769 00:40:17,583 --> 00:40:19,167 pour servir ton business. 770 00:40:19,333 --> 00:40:21,792 Ce que j'ai fait cet hiver. Pas de t'arranger un coup 771 00:40:21,958 --> 00:40:24,625 avec mon plus gros joueur. Faut que tu te réveilles. 772 00:40:24,792 --> 00:40:27,458 Le football a changé. T'as plus les codes. 773 00:40:27,625 --> 00:40:30,500 T'étais au top, maintenant, tu sais comment on t'appelle ? 774 00:40:31,292 --> 00:40:32,667 C'est ça, vas-y, bouffon. 775 00:40:32,833 --> 00:40:34,750 Musique électrisante 776 00:40:37,000 --> 00:40:37,667 - Abel. 777 00:40:53,833 --> 00:40:55,458 - Je sais pas ce que je fous là. 778 00:40:56,083 --> 00:40:56,750 Lille ? 779 00:40:56,917 --> 00:40:59,250 - Quoi, Lille ? C'est un super club. 780 00:40:59,417 --> 00:41:01,583 Je te jure, tu commences à m'énerver. 781 00:41:02,417 --> 00:41:04,792 Tu vas jouer avec Demangel, c'est un super latéral. 782 00:41:04,958 --> 00:41:06,792 T'auras plus qu'à mettre le pied. 783 00:41:07,583 --> 00:41:09,458 T'as de la chance qu'ils aient confiance. 784 00:41:09,625 --> 00:41:12,042 12 mois que t'as pas mis les pieds sur un terrain, 785 00:41:12,208 --> 00:41:14,292 et 12 mois que t'as pas été payé. 786 00:41:14,667 --> 00:41:15,458 Sois content. 787 00:41:15,625 --> 00:41:17,833 - C'est quoi, la prochaine étape ? Guingamp ? 788 00:41:18,375 --> 00:41:20,750 - Tu vas marquer des buts au Roudourou, frère. 789 00:41:20,917 --> 00:41:22,583 Bentarek au Roudourou, ça sonne. 790 00:41:22,750 --> 00:41:24,458 - Ta gueule, toi. Ils rient. 791 00:41:24,625 --> 00:41:26,208 Y a pas moyen que je vive à Paris ? 792 00:41:27,500 --> 00:41:30,042 C'est une heure de train, ça passe, non ? 793 00:41:30,208 --> 00:41:32,250 - Je vais arrêter de parler avec toi. 794 00:41:32,958 --> 00:41:35,042 Signe d'abord et après, on discute. 795 00:41:37,375 --> 00:41:39,250 Mets ta capuche, ils vont te griller. 796 00:41:43,125 --> 00:41:44,667 Tout le train sait que t'es là. 797 00:41:46,125 --> 00:41:47,125 Putain. 798 00:41:47,875 --> 00:41:50,167 Si on est grillés, on est cuits. 799 00:41:50,958 --> 00:41:53,167 Tu crois qu'on est seuls sur la liste ? 800 00:42:02,250 --> 00:42:04,000 Mehdi, dors. - Ouais, t'inquiète. 801 00:42:04,375 --> 00:42:05,625 - Tiens-moi ça. 802 00:42:07,542 --> 00:42:08,958 Je l'aime bien, Mehdi. 803 00:42:09,542 --> 00:42:10,708 Je te jure. 804 00:42:10,875 --> 00:42:12,542 C'est un kiffeur, au moins. 805 00:42:12,958 --> 00:42:16,000 Il a plein de défauts, mais c'est un kiffeur. 806 00:42:16,542 --> 00:42:17,833 C'est un humain, tu vois. 807 00:42:18,000 --> 00:42:20,667 - Ouais. - J'ai fait ce métier pour l'humain. 808 00:42:20,833 --> 00:42:22,208 Gassama, c'est un ordinateur, 809 00:42:22,375 --> 00:42:23,625 c'est un logiciel. 810 00:42:24,250 --> 00:42:27,167 On dirait qu'il a été fabriqué par Macintosh. C'est Siri. 811 00:42:27,333 --> 00:42:28,583 Un ordre, il exécute. 812 00:42:29,167 --> 00:42:30,958 Et son équipe de merde, là... 813 00:42:31,125 --> 00:42:34,000 Son frère qui se prend pour Bernard Tapie, et sa meuf... 814 00:42:34,167 --> 00:42:36,708 Wow, sa meuf... Quelle crasseuse, celle-là. 815 00:42:36,875 --> 00:42:37,958 - T'es hyper vulgaire. 816 00:42:38,958 --> 00:42:40,875 -"Crasseuse", c'est vulgaire ? - Oui. 817 00:42:41,042 --> 00:42:43,458 - C'est la moindre des politesses pour elle. 818 00:42:43,625 --> 00:42:45,167 Elle, elle est vulgaire. 819 00:42:45,708 --> 00:42:48,167 - C'est misogyne, en plus. - Misogyne ? 820 00:42:48,333 --> 00:42:50,958 Elle est bête. Elle sait que twerker. 821 00:42:51,125 --> 00:42:52,833 Et encore, elle le fait mal. 822 00:42:53,875 --> 00:42:55,167 - Le twerk, ça peut être 823 00:42:55,333 --> 00:42:56,875 un outil d'émancipation. 824 00:42:58,458 --> 00:42:59,750 - Tu commences à m'énerver. 825 00:43:00,500 --> 00:43:02,750 Je sais pas ce qu'il y a dans ta tête. 826 00:43:03,375 --> 00:43:05,625 T'apprends ça à l'école ? - Tu dis ça sur Félix, 827 00:43:05,792 --> 00:43:07,625 mais s'il avait accepté, il serait génial. 828 00:43:07,792 --> 00:43:11,625 - Bah oui. S'il avait dit oui, ça aurait été un mec génial. 829 00:43:12,333 --> 00:43:13,375 Et il a dit non. 830 00:43:13,542 --> 00:43:15,208 C'est ce qui fait de lui un con. 831 00:43:15,375 --> 00:43:17,500 Tu vois la différence ? C'est infime, hein. 832 00:43:18,625 --> 00:43:20,125 - Pourquoi il s'est drogué, Mehdi ? 833 00:43:20,292 --> 00:43:22,042 - Il s'est pas drogué, arrête. 834 00:43:22,208 --> 00:43:23,250 - Il était positif 835 00:43:23,417 --> 00:43:24,750 à la coke, enfin... 836 00:43:24,917 --> 00:43:26,250 - C'est parce que... 837 00:43:26,625 --> 00:43:28,917 Il embrassait une fille qui était droguée. 838 00:43:29,083 --> 00:43:29,750 Nuance. 839 00:43:29,917 --> 00:43:31,583 -Ça se transmet comme ça ? 840 00:43:31,750 --> 00:43:35,000 - L'agence à qui on a filé 40 000 euros a dit que c'est possible. 841 00:43:42,750 --> 00:43:45,500 - Quand j'étais petit, pendant les matchs avec Mehdi... 842 00:43:47,042 --> 00:43:49,125 Je priais toujours pour qu'il se blesse. 843 00:43:51,125 --> 00:43:52,292 - Qu'il se blesse ? 844 00:43:54,333 --> 00:43:55,292 Pourquoi ? 845 00:43:55,833 --> 00:43:58,125 - Parce que je me disais que... 846 00:43:59,000 --> 00:44:01,083 t'étais toujours avec lui, jamais avec moi. 847 00:44:02,667 --> 00:44:03,583 Tu vois ? 848 00:44:06,833 --> 00:44:09,833 Mais bon, je m'en fous, maintenant, j'ai grandi. 849 00:44:10,708 --> 00:44:11,833 Il rit. T'inquiète. 850 00:44:12,000 --> 00:44:13,792 (TV) - Tu dis que la mort de ce type 851 00:44:13,958 --> 00:44:16,083 va rien changer et que le Real va être 852 00:44:16,250 --> 00:44:17,500 la nounou de Gassama. 853 00:44:17,667 --> 00:44:19,667 Mais ça change tout pour lui. 854 00:44:19,833 --> 00:44:21,958 Brouhaha Mais écoute-moi, s'il te plaît, 855 00:44:22,125 --> 00:44:23,833 si je suis là, écoutez-moi. 856 00:44:24,000 --> 00:44:27,583 Mon expérience, c'est un monde où c'est dur, 857 00:44:27,750 --> 00:44:31,042 où on se fait arnaquer, où on est seul, très jeune... 858 00:44:31,208 --> 00:44:34,083 -Il est en 3e division sans salaire ? 859 00:44:34,542 --> 00:44:36,750 - Comment tu peux écouter ces conneries ? 860 00:44:36,917 --> 00:44:39,708 - C'est super, cette émission. - Vraiment ? 861 00:44:39,875 --> 00:44:40,917 - Bah ouais. 862 00:44:42,542 --> 00:44:44,375 - C'est pour le boulot ou t'aimes ça ? 863 00:44:45,375 --> 00:44:46,500 - Les deux, j'aime bien. 864 00:44:47,542 --> 00:44:49,208 Intéressant, je te jure. 865 00:44:51,667 --> 00:44:53,250 Driss coupe le son. J'ai faim. 866 00:44:57,417 --> 00:44:58,917 Tonalité Tu veux un burger ? 867 00:44:59,542 --> 00:45:00,375 - Je suis végé. 868 00:45:00,833 --> 00:45:04,250 - T'es relou avec tes trucs. La viande va te donner de la force. 869 00:45:04,417 --> 00:45:06,292 - Y a plein d'alternatives à la viande. 870 00:45:06,458 --> 00:45:07,292 - Bonsoir. 871 00:45:07,875 --> 00:45:09,750 Je peux avoir un burger ? 872 00:45:10,417 --> 00:45:11,417 Et... 873 00:45:11,583 --> 00:45:13,917 un burger de téfu, c'est possible ? 874 00:45:14,083 --> 00:45:15,917 - Non, autre chose. 875 00:45:16,083 --> 00:45:18,333 Des pâtes. - Des pâtes, c'est possible ? 876 00:45:18,917 --> 00:45:20,625 Super. Super, des pâtes. 877 00:45:20,792 --> 00:45:23,333 Génial, merci beaucoup. À tout à l'heure. 878 00:45:24,625 --> 00:45:26,083 Notification 879 00:45:32,875 --> 00:45:34,833 (Demba) - Mehdi signe à Lille ? 880 00:45:35,000 --> 00:45:38,083 Bien ouej, frérot. Tu vois, c'était pas si difficile. 881 00:45:38,458 --> 00:45:41,542 Dès que c'est officiel, on voit comment on s'arrange. 882 00:45:41,708 --> 00:45:43,583 Bonne soirée. On se parle demain. 883 00:45:51,583 --> 00:45:54,083 (TV) - Je te pose une question. 884 00:45:54,250 --> 00:45:56,042 Il vient de perdre un être cher. 885 00:45:56,208 --> 00:45:58,958 Imagine qu'il perde sa place dans ce Real-là. 886 00:45:59,125 --> 00:46:00,417 Comment il va se retrouver ? 887 00:46:00,583 --> 00:46:01,792 - Ils font toujours ça. 888 00:46:01,958 --> 00:46:05,500 C'est une cérémonie de bienvenue. -Non, c'est raciste. 889 00:46:05,667 --> 00:46:08,167 Les Chinois aiment pas les Noirs. - Comment ça ? 890 00:46:08,333 --> 00:46:11,000 -À mon arrivée, ils étaient déguisés en pygmées. 891 00:46:11,167 --> 00:46:12,875 - En pygmées ? -Bah ouais. 892 00:46:13,250 --> 00:46:14,958 - Comment on se déguise en pygmée ? 893 00:46:15,125 --> 00:46:17,375 -Ils avaient des pagnes... - Va ouvrir. 894 00:46:17,542 --> 00:46:19,708 C'est pas à toi que je parle. -Ça me saoule. 895 00:46:19,875 --> 00:46:22,625 - T'en as rien à foutre, marque des buts. 896 00:46:22,792 --> 00:46:23,958 -Tu vas regarder ? 897 00:46:24,125 --> 00:46:26,000 - Bien sûr, tu crois quoi ? 898 00:46:26,167 --> 00:46:28,042 -J'ai une bonne relation avec le coach. 899 00:46:28,208 --> 00:46:30,042 - Driss ! - Je te rappelle. 900 00:46:30,208 --> 00:46:32,667 Je t'embrasse, poto. Mets la gomme. Big up. 901 00:46:33,208 --> 00:46:34,708 Quoi ? Musique de suspense 902 00:46:34,875 --> 00:46:36,083 - Mehdi a disparu. 903 00:46:36,583 --> 00:46:38,042 - Tu te fous de ma gueule ? 904 00:46:38,208 --> 00:46:39,375 Comment ça ? 905 00:46:39,542 --> 00:46:40,750 - J'en sais rien. 906 00:46:40,917 --> 00:46:43,667 - J'ai pris des chambres communicantes pour le surveiller. 907 00:46:43,833 --> 00:46:45,667 - Ouais, bah, il est pas là. 908 00:46:45,833 --> 00:46:47,625 - Ouvre. - Il est pas là. 909 00:46:47,792 --> 00:46:49,208 - Ouvre, je t'ai dit. - Mais... 910 00:46:49,375 --> 00:46:51,042 - Faut que je te le dise en wolof ? 911 00:46:54,417 --> 00:46:56,833 - Elle est là, sa chambre. - Putain... 912 00:46:57,000 --> 00:46:58,667 Putain, putain. 913 00:47:02,292 --> 00:47:04,042 Putain, putain ! 914 00:47:06,458 --> 00:47:08,375 T'as rien entendu ? 915 00:47:08,542 --> 00:47:09,833 - Je dors avec mes AirPods. 916 00:47:10,000 --> 00:47:12,875 - Tu te fous de ma gueule. - Papa, c'est bon. 917 00:47:13,042 --> 00:47:14,000 Il est pas là. 918 00:47:14,167 --> 00:47:16,250 - Tu sers à quoi ? À quoi tu sers ? 919 00:47:16,625 --> 00:47:19,708 Tu fais le tour des boîtes de nuit, videur, barman, taxi. 920 00:47:19,875 --> 00:47:22,417 Abel, tu vas sur internet, Twitter, Instagram. 921 00:47:22,583 --> 00:47:24,500 S'il a fait la fête, y a des vidéos. 922 00:47:24,667 --> 00:47:26,542 - Papa, j'ai plus de portable. 923 00:47:34,250 --> 00:47:36,042 - Non, mais t'es sérieux, toi ? 924 00:47:36,208 --> 00:47:38,458 Tu te fous de ma gueule ! T'étais où ? 925 00:47:38,625 --> 00:47:41,958 - Pourquoi tu cries ? "T'étais où ?" Bah, je suis là. 926 00:47:42,125 --> 00:47:45,167 - On a RDV dans une demi-heure pour ta visite médicale. 927 00:47:45,333 --> 00:47:47,167 - Je suis là, c'est bon, c'est réglé. 928 00:47:47,333 --> 00:47:50,542 Je suis sorti un peu hier soir. J'étais déprimé, 929 00:47:50,708 --> 00:47:52,833 je voulais voir la ville. Ça bouge, hein. 930 00:47:53,792 --> 00:47:54,583 Franchement. 931 00:47:54,958 --> 00:47:57,000 Regardez, j'ai fait la rencontre de qui ? 932 00:47:57,167 --> 00:47:59,250 La délicieuse Mélissa. - Mélodie. 933 00:47:59,417 --> 00:48:00,083 Salut. 934 00:48:00,250 --> 00:48:01,167 - SALUT. 935 00:48:04,042 --> 00:48:06,083 - Bon, je vais y aller. 936 00:48:06,250 --> 00:48:07,000 - Merci. 937 00:48:07,167 --> 00:48:08,667 - J'arrive. J'en ai pour... Là. 938 00:48:08,833 --> 00:48:10,042 - T'es sérieux ? 939 00:48:10,208 --> 00:48:11,250 On te cherche partout. 940 00:48:12,500 --> 00:48:16,375 - Tu schlingues, tu pues l'alcool. Tu me fous la rage. 941 00:48:16,542 --> 00:48:18,167 - C'est le peignoir. - Comment ça ? 942 00:48:18,333 --> 00:48:21,042 - J'ai mis mon corps dans le hammam. J'ai expulsé. 943 00:48:21,208 --> 00:48:24,333 Je sais que là, je suis bien. Là, je suis net. 944 00:48:24,500 --> 00:48:26,292 Tonalités 945 00:48:37,667 --> 00:48:40,000 - C'est une malade de le faire courir comme ça. 946 00:48:40,167 --> 00:48:41,000 - T'inquiète, 947 00:48:41,167 --> 00:48:42,583 il sait ce qu'il fait. 948 00:48:43,292 --> 00:48:45,042 Regarde-moi cet athlète. 949 00:48:46,500 --> 00:48:48,042 Non, il est incroyable. 950 00:48:48,500 --> 00:48:51,542 T'as vu comment il cavale ? 15 gin-tonics dans la gueule. 951 00:48:52,625 --> 00:48:54,208 Il m'a toujours fasciné, Mehdi. 952 00:48:54,375 --> 00:48:56,167 - Je sais pas, je trouve ça glauque. 953 00:48:57,792 --> 00:48:58,458 - Glauque ? 954 00:49:00,750 --> 00:49:04,083 - On est là pour évaluer la capacité physique de quelqu'un 955 00:49:04,250 --> 00:49:06,542 juste pour les profits d'une entreprise. 956 00:49:07,417 --> 00:49:08,667 Non, mais c'est vrai. 957 00:49:08,833 --> 00:49:11,333 Quand je vois ça, je me dis, le foot, ça reste... 958 00:49:11,958 --> 00:49:15,167 du capitalisme à l'état pur. C'est proche de l'esclavage. 959 00:49:17,417 --> 00:49:19,042 - Y a quand même une différence. 960 00:49:19,208 --> 00:49:22,000 - Le salaire, mais ça change pas l'exploitation. 961 00:49:22,167 --> 00:49:24,167 Aux U.S., quand ils ont aboli l'esclavage... 962 00:49:24,333 --> 00:49:25,958 - T'as quel âge, en fait ? 963 00:49:26,875 --> 00:49:27,958 - Ben, j'ai 15 ans. 964 00:49:28,125 --> 00:49:29,792 - Il a 115 ans, même. 965 00:49:30,667 --> 00:49:33,917 Non, y a pas que l'oseille dans cette histoire, crois-moi. 966 00:49:35,083 --> 00:49:36,542 Je vais te raconter un truc. 967 00:49:36,708 --> 00:49:37,958 Musique douce 968 00:49:38,125 --> 00:49:41,250 Mai 2002, Glasgow, finale de la Ligue des champions. 969 00:49:41,417 --> 00:49:42,917 Real de Madrid-Leverkusen. 970 00:49:43,083 --> 00:49:44,917 - Ah ouais, gros match, frère. 971 00:49:45,083 --> 00:49:47,667 - Passe de Solari, je m'en souviendrai toute ma vie. 972 00:49:48,042 --> 00:49:50,583 Roberto Carlos, un putain de joueur, 973 00:49:50,750 --> 00:49:53,208 fait un centre. Enfin, une cloche. 974 00:49:53,375 --> 00:49:54,500 - Une cloche, frère. 975 00:49:55,500 --> 00:49:57,375 - Qui est sous la cloche ? - Je sais pas. 976 00:49:57,542 --> 00:49:59,208 - Zinédine Zidane. 977 00:50:00,125 --> 00:50:01,667 Zizou Christ en personne. 978 00:50:02,333 --> 00:50:04,792 Après une course, il arrive en surface de réparation. 979 00:50:04,958 --> 00:50:09,000 Il met la plus belle reprise de volée de toute l'histoire du foot. 980 00:50:09,167 --> 00:50:09,833 La plus belle. 981 00:50:12,542 --> 00:50:13,792 Du génie. 982 00:50:14,417 --> 00:50:17,958 Il a pas regardé les cages, ni le gardien ou les joueurs. 983 00:50:18,125 --> 00:50:21,000 Il savait précisément où chacun était sur le terrain. 984 00:50:21,708 --> 00:50:23,875 Il fait un petit pas de côté, et là... Bim ! 985 00:50:24,042 --> 00:50:25,833 - Lucarne, mon frère. - Lucarne. 986 00:50:26,000 --> 00:50:26,667 - Du gauche. 987 00:50:26,833 --> 00:50:28,042 - C'est du génie. 988 00:50:28,208 --> 00:50:29,708 Du génie absolu. 989 00:50:30,500 --> 00:50:33,208 Les scientifiques appellent ça "l'intelligence spatiale". 990 00:50:34,875 --> 00:50:37,958 On est pas dans l'esclavagisme ou dans le capitalisme. 991 00:50:38,583 --> 00:50:39,750 On est dans un geste 992 00:50:39,917 --> 00:50:43,833 qui a fait rêver la Terre entière. Et que je te raconte 20 piges après. 993 00:50:44,958 --> 00:50:47,250 C'est ça, aussi, le football, mon fils. 994 00:50:52,708 --> 00:50:53,708 - Et Mehdi ? 995 00:50:54,625 --> 00:50:57,042 C'est un génie, lui aussi ? - Bien sûr. 996 00:50:57,208 --> 00:50:58,667 Pourquoi je suis là ? 997 00:50:59,167 --> 00:51:00,875 Il nous fera rêver, un jour. 998 00:51:02,583 --> 00:51:03,708 C'est évident. 999 00:51:08,583 --> 00:51:09,542 - Très belle performance. 1000 00:51:09,708 --> 00:51:10,500 - Sérieux ? 1001 00:51:10,667 --> 00:51:13,125 - Vous avez un joueur. Les stats sont excellentes. 1002 00:51:13,708 --> 00:51:16,167 - Merci infiniment. Merci, docteur. 1003 00:51:22,792 --> 00:51:23,458 Ça va ? 1004 00:51:25,833 --> 00:51:27,208 Mon gars sûr. 1005 00:51:27,375 --> 00:51:28,792 Bentarek, le Lillois. 1006 00:51:28,958 --> 00:51:31,417 Musique rythmée 1007 00:51:31,583 --> 00:51:33,375 - Il pleut comme ça toute l'année ? 1008 00:51:33,542 --> 00:51:35,417 - Y a qu'un seul jour de pluie par an. 1009 00:51:35,875 --> 00:51:37,417 - J'avais dit quoi sur le cardio ? 1010 00:51:37,750 --> 00:51:39,667 - Fort, frère. - T'es bon. 1011 00:51:39,833 --> 00:51:43,000 - Je te l'avais dit. Je pensais pas tenir la cadence comme ça. 1012 00:51:43,167 --> 00:51:44,292 L'alcool, 1013 00:51:44,458 --> 00:51:46,542 ça abîme pas tant que ça. - Arrête. 1014 00:51:46,958 --> 00:51:48,167 J'avoue, t'étais chaud. 1015 00:51:48,333 --> 00:51:52,000 - David, bien ou quoi ? - Le portier de l'équipe de Lille. 1016 00:51:53,375 --> 00:51:54,042 - Eh ! 1017 00:51:54,208 --> 00:51:55,792 -Ça t'apprendra à te taper ma meuf ! 1018 00:51:57,458 --> 00:51:58,708 Il s'est tapé ma meuf. 1019 00:51:58,875 --> 00:52:00,833 - Il était avec nous, hier soir. 1020 00:52:01,000 --> 00:52:01,792 - Avec vous ? 1021 00:52:01,958 --> 00:52:03,792 Et ça, c'est quoi ? Hein ? 1022 00:52:06,250 --> 00:52:07,167 Hein ? - Comment je sais 1023 00:52:07,333 --> 00:52:08,500 que c'est ta meuf, Mélanie ? 1024 00:52:08,667 --> 00:52:11,125 - C'est Mélodie, enculé. Brouhaha 1025 00:52:11,292 --> 00:52:13,292 - Arrête, David, putain. 1026 00:52:13,458 --> 00:52:14,583 - Je te baise, 1027 00:52:14,750 --> 00:52:16,500 fils de pute. 1028 00:52:16,667 --> 00:52:18,708 - Ils se sont juste embrassés, c'est rien. 1029 00:52:18,875 --> 00:52:21,500 Un bisou de merde. - Qu'est-ce que tu racontes ? 1030 00:52:22,333 --> 00:52:23,333 Ferme ta gueule. 1031 00:52:23,500 --> 00:52:27,000 C'est simple. J'ai eu le président au téléphone. 1032 00:52:27,583 --> 00:52:28,417 Moi vivant, 1033 00:52:28,583 --> 00:52:29,917 jamais tu signes ici. 1034 00:52:30,083 --> 00:52:32,000 C'est moi, le capitaine, l'âme du club. 1035 00:52:32,167 --> 00:52:33,375 Ton contrat, 1036 00:52:33,542 --> 00:52:35,375 tu peux te le mettre dans ton cul. 1037 00:52:35,542 --> 00:52:38,750 -Ça tombe bien, ta meuf, je lui ai bien mis dans son cul. 1038 00:52:38,917 --> 00:52:41,250 - Arrête ! - T'as dit quoi ? Sale chien. 1039 00:52:41,417 --> 00:52:42,375 Viens ! 1040 00:52:42,542 --> 00:52:44,875 - Arrête, Mehdi. 1041 00:52:45,042 --> 00:52:47,958 - Tu suces mieux que ta meuf, à ce qu'il paraît ! 1042 00:52:48,125 --> 00:52:50,542 Déjà en équipe de France je pouvais pas le sentir. 1043 00:52:50,708 --> 00:52:53,125 Pistonné, fils de pute de débile mental. 1044 00:52:53,292 --> 00:52:54,792 - Arrête, putain ! 1045 00:52:54,958 --> 00:52:56,125 Putain ! 1046 00:52:56,292 --> 00:52:57,625 Mehdi, putain ! 1047 00:52:58,542 --> 00:53:00,708 C'est toi, le débile mental. 1048 00:53:01,625 --> 00:53:02,792 Putain. 1049 00:53:03,583 --> 00:53:04,875 Mehdi, merde ! 1050 00:53:05,958 --> 00:53:08,458 On a besoin de ce transfert, putain. 1051 00:53:08,875 --> 00:53:11,792 On a besoin de ce transfert, Mehdi, à quoi... 1052 00:53:11,958 --> 00:53:14,875 Qu'est-ce t'as fait ? - Arrête, c'est bon, là ! 1053 00:53:15,042 --> 00:53:16,792 Je savais pas que c'était sa meuf. 1054 00:53:16,958 --> 00:53:19,542 - Arrête, s'il te plaît, arrête, frérot ! 1055 00:53:19,917 --> 00:53:23,625 C'est jamais de ta faute. T'as que des excuses bidons. 1056 00:53:24,417 --> 00:53:27,792 Le Bayern, les moulés, la cocaïne, c'est pas de ta faute. 1057 00:53:27,958 --> 00:53:30,750 - J'ai pas pris la coke, c'est la meuf que j'ai pécho. 1058 00:53:30,917 --> 00:53:33,375 - C'est moi qui ai inventé cette excuse bidon. 1059 00:53:33,542 --> 00:53:35,833 C'est moi qui ai trouvé ça. À qui tu parles ? 1060 00:53:36,000 --> 00:53:38,375 - Va te faire enculer, on a plus rien à se dire. 1061 00:53:38,542 --> 00:53:40,333 Viens, Steve. Vas-y, casse-toi. 1062 00:53:40,833 --> 00:53:42,375 - Eh, Mehdi. 1063 00:53:43,708 --> 00:53:46,375 Sur la tête de ma mère qu'on a plus rien à se dire. 1064 00:53:46,542 --> 00:53:47,333 Musique douce 1065 00:53:47,500 --> 00:53:49,250 On a plus rien à se dire ! 1066 00:53:50,625 --> 00:53:52,125 Va te faire foutre. 1067 00:53:52,292 --> 00:53:55,792 Tu te démerdes avec le PSG. C'est ton problème, maintenant. 1068 00:53:55,958 --> 00:53:57,667 Tonnerre 1069 00:54:04,125 --> 00:54:05,042 -Ça va ? 1070 00:54:08,833 --> 00:54:09,708 - OK. 1071 00:54:17,417 --> 00:54:19,375 Notification 1072 00:54:19,542 --> 00:54:21,292 (Demba) - C'est quoi, ce bordel ? 1073 00:54:21,458 --> 00:54:23,667 J'entends que Bentarek va pas à Lille ? 1074 00:54:24,083 --> 00:54:26,375 C'est quoi, il va au Barça ? Rassure-moi. 1075 00:54:26,875 --> 00:54:28,292 Vas-y, donne des news. 1076 00:54:28,458 --> 00:54:30,750 J'espère que tu nous la mets pas à l'envers. 1077 00:54:51,417 --> 00:54:53,125 - Allô, Roxana ? -Oui ? 1078 00:54:53,500 --> 00:54:55,417 - Bonjour, c'est Driss Berzane. 1079 00:54:55,833 --> 00:54:58,458 Je suis l'agent du petit Erwin Zonga. 1080 00:54:58,625 --> 00:55:01,125 -Ah, bonjour. Vous allez bien ? 1081 00:55:01,292 --> 00:55:03,125 -Écoutez, je viens d'avoir la maman, 1082 00:55:03,292 --> 00:55:06,333 elle est disposée à discuter avec vous quand vous voulez. 1083 00:55:06,500 --> 00:55:09,250 -Excellente nouvelle ! On fait des détections aujourd'hui. 1084 00:55:09,417 --> 00:55:11,208 - Aujourd'hui ? -Oui, à Salzbourg. 1085 00:55:11,375 --> 00:55:12,208 -À Salzbourg ? 1086 00:55:12,375 --> 00:55:14,792 -C'est le dernier jour, c'est possible ? 1087 00:55:14,958 --> 00:55:16,833 Donnez-moi vos horaires, je m'en occupe. 1088 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 - OK, on va s'organiser. -OK. 1089 00:55:19,167 --> 00:55:20,542 - Pas de problème. 1090 00:55:20,708 --> 00:55:23,167 Je reviens vers vous très vite, merci. 1091 00:55:23,917 --> 00:55:26,333 Putain, yes. 1092 00:55:26,500 --> 00:55:28,958 C'est mon ticket d'or, ce gamin, je te jure. 1093 00:55:29,833 --> 00:55:32,208 - Ton ticket d'or, c'est vendre un enfant de 12 ans ? 1094 00:55:33,042 --> 00:55:34,708 - Qu'est-ce que tu racontes ? 1095 00:55:35,167 --> 00:55:36,333 - Pourquoi tu continues ? 1096 00:55:38,667 --> 00:55:40,542 - C'est quoi ton problème ? 1097 00:55:40,708 --> 00:55:43,292 C'est quoi ce ton de couillon que tu prends ? 1098 00:55:43,458 --> 00:55:44,583 - C'est bon, du calme. 1099 00:55:44,750 --> 00:55:46,625 - C'est moi, ton père, pas le contraire. 1100 00:55:48,792 --> 00:55:49,792 - Super père. 1101 00:55:49,958 --> 00:55:51,292 - Qu'est-ce que t'as dit ? 1102 00:55:52,917 --> 00:55:54,125 Qu'est-ce que t'as dit ? 1103 00:55:54,792 --> 00:55:55,458 Hé, 1104 00:55:55,625 --> 00:55:57,083 répète ce que t'as dit. 1105 00:56:00,000 --> 00:56:01,208 Qu'est-ce que t'as dit ? 1106 00:56:06,292 --> 00:56:07,083 Putain. 1107 00:56:10,625 --> 00:56:12,708 Je suis peut-être pas le père que tu voulais 1108 00:56:12,875 --> 00:56:14,792 ou que ta mère voulait que je sois. 1109 00:56:14,958 --> 00:56:17,833 Mais je suis le maximum du père que je peux être. 1110 00:56:18,667 --> 00:56:21,417 Tu vois, ça ? Je fais tout ce que je peux. Tout. 1111 00:56:22,833 --> 00:56:24,958 T'es là avec tes leçons sur le capitalisme, 1112 00:56:25,125 --> 00:56:27,625 sur comment sauver la planète avec des légumes. 1113 00:56:28,167 --> 00:56:30,917 Et qui est-ce qui paye tout ça, à ton avis ? 1114 00:56:31,375 --> 00:56:34,250 Le pavillon à Suresnes, la pension alimentaire ? 1115 00:56:34,417 --> 00:56:37,667 Tu sais combien coûtent tes baskets végans ? Rigole. 1116 00:56:37,833 --> 00:56:39,000 Ça te fait rire ? 1117 00:56:39,167 --> 00:56:41,167 Tu me fous la rage et tu rigoles ? 1118 00:56:42,125 --> 00:56:44,667 - T'en es vraiment là. Tu penses qu'à l'argent. 1119 00:56:44,833 --> 00:56:45,875 Tu t'en rends compte ? 1120 00:56:46,042 --> 00:56:48,583 Je sais pas si c'est toi ou ton métier, tu me dégoutes. 1121 00:56:48,750 --> 00:56:50,458 - Ferme-la, ta gueule. Descends. 1122 00:56:50,625 --> 00:56:51,708 Y a du monde, là. 1123 00:56:54,167 --> 00:56:57,542 Si j'avais parlé comme ça à mon père, il m'aurait démonté. 1124 00:56:57,708 --> 00:56:59,625 Il m'aurait réglé à coups de ceinture. 1125 00:56:59,792 --> 00:57:02,125 Mais toi, j'ai trop été gentil avec toi. 1126 00:57:03,042 --> 00:57:06,583 Pas une seule fois je t'ai fait la misère, j'ai été méchant. 1127 00:57:06,750 --> 00:57:08,917 - Peut-être pas, mais t'as été absent. 1128 00:57:09,500 --> 00:57:13,042 - La prochaine fois que t'as ce genre de remarque, ferme-la. 1129 00:57:13,958 --> 00:57:15,417 Ferme-la, c'est mieux. 1130 00:57:23,750 --> 00:57:25,542 Musique mélancolique 1131 00:57:37,500 --> 00:57:40,333 -Je voulais aller à la salle. - Ouais, d'accord. 1132 00:57:40,500 --> 00:57:42,667 -La pelouse est éclatée au sol. 1133 00:57:42,833 --> 00:57:44,500 - Les terrains sont pourris, 1134 00:57:44,667 --> 00:57:45,917 la salle est fermée... 1135 00:57:46,083 --> 00:57:49,125 -Tu te rends pas compte. - T'as qu'à courir dehors. 1136 00:57:49,292 --> 00:57:52,000 -Avec la pollution ? - Mais sois pas con. 1137 00:57:52,167 --> 00:57:53,875 -T'en as rien à foutre, en fait. 1138 00:57:54,042 --> 00:57:56,792 - C'est pas le moment. -Je suis en Chine à cause de toi. 1139 00:57:56,958 --> 00:57:58,417 - Tu sais quoi ? Rentre. 1140 00:57:58,583 --> 00:58:00,833 T'es nul au marquage, t'as pas le niveau CFA. 1141 00:58:01,000 --> 00:58:04,292 T'es payé 3 fois plus qu'ici. En France, ils te calculeraient pas. 1142 00:58:04,458 --> 00:58:06,667 Là-bas, t'es un roi et tu me saoules. 1143 00:58:06,833 --> 00:58:11,000 Tu m'appelles 12 fois par jour, "J'arrive pas à m'entraîner"... 1144 00:58:11,167 --> 00:58:14,333 Tu me rends fou. -T'es un ouf, de parler comme ça. 1145 00:58:14,500 --> 00:58:16,458 - Vas-y, arrête de m'appeler. -Driss ! 1146 00:58:16,917 --> 00:58:17,958 - C'est bon. 1147 00:58:18,125 --> 00:58:19,167 Putain. 1148 00:58:22,583 --> 00:58:23,500 Abel. 1149 00:58:23,667 --> 00:58:25,000 Il siffle. Abel ! 1150 00:58:25,583 --> 00:58:26,458 Viens voir. 1151 00:58:28,917 --> 00:58:29,792 Abel. 1152 00:58:30,208 --> 00:58:31,667 Je vais à Salzbourg, là. 1153 00:58:32,667 --> 00:58:36,083 Qu'est-ce que tu préfères, venir avec moi ou rester au bureau ? 1154 00:58:36,250 --> 00:58:37,583 Musique de suspense 1155 00:58:37,750 --> 00:58:38,583 Abel, je te parle. 1156 00:58:38,750 --> 00:58:40,292 - Tu m'as pas dit de la fermer ? 1157 00:58:41,083 --> 00:58:43,292 - Non, mais... - Je veux pas le savoir. 1158 00:58:43,500 --> 00:58:46,083 Je sais ce que tu penses de moi. Je vais chez Mamie. Salut. 1159 00:58:47,083 --> 00:58:48,042 - Abel ! 1160 00:58:48,792 --> 00:58:50,542 Abel ! Putain. 1161 00:58:51,833 --> 00:58:53,125 Tu me fais quoi, là ? 1162 00:59:05,458 --> 00:59:07,333 - On fait quoi si je suis pas bon ? 1163 00:59:07,708 --> 00:59:09,458 - Qu'est-ce que tu racontes ? 1164 00:59:10,042 --> 00:59:11,208 T'as déjà été pas bon ? 1165 00:59:11,750 --> 00:59:13,333 - Euh, non. - Bah alors. 1166 00:59:13,708 --> 00:59:15,500 Eh, c'est qu'un essai. 1167 00:59:15,667 --> 00:59:18,917 Tu joues ton jeu tranquille. Tu te poses pas de questions. 1168 00:59:19,083 --> 00:59:21,583 C'est des Autrichiens, ils vont te mettre des capteurs, 1169 00:59:21,750 --> 00:59:24,042 ils sauront avant toi si t'es bon ou non. 1170 00:59:24,208 --> 00:59:27,875 L'Autriche est la patrie de Mozart. Ils savent reconnaître les génies. 1171 00:59:28,250 --> 00:59:29,917 Allez, viens. 1172 00:59:35,125 --> 00:59:36,583 Musique entraînante 1173 00:59:43,542 --> 00:59:44,417 Allez. 1174 00:59:49,583 --> 00:59:50,792 Yes. 1175 00:59:51,875 --> 00:59:52,542 C'était beau. 1176 00:59:52,708 --> 00:59:53,625 - Oui. 1177 00:59:55,792 --> 00:59:57,292 Un homme parle allemand. 1178 01:00:08,250 --> 01:00:09,292 - Eins, 1179 01:00:09,458 --> 01:00:11,750 zwei, drei... Go. 1180 01:00:12,500 --> 01:00:13,625 - C'est impressionnant, 1181 01:00:13,792 --> 01:00:15,667 mais t'inquiète pas, laisse-toi faire. 1182 01:00:15,833 --> 01:00:17,542 - Y en a pour longtemps ? - Non. 1183 01:00:17,708 --> 01:00:19,208 C'est bientôt fini. 1184 01:00:19,708 --> 01:00:20,458 Un petit effort. 1185 01:00:36,458 --> 01:00:39,542 Je veux 500 000 euros à la signature. -Vous rigolez ? 1186 01:00:39,708 --> 01:00:41,000 - Non, je rigole pas. 1187 01:00:41,167 --> 01:00:44,333 Arrête, Roxana, commence pas avec ce genre de réflexion. 1188 01:00:44,500 --> 01:00:46,958 Je l'ai trouvé quand il avait 4 piges. 1189 01:00:47,125 --> 01:00:48,917 Je l'ai pas lâché depuis, je suis là. 1190 01:00:49,083 --> 01:00:50,917 Ça m'a coûté une tonne. -Je comprends. 1191 01:00:51,083 --> 01:00:52,792 - Sa mère me fait confiance. 1192 01:00:53,375 --> 01:00:57,167 L'affaire se fera pas sans moi. Vous avez intérêt à me chouchouter. 1193 01:00:57,333 --> 01:00:59,708 Voilà, c'est tout ce que je dis. -Écoute... 1194 01:00:59,875 --> 01:01:01,917 - Si ça peut t'aider à te décider, 1195 01:01:02,458 --> 01:01:05,417 j'ai un contrat qui m'a été envoyé par l'Inter, hier. 1196 01:01:06,000 --> 01:01:08,250 Et ce matin, c'est Chelsea. -OK. 1197 01:01:08,417 --> 01:01:12,000 - Nous, on veut le faire avec vous, mais faut répondre maintenant. 1198 01:01:12,167 --> 01:01:15,167 -Vous me prenez de court. - C'est ça, le business. 1199 01:01:15,333 --> 01:01:17,375 Je te fais pas de cadeaux, tu m'en fais pas. 1200 01:01:17,542 --> 01:01:19,750 Tu sais que le gamin est une pépite. 1201 01:01:19,917 --> 01:01:21,458 Sinon, t'insisterais pas. 1202 01:01:22,083 --> 01:01:24,250 Tout le monde est dessus. On fait quoi ? 1203 01:01:25,542 --> 01:01:26,917 -OK, c'est bon. 1204 01:01:27,083 --> 01:01:30,042 - OK. Merci, Roxana. 1205 01:01:30,208 --> 01:01:31,333 Define my Name (Nas) 1206 01:01:31,500 --> 01:01:33,458 J'en attendais pas moins de ta part. 1207 01:01:34,167 --> 01:01:35,292 Yes. 1208 01:01:43,500 --> 01:01:45,167 Erwin, j'ai une super nouvelle. 1209 01:01:45,333 --> 01:01:46,875 On a un contrat en or massif. 1210 01:01:47,042 --> 01:01:49,792 - T'entends ça ? T'es content ? - Bien sûr. 1211 01:01:49,958 --> 01:01:51,625 J'ai réservé un restaurant. 1212 01:01:51,792 --> 01:01:55,417 J'ai le contrat, on va le lire, je vais vous expliquer. 1213 01:02:02,833 --> 01:02:05,208 - Schladming ? C'est où, ça ? 1214 01:02:05,375 --> 01:02:07,458 - C'est un super patelin à une heure d'ici. 1215 01:02:07,625 --> 01:02:08,292 - Ah bon ? 1216 01:02:08,792 --> 01:02:10,583 - Pour des raisons légales, 1217 01:02:10,750 --> 01:02:13,000 ils peuvent pas recruter officiellement Erwin. 1218 01:02:13,167 --> 01:02:15,125 Ils vont le mettre un an à Schladming. 1219 01:02:15,875 --> 01:02:19,667 Un formateur du FC Salzbourg viendra l'entraîner spécifiquement. 1220 01:02:20,083 --> 01:02:22,292 Dans un an, il intègre le centre de formation. 1221 01:02:22,458 --> 01:02:23,583 C'est ça, le plan. 1222 01:02:24,542 --> 01:02:27,375 - On va faire quoi à Schladming ? - Y a plein de trucs. 1223 01:02:27,542 --> 01:02:28,792 D'abord, c'est beau. 1224 01:02:28,958 --> 01:02:31,208 Culturellement, c'est riche, y a des musées, 1225 01:02:31,375 --> 01:02:33,000 des boutiques, des spectacles. 1226 01:02:33,167 --> 01:02:34,625 Non, vous allez kiffer. 1227 01:02:35,167 --> 01:02:37,208 Et ils vous ont trouvé un travail. 1228 01:02:39,875 --> 01:02:42,417 - Quoi comme travail ? - C'est vous qui choisissez. 1229 01:02:43,375 --> 01:02:46,333 Dans un cabinet dentaire, chez un médecin... 1230 01:02:46,500 --> 01:02:47,417 Ce que vous voulez. 1231 01:02:47,583 --> 01:02:50,875 Le club va payer le salaire directement à l'intermédiaire. 1232 01:02:51,667 --> 01:02:54,875 Vous pouvez même ne pas y aller si vous voulez. Dingue, non ? 1233 01:02:56,417 --> 01:02:57,667 - C'est légal, tout ça ? 1234 01:02:57,833 --> 01:03:00,792 - Ah, 1000 % légal. On parle du FC Salzbourg, là. 1235 01:03:01,917 --> 01:03:03,917 Et l'appartement, c'est une bombe. 1236 01:03:04,083 --> 01:03:04,958 Il est incroyable. 1237 01:03:06,333 --> 01:03:08,667 - T'en penses quoi, toi ? - Je veux pas y aller. 1238 01:03:11,375 --> 01:03:12,125 - Hm ? 1239 01:03:15,458 --> 01:03:18,292 - Comment ça, tu veux pas ? - Il dit toujours ça, 1240 01:03:18,458 --> 01:03:20,458 puis il finit par y aller et il cartonne. 1241 01:03:20,875 --> 01:03:23,458 T'aimes le foot. T'es heureux sur un terrain. 1242 01:03:23,625 --> 01:03:24,542 Tu t'es vu ? 1243 01:03:24,708 --> 01:03:26,417 À chaque but, tu fais une galipette. 1244 01:03:26,583 --> 01:03:29,208 - Si, c'est pas ça. - Si, mais c'est pas ça. 1245 01:03:29,958 --> 01:03:30,875 Choisis. Si, 1246 01:03:31,458 --> 01:03:32,458 ou c'est pas ça ? 1247 01:03:33,000 --> 01:03:35,750 C'est ta vie, le foot. Tu vas devenir professionnel, point. 1248 01:03:36,583 --> 01:03:37,875 T'es heureux quand tu joues, 1249 01:03:38,042 --> 01:03:41,083 à Salzbourg, en Turquie ou au Burkina Faso, 1250 01:03:41,250 --> 01:03:42,542 c'est le foot. 1251 01:03:43,250 --> 01:03:46,542 Tu vas vivre ta passion, c'est extraordinaire. C'est une chance. 1252 01:03:46,708 --> 01:03:48,292 - Je veux pas être loin des copains. 1253 01:03:48,458 --> 01:03:49,917 - Non, mais... Tes copains, 1254 01:03:50,083 --> 01:03:52,750 déjà, tu vas t'en faire des nouveaux ici. 1255 01:03:52,917 --> 01:03:55,500 Et ils pourront venir, on pourra aller les voir. 1256 01:03:56,083 --> 01:03:58,042 - Grave. On pourra les faire venir. 1257 01:03:58,208 --> 01:04:01,250 Quand tu veux, en plus. Je peux le mettre sur le contrat. 1258 01:04:01,417 --> 01:04:03,958 - Je veux faire la saison à Paris, comme on avait dit. 1259 01:04:04,417 --> 01:04:05,250 - Erwin, 1260 01:04:05,417 --> 01:04:06,292 pense à ta carrière. 1261 01:04:06,458 --> 01:04:07,500 - Je m'en fous. 1262 01:04:07,667 --> 01:04:10,292 - Dis pas des trucs comme ça, Erwin. 1263 01:04:10,458 --> 01:04:12,708 On peut pas dire ça, c'est impossible. 1264 01:04:14,708 --> 01:04:16,875 Des millions aimeraient être à ta place. 1265 01:04:17,042 --> 01:04:18,333 Tu penses à ça ? 1266 01:04:19,083 --> 01:04:21,333 On est là pour devenir professionnel. 1267 01:04:21,500 --> 01:04:23,333 T'exclus ce genre de réflexion. 1268 01:04:24,125 --> 01:04:25,167 Je te parle, Erwin. 1269 01:04:25,333 --> 01:04:26,875 -Ça va, là. Il a compris. 1270 01:04:31,083 --> 01:04:32,083 Tu veux un Coca ? 1271 01:04:32,250 --> 01:04:34,292 Allez, va chercher un Coca. 1272 01:04:37,375 --> 01:04:38,167 - Excusez-moi, 1273 01:04:38,333 --> 01:04:40,167 mais faut l'empêcher de penser comme ça. 1274 01:04:40,333 --> 01:04:41,208 - On rentre. 1275 01:04:42,917 --> 01:04:43,708 - Quoi ? 1276 01:04:45,875 --> 01:04:47,000 - On rentre à Paris. 1277 01:04:49,542 --> 01:04:52,250 - Vous êtes pas sérieuse ? D'où on rentre à Paris ? 1278 01:04:52,417 --> 01:04:54,750 On a fait tout ce chemin pour rentrer à Paris ? 1279 01:04:54,917 --> 01:04:56,500 C'est quoi ce délire, Vanessa ? 1280 01:04:56,667 --> 01:04:59,542 Ça fait des mois que vous me saoulez, on y est. 1281 01:04:59,708 --> 01:05:02,417 Vous allez pas écouter un gamin qui dit n'importe quoi. 1282 01:05:02,583 --> 01:05:04,500 Dans 2 jours, il change d'avis. 1283 01:05:06,333 --> 01:05:08,167 Vous voulez que je vous dise ? 1284 01:05:08,333 --> 01:05:10,833 Si vous le couvez, il réussira pas dans la vie. 1285 01:05:11,000 --> 01:05:12,292 Il arrivera à rien. 1286 01:05:12,458 --> 01:05:15,958 Il intégrera aucun vestiaire. Vous voulez en faire un faible ? 1287 01:05:16,125 --> 01:05:16,833 Une fiotte ? 1288 01:05:27,833 --> 01:05:29,792 Musique mélancolique 1289 01:06:33,833 --> 01:06:35,292 Bonjour, Philomena. 1290 01:06:35,458 --> 01:06:39,042 Je sais que mon fils est chez vous, mais j'ai pas de nouvelles. 1291 01:06:39,208 --> 01:06:41,458 Il a plus de portable, je peux pas le joindre. 1292 01:06:41,625 --> 01:06:43,958 Vous pouvez demander à Abel de me rappeler ? 1293 01:06:45,375 --> 01:06:46,208 Merci, Philomena. 1294 01:06:53,083 --> 01:06:54,333 Ouais ? -Ouais, Driss. 1295 01:06:54,500 --> 01:06:56,792 - T'es où ? Vincent soupire. 1296 01:06:57,375 --> 01:06:58,917 Je suis porte 8, je te vois pas. 1297 01:06:59,333 --> 01:07:02,250 -Je suis pas venu, frère, je suis désolé. 1298 01:07:02,417 --> 01:07:03,708 - Désolé de quoi ? 1299 01:07:04,208 --> 01:07:05,667 (homme) - C'est bon, donne ça. 1300 01:07:05,833 --> 01:07:08,625 - Qu'est-ce qui t'arrive ? Allô, Vincent ? 1301 01:07:08,792 --> 01:07:11,542 -Ça va, Driss ? T'as fait un bon vol ? 1302 01:07:11,708 --> 01:07:14,167 - Je te débarrasse, fais pas d'histoires. 1303 01:07:14,333 --> 01:07:15,958 Musique angoissante 1304 01:07:16,125 --> 01:07:17,917 - Eh, eh. 1305 01:07:18,083 --> 01:07:19,417 - Sans faire d'histoires. 1306 01:07:20,250 --> 01:07:22,958 - C'est bon, lâche-moi. Je te suis. 1307 01:07:23,667 --> 01:07:25,208 Lâche-moi. 1308 01:07:29,292 --> 01:07:32,000 C'est bon ! - Monte dans la voiture. 1309 01:07:35,833 --> 01:07:37,333 Musique rap 1310 01:07:48,625 --> 01:07:49,708 Allez, sors. 1311 01:07:52,708 --> 01:07:53,458 Avance. 1312 01:07:56,208 --> 01:07:57,375 Musique oppressante 1313 01:07:57,917 --> 01:07:58,708 - Je suis désolé, 1314 01:07:58,875 --> 01:08:00,208 j'ai pas eu le choix. 1315 01:08:00,375 --> 01:08:01,542 - Vous faites quoi, là ? 1316 01:08:02,500 --> 01:08:03,167 Demba. 1317 01:08:03,333 --> 01:08:06,167 C'est quoi ces méthodes de fils de pute ? 1318 01:08:07,375 --> 01:08:08,083 Ho. 1319 01:08:15,417 --> 01:08:16,500 -Ça va, Driss ? 1320 01:08:19,125 --> 01:08:20,000 Driss gémit. 1321 01:08:20,957 --> 01:08:22,292 Il crie. 1322 01:08:23,832 --> 01:08:25,957 Toux 1323 01:08:26,125 --> 01:08:27,625 Driss halète. 1324 01:08:29,375 --> 01:08:32,792 On a pas encore commencé avec toi. T'as encore rien vu. 1325 01:08:32,957 --> 01:08:36,000 Si on a pas nos thunes, tu vas finir dans une cave. 1326 01:08:36,167 --> 01:08:36,832 - Demba... 1327 01:08:37,500 --> 01:08:40,250 On avait dit une semaine. Il reste 4 jours. 1328 01:08:40,417 --> 01:08:42,042 - T'as branlé quoi avec Mehdi ? 1329 01:08:42,457 --> 01:08:44,167 Pourquoi il a pas signé à Lille ? 1330 01:08:44,332 --> 01:08:46,042 - Il écoute pas ce qu'on lui dit. 1331 01:08:46,207 --> 01:08:48,332 Il est incontrôlable. J'y suis pour... 1332 01:08:48,500 --> 01:08:49,707 Il crie. 1333 01:08:49,875 --> 01:08:51,707 Putain, arrêtez, putain ! 1334 01:08:52,500 --> 01:08:53,582 - Driss. 1335 01:08:53,750 --> 01:08:57,375 Je m'en branle, c'est la faute à qui, je m'en bats les couilles. 1336 01:08:57,542 --> 01:08:59,750 Tu vas payer ce que tu me dois. T'as capté ? 1337 01:09:01,542 --> 01:09:03,125 T'as capté ou pas ? - J'ai capté. 1338 01:09:03,667 --> 01:09:05,125 J'ai capté, Demba. 1339 01:09:05,875 --> 01:09:07,417 - Tu vas faire comment ? 1340 01:09:08,250 --> 01:09:11,500 - Je vais trouver... Je vais trouver, je te jure. 1341 01:09:11,667 --> 01:09:13,750 Fais-moi confiance. 1342 01:09:13,917 --> 01:09:14,625 - Confiance... 1343 01:09:14,792 --> 01:09:16,792 Driss halète. 1344 01:09:16,957 --> 01:09:17,667 Il hurle. 1345 01:09:27,457 --> 01:09:30,957 Tu tiens pas à la vie, ou quoi ? On peut s'occuper de ton gosse. 1346 01:09:31,707 --> 01:09:32,500 - C'est vrai, ça. 1347 01:09:32,667 --> 01:09:34,207 Il va comment, ton fils ? 1348 01:09:34,375 --> 01:09:35,917 Hein ? Abel, c'est ça ? 1349 01:09:36,082 --> 01:09:37,500 - Retire son nom de ta bouche. 1350 01:09:37,667 --> 01:09:39,457 - Regarde-moi, écoute-moi bien. 1351 01:09:39,625 --> 01:09:41,457 Regarde-moi. Si tu payes pas, 1352 01:09:42,207 --> 01:09:43,875 tu vas regretter d'avoir eu un gosse. 1353 01:09:44,457 --> 01:09:45,292 T'as compris ? 1354 01:09:45,457 --> 01:09:46,417 Driss gémit. Hein ? 1355 01:09:46,582 --> 01:09:48,082 (-J'ai compris.) 1356 01:09:49,082 --> 01:09:50,082 Je te jure, Demba. 1357 01:09:50,250 --> 01:09:53,332 Je vais trouver l'argent. Arrêtez, s'il vous plaît. 1358 01:09:54,917 --> 01:09:56,417 Je vais trouver l'argent. 1359 01:09:56,583 --> 01:09:58,417 Musique électrisante 1360 01:09:58,583 --> 01:09:59,417 Je vais trouver. 1361 01:09:59,583 --> 01:10:01,500 Il halète. 1362 01:10:41,000 --> 01:10:42,292 Il toque. 1363 01:10:42,458 --> 01:10:43,750 - Room service. 1364 01:10:48,167 --> 01:10:49,125 Dalia ? 1365 01:10:55,208 --> 01:10:56,583 - Elle est pas là, Dalia. 1366 01:10:59,000 --> 01:11:00,042 - Tu fous quoi, là ? 1367 01:11:00,833 --> 01:11:02,375 Tu me tends un piège ? 1368 01:11:02,542 --> 01:11:05,542 - Non, calme. - Eh. Je vais en parler à mon frère 1369 01:11:05,708 --> 01:11:09,083 et on va te cramer dans le business. - J'ai pas réussi à vous parler. 1370 01:11:09,250 --> 01:11:11,500 J'ai une proposition. - Je m'en bats les couilles. 1371 01:11:11,667 --> 01:11:13,958 Casse-toi ou j'appelle la sécu. 1372 01:11:14,125 --> 01:11:15,292 - OK. 1373 01:11:15,458 --> 01:11:17,500 Ça sert à rien d'en arriver là. 1374 01:11:18,125 --> 01:11:19,583 Raccroche, je me casse. 1375 01:11:20,083 --> 01:11:21,292 Laisse tomber. 1376 01:11:22,417 --> 01:11:25,375 Si tu me laisses parler 5 minutes, tu me remercieras. 1377 01:11:25,542 --> 01:11:26,792 - T'es sourd ou quoi ? 1378 01:11:27,917 --> 01:11:29,667 - Victor, attends. - Casse-toi. 1379 01:11:32,875 --> 01:11:33,958 - C'est dommage. 1380 01:11:35,083 --> 01:11:36,875 Tu passes à côté de 10 barres. 1381 01:11:54,333 --> 01:11:55,417 Porte 1382 01:12:01,000 --> 01:12:02,208 - 5 minutes. 1383 01:12:05,083 --> 01:12:08,042 - C'est la dernière année où Félix gagne autant. 1384 01:12:08,208 --> 01:12:10,625 Il lui reste quoi, 3 piges ? Il a 30 ans. 1385 01:12:11,417 --> 01:12:13,167 C'est sa seule occase de gros transfert. 1386 01:12:13,458 --> 01:12:15,292 - Laisse-le, il est bien, ici. 1387 01:12:15,458 --> 01:12:18,083 - Il sera bien à City avec une offre à 150 millions. 1388 01:12:18,250 --> 01:12:19,042 Fais-moi confiance. 1389 01:12:19,292 --> 01:12:20,833 15 barres de com, 10 pour toi. 1390 01:12:21,000 --> 01:12:23,375 - Attends. Tu me demandes de trahir mon frère ? 1391 01:12:23,542 --> 01:12:25,542 - Quelle trahison ? Arrête, putain. 1392 01:12:25,708 --> 01:12:28,750 C'est dans son intérêt. C'est en Angleterre que ça se passe. 1393 01:12:28,917 --> 01:12:31,917 Il va prendre 50 barres et doubler son salaire. 1394 01:12:32,083 --> 01:12:33,000 Quelle trahison ? 1395 01:12:33,292 --> 01:12:35,208 - T'as serré. - J'ai serré ? 1396 01:12:37,042 --> 01:12:40,042 Tu vas faire quoi quand ton frère sera à la retraite ? 1397 01:12:40,208 --> 01:12:41,458 - On parle de mon frère. 1398 01:12:41,625 --> 01:12:44,542 -"Mon frère, mon frère". Moi, je parle de toi. 1399 01:12:44,708 --> 01:12:46,292 Je parle de Victor Gassama. 1400 01:12:47,792 --> 01:12:49,958 La petite mort du sportif, quand il arrête... 1401 01:12:50,542 --> 01:12:52,375 C'est pire pour la famille. 1402 01:12:52,542 --> 01:12:54,083 Tu vas te réveiller un matin, 1403 01:12:54,250 --> 01:12:57,625 t'auras passé ta vie à suivre ton frère comme un larbin. 1404 01:12:57,792 --> 01:13:01,708 T'as bien vécu, mais t'as rien construit pour toi, rien fait. 1405 01:13:01,875 --> 01:13:03,042 Rien, zéro. 1406 01:13:04,208 --> 01:13:05,292 Je te jure. 1407 01:13:05,458 --> 01:13:08,708 Sur ta fiche de paie, y a marqué "Frère de Félix Gassama". 1408 01:13:09,500 --> 01:13:11,208 Socialement, t'existes pas. 1409 01:13:11,375 --> 01:13:14,458 Pour personne. - Qu'est-ce que tu sais de ma vie ? 1410 01:13:14,625 --> 01:13:17,000 - T'habites chez ton frère. Tu t'occupes de lui. 1411 01:13:17,167 --> 01:13:19,333 Quand il siffle, tu débarques comme un larbin. 1412 01:13:19,500 --> 01:13:22,083 Il te respecte pas, regarde comment il te parle. 1413 01:13:22,250 --> 01:13:25,875 T'en as rien à foutre tant que tu peux gratter un petit billet. 1414 01:13:26,042 --> 01:13:28,875 Vendre des maillots à l'arrache, des crampons. 1415 01:13:29,042 --> 01:13:31,167 Sous-louer sa loge à Bernabéu. 1416 01:13:32,125 --> 01:13:33,167 Elle est belle. 1417 01:13:34,708 --> 01:13:37,500 Il sait que t'as loué la chambre pour un tapin avec sa CB ? 1418 01:13:38,167 --> 01:13:40,458 Je pense pas, non. Il t'aurait jeté en l'air. 1419 01:13:40,625 --> 01:13:41,625 - Tu sais quoi ? 1420 01:13:42,542 --> 01:13:43,333 Va niquer ta mère. 1421 01:13:43,583 --> 01:13:44,458 - Hm. 1422 01:13:46,542 --> 01:13:49,417 Et quand son influenceuse va tomber enceinte ? 1423 01:13:49,583 --> 01:13:51,750 Qu'elle en aura marre de voir ta gueule ? 1424 01:13:52,250 --> 01:13:53,583 T'as pensé à ça ? 1425 01:13:54,875 --> 01:13:56,042 Je suis sûr que oui. 1426 01:13:57,333 --> 01:14:00,417 Je vais te dire. Tu vas finir au fond du jardin, 1427 01:14:00,583 --> 01:14:01,750 près de la cabane. 1428 01:14:01,917 --> 01:14:05,042 - Arrête de me manger le cerveau. - Je te dis la vérité. 1429 01:14:05,708 --> 01:14:08,250 Personne te dira ce que je te dis. 1430 01:14:11,292 --> 01:14:12,458 Victor, 1431 01:14:12,625 --> 01:14:16,917 je te demande un mandat signé de ton frère pour une semaine. 1432 01:14:17,833 --> 01:14:20,167 Une pour changer ta vie et la mienne. 1433 01:14:20,333 --> 01:14:22,500 Musique intrigante 1434 01:14:26,500 --> 01:14:27,333 - Je peux pas. 1435 01:14:27,500 --> 01:14:29,625 - T'arrêtes pas de lui faire signer des papiers. 1436 01:14:29,917 --> 01:14:32,792 Il regarde rien, ton frère. Arrête, s'il te plaît. 1437 01:14:35,292 --> 01:14:37,208 Victor, réfléchis. 1438 01:14:37,375 --> 01:14:39,583 Il soupire. 1439 01:14:39,750 --> 01:14:41,792 La seule manière d'être crédible à ses yeux, 1440 01:14:41,958 --> 01:14:43,708 c'est d'amener une offre à 150 millions. 1441 01:14:43,958 --> 01:14:46,583 Là, il va te regarder pour la première fois. 1442 01:14:47,208 --> 01:14:49,500 En dehors d'une com de bâtard, 1443 01:14:51,167 --> 01:14:53,583 tu vas gagner son respect et celui du métier. 1444 01:14:55,042 --> 01:14:57,750 Le respect, Victor. Plus que l'oseille. 1445 01:14:57,917 --> 01:14:59,000 Le respect. 1446 01:14:59,625 --> 01:15:01,583 C'est ça que je cherchais, moi. 1447 01:15:07,000 --> 01:15:08,667 Musique hypnotique 1448 01:16:41,583 --> 01:16:42,542 - Bienvenue. 1449 01:16:42,708 --> 01:16:44,667 C'est un honneur. - Merci beaucoup. 1450 01:16:44,833 --> 01:16:47,208 - Le cheikh est impatient de vous rencontrer. 1451 01:16:49,917 --> 01:16:50,833 Allez-y. 1452 01:16:59,500 --> 01:17:00,375 D'abord, le cheikh 1453 01:17:00,542 --> 01:17:03,542 vous félicite d'être le nouveau représentant de Félix Gassama. 1454 01:17:03,708 --> 01:17:06,208 Il a pu échanger avec Victor tout à l'heure 1455 01:17:06,375 --> 01:17:10,250 et est en effet disposé à faire une offre importante. 1456 01:17:10,417 --> 01:17:14,542 Et le chiper au Real Madrid indiquerait à la Terre entière 1457 01:17:14,708 --> 01:17:17,333 que Manchester City est désormais le plus grand 1458 01:17:17,500 --> 01:17:18,375 club du monde. 1459 01:17:19,042 --> 01:17:19,708 - Bismillah. 1460 01:17:20,000 --> 01:17:21,042 Driss rit. 1461 01:17:31,083 --> 01:17:32,458 - 70 millions d'euros. 1462 01:17:39,292 --> 01:17:42,083 - Excusez-moi, mais on parle du Real de Madrid. 1463 01:17:44,417 --> 01:17:47,458 Ils cèderont jamais le plus beau joyau du football pour... 1464 01:17:47,625 --> 01:17:50,375 - Le cheikh est un homme d'affaires. Vous êtes en demande, 1465 01:17:50,542 --> 01:17:51,333 pas lui. 1466 01:17:58,667 --> 01:18:00,208 (en arabe) - Excusez-moi, monsieur le Cheikh. 1467 01:18:01,250 --> 01:18:02,500 Si vous permettez... 1468 01:18:03,542 --> 01:18:04,958 Mon arabe n'est pas parfait, 1469 01:18:05,125 --> 01:18:06,750 mais j'aimerais vous dire 1470 01:18:06,917 --> 01:18:09,042 qu'on ne peut pas faire cette offre au Real. 1471 01:18:09,917 --> 01:18:11,500 Ils n'apprécieront pas. 1472 01:18:15,542 --> 01:18:16,333 Vous comprenez ? 1473 01:18:16,792 --> 01:18:18,167 - Excusez-moi, mais... 1474 01:18:18,583 --> 01:18:20,708 Le cheikh ne comprend pas votre arabe. 1475 01:18:22,500 --> 01:18:23,750 Musique entraînante 1476 01:18:23,917 --> 01:18:24,792 - Victor. 1477 01:18:24,958 --> 01:18:27,667 C'est le cheikh le plus radin de la planète. 1478 01:18:27,833 --> 01:18:29,292 70 millions pour ton frère. 1479 01:18:29,458 --> 01:18:32,542 Si je propose ça au Real, ils vont me jeter. 1480 01:18:32,708 --> 01:18:35,125 J'ai une autre touche, Newcastle. 1481 01:18:35,292 --> 01:18:36,792 Je pars pour Riyad. 1482 01:18:37,250 --> 01:18:39,542 Faut que tu me fasses confiance, Victor. 1483 01:18:41,500 --> 01:18:43,042 Ils m'ont envoyé un jet. 1484 01:19:09,583 --> 01:19:10,917 - Salam aleykoum. 1485 01:19:11,583 --> 01:19:14,042 (en anglais) - Félix rêve de jouer en Angleterre. 1486 01:19:14,458 --> 01:19:15,833 Surtout à Newcastle. 1487 01:19:16,542 --> 01:19:19,625 Mais Madrid demande 300 millions pour le laisser partir. 1488 01:19:20,750 --> 01:19:22,958 - Il n'y a aucun problème de ce côté-là. 1489 01:19:23,958 --> 01:19:25,417 - C'est une bonne nouvelle. 1490 01:19:27,792 --> 01:19:30,792 Je voudrais juste vous demander, si c'est possible... 1491 01:19:33,292 --> 01:19:34,750 Désolé pour mon anglais. 1492 01:19:35,542 --> 01:19:37,625 Parlez-vous français ? Ou marocain ? 1493 01:19:38,000 --> 01:19:39,333 (en arabe) - Ma femme est marocaine. 1494 01:19:40,417 --> 01:19:41,208 - D'où ? 1495 01:19:41,375 --> 01:19:43,125 - Marrakech. - Les meilleurs ! 1496 01:19:43,292 --> 01:19:44,583 - Je vous remercie. 1497 01:19:44,750 --> 01:19:49,708 - Excusez-moi, je voulais vous faire part de quelque chose d'important. 1498 01:19:50,167 --> 01:19:53,542 Si vous voulez Félix, vous devez envoyer une offre au Real Madrid. 1499 01:19:54,167 --> 01:19:56,083 Le mercato est presque terminé. 1500 01:19:57,792 --> 01:19:59,042 - Il y a un seul problème. 1501 01:20:01,417 --> 01:20:02,542 - Quel problème ? 1502 01:20:02,708 --> 01:20:04,375 - Fernando Pintos. 1503 01:20:10,125 --> 01:20:11,458 - Le Brésilien ? 1504 01:20:13,667 --> 01:20:15,667 Je croyais qu'il ne vous intéressait pas. 1505 01:20:16,000 --> 01:20:18,292 - Il a signé avec nous il y a une heure. 1506 01:20:18,625 --> 01:20:20,417 Opportunité de marché. 1507 01:20:20,583 --> 01:20:22,417 Il joue comme Félix. 1508 01:20:23,250 --> 01:20:24,708 Même style de jeu. 1509 01:20:25,958 --> 01:20:27,667 - Excusez-moi, monsieur, 1510 01:20:27,833 --> 01:20:29,333 mais ce n'est pas pareil. 1511 01:20:29,500 --> 01:20:31,167 Gassama est unique. 1512 01:20:31,792 --> 01:20:32,625 Si vous permettez, 1513 01:20:33,583 --> 01:20:35,833 vous devez rompre ce contrat maintenant. 1514 01:20:36,000 --> 01:20:39,500 Félix Gassama est le meilleur joueur au monde. 1515 01:20:40,208 --> 01:20:43,000 C'est ça, l'opportunité du marché. 1516 01:20:47,875 --> 01:20:49,042 Piaillement 1517 01:20:57,167 --> 01:20:58,792 - Je suis désolé, mon ami, 1518 01:20:59,875 --> 01:21:02,083 mais l'entraîneur est strict. 1519 01:21:02,250 --> 01:21:05,042 Il veut construire l'équipe autour de Pintos. 1520 01:21:07,000 --> 01:21:11,500 Le marché est conclu, nous ne pouvons pas prendre les deux. 1521 01:21:13,292 --> 01:21:15,750 - S'il vous plaît, vous ne pourriez pas... 1522 01:21:15,917 --> 01:21:17,125 - Attendez. 1523 01:21:17,292 --> 01:21:18,958 J'ai une solution pour vous. 1524 01:21:19,708 --> 01:21:21,542 Je veux vous présenter mon cousin. 1525 01:21:21,708 --> 01:21:24,583 Il ne vit pas ici à Riyad. 1526 01:21:24,750 --> 01:21:27,792 Mais il possède cinq clubs dans la ligue saoudienne. 1527 01:21:28,708 --> 01:21:30,208 - La ligue saoudienne ? 1528 01:21:35,125 --> 01:21:37,042 Musique douce 1529 01:21:39,542 --> 01:21:41,583 Il balbutie. Je sais pas... 1530 01:21:44,375 --> 01:21:45,750 La ligue saoudienne... 1531 01:21:49,917 --> 01:21:51,417 Mais la ligue saoudienne... 1532 01:21:52,792 --> 01:21:54,000 - Il arrive. 1533 01:21:55,333 --> 01:21:56,417 - Qui ? 1534 01:21:56,750 --> 01:21:58,000 - Mon cousin. 1535 01:22:13,417 --> 01:22:16,167 - Vous êtes le premier cheikh avec qui je parle français. 1536 01:22:17,375 --> 01:22:19,708 Avec tout le respect que j'ai pour vous, 1537 01:22:20,167 --> 01:22:23,750 je crains que pour Félix, ce soit un peu prématuré, la Saoudie. 1538 01:22:23,917 --> 01:22:25,917 Il a encore beaucoup à faire en Europe. 1539 01:22:26,958 --> 01:22:29,125 - Il aura un avion à sa disposition 1540 01:22:30,333 --> 01:22:32,042 24 heures sur 24 1541 01:22:32,750 --> 01:22:35,292 pour retourner en Europe quand bon lui semble. 1542 01:22:36,583 --> 01:22:39,042 - C'est une super proposition, mais... 1543 01:22:39,208 --> 01:22:41,167 c'est pas de ça dont je parlais. 1544 01:22:41,333 --> 01:22:42,917 - Nous allons faire une offre 1545 01:22:43,292 --> 01:22:45,667 de 400 millions d'euros au Real Madrid. 1546 01:22:46,708 --> 01:22:48,375 Qu'est-ce que vous en dites ? 1547 01:22:55,333 --> 01:22:57,667 - J'en dis que c'est une excellente offre. 1548 01:22:58,500 --> 01:23:02,167 C'est même très bien. Ils vont être ravis, le Real. 1549 01:23:03,333 --> 01:23:04,375 Enfin, je pense. 1550 01:23:05,875 --> 01:23:08,000 Mais c'est plus à Félix que je pensais. 1551 01:23:08,917 --> 01:23:12,167 Ça va être compliqué. C'est un joueur très dur. 1552 01:23:12,333 --> 01:23:13,458 Il sait ce qu'il veut. 1553 01:23:13,958 --> 01:23:15,333 - Monsieur Berzane, 1554 01:23:16,083 --> 01:23:19,792 l'objectif, c'est d'avoir la plus grande équipe du monde. 1555 01:23:20,667 --> 01:23:24,792 Félix sera libre de composer sa propre équipe. 1556 01:23:25,625 --> 01:23:28,958 Et si vous voulez, nous pouvons aussi licencier le coach. 1557 01:23:30,083 --> 01:23:32,250 Vous voulez être coach, M. Berzane ? 1558 01:23:34,333 --> 01:23:36,208 Je plaisante, je plaisante. 1559 01:23:37,083 --> 01:23:38,458 Mais sérieusement, 1560 01:23:39,417 --> 01:23:41,542 nous voulons faire de l'Arabie Saoudite 1561 01:23:41,708 --> 01:23:43,917 la plus grande terre de football au monde. 1562 01:23:44,083 --> 01:23:45,208 Bismillah. 1563 01:23:45,583 --> 01:23:49,042 Et Félix peut nous aider à réaliser ce rêve. 1564 01:23:50,500 --> 01:23:54,500 Et s'il accepte de signer un contrat avec nous de 2 ans, il aura... 1565 01:23:56,167 --> 01:23:57,375 Un milliard. 1566 01:24:01,083 --> 01:24:02,125 - Pardon ? 1567 01:24:02,667 --> 01:24:04,708 - Un milliard sur deux ans. 1568 01:24:08,875 --> 01:24:11,417 - Un milliard... Vous parlez en quelle monnaie ? 1569 01:24:11,875 --> 01:24:14,208 - Euros. Dollars. Au choix. 1570 01:24:19,375 --> 01:24:21,750 - Excusez-moi, je suis pris un peu de court. 1571 01:24:21,917 --> 01:24:24,000 - Nous n'avons pas le temps de négocier. 1572 01:24:24,167 --> 01:24:27,375 Je vais demander à mes juristes de transférer l'offre à Madrid. 1573 01:24:27,542 --> 01:24:31,167 Et je vous envoie la proposition de contrat dès que possible. 1574 01:24:32,542 --> 01:24:34,083 Hayak Allah, M. Berzane. 1575 01:24:35,958 --> 01:24:38,042 Musique électrisante 1576 01:24:42,792 --> 01:24:43,458 - M. Al-Faraj. 1577 01:24:46,917 --> 01:24:49,500 Il va jouer dans quel club ? - Celui qu'il veut, 1578 01:24:49,667 --> 01:24:51,000 j'en ai cinq. 1579 01:25:08,750 --> 01:25:11,458 - Ouais, Victor. -La Saoudie ? T'as craqué ? 1580 01:25:11,625 --> 01:25:13,208 On avait dit l'Angleterre. 1581 01:25:13,375 --> 01:25:15,708 Tu viens, tu me racontes des salades... 1582 01:25:15,875 --> 01:25:19,167 - Il va signer le plus gros contrat de l'histoire. 1583 01:25:19,333 --> 01:25:21,542 Ni plus ni moins. -Rien à foutre. 1584 01:25:21,708 --> 01:25:24,708 Qu'est-ce que je vais lui dire ? Il ira jamais là-bas. 1585 01:25:24,875 --> 01:25:25,875 - Mais non, mais... 1586 01:25:26,417 --> 01:25:29,583 Il a 28 ans, dans 2 ans, il a 30 piges. Après, il est libre. 1587 01:25:29,750 --> 01:25:31,750 -N'importe quoi. - Mais oui ! 1588 01:25:31,917 --> 01:25:34,792 -T'as pas respecté ce qu'on s'est dit. 1589 01:25:34,958 --> 01:25:37,875 - Arrête, on dirait que je vous fais les poches 1590 01:25:38,042 --> 01:25:40,000 alors que je vous amène un milliard. 1591 01:25:40,167 --> 01:25:42,375 Un milliard ! -Tu connais pas mon frère. 1592 01:25:42,542 --> 01:25:45,500 - J'ai jamais dit ce chiffre-là. -Et moi, alors ? 1593 01:25:45,667 --> 01:25:47,333 C'est pas aussi simple que ça. 1594 01:25:48,167 --> 01:25:51,167 - J'aurais aimé que ça se passe différemment, mais... 1595 01:25:51,333 --> 01:25:54,125 -Le Real dit quoi ? - Ils discutent même pas. 1596 01:25:54,292 --> 01:25:56,583 -On se voit demain, faut que je parle à Félix. 1597 01:25:56,750 --> 01:25:58,750 - OK, ça me va. Vas-y, ça roule. 1598 01:25:58,917 --> 01:26:00,083 Demain. -À demain. 1599 01:26:00,250 --> 01:26:01,208 - Je t'embrasse. 1600 01:26:02,667 --> 01:26:03,750 Putain. 1601 01:26:14,750 --> 01:26:16,792 Philomena, bonjour, c'est Driss. 1602 01:26:17,583 --> 01:26:20,208 J'arrive pas à joindre Abel, il a pas de téléphone. 1603 01:26:21,458 --> 01:26:23,583 Je vais vous laisser un vocal. 1604 01:26:23,750 --> 01:26:25,708 Vous lui ferez écouter, s'il vous plaît. 1605 01:26:25,875 --> 01:26:27,250 Mais sans l'écouter, vous. 1606 01:26:27,792 --> 01:26:28,917 Merci beaucoup. 1607 01:26:40,292 --> 01:26:42,042 Allô, fiston ? C'est papa. 1608 01:26:42,208 --> 01:26:43,708 Musique douce 1609 01:26:43,875 --> 01:26:46,833 Écoute, j'ai réfléchi à ce qu'on s'est dit à Lille. 1610 01:26:47,875 --> 01:26:48,708 Et... 1611 01:26:50,583 --> 01:26:52,750 Je voulais te dire que je regrette. 1612 01:26:54,250 --> 01:26:56,292 Je me suis trouvé naze. Je... 1613 01:26:57,833 --> 01:27:00,250 Je pensais pas ce que je disais, en plus. 1614 01:27:02,792 --> 01:27:05,333 Je regrette pas seulement l'embrouille. 1615 01:27:07,000 --> 01:27:09,375 Je regrette le père que je suis pour toi. 1616 01:27:10,833 --> 01:27:12,792 Je sais que t'aurais voulu autre chose, 1617 01:27:13,792 --> 01:27:17,458 mais je te jure que ça va changer. Je te le garantis. 1618 01:27:17,625 --> 01:27:20,250 Je vais acheter une grande maison à côté de la vôtre 1619 01:27:20,417 --> 01:27:22,458 où t'auras ta chambre, avec un cinéma, 1620 01:27:23,333 --> 01:27:25,625 une bibliothèque avec plein de livres. 1621 01:27:27,542 --> 01:27:29,583 Tout pour que tu veuilles être avec moi. 1622 01:27:30,542 --> 01:27:31,583 Si t'as envie. 1623 01:27:33,000 --> 01:27:34,333 Je t'aime. 1624 01:27:35,167 --> 01:27:37,458 C'est tout ce que je voulais dire, je t'aime. 1625 01:28:07,917 --> 01:28:10,208 Musique entraînante 1626 01:28:14,292 --> 01:28:15,375 Il parle en espagnol. 1627 01:28:19,917 --> 01:28:20,708 - Attends... 1628 01:28:21,667 --> 01:28:24,458 Mais quel bordel ! 1629 01:28:25,000 --> 01:28:26,292 Qu'est-ce qu'il se passe ? 1630 01:28:27,000 --> 01:28:28,917 Putain, c'est pour Gassama ! 1631 01:28:29,083 --> 01:28:31,292 C'est pour Gassama ! Putain, je le savais ! 1632 01:28:31,458 --> 01:28:34,083 Tapez pas sur le taxi, je suis avec vous ! 1633 01:28:34,625 --> 01:28:36,875 Putain ! Je sors et je vous défonce ! 1634 01:28:37,542 --> 01:28:39,833 Tout ça à cause de ce putain de Gassama ! 1635 01:28:54,208 --> 01:28:55,333 - Muchas gracias. 1636 01:29:13,583 --> 01:29:15,250 Il sonne. 1637 01:29:16,375 --> 01:29:18,292 - Sale vendu ! 1638 01:29:23,250 --> 01:29:24,667 - Hola. - Hola. 1639 01:29:32,417 --> 01:29:33,583 Acompañame. 1640 01:29:37,708 --> 01:29:39,542 Puedes esperar aquí. - Gracias. 1641 01:29:39,708 --> 01:29:40,708 -¿Puedo ? 1642 01:29:51,042 --> 01:29:52,708 - Je l'avais pas vu venir. 1643 01:29:53,458 --> 01:29:55,583 T'es content ? - Qu'est-ce que tu fais là ? 1644 01:29:55,750 --> 01:29:57,750 - Son sponsor a son mot à dire. 1645 01:29:59,667 --> 01:30:00,792 Viens, il t'attend. 1646 01:30:01,958 --> 01:30:02,792 Elle siffle. 1647 01:30:12,625 --> 01:30:13,375 Félix. 1648 01:30:17,042 --> 01:30:18,292 - Salut, Félix. 1649 01:30:21,125 --> 01:30:22,167 Victor. 1650 01:30:24,875 --> 01:30:26,333 - Tu m'as bien niqué. - Arrête ! 1651 01:30:26,500 --> 01:30:28,167 - Va te faire enculer, toi aussi ! 1652 01:30:29,833 --> 01:30:30,917 - Calme-toi. 1653 01:30:32,750 --> 01:30:33,583 - Casse-toi. 1654 01:30:37,625 --> 01:30:38,292 - Félix, 1655 01:30:38,458 --> 01:30:40,083 je comprends que tu sois énervé. 1656 01:30:40,500 --> 01:30:42,583 J'ai tout fait dans les règles. - De quoi ? 1657 01:30:42,750 --> 01:30:43,917 On avait dit l'Angleterre. 1658 01:30:44,083 --> 01:30:45,875 - C'est pas ce qui aurait dû se passer. 1659 01:30:47,917 --> 01:30:51,667 Mais tout ce qui compte... Tu vas être le joueur le mieux payé. 1660 01:30:51,833 --> 01:30:53,500 - Je m'en bats les couilles. 1661 01:30:56,208 --> 01:30:58,667 - T'as pas conscience de l'ampleur du contrat. 1662 01:30:59,625 --> 01:31:03,250 On parle d'un milliard, un million par jour, c'est du jamais vu. 1663 01:31:03,417 --> 01:31:06,458 - T'écoutes quand je te parle ? - Toi, t'écoutes ? 1664 01:31:06,625 --> 01:31:07,750 Un milliard, Félix. 1665 01:31:07,917 --> 01:31:09,458 Tu te rends compte ? 1666 01:31:09,625 --> 01:31:11,458 T'as jamais vu autant d'argent. 1667 01:31:11,625 --> 01:31:13,292 Et tu fais la fine bouche, pourquoi ? 1668 01:31:13,458 --> 01:31:15,625 Courir après un ballon... - De quoi tu parles ? 1669 01:31:15,792 --> 01:31:18,792 - Mais toi, de quoi tu parles ? T'as oublié d'où on vient ? 1670 01:31:18,958 --> 01:31:20,583 Tu te rends compte de ce que c'est ? 1671 01:31:20,958 --> 01:31:22,792 De tous les gens que tu pourrais aider, 1672 01:31:22,958 --> 01:31:24,625 de la misère que tu pourrais sauver ? 1673 01:31:24,792 --> 01:31:27,208 Et toi, tu fais ton enfant gâté ? 1674 01:31:27,375 --> 01:31:29,792 - Vu tes vêtements, t'aurais pas le droit de sortir. 1675 01:31:29,958 --> 01:31:32,958 - Pour qui tu te prends ? Je te parle de ton avenir. 1676 01:31:33,125 --> 01:31:36,875 Je m'inquiète pour toi. Et toi, tu me parles de ma tenue. 1677 01:31:37,042 --> 01:31:39,125 Reste avec ton argent, ton club, 1678 01:31:39,292 --> 01:31:41,042 rien à foutre. Ça me regarde plus. 1679 01:31:48,917 --> 01:31:51,208 - Excuse-moi, Félix, mais ta meuf a raison. 1680 01:31:51,917 --> 01:31:53,833 Les Saoudiens proposent la Lune. 1681 01:31:54,208 --> 01:31:57,417 On refuse pas la Lune. - T'es sérieux dans ton délire ? 1682 01:31:58,208 --> 01:31:59,708 Qu'est-ce que j'irais y foutre ? 1683 01:31:59,875 --> 01:32:01,875 Je joue devant 75 000 personnes par semaine. 1684 01:32:02,042 --> 01:32:04,125 Je disparais si je vais là-bas. 1685 01:32:04,917 --> 01:32:07,500 - Non, tu disparaîtras jamais. 1686 01:32:07,667 --> 01:32:09,792 T'es Félix Gassama, t'es éternel, déjà. 1687 01:32:10,500 --> 01:32:11,375 2 ans là-bas 1688 01:32:11,542 --> 01:32:14,417 et t'es refait pour le reste de ta vie. 1689 01:32:14,792 --> 01:32:18,042 Si tu veux revenir en Europe, tous les clubs te voudront. 1690 01:32:18,208 --> 01:32:21,125 Tu seras comme un chef d'État. - Je veux jouer au foot ! 1691 01:32:24,917 --> 01:32:26,375 Comment t'as pu me faire ça ? 1692 01:32:26,542 --> 01:32:27,625 - Lui en veut pas. 1693 01:32:27,792 --> 01:32:29,208 C'est la meilleure initiative. 1694 01:32:29,375 --> 01:32:31,917 - Ferme ta gueule ! J'ai pas besoin de toi. 1695 01:32:35,375 --> 01:32:36,375 Frérot, 1696 01:32:36,875 --> 01:32:38,750 on va aller voir le Real avec l'offre 1697 01:32:38,917 --> 01:32:40,333 et renégocier ton contrat. 1698 01:32:40,500 --> 01:32:41,625 C'est ce que tu voulais. 1699 01:32:41,792 --> 01:32:44,500 - Tu t'es pris pour qui ? T'es agent, maintenant ? 1700 01:32:44,667 --> 01:32:48,000 Ils ont accepté le deal. Comment tu veux qu'ils refusent ? 1701 01:32:48,167 --> 01:32:48,875 - Félix, 1702 01:32:49,042 --> 01:32:51,625 toutes les légendes de ce sport ont été pionnières. 1703 01:32:52,750 --> 01:32:53,708 Bien sûr. 1704 01:32:53,875 --> 01:32:56,167 Pelé aux U.S. Maradona à Naples. 1705 01:32:56,333 --> 01:32:58,167 Ils sont devenus des légendes. 1706 01:32:58,333 --> 01:33:00,292 C'est ça que je te propose, Félix. 1707 01:33:01,333 --> 01:33:03,083 De devenir une légende. 1708 01:33:03,583 --> 01:33:05,000 Et de prendre un milliard. 1709 01:33:05,167 --> 01:33:07,625 - Si t'as pas envie d'aller là-bas, t'y vas pas. 1710 01:33:07,792 --> 01:33:09,125 Il te reste 2 ans ici. 1711 01:33:09,292 --> 01:33:10,625 - Qu'est-ce que tu racontes ? 1712 01:33:10,792 --> 01:33:13,417 - Ferme-la ! - Je suis coincé, là. 1713 01:33:13,833 --> 01:33:16,375 Le président m'a dit qu'ils ont besoin de l'oseille. 1714 01:33:16,542 --> 01:33:17,792 - C'est la vérité. 1715 01:33:17,958 --> 01:33:19,583 Et toi aussi, Félix. 1716 01:33:19,750 --> 01:33:22,125 On refuse pas un milliard, je suis désolé. 1717 01:33:23,583 --> 01:33:27,208 Et si t'aimes le Real de Madrid, si tu t'aimes toi, il faut partir. 1718 01:33:27,375 --> 01:33:29,542 - Les sociaux pensent pas ça. - Les supporters, 1719 01:33:29,708 --> 01:33:31,333 y a pas plus versatile. 1720 01:33:31,500 --> 01:33:33,667 Ils te sifflent, le lendemain, ils t'adorent. 1721 01:33:35,000 --> 01:33:38,375 C'est vieux comme le monde. - Tu les as vus brûler les maillots. 1722 01:33:38,542 --> 01:33:39,792 Tu les as vus gueuler. 1723 01:33:39,958 --> 01:33:41,417 Ils vont faire quoi, derrière ? 1724 01:33:41,958 --> 01:33:43,042 La voiture, la maison ? 1725 01:33:43,208 --> 01:33:44,833 - Le président a dit 1726 01:33:45,000 --> 01:33:46,542 qu'il me mettrait sur le banc. 1727 01:33:46,708 --> 01:33:47,583 - C'est la vérité. 1728 01:33:47,750 --> 01:33:48,708 - Le coach le laissera pas. 1729 01:33:48,875 --> 01:33:51,500 - Le coach a dit que Gassama l'avait trahi 1730 01:33:51,667 --> 01:33:53,542 et qu'il reviendrait pas sur sa décision. 1731 01:33:53,708 --> 01:33:54,917 C'est joué. Lina parle. 1732 01:33:55,083 --> 01:33:57,250 - S'il perd 2 matchs, il se fait virer. 1733 01:33:57,417 --> 01:33:58,167 Et le prochain, 1734 01:33:58,333 --> 01:34:00,917 il dira qu'il signe si tu réintègres l'équipe. 1735 01:34:01,083 --> 01:34:02,292 Ces sommes rendent fou. 1736 01:34:02,458 --> 01:34:04,417 Mais la vérité, c'est celle du terrain. 1737 01:34:04,583 --> 01:34:07,583 Et t'es trop fort pour que le Real se passe de toi. 1738 01:34:08,667 --> 01:34:10,833 Si t'as pas envie, n'y va pas. 1739 01:34:11,000 --> 01:34:14,208 En fait, tu dois rien à personne. T'es l'esclave de personne. 1740 01:34:14,375 --> 01:34:16,250 -À 15 millions par semaine, 1741 01:34:16,417 --> 01:34:18,083 on est esclave de personne ! 1742 01:34:18,250 --> 01:34:20,375 - Ferme ta grande gueule ! Ferme-la ! 1743 01:34:20,542 --> 01:34:21,792 - Félix... - Ferme-la ! 1744 01:34:23,208 --> 01:34:24,375 Stop, ho ! 1745 01:34:25,792 --> 01:34:27,375 Je t'ai assez entendu ! 1746 01:34:38,542 --> 01:34:40,333 Et si Adidas me lâche ? 1747 01:34:40,958 --> 01:34:42,708 - Adidas ? Te lâcher ? 1748 01:34:43,250 --> 01:34:44,542 Je pense plutôt l'inverse. 1749 01:34:45,292 --> 01:34:47,458 Tu peux provoquer un tournant. 1750 01:34:47,625 --> 01:34:51,083 Ça redéfinit ton image. L'homme qui a dit non à un milliard, 1751 01:34:51,250 --> 01:34:54,042 pourquoi ? Il aime son club, ses supporters, 1752 01:34:54,208 --> 01:34:55,083 le football... 1753 01:34:55,250 --> 01:34:57,958 - Tu vis dans le monde de Oui-Oui. -... le sport. 1754 01:34:58,125 --> 01:34:59,500 Contre le cynisme, 1755 01:34:59,667 --> 01:35:02,083 la valeur du terrain. -Ça, c'est cynique. 1756 01:35:02,792 --> 01:35:04,250 - Campagne monde. 1757 01:35:04,417 --> 01:35:06,125 Les gamins vont te prendre en exemple. 1758 01:35:06,292 --> 01:35:08,917 Dans 2 mois, le président t'invite à l'Élysée. 1759 01:35:09,083 --> 01:35:10,750 - Qu'est-ce que t'en as à foutre ? 1760 01:35:11,583 --> 01:35:12,250 Dans 2 mois, 1761 01:35:12,417 --> 01:35:13,708 tu rachètes l'Élysée. 1762 01:35:13,875 --> 01:35:16,167 On parle d'un milliard d'euros. 1763 01:35:16,333 --> 01:35:17,000 Kaplan 1764 01:35:17,167 --> 01:35:18,292 aurait signé. 1765 01:35:18,458 --> 01:35:19,708 - Je t'ai assez entendu. 1766 01:35:19,875 --> 01:35:22,000 - Félix... - Sors-moi ce cabrón. 1767 01:35:22,167 --> 01:35:25,667 - Félix, attends. Attends, une seconde. Une seconde, Félix. 1768 01:35:25,833 --> 01:35:28,625 On dégage pas un milliard comme ça. Eh ! 1769 01:35:28,792 --> 01:35:30,958 Tranquillo. C'est bon ! Driss se débat. 1770 01:35:31,125 --> 01:35:32,917 Félix, réfléchis, putain. 1771 01:35:33,083 --> 01:35:34,375 Un milliard, merde. 1772 01:35:34,542 --> 01:35:36,833 Lina, tu fais la plus grosse connerie de ta vie. 1773 01:35:37,000 --> 01:35:38,625 Musique mélancolique 1774 01:36:20,625 --> 01:36:22,417 Non, ça s'est bien passé. 1775 01:36:22,583 --> 01:36:23,458 (Demba) - Sûr ? 1776 01:36:23,625 --> 01:36:24,542 - Ouais, je te jure. 1777 01:36:24,708 --> 01:36:26,708 -Il est chaud ? -Évidemment. 1778 01:36:27,542 --> 01:36:29,250 Un milliard, bien sûr qu'il est chaud. 1779 01:36:29,417 --> 01:36:32,375 -Je vois pas d'annonce officielle. -Ça, c'est normal. 1780 01:36:32,542 --> 01:36:34,625 Ils l'annonceront pas avant la fin du mercato. 1781 01:36:34,792 --> 01:36:36,792 -Pour notre oseille, c'est bon ? 1782 01:36:37,167 --> 01:36:39,792 - Vous allez l'avoir, votre argent. Bien sûr. 1783 01:36:39,958 --> 01:36:42,125 -On vient te chercher à Roissy pour fêter ça. 1784 01:36:42,292 --> 01:36:45,583 - Non, c'est super sympa, mais... Pas la peine de venir me chercher. 1785 01:36:45,750 --> 01:36:48,750 -Si, faut fêter ça au champagne. - Non, je te jure. 1786 01:36:48,917 --> 01:36:49,750 -T'es un génie. 1787 01:36:49,917 --> 01:36:51,542 - OK, OK. 1788 01:36:51,708 --> 01:36:54,083 -Rate pas ton avion. - Super, à ce soir. 1789 01:36:54,250 --> 01:36:55,958 -À ce soir. - D'accord. 1790 01:36:56,708 --> 01:36:57,375 (Putain.) 1791 01:36:57,542 --> 01:36:59,167 Musique oppressante 1792 01:37:07,208 --> 01:37:08,333 Notification 1793 01:37:42,083 --> 01:37:43,667 (Demba) - C'est quoi ces conneries ? 1794 01:37:43,833 --> 01:37:45,292 Je te lâcherai pas. 1795 01:37:45,458 --> 01:37:47,833 J'ai des gars partout, tu peux pas m'esquiver. 1796 01:37:48,000 --> 01:37:49,375 Oublie pas ce qu'on t'a dit. 1797 01:37:49,542 --> 01:37:51,750 Je t'attends à l'aéroport. T'es un baisé, toi. 1798 01:37:51,917 --> 01:37:54,417 Rappelle, je suis en train de péter un câble. 1799 01:38:14,667 --> 01:38:15,833 - Personne t'a suivi ? 1800 01:38:16,000 --> 01:38:17,333 - T'inquiète. - T'es sûr ? 1801 01:38:17,500 --> 01:38:19,083 - Ouais. On va où ? 1802 01:38:19,250 --> 01:38:20,583 - Clamart. - OK. 1803 01:38:22,625 --> 01:38:23,958 - Fonce, fonce, fonce. 1804 01:38:24,333 --> 01:38:25,917 Faut que je sécurise Abel. 1805 01:38:26,625 --> 01:38:28,583 Musique rythmée 1806 01:38:32,792 --> 01:38:35,125 Allô, Philomena ? Oui, c'est Driss. 1807 01:38:35,292 --> 01:38:38,458 C'est le 10e message que je vous laisse, rappelez-moi. 1808 01:38:38,625 --> 01:38:40,417 Rappelez-moi au plus vite, merci. 1809 01:38:43,583 --> 01:38:45,042 Accélère, s'il te plaît. 1810 01:38:47,667 --> 01:38:50,125 - Comment on refuse un milliard ? Qui fait ça ? 1811 01:38:50,292 --> 01:38:51,250 - Lui, apparemment. 1812 01:38:52,542 --> 01:38:54,750 Là, c'est à droite. - OK. 1813 01:39:00,292 --> 01:39:01,292 - Philomena ! 1814 01:39:03,292 --> 01:39:04,625 Sifflement 1815 01:39:04,792 --> 01:39:06,167 Philomena. 1816 01:39:07,375 --> 01:39:08,375 Abel ? 1817 01:39:10,625 --> 01:39:11,542 Pedro ? 1818 01:39:12,583 --> 01:39:14,083 - C'est pas lui qui joue ? 1819 01:39:27,083 --> 01:39:28,125 - Ouais, c'est lui. 1820 01:39:41,375 --> 01:39:42,208 Eh, eh, eh. 1821 01:39:43,000 --> 01:39:44,208 Ho, les gars, ho ! 1822 01:39:45,417 --> 01:39:46,667 Ça va pas ou quoi ? 1823 01:39:47,042 --> 01:39:48,625 Doucement, ça reste du foot. 1824 01:39:49,125 --> 01:39:50,208 On s'amuse, là. 1825 01:39:50,375 --> 01:39:51,792 Lève-toi, mon fils. - Papa ? 1826 01:39:53,250 --> 01:39:55,042 -Ça va ? - Tu fais quoi, ici ? 1827 01:39:55,208 --> 01:39:57,042 - Tu t'es pas fait mal ? - Non. 1828 01:39:57,208 --> 01:39:58,292 - Tu joues au foot ? 1829 01:39:58,958 --> 01:40:01,167 - J'aime bien, ça m'arrive. - Viens. 1830 01:40:04,167 --> 01:40:05,292 - Bon, bah, salut. 1831 01:40:09,667 --> 01:40:12,167 - Tu t'es pas fait mal ? - Non, mais on va où ? 1832 01:40:12,333 --> 01:40:14,000 - Manger un truc. Préviens ta mamie. 1833 01:40:17,667 --> 01:40:20,208 (radio) - T'es obligé de reconnaître 1834 01:40:20,375 --> 01:40:23,042 que là, PSG-Rennes, 1835 01:40:23,208 --> 01:40:25,417 ça sent le bon football, on veut voir le match. 1836 01:40:25,583 --> 01:40:27,292 Moi, j'ai hâte, à 21h. 1837 01:40:27,458 --> 01:40:30,708 Sonnerie de téléphone 1838 01:40:30,875 --> 01:40:32,708 Driss souffle. Émission radio 1839 01:40:33,875 --> 01:40:35,458 - Tu me dis ce qu'il se passe ? 1840 01:40:37,208 --> 01:40:38,292 - Quoi ? 1841 01:40:39,917 --> 01:40:41,250 - Bah, je sais pas. 1842 01:40:41,958 --> 01:40:43,625 Je suis chez Mamie, t'arrives, 1843 01:40:43,792 --> 01:40:45,917 tu m'amènes ici, t'as repris la clope... 1844 01:40:46,083 --> 01:40:48,542 - Bah, parce que j'avais envie de te voir. 1845 01:40:48,708 --> 01:40:50,167 Tu m'as manqué. 1846 01:40:51,125 --> 01:40:52,792 Elle t'a pas fait écouter mon vocal ? 1847 01:40:53,292 --> 01:40:54,958 Je lui ai laissé un vocal. - Non. 1848 01:41:00,750 --> 01:41:03,208 - C'est pas sympa, je te jure. Elle est reloue. 1849 01:41:03,375 --> 01:41:04,667 - Me prends pas pour un con, 1850 01:41:04,833 --> 01:41:06,458 t'as vu la tête de Vincent ? 1851 01:41:08,167 --> 01:41:09,167 Y a un problème ? 1852 01:41:10,375 --> 01:41:12,292 - Je dois un peu d'argent, c'est tout. 1853 01:41:12,458 --> 01:41:13,667 Ça va se régler. 1854 01:41:13,833 --> 01:41:15,250 - Je peux peut-être t'aider. 1855 01:41:15,875 --> 01:41:18,875 J'ai un peu d'argent. Mamie m'a ouvert un PEL. 1856 01:41:20,583 --> 01:41:21,917 Je dis ça comme ça. 1857 01:41:22,750 --> 01:41:25,208 - Je peux pas prendre ton argent. Tu rigoles ? 1858 01:41:25,875 --> 01:41:26,917 T'as combien dessus ? 1859 01:41:27,292 --> 01:41:30,542 - Je sais pas. Peut-être 2 000 ou 1 800. 1860 01:41:38,500 --> 01:41:39,375 - Voilà. 1861 01:41:40,375 --> 01:41:42,708 Ça va nous redonner des forces. Alors, 1862 01:41:43,167 --> 01:41:45,708 petites frites, petit Big Mac-frites. 1863 01:41:47,917 --> 01:41:49,750 Les potatoes, c'est pour Abel. 1864 01:41:49,917 --> 01:41:51,083 Voilà. - Merci. 1865 01:41:52,167 --> 01:41:53,458 - Bon appétit, les gars. 1866 01:41:54,792 --> 01:41:55,708 - Bon app'. 1867 01:41:55,875 --> 01:41:57,750 (radio) - Ils ont trouvé un attaquant. 1868 01:41:57,917 --> 01:41:59,625 Si, si, ils ont trouvé. 1869 01:42:00,250 --> 01:42:02,125 -Tu connais son nom ? -Évidemment. 1870 01:42:02,292 --> 01:42:04,500 -On t'écoute. - Je suis informé. 1871 01:42:04,667 --> 01:42:07,625 -Ils ont pris Krazucki. - Krazucki à l'OM ? 1872 01:42:07,792 --> 01:42:09,792 Ils ont perdu les papiers, dans ce club. 1873 01:42:11,125 --> 01:42:13,958 -Ça devait être Binthou, au départ. C'était bien. 1874 01:42:14,333 --> 01:42:15,375 Bon choix. 1875 01:42:15,542 --> 01:42:16,917 Mais il a signé à la Roma. 1876 01:42:18,458 --> 01:42:20,542 Et comme Kovac est à Naples, c'est cuit. 1877 01:42:20,708 --> 01:42:22,583 - Très bonne idée, d'ailleurs. 1878 01:42:23,292 --> 01:42:25,833 Il s'est fait les croisés hier, fin de saison. 1879 01:42:26,000 --> 01:42:27,125 Musique de suspense 1880 01:42:27,292 --> 01:42:28,125 - Qui ça ? 1881 01:42:28,292 --> 01:42:29,292 - Bah, Kovac. 1882 01:42:30,083 --> 01:42:31,250 - Kovac de Naples ? 1883 01:42:31,417 --> 01:42:32,667 - Hier, à l'entraînement. 1884 01:42:32,833 --> 01:42:34,750 - Tu me charries. - Je te jure. 1885 01:42:35,250 --> 01:42:35,917 - Vérifie. 1886 01:42:36,958 --> 01:42:38,125 - Si tu veux. 1887 01:42:40,333 --> 01:42:43,167 - Marchiesi est toujours le directeur sportif de Naples ? 1888 01:42:44,000 --> 01:42:45,583 - Ouais. - Federico. 1889 01:42:46,167 --> 01:42:47,875 C'est lui, toujours. - Ouais. 1890 01:42:48,042 --> 01:42:49,958 Regarde, je te mens pas. 1891 01:42:54,750 --> 01:42:55,833 - Putain. 1892 01:42:57,583 --> 01:42:58,833 Tonalité 1893 01:43:05,958 --> 01:43:07,083 -Pronto. - Federico ? 1894 01:43:07,250 --> 01:43:09,042 -Driss, come stai ? - Como vai ? 1895 01:43:09,208 --> 01:43:11,583 -Così così. - J'ai appris pour Kovac. 1896 01:43:11,750 --> 01:43:15,042 Je suis désolé. C'est pour ça que je t'appelle. 1897 01:43:15,500 --> 01:43:18,167 T'étais pas amoureux de Bentarek ? -Fou amoureux. 1898 01:43:18,333 --> 01:43:21,000 - Fou amoureux, voilà, c'est ce que je me disais. 1899 01:43:21,167 --> 01:43:22,125 Écoute, 1900 01:43:23,292 --> 01:43:24,917 j'ai moyen de t'arranger un date. 1901 01:43:25,708 --> 01:43:27,958 Et le mariage. -Je suis pas le coach. 1902 01:43:28,125 --> 01:43:30,500 - Non, arrête, c'est toi le boss. 1903 01:43:30,667 --> 01:43:33,625 Le coach fait ce que tu lui dis, il te fait confiance. 1904 01:43:33,792 --> 01:43:35,125 -Il a pas joué depuis 1 an. 1905 01:43:35,292 --> 01:43:37,583 - Si, justement, il joue ce soir. 1906 01:43:37,750 --> 01:43:39,083 -Bentarek, ce soir ? 1907 01:43:39,250 --> 01:43:40,083 - Ce soir. 1908 01:43:40,250 --> 01:43:42,292 Il est titulaire. Ça vient de sortir. 1909 01:43:42,458 --> 01:43:46,375 -Physiquement, il est comment ? - Viens voir au Parc des Princes. 1910 01:43:46,833 --> 01:43:48,000 Je nous mets 2 places. 1911 01:43:48,542 --> 01:43:51,208 -Va bene, je m'organise. - OK, d'accord. 1912 01:43:51,667 --> 01:43:53,208 À tout à l'heure, t'es une bombe. 1913 01:43:54,958 --> 01:43:57,167 Putain. - Qu'est-ce qui se passe ? 1914 01:43:58,917 --> 01:44:00,042 -Panic buy. 1915 01:44:00,750 --> 01:44:03,167 Panic buy. - Comment ça, panic buy ? 1916 01:44:03,333 --> 01:44:06,250 - Tu rachètes au dernier moment. Mais là, tu débloques. 1917 01:44:06,417 --> 01:44:10,667 C'est déjà un miracle s'il est sur la feuille de match, tu délires ? 1918 01:44:10,833 --> 01:44:11,625 - Démarre. 1919 01:44:11,792 --> 01:44:13,250 Démarre, s'il te plaît. 1920 01:44:14,083 --> 01:44:15,875 Trace, Vincent, trace. 1921 01:44:16,042 --> 01:44:17,333 Musique entraînante 1922 01:44:20,458 --> 01:44:21,292 Il est où, Mehdi ? 1923 01:44:21,458 --> 01:44:23,083 - Je sais pas, il dort. 1924 01:44:23,750 --> 01:44:24,875 - Vas-y, bouge. 1925 01:44:40,250 --> 01:44:41,792 - Qu'est-ce que tu fous ? 1926 01:44:45,042 --> 01:44:46,542 - Allez, lève-toi, bouge. 1927 01:44:47,042 --> 01:44:48,833 Réveille-toi, je t'ai trouvé un club. 1928 01:44:49,000 --> 01:44:51,042 - Tu fais quoi ? T'es plus mon agent. 1929 01:44:51,208 --> 01:44:53,667 Casse-toi. Je veux pas te voir ici. 1930 01:44:55,333 --> 01:44:56,000 - Naples. 1931 01:44:56,417 --> 01:44:57,208 - Quoi, Naples ? 1932 01:44:57,375 --> 01:45:00,375 - Quoi, Naples ? Maradona, frère, Naples. 1933 01:45:00,542 --> 01:45:03,167 Les tifosis, la mozzarella, la Tour de Pise. 1934 01:45:03,333 --> 01:45:05,500 - Je m'en bats les couilles. - Mehdi, 1935 01:45:05,667 --> 01:45:07,417 j'en ai marre de te courir après. 1936 01:45:07,583 --> 01:45:10,250 Ça fait des années que je m'acharne. 1937 01:45:10,417 --> 01:45:13,042 J'ai tout fait pour que tu donnes ton meilleur ballon, 1938 01:45:13,208 --> 01:45:15,750 mais ça, tu t'en fous. Tu t'en bats les couilles. 1939 01:45:15,917 --> 01:45:18,458 Tous les sacrifices que j'ai faits pour ta gueule... 1940 01:45:18,625 --> 01:45:20,500 Ma femme, ma carrière, mes... 1941 01:45:21,792 --> 01:45:24,417 Fiston, tu peux nous attendre au salon ? 1942 01:45:24,833 --> 01:45:26,625 On discute, là. Steve. 1943 01:45:29,917 --> 01:45:31,667 Une porte se ferme. 1944 01:45:31,833 --> 01:45:33,542 Je l'ai pas vu grandir à cause de toi. 1945 01:45:33,708 --> 01:45:36,042 Au lieu de l'amener à l'école, je t'amenais t'entraîner. 1946 01:45:36,208 --> 01:45:38,208 Mais ça vaut rien pour toi, ça, hein ? 1947 01:45:40,375 --> 01:45:42,917 Si tu le fais pas pour ta gueule, fais-le pour... 1948 01:45:47,292 --> 01:45:48,958 - C'est quoi, ce truc de Naples ? 1949 01:45:51,292 --> 01:45:53,542 - Le directeur sportif vient te voir ce soir. 1950 01:45:53,708 --> 01:45:55,833 Il vient spécialement pour toi, Mehdi. 1951 01:45:56,000 --> 01:45:58,625 -Ça fait 1 an que j'ai pas été sur une feuille de match. 1952 01:45:58,792 --> 01:46:00,542 - Je m'en charge. C'est mon problème. 1953 01:46:00,708 --> 01:46:02,625 Musique douce 1954 01:46:02,792 --> 01:46:04,125 T'es comment, physiquement ? 1955 01:46:05,083 --> 01:46:07,208 -Ça va. 1956 01:46:29,500 --> 01:46:31,042 - Alors, c'est pas une légende ? 1957 01:46:31,208 --> 01:46:33,583 Vous tirez tous les jours de match ? - Oui. 1958 01:46:34,042 --> 01:46:36,750 C'est le seul endroit où on me laisse tranquille. 1959 01:46:40,458 --> 01:46:42,750 - C'est injuste, ce que vous faites à Mehdi. 1960 01:46:56,292 --> 01:46:59,500 Je me présente. Driss Berzane, je suis son agent. 1961 01:47:03,708 --> 01:47:05,708 - Vous savez ce que vous êtes, les agents ? 1962 01:47:07,833 --> 01:47:09,042 Des parasites. 1963 01:47:09,542 --> 01:47:10,750 Des cafards, même. 1964 01:47:11,792 --> 01:47:14,083 Ce sport est gangrené par des gens comme vous, 1965 01:47:14,250 --> 01:47:15,958 qui se servent sur la bête. 1966 01:47:17,542 --> 01:47:21,042 Je sais pas comment vous vous regardez dans le miroir. 1967 01:47:22,792 --> 01:47:26,167 - Je me regarde pas, M. Nascimento. J'aime pas trop ma gueule. 1968 01:47:27,917 --> 01:47:29,875 Mais je pense que vous vous trompez. 1969 01:47:30,958 --> 01:47:35,000 On est aussi un peu des psys, des babysitters, des punching-balls. 1970 01:47:35,167 --> 01:47:37,083 Quand vous faites chier un joueur, 1971 01:47:37,250 --> 01:47:39,417 c'est les agents qui ramassent la merde. 1972 01:47:40,083 --> 01:47:42,917 Quand un joueur se blesse, qui il appelle tous les jours 1973 01:47:43,083 --> 01:47:45,250 pour le réconforter et l'amener aux soins ? 1974 01:47:46,208 --> 01:47:48,583 Son agent, M. Nascimento. 1975 01:47:50,708 --> 01:47:52,583 Et quand le joueur veut changer de club, 1976 01:47:52,750 --> 01:47:55,750 on essaie de le comprendre et on cherche des solutions. 1977 01:47:56,208 --> 01:47:58,417 C'est aussi ça, l'agent, M. Nascimento. 1978 01:48:00,375 --> 01:48:02,958 Vous avez passé votre temps à pourrir Mehdi. 1979 01:48:03,458 --> 01:48:06,958 Vous pouvez plus le blairer, vous voulez vous en débarrasser. 1980 01:48:08,458 --> 01:48:09,792 J'ai une solution. 1981 01:48:11,875 --> 01:48:14,750 Laissez-le jouer ce soir. Mettez-le titulaire. 1982 01:48:14,917 --> 01:48:16,792 Musique de suspense 1983 01:48:16,958 --> 01:48:19,292 - Non. Je bougerai pas pour Bentarek. 1984 01:48:19,458 --> 01:48:22,042 - Putain. Vous allez l'enfoncer toute sa vie 1985 01:48:22,208 --> 01:48:24,500 pour une erreur que vous avez aussi commise ? 1986 01:48:25,333 --> 01:48:27,667 - J'ai revu 66 fois ce match, vous savez. 1987 01:48:27,833 --> 01:48:28,583 - Moi aussi, 1988 01:48:28,750 --> 01:48:30,333 je l'ai revu 66 fois. 1989 01:48:30,792 --> 01:48:32,417 Vous savez ce que j'ai remarqué ? 1990 01:48:33,083 --> 01:48:37,042 J'ai vu Mehdi faire 25 courses dans les 30 dernières minutes. 1991 01:48:37,208 --> 01:48:40,542 Il était cuit, vous le savez très bien, et votre staff avec. 1992 01:48:40,708 --> 01:48:43,208 Mais vous avez préféré le laisser sur le terrain. 1993 01:48:43,875 --> 01:48:45,708 Vous l'avez surestimé physiquement. 1994 01:48:45,875 --> 01:48:47,667 C'est votre erreur, pas la sienne. 1995 01:48:47,833 --> 01:48:50,500 - Quand je le vois dans le vestiaire, 1996 01:48:51,792 --> 01:48:53,833 je repense à cette défaite. 1997 01:48:54,500 --> 01:48:56,250 - Alors, redonnez-lui une chance. 1998 01:48:58,292 --> 01:49:00,500 Vous avez été joueur de foot, vous aussi. 1999 01:49:01,042 --> 01:49:02,708 Vous en avez fait, des erreurs. 2000 01:49:02,875 --> 01:49:05,625 San Siro, 87. Personne vous a coupé les ailes. 2001 01:49:05,792 --> 01:49:07,917 Vous avez sa vie entre vos mains. 2002 01:49:08,083 --> 01:49:10,625 Pas un match, un championnat, ni une saison. 2003 01:49:10,792 --> 01:49:11,833 Sa vie. 2004 01:49:13,583 --> 01:49:14,833 Et la mienne avec. 2005 01:49:28,667 --> 01:49:30,583 (Abel) - Regarde celui-là. 2006 01:49:30,750 --> 01:49:32,000 Hop là ! 2007 01:49:32,583 --> 01:49:33,458 Et voilà, but ! 2008 01:49:33,625 --> 01:49:34,958 - C'est une dinguerie, ça ! 2009 01:49:35,333 --> 01:49:37,333 Il touche le ballon, y a un but, Gassama. 2010 01:49:37,500 --> 01:49:40,292 - On a fait une séance d'étirement. Vrai ou pas ? 2011 01:49:40,458 --> 01:49:43,250 - Ouais, c'est vrai. Ça fait du bien de se détendre. 2012 01:49:43,417 --> 01:49:47,458 - C'est quoi, ces conneries ? - C'est un truc de fou, Gassama ! 2013 01:49:47,625 --> 01:49:48,625 De fou ! 2014 01:49:48,792 --> 01:49:50,125 - Mehdi, garde ton jus. 2015 01:49:50,292 --> 01:49:51,792 On y va. Vincent, tu me déposes ? 2016 01:49:51,958 --> 01:49:53,250 - OK. - Allez, go. 2017 01:49:53,417 --> 01:49:55,625 - Je suis titulaire ? - Je sais pas encore. 2018 01:49:55,792 --> 01:49:58,000 Va faire ton sac, ton chauffeur arrive. 2019 01:49:58,167 --> 01:49:59,542 Allez, vas-y. Prépare-toi. 2020 01:49:59,708 --> 01:50:02,042 - Et moi ? - Toi, tu restes ici, fiston. 2021 01:50:02,208 --> 01:50:03,083 On se voit ce soir. 2022 01:50:03,250 --> 01:50:05,167 Steve, tu te charges de lui ? 2023 01:50:05,333 --> 01:50:07,250 - Comment ça ? Je vais pas au Parc, moi ? 2024 01:50:07,417 --> 01:50:08,417 - T'es sur la feuille ? 2025 01:50:08,583 --> 01:50:09,625 - Non, mais arrête. 2026 01:50:09,792 --> 01:50:11,583 - Repose-toi pour la Ligue des champions. 2027 01:50:11,750 --> 01:50:13,292 Mehdi, fais vite. - Ouais. 2028 01:50:13,458 --> 01:50:14,208 - Go, go, go ! 2029 01:50:14,375 --> 01:50:16,250 - Je suis sûr que ça va bien se passer. 2030 01:50:16,625 --> 01:50:20,042 Musique électrisante 2031 01:50:20,208 --> 01:50:22,250 Émission radio 2032 01:50:22,417 --> 01:50:23,958 -Paris a pas le choix. 2033 01:50:24,125 --> 01:50:27,500 Si Mehdi joue pas, ils le vendront pas, ou pas au prix... 2034 01:50:27,667 --> 01:50:29,417 Sonnerie de téléphone 2035 01:50:29,583 --> 01:50:32,000 - Rodrigue, me dis pas que tu veux rentrer. 2036 01:50:32,167 --> 01:50:34,417 -T'as vu le match ? J'ai mis un doublé. 2037 01:50:34,583 --> 01:50:37,000 - Sérieux ? -C'était un match de fou. 2038 01:50:37,167 --> 01:50:39,667 J'ai mis une passe dé du gauche, on les a tués. 2039 01:50:39,833 --> 01:50:42,208 - Je savais que t'allais y arriver, mon pote. 2040 01:50:42,375 --> 01:50:43,583 J'ai jamais douté de toi. 2041 01:50:43,750 --> 01:50:46,292 -T'avais raison. 1er match titulaire, 2 buts. 2042 01:50:46,458 --> 01:50:50,167 - Un doublé, c'est extraordinaire. Guangzhou, c'est une grande équipe. 2043 01:50:50,333 --> 01:50:52,833 -Tu sais c'est qui, leur coach ? C'est Pantelič. 2044 01:50:53,000 --> 01:50:55,208 - Envoie-moi la vidéo. -Je fais ça. 2045 01:50:55,375 --> 01:50:57,917 - Bravo, appelle-moi quand tu veux. -Bisous. 2046 01:50:58,083 --> 01:50:58,875 Vas-y. 2047 01:50:59,042 --> 01:51:00,833 - J'ai l'impression que le vent tourne. 2048 01:51:01,542 --> 01:51:02,917 Tu gares et tu me rejoins ? 2049 01:51:03,083 --> 01:51:04,542 - Non, ça me stresse trop. 2050 01:51:06,667 --> 01:51:08,250 Je vais le regarder tout seul. 2051 01:51:13,792 --> 01:51:15,083 - Merci, mon poto. 2052 01:51:18,458 --> 01:51:20,292 Sonnerie de téléphone 2053 01:51:26,000 --> 01:51:29,125 Qu'est-ce qu'il y a ? -C'est Abel, il est titulaire. 2054 01:51:29,292 --> 01:51:32,000 - Yes ! Non ! Yes, putain ! 2055 01:51:32,167 --> 01:51:35,417 T'es un champion, mon fils ! -Merci, mais j'ai rien fait. 2056 01:51:35,583 --> 01:51:38,167 - T'es un champion quand même ! Bentarek, titulaire ! 2057 01:51:38,333 --> 01:51:39,708 Putain ! 2058 01:51:40,917 --> 01:51:42,458 Yo ! Eh. 2059 01:51:42,625 --> 01:51:44,833 OK, tu sors pas de la baraque, hein. 2060 01:51:45,000 --> 01:51:47,083 Tu restes à la maison. Passe-moi Steve. 2061 01:51:47,458 --> 01:51:48,750 Passe-moi Steve ! 2062 01:51:49,667 --> 01:51:52,917 Vous bougez pas de la baraque. Vous sortez pas. 2063 01:51:53,083 --> 01:51:55,458 Chants des supporters 2064 01:53:16,833 --> 01:53:18,208 Ho. - Ciao, Driss. 2065 01:53:18,375 --> 01:53:20,083 - J'ai cru que t'avais raté ton avion. 2066 01:53:20,625 --> 01:53:23,417 Ça va ? -Ça s'arrange pas, la circulation. 2067 01:53:23,875 --> 01:53:25,208 -Ça fait plaisir de te voir. 2068 01:53:25,375 --> 01:53:28,250 - C'est un plaisir de venir dans un stade si magnifique. 2069 01:53:28,417 --> 01:53:31,417 - C'est vrai, il est beau. - Il est comment, Mehdi ? 2070 01:53:31,583 --> 01:53:34,125 - Tu vas voir. Il est super affûté. 2071 01:53:34,292 --> 01:53:36,375 3 semaines qu'il s'entraîne comme un taré. 2072 01:53:36,542 --> 01:53:37,875 Tu vas voir. 2073 01:53:38,292 --> 01:53:40,125 T'es pas venu pour rien. 2074 01:53:40,292 --> 01:53:42,875 - Par contre, il n'y a rien d'acté. 2075 01:53:43,042 --> 01:53:44,292 On hésite. 2076 01:53:48,042 --> 01:53:50,625 - Tu vas pas hésiter longtemps, je te le garantis. 2077 01:53:50,792 --> 01:53:53,792 Ce soir, tu vas faire le bon choix. - Je l'espère. 2078 01:54:06,667 --> 01:54:08,625 Huées 2079 01:54:32,542 --> 01:54:34,292 Musique angoissante 2080 01:54:34,458 --> 01:54:36,458 Sons assourdis 2081 01:55:06,292 --> 01:55:08,292 La musique monte en intensité. 2082 01:56:17,042 --> 01:56:18,292 Cris 2083 01:56:18,458 --> 01:56:20,375 Musique douce Foule survoltée 2084 01:56:36,542 --> 01:56:38,083 (commentateur) - Mehdi... 2085 01:56:38,250 --> 01:56:39,333 Bentarek ! 2086 01:56:50,750 --> 01:56:53,708 Requiem en ré mineur (Mozart) 2087 01:57:03,625 --> 01:57:04,708 Hurlements 2088 01:57:13,583 --> 01:57:15,250 La foule scande. 2089 01:59:51,833 --> 01:59:53,667 Numéro 19 (Kalash) 2090 02:01:53,708 --> 02:01:55,458 Musique électrisante 2091 02:03:03,708 --> 02:03:05,708 Sous-titrage : Capucine Griot 156067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.