All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S04E04.1080pWEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,972 --> 00:00:07,107 Somebody took out Carney. 2 00:00:07,208 --> 00:00:08,108 My sole fucking lifeline 3 00:00:08,242 --> 00:00:09,509 just got whacked, Mike. 4 00:00:09,643 --> 00:00:10,678 It's not for you to worry, Kyle. 5 00:00:10,843 --> 00:00:12,346 So what am I supposed to do now? 6 00:00:12,512 --> 00:00:13,814 I got other ways to get your back in here. 7 00:00:13,946 --> 00:00:15,615 C.O. Doug Carney... he was a friend. 8 00:00:15,749 --> 00:00:16,850 It happened off campus, 9 00:00:16,984 --> 00:00:17,951 has nothing to do with my prison. 10 00:00:18,051 --> 00:00:19,519 We are working with KPD. 11 00:00:19,652 --> 00:00:20,954 They're gonna turn over every stone. 12 00:00:21,088 --> 00:00:22,489 - I see. - What are you saying, 13 00:00:22,623 --> 00:00:23,524 the warden's dirty or what? 14 00:00:23,657 --> 00:00:25,126 Anybody fucking with Carney 15 00:00:25,225 --> 00:00:26,227 is fucking with Kyle and that's fucking with me. 16 00:00:26,393 --> 00:00:27,561 Bunny's moving weapons. 17 00:00:27,695 --> 00:00:29,329 He gonna want to protect it. 18 00:00:29,463 --> 00:00:30,364 What I offer you 19 00:00:30,498 --> 00:00:31,864 is cross-border transport. 20 00:00:31,998 --> 00:00:33,834 When something's marked for disposal, 21 00:00:33,966 --> 00:00:34,968 stops existing. 22 00:00:35,069 --> 00:00:36,237 Nobody ever asks why something 23 00:00:36,369 --> 00:00:37,804 didn't make it to the landfill. 24 00:00:37,905 --> 00:00:39,472 What the fuck are you doing, going after Evelyn, 25 00:00:39,606 --> 00:00:41,040 in public, in broad daylight? 26 00:00:41,174 --> 00:00:42,509 I had fucking business there. 27 00:00:42,643 --> 00:00:43,844 And she got up in my fucking face. 28 00:00:43,976 --> 00:00:45,146 Everything you're doing 29 00:00:45,246 --> 00:00:46,546 is preventing you from coming back. 30 00:00:46,713 --> 00:00:48,281 You understand that? So stop fucking engaging. 31 00:00:49,716 --> 00:00:51,384 - Seen Bunny lately? - No. Why? 32 00:00:51,551 --> 00:00:53,154 Well, we found some of his guys. 33 00:00:53,820 --> 00:00:55,122 Cartel's planting a fucking flag. 34 00:00:55,222 --> 00:00:57,591 I'm taking flesh, blood and bone. 35 00:00:57,725 --> 00:00:59,058 And you let me take that burden. 36 00:01:27,908 --> 00:01:29,876 Somebody better be dying or dead. 37 00:01:29,977 --> 00:01:32,012 Mikey, everybody's fucking dead here. 38 00:01:32,179 --> 00:01:33,847 The whole Colombian squat's up in smoke. 39 00:01:33,980 --> 00:01:35,783 I got dead cartel, I got two dead fucking hitters. 40 00:01:35,915 --> 00:01:38,185 And they used a goddamn flamethrower. 41 00:01:38,352 --> 00:01:40,787 Uh, good morning to you, too, Ian. 42 00:01:41,822 --> 00:01:43,990 I'll be there. 43 00:01:48,128 --> 00:01:49,530 Oh, sorry. 44 00:01:49,662 --> 00:01:50,996 No, it's... 45 00:01:51,131 --> 00:01:53,265 - Morning. - Morning. 46 00:01:56,370 --> 00:01:58,506 - Uh, it's... Yeah. - Mm. 47 00:02:01,207 --> 00:02:02,475 I got to go. 48 00:02:02,609 --> 00:02:04,043 I got to go, too. 49 00:02:04,210 --> 00:02:06,346 No, you don't have to. Sta... You can stay. 50 00:02:06,480 --> 00:02:08,014 No, I'm good. 51 00:02:09,817 --> 00:02:10,950 Got to feed my kids. 52 00:02:11,084 --> 00:02:13,052 I can put on a pot of coffee for you. 53 00:02:13,219 --> 00:02:14,521 No, no, I'm good. Thanks. 54 00:02:17,957 --> 00:02:19,393 Okay. 55 00:02:21,728 --> 00:02:23,597 - Are you good? - Yeah. 56 00:02:23,697 --> 00:02:25,032 Sorry I got to go. 57 00:02:25,198 --> 00:02:28,401 It's, uh, some work stuff I got to take care of. 58 00:02:28,568 --> 00:02:31,371 Fucking flamethrowers. 59 00:02:31,504 --> 00:02:32,805 Pretend you didn't hear that, huh? 60 00:02:32,906 --> 00:02:34,875 Yeah. Hear no evil, see no evil. 61 00:02:35,042 --> 00:02:36,444 Yeah. 62 00:02:36,543 --> 00:02:38,711 I wish. 63 00:02:47,687 --> 00:02:49,557 You think you could, uh, 64 00:02:49,689 --> 00:02:51,091 lock up for me when you leave? 65 00:02:51,258 --> 00:02:52,224 Yeah. 66 00:02:52,359 --> 00:02:53,561 I appreciate that. 67 00:02:55,228 --> 00:02:57,263 Jesus. 68 00:03:02,201 --> 00:03:03,203 All right. 69 00:03:03,336 --> 00:03:05,973 Well, look, Cindy, um... 70 00:03:07,941 --> 00:03:09,543 I'll call you. 71 00:03:09,676 --> 00:03:11,512 Okay. Great. 72 00:03:33,900 --> 00:03:35,102 Got somewhere else to be? 73 00:03:35,235 --> 00:03:36,870 Fucking cat needs a shot. 74 00:03:36,969 --> 00:03:38,771 - Say that again? - Cat. 75 00:03:38,938 --> 00:03:40,272 He's diabetic. Needs his shot. 76 00:03:40,439 --> 00:03:42,575 - Since when? - Since always. I told you that. 77 00:03:42,710 --> 00:03:43,743 I'd remember that. 78 00:03:43,876 --> 00:03:44,811 No, Stevie, I told you that. 79 00:03:44,978 --> 00:03:46,614 You don't listen. 80 00:03:50,349 --> 00:03:52,520 Hey, Mike. 81 00:03:54,387 --> 00:03:55,388 What's up, Keno? 82 00:03:55,489 --> 00:03:56,889 - Buenos días. - Yeah. 83 00:03:57,024 --> 00:03:58,759 Fucking Colombians, Mikey. This is no goddamn joke. 84 00:03:58,891 --> 00:03:59,960 They're not fucking around. 85 00:04:00,092 --> 00:04:02,294 Okay. 86 00:04:04,731 --> 00:04:05,998 Mikey, they fucking... 87 00:04:06,165 --> 00:04:07,668 They commandeered half the goddamn block. 88 00:04:07,800 --> 00:04:09,301 - Mm. - I count six dead. 89 00:04:09,436 --> 00:04:10,971 Mikey, I don't know how many got out. 90 00:04:11,103 --> 00:04:13,406 Yeah, well, how many coming in, Ian? 91 00:04:13,507 --> 00:04:15,407 It's like a military staging area. 92 00:04:15,543 --> 00:04:17,976 The two hitters out front are not local. 93 00:04:18,144 --> 00:04:20,346 Out of Detroit. 94 00:04:21,314 --> 00:04:23,050 Mikey, you knew this was going down. 95 00:04:23,149 --> 00:04:25,586 You had us pull surveillance. What the fuck? 96 00:04:25,718 --> 00:04:27,319 Uh, sometimes I have to compartmentalize. 97 00:04:27,454 --> 00:04:28,689 Fuck you, you're like my fucking girlfriend. 98 00:04:28,855 --> 00:04:30,257 Hey. What? We can't help 99 00:04:30,389 --> 00:04:31,658 if we don't know what's going on, Mikey. 100 00:04:31,824 --> 00:04:33,093 Mikey, Bunny can't be fucking 101 00:04:33,225 --> 00:04:35,362 blowing up whole fucking city blocks. 102 00:04:36,329 --> 00:04:38,831 I know. Look, it's not just Bunny, though. Okay? 103 00:04:38,999 --> 00:04:40,132 He's partnered up. 104 00:04:40,266 --> 00:04:41,569 With Frank Moses. 105 00:04:41,668 --> 00:04:43,136 Ah, fuck. 106 00:04:43,269 --> 00:04:46,072 Yeah, he took out the Russians down by the tracks. 107 00:04:46,774 --> 00:04:48,542 What is he, Stevie, like a hundred? 108 00:04:48,709 --> 00:04:50,043 Jesus Christ. 109 00:04:50,177 --> 00:04:52,012 Uh, something like that. 110 00:04:52,178 --> 00:04:53,512 - Hey, Mikey. - Yeah. 111 00:04:53,680 --> 00:04:54,981 He may look like a deacon, but he's the devil 112 00:04:55,115 --> 00:04:56,048 in disguise. 113 00:04:56,216 --> 00:04:58,218 Yeah, well, I've met the devil. 114 00:04:59,218 --> 00:05:01,321 I know what he is. So does Bunny. 115 00:05:01,454 --> 00:05:04,824 Look, this partnership is out of convenience for him. 116 00:05:04,958 --> 00:05:05,826 All right? 117 00:05:05,959 --> 00:05:07,795 And with the cartel in town, 118 00:05:07,894 --> 00:05:09,730 maybe for us, too, right? 119 00:05:09,896 --> 00:05:12,399 We got to find this fucking sicario kid. 120 00:05:12,531 --> 00:05:13,966 If he isn't torched. 121 00:05:14,067 --> 00:05:16,670 Well, somebody executed those two hitters outside. 122 00:05:17,403 --> 00:05:19,338 Whoever that was, maybe find them, right? 123 00:05:19,471 --> 00:05:21,207 Yeah. 124 00:05:21,374 --> 00:05:22,843 Get busy. 125 00:05:22,975 --> 00:05:24,577 Ian. Ian. 126 00:05:24,745 --> 00:05:26,012 Cat ain't gonna croak. 127 00:05:26,146 --> 00:05:28,148 Yeah, yeah. 128 00:07:00,339 --> 00:07:01,742 Mm... 129 00:07:18,190 --> 00:07:19,658 Okay. Okay. 130 00:07:33,005 --> 00:07:35,242 Oh, fuck. 131 00:08:48,948 --> 00:08:50,116 Say your piece, Mike. 132 00:08:50,250 --> 00:08:51,784 You coming to cheer or chastise? 133 00:08:51,951 --> 00:08:54,153 I am here to counsel. 134 00:09:00,259 --> 00:09:03,629 We have a fucking army in town. 135 00:09:03,797 --> 00:09:05,465 And you sent out 136 00:09:05,597 --> 00:09:07,366 two hitters 137 00:09:07,466 --> 00:09:09,135 to deal with a fucking platoon, Frank. 138 00:09:09,302 --> 00:09:12,572 Casualties never welcome, but it's the cost of doing business. 139 00:09:12,705 --> 00:09:15,207 Now we know what we're dealing with. 140 00:09:15,307 --> 00:09:18,110 They were scouts assessing the battlefield. 141 00:09:18,245 --> 00:09:19,645 Taught us what we didn't know. 142 00:09:19,778 --> 00:09:21,614 Yeah, sure. 143 00:09:21,748 --> 00:09:23,283 I got KPD on it. 144 00:09:23,416 --> 00:09:25,152 So they're gonna deal with the cartel on the streets. 145 00:09:25,317 --> 00:09:27,254 We got matters to handle inside. 146 00:09:27,386 --> 00:09:29,221 If the call's coming from inside the house, 147 00:09:29,322 --> 00:09:30,990 we got to know who that is, no? 148 00:09:31,124 --> 00:09:32,792 Or we pace ourselves. 149 00:09:32,926 --> 00:09:34,626 My scorecard has us up. 150 00:09:34,759 --> 00:09:35,995 If you want to stay up, 151 00:09:36,129 --> 00:09:37,764 you got to double down and do it now. 152 00:09:39,298 --> 00:09:41,969 If word comin' from inside... 153 00:09:42,101 --> 00:09:43,503 it's Roberto Cruz. 154 00:09:43,669 --> 00:09:45,337 Motherfucker you put me in business with. 155 00:09:45,504 --> 00:09:47,908 Well, now we know what we're dealing with. 156 00:09:51,845 --> 00:09:53,812 Prison's your domain, D. 157 00:09:53,947 --> 00:09:56,783 You handle that, I'll muster more muscle from the city. 158 00:09:56,917 --> 00:09:58,618 You leveled up. 159 00:09:58,750 --> 00:10:00,220 Call it. 160 00:10:01,087 --> 00:10:03,789 Yeah, that motherfucker flexing, for sure. 161 00:10:05,392 --> 00:10:07,527 Raph got Cruz's number. 162 00:10:07,693 --> 00:10:09,562 I'll make it so. 163 00:10:10,529 --> 00:10:11,932 We don't want another war. 164 00:10:12,032 --> 00:10:14,767 Just stamp this shit out, so it doesn't become one. 165 00:10:25,879 --> 00:10:27,647 Hey, Trace. 166 00:10:29,282 --> 00:10:30,383 Okay. 167 00:10:30,517 --> 00:10:31,717 All right, I'll be right over. 168 00:10:31,884 --> 00:10:33,686 I'm coming right now. 169 00:10:51,337 --> 00:10:53,907 You'll get used to it, brother. 170 00:10:54,073 --> 00:10:56,543 Focus on feeling nothing. 171 00:10:57,876 --> 00:10:59,546 Focus on being numb, 172 00:10:59,678 --> 00:11:01,347 not the pain. 173 00:11:11,390 --> 00:11:13,059 Check your mailbox. 174 00:11:53,799 --> 00:11:55,934 What the fuck is this? 175 00:11:56,068 --> 00:11:58,437 Vision, brother. 176 00:11:59,405 --> 00:12:02,674 Hold it between the bars, not too far. 177 00:12:09,916 --> 00:12:12,818 You can always see what's coming around the bend. 178 00:12:26,466 --> 00:12:27,799 Incoming. 179 00:12:27,933 --> 00:12:30,102 Oh. Handoff coming through. 180 00:12:31,903 --> 00:12:33,972 - I got it. - Ah, thanks. 181 00:12:38,077 --> 00:12:39,379 How you doing? 182 00:12:39,479 --> 00:12:40,647 Good. 183 00:12:42,981 --> 00:12:45,317 Mmm-hmm. Come here. 184 00:12:45,451 --> 00:12:47,953 - Bring that sweet snatch to me. - Ow! 185 00:12:48,087 --> 00:12:49,822 Come on, give me a taste. 186 00:12:49,956 --> 00:12:52,158 I can tell you've seen some shit. 187 00:12:52,292 --> 00:12:53,860 Who's the new girlfriend? 188 00:12:53,993 --> 00:12:55,062 Let me taste it! Let me taste it! 189 00:12:56,696 --> 00:12:59,165 Shut the fuck up, or I will pop each and every one 190 00:12:59,298 --> 00:13:01,701 of these fucking cells and put you in a chair with a shitbag! 191 00:13:01,833 --> 00:13:04,770 She knows what she's fucking doing, eh? 192 00:13:04,870 --> 00:13:06,139 Sorry about that, Cindy. 193 00:13:06,273 --> 00:13:08,674 Nah, it's okay. I got thick skin. 194 00:13:08,841 --> 00:13:10,342 Yeah, no doubt. 195 00:13:10,476 --> 00:13:12,345 It's frustrating, you know? 196 00:13:12,479 --> 00:13:14,013 Like zookeepers here. 197 00:13:14,147 --> 00:13:15,481 Crack 16! 198 00:13:27,159 --> 00:13:30,062 Well, he should... dump his own bags, 199 00:13:30,230 --> 00:13:33,466 but infirmary will send a nurse 200 00:13:33,566 --> 00:13:35,201 to swap 'em out. 201 00:13:35,335 --> 00:13:38,238 Tax money helping the fucking needy. 202 00:13:43,509 --> 00:13:46,011 They got to keep his port clean. 203 00:13:47,379 --> 00:13:49,316 I worked in hospice once upon a time, 204 00:13:49,448 --> 00:13:50,716 so I know how it is. 205 00:13:50,850 --> 00:13:53,686 Huh. Mother Teresa to boot. 206 00:13:53,820 --> 00:13:55,822 You, uh... 207 00:13:55,922 --> 00:13:57,789 due for a smoke break? 208 00:13:57,889 --> 00:13:59,859 You hate everything about this job? 209 00:13:59,991 --> 00:14:02,061 Not everything. 210 00:14:03,562 --> 00:14:05,465 I'm trying to quit. 211 00:14:12,904 --> 00:14:14,606 I know. I know. 212 00:14:14,774 --> 00:14:16,875 I know. 213 00:14:17,009 --> 00:14:18,711 - Hey. - Hi. 214 00:14:18,845 --> 00:14:20,947 Hi. Well, everything's locked down. 215 00:14:21,080 --> 00:14:22,282 It's fine. 216 00:14:22,414 --> 00:14:24,183 Look, it's my guess that, uh, 217 00:14:24,317 --> 00:14:26,452 somebody was going after your catalytic converter. 218 00:14:26,586 --> 00:14:27,953 And then I guess maybe they... 219 00:14:28,086 --> 00:14:29,456 pried open the window, I don't know. 220 00:14:29,588 --> 00:14:31,191 Most likely it's just some street rat 221 00:14:31,291 --> 00:14:32,591 going house to house in the neighborhood, 222 00:14:32,759 --> 00:14:34,961 but I'm gonna have KPD post outside. 223 00:14:35,094 --> 00:14:36,196 Okay? Just in case. 224 00:14:36,328 --> 00:14:38,398 All right. Appreciate it, Mike. 225 00:14:38,530 --> 00:14:40,066 Is there something else you want? 226 00:14:40,200 --> 00:14:41,668 I mean, I can take you out of town to your parents'. 227 00:14:41,768 --> 00:14:44,437 - To your sister's. - No. I won't abandon Kyle. 228 00:14:44,571 --> 00:14:46,306 You know he wouldn't take it that way. 229 00:14:46,438 --> 00:14:47,340 Hey, buddy. 230 00:14:48,640 --> 00:14:50,210 I would. So... 231 00:14:50,342 --> 00:14:52,211 Thanks, Mike, really. I, um... 232 00:14:52,312 --> 00:14:54,480 I'm okay here. 233 00:14:54,647 --> 00:14:56,081 Okay. 234 00:14:56,216 --> 00:14:57,950 All right, call me if you need anything. 235 00:14:58,084 --> 00:14:59,318 Thank you. 236 00:15:02,120 --> 00:15:03,855 Fuck. 237 00:15:08,327 --> 00:15:09,461 Hey. 238 00:15:09,596 --> 00:15:11,730 Can you get, uh, uniforms out here, 239 00:15:11,864 --> 00:15:13,899 uh, just around the clock, over at Kyle's house? 240 00:15:14,000 --> 00:15:16,568 - Well, what happened? - Someone broke into her car 241 00:15:16,702 --> 00:15:18,238 and pried open the window in the kitchen. 242 00:15:18,337 --> 00:15:20,173 - She okay? - Yeah, yeah, she's fine. 243 00:15:20,340 --> 00:15:22,140 She's just a little shaken up is all. 244 00:15:22,274 --> 00:15:24,976 Just some junkie, I'm sure, trying to pawn some shit. 245 00:15:25,110 --> 00:15:27,179 Yeah, consider it done. I got you. 246 00:15:27,313 --> 00:15:29,048 Abundance of caution. 247 00:15:29,148 --> 00:15:31,149 Thanks. 248 00:15:35,955 --> 00:15:37,590 Wait, wait, who's the judge? 249 00:15:37,724 --> 00:15:39,792 Well, see if he'll give us a continuance. 250 00:15:39,926 --> 00:15:41,594 Yeah. 251 00:15:41,693 --> 00:15:43,028 It's called charm, Linda. 252 00:15:43,162 --> 00:15:45,697 Just see if he'll give us ten minutes in chambers. 253 00:16:15,394 --> 00:16:16,828 A'ight, here's what's up. 254 00:16:16,962 --> 00:16:18,398 Make it yard time. 255 00:16:19,698 --> 00:16:21,600 All casual and shit. 256 00:16:22,501 --> 00:16:24,803 Like we just trying to talk. 257 00:16:25,504 --> 00:16:27,005 Don't think he's gonna be waiting on this? 258 00:16:27,139 --> 00:16:29,375 Roberto thinks he's winning. 259 00:16:30,243 --> 00:16:32,043 I let him think that. 260 00:16:34,046 --> 00:16:35,315 Just get up close, 261 00:16:35,447 --> 00:16:36,883 start talking business, 262 00:16:37,048 --> 00:16:38,250 peace. 263 00:16:38,418 --> 00:16:39,686 Mm. 264 00:16:39,818 --> 00:16:42,020 Then we go to work. 265 00:16:43,556 --> 00:16:45,357 Now, you got that salt, dawg? 266 00:16:49,195 --> 00:16:51,431 Whichever which way this plays out... 267 00:16:52,899 --> 00:16:54,500 ...Roberto's my mark. 268 00:16:55,835 --> 00:16:57,736 Motherfuckers don't come for Bunny. 269 00:16:57,870 --> 00:16:59,405 Not ever. 270 00:17:04,375 --> 00:17:06,711 I'm standing on business. 271 00:17:13,452 --> 00:17:16,654 Still fear for your life, Merle? 272 00:17:18,023 --> 00:17:19,857 Top of the morning, Warden. 273 00:17:19,990 --> 00:17:22,126 Simple question. Do you? 274 00:17:22,295 --> 00:17:24,596 I'm a hunted man, Warden. 275 00:17:24,730 --> 00:17:28,768 Couldn't risk the yard yet, in my weakened condition. 276 00:17:29,635 --> 00:17:31,438 How about you? 277 00:17:32,305 --> 00:17:33,339 You settling in? 278 00:17:33,440 --> 00:17:34,874 Sure. 279 00:17:35,007 --> 00:17:36,308 No fear here. 280 00:17:36,442 --> 00:17:39,311 I got a clear conscience, courage. 281 00:17:39,479 --> 00:17:41,113 Good for you. 282 00:17:41,279 --> 00:17:43,950 Courage is one of the four pillars of Stoicism. 283 00:17:44,115 --> 00:17:45,585 - Hmm. Is that right? - Mm. 284 00:17:45,718 --> 00:17:48,621 Stoics believe you don't control the world around you, 285 00:17:48,755 --> 00:17:50,722 only how you respond. 286 00:17:50,856 --> 00:17:53,992 With courage, wisdom, temperance 287 00:17:54,160 --> 00:17:55,961 and justice. 288 00:17:56,095 --> 00:17:58,597 Well, sounds reactive to me. 289 00:17:58,730 --> 00:18:01,667 I control my world. 290 00:18:01,800 --> 00:18:03,470 I think you do the same. 291 00:18:03,635 --> 00:18:07,138 Yeah. I don't like getting caught flat-footed. 292 00:18:07,272 --> 00:18:09,375 I try to see several moves ahead. 293 00:18:09,476 --> 00:18:10,977 It's why you fear for your life, 294 00:18:11,109 --> 00:18:13,546 found your way into Ad Seg. 295 00:18:13,645 --> 00:18:15,280 Right now, 296 00:18:15,414 --> 00:18:17,048 you're the magic man. 297 00:18:17,148 --> 00:18:19,551 How so? 298 00:18:20,586 --> 00:18:23,623 Well, you're in two places at once, Merle. 299 00:18:23,756 --> 00:18:25,324 You're in Ad Seg. 300 00:18:25,458 --> 00:18:28,560 And your name is still on the infirmary list. 301 00:18:28,661 --> 00:18:30,863 Presto. 302 00:18:30,997 --> 00:18:33,532 I can keep it that way. 303 00:18:36,969 --> 00:18:40,172 And what can I do for you, Warden? 304 00:18:44,009 --> 00:18:45,877 Well, I think you're already doing it. 305 00:18:46,011 --> 00:18:49,015 You and I have a mutual friend. 306 00:18:50,883 --> 00:18:52,317 You, uh, stay the course, 307 00:18:52,451 --> 00:18:54,886 and I'll make sure you stay cozy. 308 00:18:55,054 --> 00:18:56,021 How's that? 309 00:18:56,154 --> 00:18:58,758 That suits me fine, Warden. 310 00:19:00,159 --> 00:19:01,728 Just fine. 311 00:19:17,308 --> 00:19:19,578 Rec time is over. 312 00:19:20,846 --> 00:19:22,381 Give me your hands. 313 00:19:28,421 --> 00:19:30,122 Wow. 314 00:19:30,221 --> 00:19:31,390 Spin. 315 00:19:31,523 --> 00:19:33,025 Turn to your right, come on. 316 00:19:35,227 --> 00:19:36,394 All the way. 317 00:19:36,528 --> 00:19:37,997 Turn. 318 00:20:00,853 --> 00:20:02,721 Hey. 319 00:20:04,790 --> 00:20:06,692 Hey. 320 00:20:09,561 --> 00:20:11,463 They haven't found my phone. 321 00:20:11,631 --> 00:20:13,098 Can you believe that? 322 00:20:13,231 --> 00:20:14,567 Fucking paralyzed over here. 323 00:20:14,701 --> 00:20:16,635 Yeah. 324 00:20:16,803 --> 00:20:17,737 Your phone. 325 00:20:17,869 --> 00:20:20,038 Maybe you should just, uh, 326 00:20:20,172 --> 00:20:22,575 kind of relax for a minute. What do you think? 327 00:20:23,976 --> 00:20:26,244 Not an option. 328 00:20:29,548 --> 00:20:32,951 What do you want, Mike? 329 00:20:33,085 --> 00:20:35,121 Mm, we've got nothing to say to each other. 330 00:20:35,253 --> 00:20:37,624 You made that pretty clear. 331 00:20:37,757 --> 00:20:39,458 Well, you look good. 332 00:20:39,592 --> 00:20:40,826 Fuck you. 333 00:20:40,992 --> 00:20:43,762 Kind of green, but you look good. 334 00:20:49,234 --> 00:20:53,305 What's happening with this, all this madness, Evelyn? 335 00:20:56,241 --> 00:20:57,943 Yeah. 336 00:20:58,076 --> 00:20:59,411 Is Kyle holding up? 337 00:20:59,511 --> 00:21:00,813 Better than you. 338 00:21:00,980 --> 00:21:03,682 Some fucking kids throwing... 339 00:21:03,849 --> 00:21:06,417 bricks over overpasses. 340 00:21:06,519 --> 00:21:08,420 They think it's a fucking prank. 341 00:21:08,520 --> 00:21:10,757 I find them, I'm gonna fucking charge 'em as adults, though, 342 00:21:10,856 --> 00:21:12,157 - I fucking shit you not. - Hey. 343 00:21:12,290 --> 00:21:14,326 You got a long list of enemies, Evelyn. 344 00:21:14,492 --> 00:21:17,496 I don't think juveniles is on it. 345 00:21:19,265 --> 00:21:22,701 It's a brick in your car today, a bullet in the head tomorrow. 346 00:21:24,804 --> 00:21:26,337 You think this was targeted? 347 00:21:26,471 --> 00:21:28,840 I'd be shocked if it wasn't. 348 00:21:28,974 --> 00:21:31,009 This maybe is a final warning. 349 00:21:31,143 --> 00:21:33,211 I don't know, maybe it's time to stand down. 350 00:21:33,378 --> 00:21:35,247 What do you think? 351 00:21:35,346 --> 00:21:36,682 Oh, Mike, I knew this wasn't 352 00:21:36,816 --> 00:21:38,851 a social call, but, fuck, I cannot fight you. 353 00:21:38,984 --> 00:21:42,320 I can't fight you right now, Mike, I-I cannot. 354 00:21:42,453 --> 00:21:44,455 Well, I mean, you got to be smart here. 355 00:21:44,557 --> 00:21:46,192 And just stop. 356 00:21:46,357 --> 00:21:47,693 - Okay? - I can't. 357 00:21:47,859 --> 00:21:49,528 Even if I wanted to. 358 00:21:49,662 --> 00:21:51,329 And I don't want to. 359 00:21:51,462 --> 00:21:54,666 I mean, it's not like you don't have bigger fish to fry here. 360 00:21:54,800 --> 00:21:56,035 For God's sakes. 361 00:21:56,167 --> 00:21:57,836 I'm too close, Mike, I'm too fucking close. 362 00:21:57,970 --> 00:21:59,905 You're too close to what, dead? 363 00:22:00,972 --> 00:22:04,476 Look at you. Dead doesn't do any good, Evelyn. 364 00:22:05,544 --> 00:22:06,878 It doesn't serve any greater good here. 365 00:22:07,012 --> 00:22:08,615 I have a witness. 366 00:22:10,148 --> 00:22:12,050 - Okay. - I got a guy. 367 00:22:12,218 --> 00:22:15,086 He's willing to put Ian at Morrissey's the day he died. 368 00:22:16,422 --> 00:22:19,525 What kind of coward would I be, standing down, huh? 369 00:22:19,659 --> 00:22:20,992 I don't think it's coward. 370 00:22:21,126 --> 00:22:22,729 I think it's more 'cause you're a survivor. 371 00:22:22,894 --> 00:22:25,798 When I'm on my deathbed, I want more 372 00:22:25,897 --> 00:22:28,000 than to just have survived. 373 00:22:28,099 --> 00:22:30,368 You should want more. 374 00:22:30,501 --> 00:22:32,203 You deserve more. 375 00:22:32,337 --> 00:22:34,773 Doctor wants to bring you in for a CT scan, Ms. Foley. 376 00:22:34,941 --> 00:22:36,442 Yeah. 377 00:22:56,261 --> 00:22:57,296 Mike? 378 00:22:57,462 --> 00:22:58,730 We need to meet Robert. 379 00:22:58,865 --> 00:22:59,999 Well, what do you... Why? 380 00:23:00,098 --> 00:23:02,468 You know why, Ian. 381 00:23:02,601 --> 00:23:04,435 I told him Evelyn's untouchable. 382 00:23:04,569 --> 00:23:06,404 Mikey, this is not the way to go here. 383 00:23:06,538 --> 00:23:08,775 Just wrangle him up and meet me by the river. 384 00:23:08,907 --> 00:23:10,910 Thank you. 385 00:23:55,688 --> 00:23:58,223 Bunny wants to keep selling his shit. 386 00:24:02,894 --> 00:24:05,064 Look, uh, we figure... 387 00:24:32,223 --> 00:24:34,093 Down, motherfucker! 388 00:24:35,060 --> 00:24:36,461 Get down! 389 00:24:42,401 --> 00:24:43,903 Right fucking now! 390 00:24:44,036 --> 00:24:44,871 Get down! 391 00:24:45,003 --> 00:24:47,038 Bitch. Bitch ass! 392 00:24:47,173 --> 00:24:48,473 Get down! 393 00:24:51,743 --> 00:24:53,211 Get on your ass! Get the fuck down! 394 00:24:53,345 --> 00:24:55,247 - Get your ass down! - Fuck that! 395 00:24:55,381 --> 00:24:56,414 Down! Down! 396 00:24:56,548 --> 00:24:57,950 Hands behind your back now! 397 00:24:58,116 --> 00:25:00,086 I said right now! 398 00:25:19,905 --> 00:25:22,607 Better in here than out there. 399 00:25:24,175 --> 00:25:26,878 Shit boiling over on the yard, 400 00:25:26,979 --> 00:25:29,115 on the tiers. 401 00:25:29,248 --> 00:25:30,582 What do you think it is? 402 00:25:30,715 --> 00:25:32,284 Does it matter? 403 00:25:32,451 --> 00:25:34,854 Million different threads of violence. 404 00:25:34,953 --> 00:25:36,955 Smallest drama mutates epic 405 00:25:37,123 --> 00:25:39,424 inside these walls. 406 00:25:43,796 --> 00:25:46,164 Nice to put a face to the voice. 407 00:25:47,499 --> 00:25:49,035 Yeah. 408 00:25:49,134 --> 00:25:51,302 Take care of that looking glass. 409 00:25:51,470 --> 00:25:54,006 Stave off isolation. 410 00:25:54,173 --> 00:25:56,775 This ain't regular time, you know. 411 00:25:56,909 --> 00:25:58,176 No matter what they say, 412 00:25:58,344 --> 00:26:00,078 you can't get through this alone. 413 00:26:00,211 --> 00:26:03,015 It's safer here for the body. 414 00:26:04,650 --> 00:26:06,751 More dangerous for the mind. 415 00:26:06,853 --> 00:26:08,855 Yeah? 416 00:26:10,321 --> 00:26:12,191 Why am I so special? 417 00:26:12,357 --> 00:26:14,026 You're not. 418 00:26:14,160 --> 00:26:16,461 You're just next door. 419 00:26:18,364 --> 00:26:19,832 Right. 420 00:26:19,965 --> 00:26:22,101 There's no friends in here. 421 00:26:22,233 --> 00:26:24,635 Ain't fucking Shawshank. 422 00:26:25,671 --> 00:26:27,874 There are alliances. 423 00:26:29,641 --> 00:26:32,845 And those are more important than any friendship. 424 00:26:49,528 --> 00:26:51,262 All right. 425 00:26:55,267 --> 00:26:56,535 - All right, easy. - Hey. 426 00:26:56,667 --> 00:26:57,736 - Hey, easy. - What the fuck now, Mike? 427 00:26:57,903 --> 00:26:59,005 The fuck did I tell you? 428 00:26:59,137 --> 00:27:00,638 To fucking not go after Evelyn! 429 00:27:00,739 --> 00:27:02,173 What the fuck did I tell you, you son of a bitch?! 430 00:27:02,307 --> 00:27:03,342 - Get the fuck out of here. - Fucking relax. 431 00:27:03,474 --> 00:27:04,675 She could've fucking died. 432 00:27:04,809 --> 00:27:05,644 What you talking about? I didn't do shit. 433 00:27:05,777 --> 00:27:07,078 Hey. 434 00:27:07,246 --> 00:27:08,846 Fuck you talking about? 435 00:27:08,980 --> 00:27:11,682 I was at Hennigan's all morning, motherfucker. 436 00:27:11,817 --> 00:27:13,019 He was. He was. I called. 437 00:27:13,152 --> 00:27:14,286 He was there, Mikey. 438 00:27:14,385 --> 00:27:15,922 He was there this morning. 439 00:27:17,022 --> 00:27:19,057 So what, fucking apology in my future, 440 00:27:19,191 --> 00:27:21,993 Mike, or just insult on top of goddamn injury? 441 00:27:22,094 --> 00:27:24,762 Fuck you, man. I've done nothing but-but fucking execute orders 442 00:27:24,896 --> 00:27:26,332 for you and for Mitch. 443 00:27:26,432 --> 00:27:28,400 From day one, I risked my life for your fucking family. 444 00:27:28,534 --> 00:27:29,935 And now you just turn your back on me? 445 00:27:30,068 --> 00:27:31,636 I'm not turning my back on you. 446 00:27:31,737 --> 00:27:33,204 Well, Kyle's hanged, 447 00:27:33,338 --> 00:27:34,839 Ian's on the gallows, and I'm waiting for the noose. 448 00:27:34,973 --> 00:27:36,607 Turned your back on all of us for pussy. 449 00:27:36,741 --> 00:27:39,010 Yeah, I'm not turning my fucking back. 450 00:27:39,144 --> 00:27:41,180 You hear me? I'm standing right the fuck in front of you, 451 00:27:41,279 --> 00:27:43,249 looking at a fucking mess that you've made. 452 00:27:43,414 --> 00:27:45,917 'Cause your trigger finger has made this fucking mess. 453 00:27:46,085 --> 00:27:48,054 Okay? You made yourself the fucking bogeyman. 454 00:27:48,186 --> 00:27:49,288 I did not. 455 00:27:49,421 --> 00:27:50,622 Yeah, fuck off, Mike. 456 00:27:50,756 --> 00:27:51,823 You show me one thing that you touch 457 00:27:51,923 --> 00:27:53,192 doesn't turn to absolute shit. 458 00:27:53,291 --> 00:27:54,660 You're not a cop, you're not a criminal, 459 00:27:54,759 --> 00:27:56,595 and you sure as shit ain't the fucking mayor. 460 00:27:57,429 --> 00:27:59,198 She fucking got what she deserved, by the way. 461 00:27:59,330 --> 00:28:00,598 I didn't drop no fucking stones, 462 00:28:00,731 --> 00:28:03,134 but I would toast the motherfucker that did. 463 00:28:11,210 --> 00:28:12,577 All right, fuck him, Mikey. 464 00:28:12,711 --> 00:28:13,612 I'll handle it, just don't worry about it. 465 00:28:13,744 --> 00:28:15,780 I got it. He's a hothead. 466 00:28:21,586 --> 00:28:24,289 You know she had a witness, Ian? 467 00:28:26,291 --> 00:28:27,526 What the f... Witness for... 468 00:28:27,625 --> 00:28:29,060 What the fuck you talking about? 469 00:28:29,194 --> 00:28:31,196 Did you drop that brick? 470 00:28:33,231 --> 00:28:34,365 'Cause you knew she had a witness 471 00:28:34,465 --> 00:28:36,001 to put you at Morrissey's? 472 00:28:36,801 --> 00:28:38,269 Did you? 473 00:28:38,403 --> 00:28:39,637 What the fuck is wrong with you? 474 00:28:39,770 --> 00:28:41,272 - I'm just asking a question. - What the... 475 00:28:41,406 --> 00:28:42,807 That's what's going on in your fucking head? 476 00:28:42,941 --> 00:28:44,509 Yeah, just-just answer the fucking question. 477 00:28:44,675 --> 00:28:46,278 - That's all I'm asking. Yeah. - I grew up with her. 478 00:28:46,412 --> 00:28:47,512 She could put me in a goddamn six-by-eight cell, Mikey, 479 00:28:47,645 --> 00:28:48,846 I wouldn't fucking touch her. 480 00:28:48,980 --> 00:28:50,148 Got a million goddamn enemies. 481 00:28:50,281 --> 00:28:52,018 She put your brother in fucking jail. 482 00:28:52,183 --> 00:28:53,852 What the fuck? 483 00:28:54,019 --> 00:28:55,854 You got problems with Robert, I get it, 484 00:28:56,021 --> 00:28:57,655 but do not throw this stupid shit at me. 485 00:28:57,823 --> 00:28:59,057 You know better than that. 486 00:28:59,157 --> 00:29:00,925 What the fuck is wrong with you? 487 00:29:03,095 --> 00:29:05,030 Mike, I mean, Jesus Christ. 488 00:29:07,266 --> 00:29:08,500 I mean, and what do I get? 489 00:29:08,634 --> 00:29:09,968 What the... Where's my fucking apology? 490 00:29:10,102 --> 00:29:11,569 She's got a witness. 491 00:29:12,570 --> 00:29:14,506 That's your apology. 492 00:29:16,342 --> 00:29:18,210 She got a witness. 493 00:29:38,864 --> 00:29:40,398 Going to return these trays. 494 00:29:40,566 --> 00:29:42,034 Back in five. 495 00:30:32,017 --> 00:30:33,451 Mike. 496 00:30:33,618 --> 00:30:35,086 Yeah, this is my third fucking phone call. 497 00:30:35,221 --> 00:30:36,587 Yeah, I'm-I'm sorry. 498 00:30:36,721 --> 00:30:38,124 No, you're not fucking sorry. 499 00:30:38,257 --> 00:30:40,092 Listen to me, we're not fucking around, remember? 500 00:30:40,226 --> 00:30:41,460 First thing I said to you. 501 00:30:41,593 --> 00:30:43,394 We're not fucking around. 502 00:30:43,528 --> 00:30:45,263 And this is a four-alarm fire. 503 00:30:45,396 --> 00:30:47,633 You pick up that phone. 504 00:30:48,767 --> 00:30:50,902 How's my brother? 505 00:30:52,570 --> 00:30:53,805 Hello? 506 00:30:53,971 --> 00:30:55,240 D-Did you lose service? 507 00:30:55,374 --> 00:30:56,407 Hello? 508 00:30:56,541 --> 00:30:58,243 Shit's hard, Mike. 509 00:30:58,376 --> 00:30:59,944 How is it you chose to be a prison guard? 510 00:31:00,112 --> 00:31:01,279 I have no idea. 511 00:31:01,413 --> 00:31:02,948 I didn't choose it, I was placed. 512 00:31:03,080 --> 00:31:05,217 Okay, just do what I asked you to do. 513 00:31:05,317 --> 00:31:06,317 How's that? 514 00:31:06,451 --> 00:31:07,618 Can we do that, please? 515 00:31:07,752 --> 00:31:09,555 Please? 516 00:31:10,955 --> 00:31:13,825 Warden had my plate full today, tossing cells. 517 00:31:13,959 --> 00:31:15,794 Crips or Colombians? 518 00:31:15,926 --> 00:31:16,961 Just Crips. 519 00:31:17,095 --> 00:31:19,131 Colombians were nursing wounds, 520 00:31:19,265 --> 00:31:20,665 playing checkers and shit. 521 00:31:20,832 --> 00:31:22,634 But Raphael's on lockdown. 522 00:31:22,768 --> 00:31:23,801 I need you to get a burner. 523 00:31:23,969 --> 00:31:26,137 Get one you can tuck away. 524 00:31:26,271 --> 00:31:28,839 As soon as you can, you get to Ad Seg, you hear me? 525 00:31:28,973 --> 00:31:30,375 I got you. 526 00:31:30,476 --> 00:31:31,777 Keep your head up. 527 00:31:31,910 --> 00:31:34,346 Answer your fucking phone. 528 00:31:48,426 --> 00:31:50,796 - Bun. - Yo. 529 00:31:51,863 --> 00:31:53,999 Two meets in one day, huh? 530 00:31:54,132 --> 00:31:56,402 - Yeah. - Mayor racking in that OT. 531 00:31:58,203 --> 00:31:59,704 Yeah, uh... 532 00:31:59,871 --> 00:32:01,673 Roberto's still breathing. 533 00:32:02,540 --> 00:32:04,542 And the warden 534 00:32:04,710 --> 00:32:06,811 only punished your crew. 535 00:32:06,944 --> 00:32:08,046 Well... 536 00:32:08,213 --> 00:32:09,647 we did start that shit. 537 00:32:09,780 --> 00:32:11,717 No, it's more than that, Bunny. 538 00:32:12,750 --> 00:32:14,853 This crooked bitch has got her thumb on the scale. 539 00:32:14,986 --> 00:32:16,922 Okay? So it's a real problem. 540 00:32:17,021 --> 00:32:18,356 Raph alive, Mike. 541 00:32:18,523 --> 00:32:20,392 Yeah, and? 542 00:32:21,859 --> 00:32:23,795 We sent a message. 543 00:32:23,929 --> 00:32:27,298 Right now, Cruz chained up in sick bay. 544 00:32:27,398 --> 00:32:28,799 And Raphael... 545 00:32:28,933 --> 00:32:31,036 Man, he took some licks, but he whole. 546 00:32:31,169 --> 00:32:33,372 He got inside, I got out. 547 00:32:33,538 --> 00:32:35,140 We good. 548 00:32:35,273 --> 00:32:36,474 Prison is the castle. 549 00:32:36,607 --> 00:32:37,909 It's where the power is. 550 00:32:38,042 --> 00:32:39,711 It's the toehold 551 00:32:39,845 --> 00:32:41,747 for everything that happens in town. 552 00:32:41,913 --> 00:32:43,214 Was. 553 00:32:43,382 --> 00:32:45,150 Times are changing. 554 00:32:45,250 --> 00:32:46,551 I'm not thinking castles. 555 00:32:46,684 --> 00:32:48,854 I'm thinking... real estate. 556 00:32:48,987 --> 00:32:50,756 - Yeah? - Yeah. 557 00:32:50,888 --> 00:32:52,990 Gentrify the gentrifiers, you feel me? 558 00:32:53,124 --> 00:32:54,992 We got to shake out that old thinking. 559 00:32:55,093 --> 00:32:57,194 Well, Bunny, that old thinking keeps... 560 00:32:57,328 --> 00:32:58,564 keeps balance, you know? 561 00:32:58,730 --> 00:33:00,231 I'm all about delegation now. 562 00:33:00,398 --> 00:33:02,567 I trust Raphael 563 00:33:02,701 --> 00:33:05,436 to handle his while I handle mine. 564 00:33:05,570 --> 00:33:07,172 That's the balance I'm after. 565 00:33:07,272 --> 00:33:08,574 Sure. 566 00:33:08,707 --> 00:33:10,741 He gonna pick a successor before he released. 567 00:33:10,909 --> 00:33:11,942 Released? 568 00:33:12,109 --> 00:33:13,044 Yeah. 569 00:33:13,178 --> 00:33:15,212 That's, like, ten years, Bunny. 570 00:33:15,346 --> 00:33:16,548 And by the time he get out, it's gonna be him 571 00:33:16,682 --> 00:33:18,215 standing here in my shoes. 572 00:33:18,349 --> 00:33:19,851 Where are you gonna be? What's this scenario look like? 573 00:33:19,984 --> 00:33:21,952 Oh, I'm gonna be close enough to keep tabs, 574 00:33:22,119 --> 00:33:23,755 far enough to stay clean, baby. 575 00:33:23,888 --> 00:33:25,089 I can't go legit slinging dope 576 00:33:25,222 --> 00:33:26,458 and matching up inside them walls. 577 00:33:26,625 --> 00:33:29,059 I-I'm standing here, uh, 578 00:33:29,193 --> 00:33:30,429 uh... 579 00:33:30,561 --> 00:33:32,230 listening to you, 580 00:33:32,364 --> 00:33:34,065 uh, but all I'm hearing 581 00:33:34,199 --> 00:33:35,834 is Frank Moses. 582 00:33:43,942 --> 00:33:45,876 Frank ain't no ventriloquist. 583 00:33:45,977 --> 00:33:47,546 Mm. 584 00:33:47,645 --> 00:33:49,780 Don't get it twisted. 585 00:33:49,914 --> 00:33:51,817 He just a partner. 586 00:33:51,982 --> 00:33:54,118 I take what I need, fucking skedaddle. 587 00:33:54,251 --> 00:33:55,554 I'm-a Riverdance out that bitch. 588 00:33:55,653 --> 00:33:57,255 Look, Bunny, I know, look. 589 00:33:57,388 --> 00:33:59,590 I'm just saying, if you want to get out of the life, 590 00:33:59,724 --> 00:34:01,292 nothing wrong with that, man. 591 00:34:01,426 --> 00:34:03,193 You want to go be a citizen? 592 00:34:03,295 --> 00:34:04,496 Fucking Godspeed. 593 00:34:04,663 --> 00:34:05,997 But the cartel 594 00:34:06,131 --> 00:34:07,566 is making real moves. 595 00:34:07,699 --> 00:34:09,635 It's posting up inside and out. 596 00:34:09,766 --> 00:34:11,769 So your fantasies, 597 00:34:11,902 --> 00:34:14,172 however wonderful, Bunny... 598 00:34:15,239 --> 00:34:16,706 ...they're never gonna happen, unless you deal 599 00:34:16,807 --> 00:34:17,809 with that reality. 600 00:34:17,943 --> 00:34:19,610 You hear me? 601 00:34:19,744 --> 00:34:20,811 Yeah. 602 00:34:20,945 --> 00:34:22,313 - Yeah? Yeah. - I hear you, I hear you. 603 00:34:22,447 --> 00:34:23,880 You got to find their supply. 604 00:34:23,981 --> 00:34:25,148 You have to fucking hit it. 605 00:34:25,282 --> 00:34:26,117 You got to do something. 606 00:34:26,251 --> 00:34:27,150 Yeah, I hear you, man. 607 00:34:27,318 --> 00:34:28,686 I'm-a, I'm-a put my guy on it. 608 00:34:28,820 --> 00:34:31,322 Hey, you know, they're bringing an army, 609 00:34:31,456 --> 00:34:34,259 Bunny, and this fucking warden 610 00:34:34,391 --> 00:34:37,362 is gonna lock down your entire crew inside. 611 00:34:37,494 --> 00:34:39,195 This is a real danger. 612 00:34:39,329 --> 00:34:40,831 Danger for baby bro? 613 00:34:40,965 --> 00:34:43,501 No, a real danger for you. 614 00:34:45,168 --> 00:34:46,936 We got new heads coming in. 615 00:34:47,070 --> 00:34:48,438 - Out of Detroit? - Uh-huh. 616 00:34:48,539 --> 00:34:50,442 Yeah. Fuck. 617 00:34:50,541 --> 00:34:52,443 Warned you. 618 00:34:53,210 --> 00:34:54,413 I fucking warned you. 619 00:34:54,512 --> 00:34:57,181 There are monsters, real monsters 620 00:34:57,313 --> 00:34:58,884 outside these borders, Bunny. 621 00:34:59,050 --> 00:35:00,452 And Moses... 622 00:35:00,585 --> 00:35:02,119 is the biggest of them. 623 00:35:02,219 --> 00:35:03,355 You ever ask yourself, 624 00:35:03,521 --> 00:35:05,222 "What's this guy gonna take from me?" 625 00:35:05,356 --> 00:35:06,657 I'm not trippin' off that, Mike. 626 00:35:06,791 --> 00:35:08,460 - No? - Nah, my eyes is wide-open. 627 00:35:08,594 --> 00:35:10,795 As long as he making bank... and he is... 628 00:35:10,896 --> 00:35:12,664 shit, we good. 629 00:35:12,797 --> 00:35:15,132 I mean, shit, Frank a beast. 630 00:35:15,233 --> 00:35:17,034 I'm not gonna stop him from being him. 631 00:35:17,168 --> 00:35:19,336 And all this warring shit, it ain't gonna last forever. 632 00:35:19,471 --> 00:35:21,072 But I'm trying to make this money 633 00:35:21,239 --> 00:35:23,409 - last generations, Mike. - Yeah. 634 00:35:23,541 --> 00:35:25,309 It's my family money. 635 00:35:25,443 --> 00:35:27,878 Well, you got yourself in a vice, Bunny, 636 00:35:28,045 --> 00:35:29,880 and you just don't see it. 637 00:35:30,014 --> 00:35:32,250 You got a chance, too, you know? 638 00:35:32,418 --> 00:35:34,351 - Yeah, is that right? - Yeah, right now. 639 00:35:34,485 --> 00:35:35,820 Mike... 640 00:35:35,920 --> 00:35:37,623 plan your escape. 641 00:35:39,289 --> 00:35:41,659 Where-where am I going to escape, man? 642 00:35:41,760 --> 00:35:43,929 I can't plan that shit. 643 00:35:44,061 --> 00:35:45,431 Get the fuck out of here. 644 00:35:45,597 --> 00:35:48,333 I got to protect my brother inside, 645 00:35:48,434 --> 00:35:51,702 and I got to protect my brother outside, too. 646 00:35:57,208 --> 00:35:59,244 Escape. 647 00:36:24,436 --> 00:36:26,438 How long have you been sitting there? 648 00:36:31,309 --> 00:36:33,077 Oh. 649 00:36:34,411 --> 00:36:36,447 It was a little while. 650 00:36:39,784 --> 00:36:41,552 Well, that's not... 651 00:36:41,652 --> 00:36:42,954 too creepy. 652 00:36:43,088 --> 00:36:44,255 How was the CT scan? 653 00:36:44,389 --> 00:36:46,492 Huh? Um, there's... 654 00:36:46,657 --> 00:36:48,425 no fractures, no bleeding. 655 00:36:48,559 --> 00:36:50,461 Um, just a mild... 656 00:36:50,628 --> 00:36:52,563 concussion, so... 657 00:36:53,431 --> 00:36:54,900 That's about it. 658 00:36:55,032 --> 00:36:56,835 Thick skull. 659 00:36:57,902 --> 00:36:59,538 Yeah. 660 00:37:04,242 --> 00:37:06,577 You know, it's okay to take a few days off, Evelyn. 661 00:37:06,677 --> 00:37:08,012 Yeah, well, I'm home tomorrow, you know, 662 00:37:08,146 --> 00:37:10,181 and I'm back at it, so... 663 00:37:10,315 --> 00:37:12,150 Is that wise? 664 00:37:13,751 --> 00:37:16,121 No one can do what I do, Mike. 665 00:37:16,253 --> 00:37:18,889 We got that in common, so... 666 00:37:21,760 --> 00:37:23,829 You're gonna be all right. 667 00:37:24,663 --> 00:37:26,396 I'm gonna make sure of it. 668 00:37:30,467 --> 00:37:32,402 I thought I was dead to you. 669 00:37:34,139 --> 00:37:36,507 Doesn't mean I want someone else to kill you. 670 00:37:46,184 --> 00:37:47,385 You forgive me? 671 00:37:47,518 --> 00:37:49,387 No. 672 00:37:50,688 --> 00:37:52,389 Not a fucking chance. 673 00:37:56,695 --> 00:37:59,396 Um... 674 00:38:10,976 --> 00:38:13,545 Mike, you okay? 675 00:38:17,548 --> 00:38:19,818 I just need to sit down for a minute. 676 00:38:34,965 --> 00:38:36,233 Deputy Torres, 677 00:38:36,367 --> 00:38:38,936 I'm patrolling the perimeter. 678 00:38:40,005 --> 00:38:41,338 Take a smoke break, Jackson. 679 00:38:41,438 --> 00:38:43,440 I don't smoke. 680 00:38:43,608 --> 00:38:44,809 Mr. Literal. 681 00:38:44,909 --> 00:38:46,411 It's a figure of fucking speech. 682 00:38:46,543 --> 00:38:47,945 Fuck off. 683 00:40:09,860 --> 00:40:11,329 Yeah, what do you got? 684 00:40:11,461 --> 00:40:13,798 Think I figured out how Colombians bringing shit in. 685 00:40:13,931 --> 00:40:15,500 Through the fueling trucks. 686 00:40:15,666 --> 00:40:18,335 - Shipping and receiving. - Okay, well, that's pretty good. 687 00:40:18,503 --> 00:40:20,438 I'm gonna need to know when the next shipment is. 688 00:40:20,570 --> 00:40:21,706 Copy that. 689 00:40:21,873 --> 00:40:23,708 Really good job. Thanks. 690 00:40:24,474 --> 00:40:27,512 ♪ slow, dramatic music 691 00:40:44,963 --> 00:40:46,697 Oh, shit, this is fucking hard. 692 00:40:46,831 --> 00:40:48,199 I got you. 693 00:40:48,333 --> 00:40:50,168 Yeah, baby! 694 00:40:50,300 --> 00:40:52,202 Make that one. 695 00:40:53,070 --> 00:40:55,340 Come on. 696 00:40:56,541 --> 00:40:58,376 How's the D.A.? 697 00:40:59,643 --> 00:41:02,413 Yeah, yeah, she's fucking rocked. 698 00:41:02,579 --> 00:41:04,248 But she'll live. 699 00:41:04,414 --> 00:41:06,251 Well, she's a fighter. 700 00:41:07,585 --> 00:41:08,820 Look, I got a, 701 00:41:08,954 --> 00:41:11,456 I got a line on that witness. 702 00:41:12,422 --> 00:41:14,391 - That was quick. - Yeah? Well, I got my ways. 703 00:41:14,525 --> 00:41:15,425 Uh-huh. 704 00:41:15,592 --> 00:41:17,027 Don't got a name, though. 705 00:41:17,161 --> 00:41:18,996 You need an assist? 706 00:41:19,097 --> 00:41:20,898 No, I'm good. 707 00:41:21,032 --> 00:41:22,833 I'm gonna track this fucker down. 708 00:41:22,934 --> 00:41:24,635 I'm gonna put the fear of God in him. 709 00:41:24,735 --> 00:41:27,538 Case goes away, so does Evelyn's fucking surveillance, man. 710 00:41:27,672 --> 00:41:29,440 What's the worst that could fucking happen? 711 00:41:29,606 --> 00:41:31,376 Mikey. 712 00:41:31,509 --> 00:41:34,144 Hey, how about you just don't bring 713 00:41:34,244 --> 00:41:35,981 a serial killer around with you this time, yeah? 714 00:41:36,081 --> 00:41:37,681 What do you think? 715 00:41:37,782 --> 00:41:39,449 Huh? Be careful. 716 00:41:39,617 --> 00:41:40,952 - You're fucking... - Be smart. 717 00:41:41,119 --> 00:41:42,219 - Yeah. - See you, boys. 718 00:41:42,353 --> 00:41:43,487 - Hey. - See you. 719 00:41:44,454 --> 00:41:45,422 You fucking rack 'em. 720 00:41:45,590 --> 00:41:46,858 Shit, you lost. 721 00:41:46,958 --> 00:41:48,092 I'm getting you a fucking beer. 722 00:41:48,226 --> 00:41:49,360 - Rack 'em. - Another one. 723 00:41:49,494 --> 00:41:52,063 Sick of eight-ball. 724 00:41:52,197 --> 00:41:53,664 Please. 725 00:41:53,764 --> 00:41:57,635 So... how is your diabetic fucking cat doing? 726 00:41:57,802 --> 00:41:58,936 Oh, fucking... 727 00:41:59,103 --> 00:42:00,771 Yeah. No. Just... 728 00:42:00,905 --> 00:42:02,606 Forgot all about that shit. 729 00:42:02,739 --> 00:42:04,474 It's good. Fucking pain in the ass. 730 00:42:04,608 --> 00:42:06,577 - Yeah? - What you gonna do? 731 00:42:07,846 --> 00:42:09,914 Your cat's not diabetic, man. 732 00:42:10,715 --> 00:42:13,083 Unless you got the diagnosis in the last 24 hours. 733 00:42:13,217 --> 00:42:15,119 Okay, look, all right, fuck, I forgot to mention it. 734 00:42:15,253 --> 00:42:16,286 Bullshit. 735 00:42:16,454 --> 00:42:17,922 You're not one to not fucking complain. 736 00:42:18,056 --> 00:42:20,992 What the fuck, man, what's up? 737 00:42:24,795 --> 00:42:26,764 Giving me fucking 20 questions. 738 00:42:26,898 --> 00:42:28,132 What do you want to know? 739 00:42:28,266 --> 00:42:29,766 You got something you want to tell me? 740 00:42:29,900 --> 00:42:31,635 Holy fucking Jesus Christ. 741 00:42:31,802 --> 00:42:34,639 You got something to ask, Stevie, fucking ask. 742 00:42:34,771 --> 00:42:36,407 Where'd you go this morning? 743 00:42:44,081 --> 00:42:45,983 She's alive, all right? 744 00:42:48,619 --> 00:42:51,121 Jesus, Ian... 745 00:42:51,922 --> 00:42:52,824 Fuck. 746 00:42:52,958 --> 00:42:54,291 I wasn't trying to kill her. 747 00:42:54,425 --> 00:42:55,693 Okay? 748 00:42:55,860 --> 00:42:57,161 Then what the fuck were you trying for, 749 00:42:57,327 --> 00:42:58,795 a mild coma? What's going on? 750 00:42:58,929 --> 00:43:01,431 I'm looking at fucking life, Stevie. 751 00:43:01,565 --> 00:43:03,101 I got to do what I got to do, all right? 752 00:43:03,233 --> 00:43:04,835 Besides, it's fucking street logic. 753 00:43:04,969 --> 00:43:06,304 What the fuck kind of logic? 754 00:43:06,436 --> 00:43:08,306 It's... fuck, it's street logic, all right? 755 00:43:08,438 --> 00:43:10,007 If I wanted to fucking kill her, I'd drop it 756 00:43:10,141 --> 00:43:11,675 in the fucking driver's seat, and you know that. 757 00:43:11,809 --> 00:43:13,110 Wait, so you were just trying to fucking scare her 758 00:43:13,210 --> 00:43:14,512 - is what you were doing? - Yes. 759 00:43:14,644 --> 00:43:16,081 I was fucking trying to scare her, okay? 760 00:43:16,181 --> 00:43:18,583 Jesus Christ. I got it all under control. 761 00:43:18,682 --> 00:43:20,451 Trust me. 762 00:43:20,550 --> 00:43:22,652 You know this. 763 00:43:24,521 --> 00:43:26,925 When is this bullshit gonna be over? 764 00:43:27,858 --> 00:43:29,260 When we're dead. 765 00:43:29,360 --> 00:43:30,561 Okay? 766 00:43:30,695 --> 00:43:31,829 When we're fucking dead. Come on. 767 00:43:31,963 --> 00:43:34,065 We gonna play? 768 00:44:11,668 --> 00:44:13,871 What's good? 769 00:44:15,907 --> 00:44:17,108 What's good? 770 00:44:17,242 --> 00:44:18,943 Everything. 771 00:44:45,235 --> 00:44:47,605 Young brother. 772 00:44:49,273 --> 00:44:51,208 You done what needed doing. 773 00:44:51,342 --> 00:44:52,476 Thank you. 774 00:44:52,643 --> 00:44:54,478 Yeah, it's all housekeeping now. 775 00:44:55,313 --> 00:44:57,114 Wasn't as clean as I'd like, but, uh... 776 00:44:57,282 --> 00:45:00,385 shot across the bow. 777 00:45:01,452 --> 00:45:03,221 Message should stick. 778 00:45:06,891 --> 00:45:09,159 I like what I'm seeing out there. 779 00:45:09,293 --> 00:45:10,894 More coming. 780 00:45:11,728 --> 00:45:14,331 We'll show what force is needed, 781 00:45:14,498 --> 00:45:16,766 put the mayor at ease. 782 00:45:16,900 --> 00:45:19,336 Uh, he a fucking worrier. 783 00:45:19,503 --> 00:45:21,771 Worry keeps you sharp 784 00:45:21,905 --> 00:45:24,141 if it doesn't consume you. 785 00:45:26,311 --> 00:45:27,677 Thank you. 786 00:45:30,447 --> 00:45:32,117 What's with the, uh, 787 00:45:32,250 --> 00:45:33,818 nickels and dimes? 788 00:45:35,686 --> 00:45:38,056 You got to find value 789 00:45:38,155 --> 00:45:41,592 outside of pills and bricks, 790 00:45:41,726 --> 00:45:44,061 guns and ammo. 791 00:45:44,996 --> 00:45:47,364 I'm an investor and a collector. 792 00:45:47,498 --> 00:45:49,800 Real estate and art, 793 00:45:49,934 --> 00:45:52,469 coins and equines. There's... 794 00:45:52,603 --> 00:45:54,804 value everywhere. 795 00:45:57,175 --> 00:45:59,943 I've been picking up parcels all over town. 796 00:46:00,045 --> 00:46:02,347 Warehouses. 797 00:46:03,447 --> 00:46:04,914 Row houses. 798 00:46:05,016 --> 00:46:07,818 It's 'cause you're playing the game at an elevated level. 799 00:46:08,652 --> 00:46:11,989 When Detroit went to ruin, I did the same. 800 00:46:12,123 --> 00:46:14,192 Then the artists come 801 00:46:14,324 --> 00:46:17,561 and the tech firms, and then urban rebirth. 802 00:46:18,663 --> 00:46:20,097 And then what, D? 803 00:46:20,197 --> 00:46:21,699 Money. 804 00:46:26,403 --> 00:46:28,072 Legitimacy. 805 00:46:30,074 --> 00:46:31,708 Mm. 806 00:46:32,543 --> 00:46:35,445 Spend only what's needed to re-up supply 807 00:46:35,545 --> 00:46:37,447 and cover payroll. 808 00:46:37,547 --> 00:46:40,150 Everything else, every single cent, 809 00:46:40,284 --> 00:46:41,918 you make it legitimate. 810 00:46:42,086 --> 00:46:44,722 That's what turns you criminal to citizen 811 00:46:44,855 --> 00:46:46,391 in the eyes of the outside world. 812 00:46:46,556 --> 00:46:48,726 Man, you will be surprised 813 00:46:48,858 --> 00:46:50,860 how many sins are forgiven when you donate 814 00:46:50,994 --> 00:46:52,297 to their causes, 815 00:46:52,396 --> 00:46:54,431 their societies. 816 00:46:56,067 --> 00:46:58,503 Turn their system inside out. 817 00:46:58,603 --> 00:47:00,237 Yeah. Glory be. 818 00:47:00,371 --> 00:47:02,172 Mm-hmm. 819 00:47:02,273 --> 00:47:04,242 Starts with this. 820 00:47:05,175 --> 00:47:07,144 And you're well on your way. 821 00:47:26,097 --> 00:47:27,697 - Stop! Yes! - No! 822 00:47:27,831 --> 00:47:29,367 - It's my turn to watch it. - Give it back! 823 00:47:29,500 --> 00:47:30,835 You watched two shows. 824 00:47:30,934 --> 00:47:32,369 - Hey. Hey, hey, hey. - Stop! 825 00:47:32,503 --> 00:47:33,704 - No, you stop. - Hey. 826 00:47:33,838 --> 00:47:35,472 - No. Give it to me now. - No. No. 827 00:47:35,606 --> 00:47:36,641 - You get an ex... - Stop. 828 00:47:36,773 --> 00:47:37,775 You get an extra hour 829 00:47:37,907 --> 00:47:39,143 of TV if you figure this out. 830 00:47:39,309 --> 00:47:40,411 - But she was... - Figure it out, please. 831 00:47:40,545 --> 00:47:41,878 You watched two shows! 832 00:47:41,978 --> 00:47:43,414 - Mom, there's spaghetti. - So what? 833 00:47:43,547 --> 00:47:44,815 - Okay. Thank you, sweetie. - Stop it! 834 00:47:44,949 --> 00:47:46,217 I'll be right down. Hey, keep it down 835 00:47:46,317 --> 00:47:47,617 to a dull roar, please! 836 00:47:47,751 --> 00:47:49,119 - Give it to me. - Stop. 837 00:47:49,253 --> 00:47:51,556 All right, I'll be downstairs in five minutes. 838 00:47:51,688 --> 00:47:53,623 Five. 839 00:47:53,757 --> 00:47:55,525 Jesus Christ. 840 00:47:55,626 --> 00:47:57,295 It's my turn. 841 00:48:09,273 --> 00:48:10,675 Mm. 842 00:48:11,541 --> 00:48:13,978 Hey. Hey, I was just about to call you. 843 00:48:14,110 --> 00:48:15,780 Hey, um... 844 00:48:15,913 --> 00:48:17,215 I got the list. 845 00:48:17,315 --> 00:48:18,516 The what? 846 00:48:18,682 --> 00:48:20,050 The prisoners at Ad Seg. 847 00:48:20,150 --> 00:48:21,552 - I'm gonna read you the names. - What? Uh... 848 00:48:21,652 --> 00:48:22,853 - Okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. Go. 849 00:48:23,019 --> 00:48:24,588 Okay, it's 13 names. 850 00:48:24,688 --> 00:48:27,090 - Yeah. - There's "Buck Simpson. 851 00:48:27,992 --> 00:48:29,860 Jeremiah Williams. 852 00:48:30,027 --> 00:48:31,596 Andy Nelson." 853 00:48:31,728 --> 00:48:34,164 - Yeah. - Uh, "Franklin Edwards, 854 00:48:34,298 --> 00:48:35,800 - Yeah, he's a fucking... - Dennis Langham..." 855 00:48:35,932 --> 00:48:37,402 - What about Callahan, Cindy? - Wait, what? 856 00:48:37,501 --> 00:48:39,369 Merle Callahan, is he on the list? 857 00:48:39,536 --> 00:48:41,771 Merle Callahan. Yeah. 858 00:48:41,905 --> 00:48:43,507 Merle Callahan's here, he's-he's here. 859 00:48:43,641 --> 00:48:44,474 How long? 860 00:48:44,608 --> 00:48:45,675 What do you mean? 861 00:48:45,809 --> 00:48:47,110 How long has he been there? 862 00:48:47,211 --> 00:48:48,679 Did he just get transferred? 863 00:48:48,813 --> 00:48:50,248 No, he's... 864 00:48:50,347 --> 00:48:52,016 been there since I started. 865 00:48:52,148 --> 00:48:53,217 - He what? - He was there 866 00:48:53,351 --> 00:48:54,385 before Kyle's intake, yeah. 867 00:48:54,518 --> 00:48:55,985 He's been there the whole time. 868 00:48:56,119 --> 00:48:57,621 In the cell next to Kyle. 869 00:48:57,755 --> 00:48:59,356 - I saw fucking Hobbs talking... - Are you fucking kidding me? 870 00:48:59,523 --> 00:49:01,125 - Jesus! - Who... Hey. 871 00:49:01,259 --> 00:49:02,626 Who is this guy, Mike? 872 00:49:02,760 --> 00:49:04,528 Who is Merle Callahan? 873 00:49:04,695 --> 00:49:06,563 Goddamn. 874 00:49:06,697 --> 00:49:07,697 Who is he? 875 00:49:07,831 --> 00:49:09,367 - Hello? - Uh, look, Cindy, 876 00:49:09,500 --> 00:49:11,034 just burn that list, would you, please? 877 00:49:11,202 --> 00:49:12,802 Thank you. Thank you, but fucking burn it. 878 00:49:12,902 --> 00:49:15,005 I'm not gonna... 879 00:49:15,139 --> 00:49:17,141 Goddamn it. 880 00:49:18,041 --> 00:49:19,376 Fuck! 881 00:49:22,480 --> 00:49:23,813 Fuck. 58797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.