Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,560
Oh, my God.
2
00:00:03,080 --> 00:00:07,540
I swear, I leave this place immaculate.
I come home, and this is what it looks
3
00:00:07,540 --> 00:00:08,540
like. It looks like shit.
4
00:00:08,900 --> 00:00:09,859
Blenders out.
5
00:00:09,860 --> 00:00:12,580
At least they washed this out. Oh, boy.
I swear.
6
00:00:14,300 --> 00:00:15,780
Hmm. Drinking wine?
7
00:00:16,900 --> 00:00:18,280
I swear.
8
00:00:18,720 --> 00:00:21,220
They think I'm, like, a maid or
something. I don't know.
9
00:00:22,120 --> 00:00:24,640
You know, family counseling's been going
fine.
10
00:00:25,020 --> 00:00:27,100
You know, it seems to be working.
11
00:00:27,600 --> 00:00:29,580
The boundary issues are...
12
00:00:30,120 --> 00:00:31,120
I don't know.
13
00:00:31,620 --> 00:00:38,080
He just is so inappropriate. I swear to
God, it's like he's staring at me all
14
00:00:38,080 --> 00:00:41,280
the time. I can't do anything without
him watching.
15
00:00:41,520 --> 00:00:45,980
I'm in my yoga outfit, and he's peering
around the corner. He's touching himself
16
00:00:45,980 --> 00:00:48,060
all the time. No, it's creepy.
17
00:00:48,520 --> 00:00:50,220
It's fucking creeping me out.
18
00:00:50,460 --> 00:00:51,460
I don't know.
19
00:00:53,600 --> 00:00:56,460
He's just... I don't know. He's so
inappropriate.
20
00:00:57,520 --> 00:00:59,320
I don't know what's between you and
mine.
21
00:01:00,680 --> 00:01:02,260
He doesn't have to know everything.
22
00:01:03,200 --> 00:01:04,200
I know.
23
00:01:04,860 --> 00:01:07,280
I know what you do if you got your hands
on him.
24
00:01:07,480 --> 00:01:08,920
He's a hot little thing, isn't he?
25
00:01:14,260 --> 00:01:16,640
Drinks? Yeah, what do you think for
drinks, brother?
26
00:01:16,860 --> 00:01:19,260
I don't know how I'll end up at work now
that, you know.
27
00:01:22,280 --> 00:01:24,300
I'm just kind of sick of that, you know?
28
00:01:26,580 --> 00:01:28,160
What's this on the floor?
29
00:01:28,560 --> 00:01:29,600
Oh, jeez.
30
00:01:32,040 --> 00:01:33,420
I swear, scuff marks everywhere.
31
00:01:33,940 --> 00:01:36,480
You know how these boys, they can't take
their shoes off in the house?
32
00:01:36,680 --> 00:01:40,420
It can happen to me in a retirement, but
God, if not a little bit, I just would
33
00:01:40,420 --> 00:01:44,220
like things to be left the way I leave
them when I leave in the morning.
34
00:01:45,740 --> 00:01:46,740
Okay.
35
00:01:46,800 --> 00:01:47,800
So you want to get drinks?
36
00:01:48,740 --> 00:01:49,740
What time do you want to meet?
37
00:01:50,240 --> 00:01:52,780
Yeah, I don't know how late I'm going to
have to stay at the office now, but I
38
00:01:52,780 --> 00:01:56,460
have to come home and change because,
you know, God forbid I'm inappropriate
39
00:01:56,460 --> 00:01:58,740
the office, but, you know, whatever.
40
00:02:03,000 --> 00:02:05,400
Alright, I'll talk to you later. Yeah,
give me a call around six.
41
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
Alright, bye.
42
00:02:11,480 --> 00:02:11,840
Oh,
43
00:02:11,840 --> 00:02:21,280
jeez.
44
00:02:22,200 --> 00:02:24,200
Alright, you just scared the fuck out of
me.
45
00:02:24,640 --> 00:02:26,420
Sorry. How long have you been standing
there?
46
00:02:26,760 --> 00:02:27,760
Not long.
47
00:02:28,040 --> 00:02:28,959
You know...
48
00:02:28,960 --> 00:02:31,320
I tell you, if you don't stop sneaking
up on me, I'm going to put a bell around
49
00:02:31,320 --> 00:02:32,320
your neck. Seriously.
50
00:02:32,600 --> 00:02:33,219
That's funny.
51
00:02:33,220 --> 00:02:35,080
You were on the phone. I didn't want to,
like, interrupt.
52
00:02:35,500 --> 00:02:39,820
Well, I was having a private
conversation. I mean, how much of that
53
00:02:39,820 --> 00:02:40,820
hear?
54
00:02:41,220 --> 00:02:42,220
Not a lot.
55
00:02:42,500 --> 00:02:48,720
Whatever. Okay, well, you know, I
suppose this is a good time to talk
56
00:02:48,720 --> 00:02:53,040
things that we've been talking about,
you know, in our family therapist
57
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
sessions.
58
00:02:56,260 --> 00:02:57,260
It just...
59
00:02:57,370 --> 00:03:02,590
It's sort of weird that you would just
kind of sneak up and watch me. I'm
60
00:03:02,590 --> 00:03:08,650
feeling a little bit objectified. And I
feel like, you know, you're taking all
61
00:03:08,650 --> 00:03:13,870
of what the therapist say. She said all
of your feelings about your mother and
62
00:03:13,870 --> 00:03:19,310
transferring on to me as a sexual
object. And I just I don't feel really
63
00:03:19,310 --> 00:03:22,990
that comfortable with it. And we just.
64
00:03:23,690 --> 00:03:28,150
I think we need to establish a little
bit better boundaries between the two of
65
00:03:28,150 --> 00:03:32,710
us or your father and I are going to
start having trouble because of you.
66
00:03:33,850 --> 00:03:37,910
Well, I mean, therapists, they don't
really understand it. They don't really
67
00:03:37,910 --> 00:03:38,910
it. They don't get me.
68
00:03:40,730 --> 00:03:41,790
That's your therapist.
69
00:03:42,410 --> 00:03:44,690
It's not my therapist, honey. This is
for you.
70
00:03:45,270 --> 00:03:49,750
I think we just need to take some time
and have a little talk about this.
71
00:03:50,090 --> 00:03:54,330
This mommy fixation you have is just not
going away, and it's making everybody
72
00:03:54,330 --> 00:03:55,330
uncomfortable.
73
00:03:55,570 --> 00:03:59,450
So I can be a little bit later for work.
74
00:03:59,710 --> 00:04:02,790
Let's just go talk about this for a
second.
75
00:04:05,430 --> 00:04:09,370
This will just take a minute, but we
just really need to clear the air. I
76
00:04:09,370 --> 00:04:10,410
don't want to have this conversation.
77
00:04:10,690 --> 00:04:13,710
I know you don't want to have this
conversation, but this is perfect
78
00:04:14,350 --> 00:04:18,230
Basically, it's kind of like doing our
homework for what the therapist wanted
79
00:04:18,230 --> 00:04:19,230
to do.
80
00:04:19,660 --> 00:04:22,180
talk things out, talk out our feelings.
81
00:04:22,500 --> 00:04:27,400
I know your dad should probably be here
for this, but he's not, so we've got to
82
00:04:27,400 --> 00:04:28,500
take advantage of the situation.
83
00:04:28,840 --> 00:04:31,620
So here's the thing.
84
00:04:32,040 --> 00:04:38,440
If you're having feelings towards me,
sort of like a sexual nature, I'm
85
00:04:38,440 --> 00:04:44,260
flattered. Every woman wants to feel
desired, but that means that you're not
86
00:04:44,260 --> 00:04:46,880
having those feelings for someone more
age -appropriate.
87
00:04:47,390 --> 00:04:50,190
You know, girls from school or, you
know.
88
00:04:50,550 --> 00:04:52,230
What if I don't like the girls from
school?
89
00:04:52,730 --> 00:04:56,730
Well. You guys think it's like these
issues that I have. You have someone
90
00:04:56,730 --> 00:04:59,910
analyzing me when they don't actually
know who I am. Oh, honey.
91
00:05:01,530 --> 00:05:02,610
Everybody's different.
92
00:05:02,890 --> 00:05:07,270
I know. I know. And you're so sweet.
You're so good. You're kind and you're
93
00:05:07,270 --> 00:05:10,710
generous and you're always helping out
around the house. You know, not like
94
00:05:10,710 --> 00:05:12,610
brother. But, you know, you're just.
95
00:05:13,070 --> 00:05:16,270
But I just think that you need to figure
out, you know.
96
00:05:16,770 --> 00:05:20,250
what's appropriate and, you know, what's
not appropriate.
97
00:05:20,530 --> 00:05:23,710
So just let's... What do you think is
appropriate?
98
00:05:23,930 --> 00:05:28,510
Just because I'm young, I'm supposed to
like young girls? Like, what if... I
99
00:05:28,510 --> 00:05:29,510
like older women.
100
00:05:31,290 --> 00:05:33,430
Why do you think that I look at you?
101
00:05:33,710 --> 00:05:38,430
Well, I don't think you have maybe
necessarily issues, but I don't think
102
00:05:38,430 --> 00:05:42,590
maybe you shouldn't be projecting all
your sexual feelings onto me. You know,
103
00:05:42,610 --> 00:05:43,610
that just...
104
00:05:44,590 --> 00:05:48,150
it might just cause some problems and it
confuses me. How can I not?
105
00:05:48,770 --> 00:05:54,130
Like, running around in the skirt and
the shirt. So you think it might be a
106
00:05:54,130 --> 00:05:55,210
little too much?
107
00:05:55,430 --> 00:05:59,590
No, I don't think necessarily it's too
much. I actually really like it.
108
00:05:59,850 --> 00:06:02,110
I get to know the work.
109
00:06:02,510 --> 00:06:07,230
Like, that turned me on more than some
18 -year -old girl at, like, freshman
110
00:06:07,230 --> 00:06:10,730
college. I don't know. It's just, I find
you really attractive.
111
00:06:13,010 --> 00:06:14,110
Like, you're not...
112
00:06:15,020 --> 00:06:19,140
These things just like happen. You can't
control them. I know, the heart. It
113
00:06:19,140 --> 00:06:23,620
becomes like instincts and pheromones
and just like desire and lust.
114
00:06:24,880 --> 00:06:28,700
But you can't have those feelings
towards me, you know? Why?
115
00:06:30,000 --> 00:06:34,020
Because it's just not right. It's
inappropriate.
116
00:06:34,280 --> 00:06:35,860
It's wildly inappropriate.
117
00:06:36,080 --> 00:06:37,460
Why do you see it as inappropriate?
118
00:06:37,660 --> 00:06:38,660
Just because I'm younger?
119
00:06:38,960 --> 00:06:41,420
Well, no, it's not that. It's, you know.
120
00:06:41,770 --> 00:06:46,830
I'm married to your father, and even if
I had some feelings, which I don't...
121
00:06:46,830 --> 00:06:48,450
How do you know that?
122
00:06:48,710 --> 00:06:50,930
Well, because I would know if I had...
How do you know you're not fighting it?
123
00:06:51,410 --> 00:06:57,230
You don't get it. Like, sometimes I
can't stop my physical attraction to
124
00:06:58,110 --> 00:07:01,270
Like, just by looking at you and being
around you, that's the thing that you do
125
00:07:01,270 --> 00:07:04,270
to me. Oh, honey, oh, oh no, no, no, no.
126
00:07:05,130 --> 00:07:06,130
I...
127
00:07:06,410 --> 00:07:11,470
I have given you an erection and I
can't, oh my goodness, I don't know if I
128
00:07:11,470 --> 00:07:12,710
live with myself with this.
129
00:07:13,810 --> 00:07:14,810
No one's going to know.
130
00:07:15,690 --> 00:07:19,390
How do you know it's what you want
unless you have it, unless you try it?
131
00:07:20,110 --> 00:07:23,010
You really are making things difficult
for me.
132
00:07:23,950 --> 00:07:24,950
Oh my God.
133
00:07:25,730 --> 00:07:26,990
Like, look what you do to me.
134
00:07:28,830 --> 00:07:32,230
That's quite a reaction. I haven't had
that kind of reaction in a while.
135
00:07:32,870 --> 00:07:34,250
I'm going to be honest with you.
136
00:07:36,780 --> 00:07:38,700
I'm really flattered. If you don't like
a drink, I'm true.
137
00:07:39,400 --> 00:07:42,480
How do you know that you're not going to
like it unless you try it?
138
00:07:43,200 --> 00:07:44,900
You don't know that it's wrong just
because I'm young.
139
00:07:45,940 --> 00:07:50,260
Be awfully selfish of me if I left you
with an erection.
140
00:07:51,800 --> 00:07:53,980
I'll tell you what. You tell me not to
be selfish all the time.
141
00:07:55,900 --> 00:07:59,900
I'll tell you what. This one time, I'll
go ahead and take care of that for you.
142
00:08:00,680 --> 00:08:02,080
But you've got to keep it our secret.
143
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
I won't tell anybody.
144
00:08:04,750 --> 00:08:08,890
And then maybe this will make things go
away and be less weird between us.
145
00:08:09,110 --> 00:08:10,510
And maybe it'll make things more fun.
146
00:08:13,850 --> 00:08:18,610
Oh my goodness.
147
00:08:25,910 --> 00:08:27,530
I shouldn't be doing this.
148
00:09:35,820 --> 00:09:38,940
I do think girls your age don't suck
cock like that. I know.
149
00:09:40,120 --> 00:09:42,060
I need someone to experience that.
150
00:09:46,000 --> 00:09:47,320
I love to watch.
151
00:10:17,240 --> 00:10:18,240
Oh my god.
152
00:10:58,300 --> 00:11:00,860
It is kind of inappropriate for work,
isn't it?
153
00:11:02,880 --> 00:11:03,880
Yeah.
154
00:11:04,880 --> 00:11:06,940
I didn't get you that when I got
dressed.
155
00:11:42,379 --> 00:11:44,720
I think this is taking care of the
problem.
156
00:11:47,580 --> 00:11:51,480
Do you see what I mean?
157
00:11:54,980 --> 00:11:57,040
It might not just be you.
158
00:11:57,580 --> 00:12:00,440
I can't do it for me, the other girls
just can't.
159
00:12:12,420 --> 00:12:14,040
That's not something we're going to
regret.
160
00:17:16,680 --> 00:17:17,680
Oh!
161
00:18:13,450 --> 00:18:14,450
me rubbing your clit?
162
00:19:33,710 --> 00:19:34,710
not the one with the only problem.
163
00:20:08,970 --> 00:20:10,110
for work. You better get moving.
164
00:20:17,250 --> 00:20:18,690
You, stop it.
165
00:20:19,730 --> 00:20:23,170
You know, there's a time for everything.
166
00:20:24,070 --> 00:20:26,830
Now, go make yourself useful.
167
00:20:27,350 --> 00:20:30,330
And listen to your dad and tell him to
get a move on it.
168
00:20:30,630 --> 00:20:32,010
And I'll talk to you in a bit.
169
00:21:35,730 --> 00:21:36,609
Okay, good.
170
00:21:36,610 --> 00:21:38,250
Come on in here. I want to talk to you.
171
00:21:39,770 --> 00:21:40,770
Has your father left?
172
00:21:41,130 --> 00:21:42,550
Yeah. Okay, good.
173
00:21:44,330 --> 00:21:46,850
Now, you're doing much better with your
studying, aren't you?
174
00:21:47,130 --> 00:21:47,869
Of course.
175
00:21:47,870 --> 00:21:51,030
Okay, and your grades are up? Mm -hmm.
Everything seems to be working? Are
176
00:21:51,030 --> 00:21:52,030
working okay?
177
00:21:52,110 --> 00:21:53,210
Yeah. Okay.
178
00:21:54,210 --> 00:21:56,310
Do you have everything you need for
school today?
179
00:21:56,710 --> 00:21:57,710
I need lunch money.
180
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
Here's some lunch money.
181
00:22:09,800 --> 00:22:11,160
And, um...
182
00:22:11,160 --> 00:22:18,060
Go ahead and take care of
183
00:22:18,060 --> 00:22:20,000
that before you hit school.
184
00:22:23,860 --> 00:22:27,060
This is really helping you study for
your college entrance exams.
185
00:22:27,580 --> 00:22:28,580
Oh, yeah.
186
00:22:30,280 --> 00:22:33,540
I've got about ten minutes before I have
to go.
187
00:22:34,040 --> 00:22:35,600
So let's go ahead and...
188
00:22:35,930 --> 00:22:36,930
Get this done.
189
00:22:40,070 --> 00:22:42,330
You know this isn't going to go on
forever, right?
190
00:22:42,990 --> 00:22:43,990
I know.
191
00:22:44,070 --> 00:22:49,570
Once you take your college entrance
exams and your mind is clear, you're
192
00:22:49,570 --> 00:22:50,570
to have to get a girlfriend.
193
00:22:51,890 --> 00:22:54,230
I can't be taking care of this for you.
194
00:22:57,910 --> 00:23:04,570
But for right now, we just need to keep
this our secret.
195
00:23:05,610 --> 00:23:06,610
We can do that.
196
00:24:14,330 --> 00:24:20,450
You know, most people wouldn't
understand our relationship, so it's
197
00:24:20,450 --> 00:24:25,030
don't tell anybody at school or anywhere
else what's going on here.
198
00:24:25,290 --> 00:24:29,630
And I'm hoping you study for your exams,
okay?
199
00:24:46,540 --> 00:24:47,540
Let's do this quickly.
200
00:24:49,460 --> 00:24:53,340
Oh, remember to take it gently. You're
so much larger than your father.
201
00:24:54,280 --> 00:24:56,680
Oh, that's it.
202
00:24:57,260 --> 00:25:00,480
Oh my God, that feels so good.
203
00:28:39,560 --> 00:28:40,560
We'll reach you at the car.
204
00:31:29,290 --> 00:31:30,290
Oh.
205
00:34:38,639 --> 00:34:39,639
Thank you.
206
00:47:52,520 --> 00:47:53,520
Oh, already?
207
00:47:53,760 --> 00:47:55,180
Hey, I brought you some leftovers.
208
00:47:55,640 --> 00:48:01,000
I had the sea bass and your dad had his
usual prime ribs, so there's a little
209
00:48:01,000 --> 00:48:04,840
bit left over there, but I really wasn't
expecting you to be home. I thought you
210
00:48:04,840 --> 00:48:05,840
went out with Cindy tonight.
211
00:48:06,400 --> 00:48:11,680
Yeah, well, that didn't quite work out
so well.
212
00:48:12,020 --> 00:48:13,020
Well, what do you mean?
213
00:48:16,280 --> 00:48:20,580
Is dad off to bed?
214
00:48:21,560 --> 00:48:22,560
Dad's tired.
215
00:48:22,760 --> 00:48:27,300
I really wanted him to kind of stay up a
little bit, but you know your dad, when
216
00:48:27,300 --> 00:48:30,940
he sets his mind to something, there's
no changing his mind.
217
00:48:31,180 --> 00:48:33,820
So tell me about it.
218
00:48:34,520 --> 00:48:36,160
You can talk to me about anything.
219
00:48:36,440 --> 00:48:39,300
Tell me about Cindy. Come on. It didn't
go well.
220
00:48:40,000 --> 00:48:42,500
Okay, so it didn't go well. That doesn't
tell me anything.
221
00:48:42,860 --> 00:48:44,220
It didn't go well.
222
00:48:45,160 --> 00:48:46,720
Did you go to a bad restaurant?
223
00:48:47,180 --> 00:48:48,740
Is the movie bad?
224
00:48:49,420 --> 00:48:50,420
Tell me.
225
00:48:52,320 --> 00:48:55,280
Come on, you guys have been dating for
like, what, two months now?
226
00:48:57,980 --> 00:49:02,440
Come on, Peter, tell me. I don't feel
comfortable.
227
00:49:04,320 --> 00:49:08,440
Why would you not feel comfortable? You
can talk to me about anything.
228
00:49:09,360 --> 00:49:10,360
Anything?
229
00:49:12,380 --> 00:49:14,000
Okay, so you went to dinner.
230
00:49:14,400 --> 00:49:16,800
Things were going great. Everything was
awesome.
231
00:49:17,520 --> 00:49:19,620
Were you in the car? Were you at her
house?
232
00:49:20,200 --> 00:49:22,660
No, no, no. We went out to dinner.
233
00:49:22,900 --> 00:49:23,339
I know. Right.
234
00:49:23,340 --> 00:49:26,320
Everything was good. We had a great
conversation.
235
00:49:26,760 --> 00:49:27,860
The food was excellent.
236
00:49:29,000 --> 00:49:33,180
It wasn't like some sort of have to run
to the bathroom type of crap.
237
00:49:33,380 --> 00:49:34,700
The food was great.
238
00:49:34,920 --> 00:49:36,160
I treated her out.
239
00:49:36,380 --> 00:49:38,920
I mean, I'm... Yes.
240
00:49:39,200 --> 00:49:40,200
Because you're a gentleman.
241
00:49:40,680 --> 00:49:41,760
Yeah. Okay.
242
00:49:42,440 --> 00:49:43,820
For all the good it did me.
243
00:49:44,900 --> 00:49:45,900
So...
244
00:49:46,760 --> 00:49:49,660
You know, we go back to her place.
245
00:49:50,000 --> 00:49:53,420
Okay. And no one's there. It's awesome.
246
00:49:53,980 --> 00:49:55,240
Everything's going great.
247
00:49:55,720 --> 00:49:57,180
You know, we're making out.
248
00:49:58,040 --> 00:50:01,520
Are you sure you want to? I want to
hear. Come on. I might be able to help
249
00:50:01,800 --> 00:50:05,080
Fine. So we're making out. Everything is
going great.
250
00:50:05,820 --> 00:50:10,780
She's grinding on top of me. Oh, it's
just like I know she wants it. I think
251
00:50:10,780 --> 00:50:12,280
this is it. This is...
252
00:50:12,510 --> 00:50:16,130
This is the night. I mean, we've been
waiting for this for so long.
253
00:50:16,730 --> 00:50:22,890
I'm grabbing her and I'm caressing her
and, you know, I...
254
00:50:22,890 --> 00:50:25,390
Are you sure?
255
00:50:25,730 --> 00:50:32,250
I'm comfortable. Just keep going, keep
going. I grab her down there and she's
256
00:50:32,250 --> 00:50:35,950
just like... It's great. It's like...
Okay.
257
00:50:36,170 --> 00:50:36,968
All right.
258
00:50:36,970 --> 00:50:41,030
This is the night. This is the night.
This is... And you had protection.
259
00:50:44,110 --> 00:50:47,050
No, no, no. Hey, I wasn't raised to be.
Oh, I know.
260
00:50:47,730 --> 00:50:48,730
Okay. Okay.
261
00:50:49,070 --> 00:50:51,730
So. All right. This is happening.
262
00:50:52,230 --> 00:50:58,710
She reaches down and she's caressing me
and I'm caressing her and I'm thinking
263
00:50:58,710 --> 00:51:01,430
this is going to happen. This is going
to happen. And then all of a sudden,
264
00:51:01,530 --> 00:51:02,530
done.
265
00:51:03,550 --> 00:51:04,550
I'm like.
266
00:51:05,170 --> 00:51:06,170
Well, that's weird.
267
00:51:06,650 --> 00:51:10,650
Well, did you get too, like, aggressive
with her? Were you, you know, being just
268
00:51:10,650 --> 00:51:16,270
forceful? I don't think so. I mean, I,
it was like. So, okay. So you were, you
269
00:51:16,270 --> 00:51:18,190
were touching her and caressing her how?
270
00:51:18,490 --> 00:51:20,750
Exactly. Why don't you, why don't you
show me?
271
00:51:21,090 --> 00:51:22,090
On me.
272
00:51:22,870 --> 00:51:26,130
Um. I just want to make sure that you're
being gentle with her.
273
00:51:26,850 --> 00:51:27,890
No, no, I, I.
274
00:51:28,990 --> 00:51:31,990
Okay, so you're, you're grabbing your
breasts like, like this.
275
00:51:32,520 --> 00:51:33,860
Or more intimate?
276
00:51:34,100 --> 00:51:36,980
No, no, no. Okay, just show me. It
was... Oh.
277
00:51:37,200 --> 00:51:39,940
It was very... Soft and gentle?
278
00:51:40,560 --> 00:51:47,420
Yeah, I mean, I... And then... So you
were... I was just... Caressing?
279
00:51:48,440 --> 00:51:50,840
Yeah. Like... Yeah.
280
00:51:52,000 --> 00:51:53,000
Yeah. Show me.
281
00:51:53,460 --> 00:51:54,460
This is...
282
00:52:24,570 --> 00:52:25,570
Huh?
283
00:52:28,630 --> 00:52:29,630
What?
284
00:52:32,070 --> 00:52:35,150
Did I do something wrong? Oh, no.
285
00:52:35,390 --> 00:52:42,270
Oh, no. I just think that maybe she got
a little bit... Is that how hard
286
00:52:42,270 --> 00:52:44,770
you're... Is that how large your penis
is?
287
00:52:45,370 --> 00:52:49,310
Huh? Your penis is large.
288
00:52:49,670 --> 00:52:54,850
Your penis is almost frighteningly
large.
289
00:52:55,550 --> 00:53:01,450
Huh? Yes, your penis is, from what I can
feel right here, now is that all the
290
00:53:01,450 --> 00:53:02,388
way erect?
291
00:53:02,390 --> 00:53:09,150
No, I'm not even, like... Yeah, I think
the problem is that
292
00:53:09,150 --> 00:53:11,990
you have really got...
293
00:53:12,270 --> 00:53:14,170
quite a large penis.
294
00:53:15,110 --> 00:53:20,910
And Peter, I got to tell you, if I was
Cindy, I'd be a little bit nervous
295
00:53:20,990 --> 00:53:24,070
you know, about actually having sex with
you.
296
00:53:24,750 --> 00:53:31,250
Nervous? Like, I wouldn't get any? No.
Oh, no. I think that she'd be afraid
297
00:53:31,250 --> 00:53:32,250
you're going to hurt her.
298
00:53:32,510 --> 00:53:34,810
So, and I know you'd never hurt her.
299
00:53:35,160 --> 00:53:36,440
I was gentle.
300
00:53:36,780 --> 00:53:42,380
I mean, I think you need to be gentle,
right? You absolutely need to be gentle.
301
00:53:42,440 --> 00:53:47,260
And I think that maybe I can help you.
And then you can have the confidence to
302
00:53:47,260 --> 00:53:50,740
maybe just stand up.
303
00:53:50,940 --> 00:53:56,560
I want to just see exactly what we've
got going here.
304
00:53:58,160 --> 00:53:59,160
Oh.
305
00:54:10,900 --> 00:54:12,960
Peter. Something wrong?
306
00:54:13,480 --> 00:54:16,760
No. Now, that's not fully erect.
307
00:54:17,100 --> 00:54:22,600
No. So, now, was it fully erect when you
308
00:54:22,600 --> 00:54:28,080
were messing around? Were you really,
like, super excited?
309
00:54:28,460 --> 00:54:35,140
I guess so. Okay. I mean, I thought we
were going to
310
00:54:35,140 --> 00:54:38,280
take everything to the next level.
311
00:54:39,200 --> 00:54:40,960
No, I'm going to have to work with you
on this.
312
00:54:42,860 --> 00:54:46,420
But I've never hurt Cindy.
313
00:54:46,660 --> 00:54:49,260
I know you've never hurt Cindy.
314
00:54:49,960 --> 00:54:54,020
Sweetheart, you know, it's not that you
would hurt her intentionally.
315
00:54:54,640 --> 00:55:00,560
It's that, well, look at how large this
is. Cindy is not a big girl.
316
00:55:00,800 --> 00:55:02,140
She's about my size.
317
00:55:03,120 --> 00:55:06,800
I'm going to show you exactly how large
your penis is compared to the female
318
00:55:06,800 --> 00:55:08,860
body. So pull my skirt up.
319
00:55:09,340 --> 00:55:12,160
And just pull my skirt up. That's it
right there.
320
00:55:12,440 --> 00:55:15,480
Now slide it against the back of my
pantyhose.
321
00:55:15,700 --> 00:55:21,080
And you're going to just... Now look at
how large that is. If that was inside
322
00:55:21,080 --> 00:55:26,620
her, that would be all the way... I
mean, that could hurt her very badly if
323
00:55:26,620 --> 00:55:31,140
were too fast. No, but if I'm this big,
wouldn't a girl be big enough to...
324
00:55:31,680 --> 00:55:34,680
She'd be big enough. You just have to go
slow and gentle.
325
00:55:35,100 --> 00:55:40,580
I've been so slow and gentle. I haven't
even gotten it in. I've been so slow and
326
00:55:40,580 --> 00:55:47,080
gentle. I mean, what the... Yes, but you
need to let her know that you know how
327
00:55:47,080 --> 00:55:52,900
to control yourself and you know how to
gently slide it into a woman.
328
00:55:53,120 --> 00:55:59,360
But we've been going so slow. I mean,
I've been... Well...
329
00:56:00,480 --> 00:56:04,140
Let's just pretend I'm Cindy.
330
00:56:04,920 --> 00:56:05,920
Okay?
331
00:56:06,300 --> 00:56:11,240
And I want you to show me just how
gentle you can be.
332
00:56:11,500 --> 00:56:13,960
And we'll do some practice.
333
00:56:14,760 --> 00:56:21,160
Just a practice exercise just to make
sure that you can go slow and gentle.
334
00:56:21,480 --> 00:56:23,860
Okay? Why don't you take off your
sweater?
335
00:56:24,080 --> 00:56:26,840
Okay. And then take off your pants.
336
00:56:40,390 --> 00:56:42,390
Now, I'm going to get on my knees.
337
00:56:43,430 --> 00:56:45,430
And I want you to get behind me.
338
00:56:47,490 --> 00:56:50,650
And I want you to hold down my
pantyhose.
339
00:56:51,730 --> 00:56:52,730
That's it.
340
00:56:52,930 --> 00:56:59,590
I want you to slide your penis
341
00:56:59,590 --> 00:57:04,630
just along my butt crack there.
342
00:57:05,510 --> 00:57:07,690
Now do you see how big that would be?
343
00:57:08,570 --> 00:57:12,710
Uncomfortable I could make her if you
did go nice and slow.
344
00:57:19,250 --> 00:57:23,570
How does that feel?
345
00:57:25,390 --> 00:57:26,390
Ready.
346
00:57:27,450 --> 00:57:28,450
Okay.
347
00:57:37,230 --> 00:57:42,870
So what I want you to do now, so that we
can make sure that you don't hurt
348
00:57:42,870 --> 00:57:49,730
Cindy, I want you to slowly let me guide
349
00:57:49,730 --> 00:57:51,470
your penis into me.
350
00:57:52,430 --> 00:57:53,430
Slowly.
351
00:57:54,110 --> 00:57:58,270
We did other things before.
352
00:57:58,610 --> 00:58:01,710
Okay. Just let me guide it in. Okay.
353
00:58:06,120 --> 00:58:07,120
Slow down.
354
00:58:07,480 --> 00:58:08,480
Okay, slow down.
355
00:58:51,440 --> 00:58:52,480
Just keep going. Don't stop.
356
00:58:52,720 --> 00:58:53,720
Don't stop.
357
00:58:56,900 --> 00:58:57,460
We
358
00:58:57,460 --> 00:59:04,400
never got this
359
00:59:04,400 --> 00:59:06,540
far. Am I doing everything okay?
360
00:59:06,820 --> 00:59:08,100
Oh, you're doing everything just fine.
361
00:59:08,460 --> 00:59:11,780
Okay. You just need to take it slow and
easy.
362
00:59:13,120 --> 00:59:18,620
Is this good? Yeah, pull it all the way
out and put it all the way in.
363
00:59:18,900 --> 00:59:19,900
Just like...
364
00:59:44,620 --> 00:59:45,620
She does.
365
01:00:15,509 --> 01:00:16,509
Oh, God.
366
01:00:17,270 --> 01:00:18,270
No, don't come.
367
01:00:18,450 --> 01:00:21,190
Peter, no, you can't come like this. You
can't come inside me. No, wait.
368
01:00:21,410 --> 01:00:22,630
Can you finish it off like this?
369
01:00:22,850 --> 01:00:23,850
No, let me just...
370
01:01:07,240 --> 01:01:08,240
lucky girl.
371
01:01:08,520 --> 01:01:15,360
You just need to go slow and let her
know you can be gentle and do just
372
01:01:15,360 --> 01:01:16,400
what you just did.
373
01:01:24,320 --> 01:01:25,580
Don't stay up too late.
374
01:02:02,830 --> 01:02:04,290
Just let me explain.
375
01:02:04,990 --> 01:02:05,990
What's going on?
376
01:02:06,290 --> 01:02:10,030
Well, I've been trying to find a way to
get to you for the last two years.
377
01:02:12,750 --> 01:02:14,710
Levi, I miss you so much.
378
01:02:15,070 --> 01:02:17,370
Well, I miss you. I'm confused.
379
01:02:18,030 --> 01:02:19,030
Okay.
380
01:02:20,210 --> 01:02:25,970
When your father and I got divorced two
years ago, I thought I could just make a
381
01:02:25,970 --> 01:02:30,110
clean break. I thought that I could get
away from you and everything would be
382
01:02:30,110 --> 01:02:31,110
fine.
383
01:02:31,200 --> 01:02:33,500
But I can't. I just can't.
384
01:02:34,040 --> 01:02:35,019
Are you okay?
385
01:02:35,020 --> 01:02:40,820
I'm fine. I'm fine. But my current
husband is actually your boss.
386
01:02:41,100 --> 01:02:42,100
He's my boss?
387
01:02:42,240 --> 01:02:43,238
He's your boss.
388
01:02:43,240 --> 01:02:45,220
He's not here, is he? No, no, no, no,
no.
389
01:02:46,000 --> 01:02:49,740
But I had him hire you so that I could
talk to you.
390
01:02:50,080 --> 01:02:51,080
What? Yeah.
391
01:02:51,980 --> 01:02:55,360
Like I said, I've been trying to talk to
you for two years now, and I just
392
01:02:55,360 --> 01:02:56,800
couldn't find a way to.
393
01:02:57,260 --> 01:03:01,020
to do it so that's why i had to bring
over the papers those papers aren't
394
01:03:01,020 --> 01:03:05,920
anything so haven't you missed me i have
i
395
01:03:05,920 --> 01:03:12,680
well the reason your father and i got
divorced was because
396
01:03:12,680 --> 01:03:19,520
we were getting a little too close and
your father i'm so sorry no no no no
397
01:03:19,520 --> 01:03:22,700
your father and i weren't right together
no your father and i weren't right
398
01:03:22,700 --> 01:03:27,120
together i have a I have different
appetites in what your father can
399
01:03:27,120 --> 01:03:31,440
me. And, well, my current husband just
doesn't ask the questions he doesn't
400
01:03:31,440 --> 01:03:37,000
to hear the answers to. So now we have
an opportunity.
401
01:03:41,300 --> 01:03:43,980
Wow, I'm sorry I'm just taking this in.
402
01:03:45,960 --> 01:03:51,260
But now you don't have to think of me as
your stepmom. You can just think of me
403
01:03:51,260 --> 01:03:52,260
as Jody.
404
01:03:53,130 --> 01:03:55,410
Just a woman with needs.
405
01:03:55,830 --> 01:03:56,830
That'd be nice.
406
01:03:56,930 --> 01:04:01,230
And I understand the things that you
want, too.
407
01:04:02,250 --> 01:04:09,190
You know, when you turned 18 and I
caught you watching me getting out of
408
01:04:09,190 --> 01:04:10,190
shower.
409
01:04:12,830 --> 01:04:14,110
That's embarrassing.
410
01:04:16,050 --> 01:04:19,790
But you have no idea how much that
turned me on.
411
01:04:20,450 --> 01:04:22,390
You look so good.
412
01:04:24,780 --> 01:04:27,740
I don't know. I just... I don't want to
screw anything up for you again, you
413
01:04:27,740 --> 01:04:31,440
know? You're not going to screw anything
up.
414
01:04:32,280 --> 01:04:33,720
Come on.
415
01:04:34,340 --> 01:04:36,420
The time is right. I know.
416
01:04:37,520 --> 01:04:41,920
I know you've been wanting to... Oh, my
God. ...touch me.
417
01:04:42,340 --> 01:04:44,640
You've been wanting to touch my butt.
418
01:04:44,940 --> 01:04:46,120
Do you feel it?
419
01:04:46,600 --> 01:04:47,840
You want me to touch it?
420
01:04:48,200 --> 01:04:49,500
You can touch it.
421
01:04:50,020 --> 01:04:52,700
Come on, Levi. There's nobody here but
you and I.
422
01:04:53,550 --> 01:04:54,570
No one's going to know.
423
01:04:58,330 --> 01:05:03,670
I've been dying for this to happen.
424
01:05:04,670 --> 01:05:06,890
I've just been wanting you to touch me.
425
01:05:09,450 --> 01:05:11,450
I'm trying to make it happen.
426
01:05:12,850 --> 01:05:15,830
It just wasn't the right time.
427
01:05:18,110 --> 01:05:19,470
But now...
428
01:05:53,650 --> 01:05:54,750
Guess what?
429
01:05:55,390 --> 01:05:56,850
All afternoon.
430
01:05:57,310 --> 01:06:00,450
Because you're supposed to wait for
those documents to be signed.
431
01:06:01,410 --> 01:06:02,410
Notarized.
432
01:06:03,030 --> 01:06:04,030
Copied.
433
01:06:11,660 --> 01:06:12,680
Thank you.
434
01:06:54,339 --> 01:06:55,940
Oh my God.
435
01:07:15,370 --> 01:07:18,510
You know how many nights I dreamed about
that?
436
01:07:58,990 --> 01:08:01,790
Thank you.
437
01:08:51,790 --> 01:08:52,790
Amen.
438
01:09:24,840 --> 01:09:26,620
Thank you.
439
01:10:02,380 --> 01:10:03,380
You should have fucked me.
440
01:12:30,000 --> 01:12:32,800
Thank you.
441
01:12:59,010 --> 01:13:01,810
Oh, my
442
01:13:01,810 --> 01:13:07,230
God.
443
01:17:13,040 --> 01:17:14,040
It's your job.
444
01:17:14,660 --> 01:17:15,660
Don't tell anyone.
445
01:17:21,520 --> 01:17:21,840
What
446
01:17:21,840 --> 01:17:32,680
do
447
01:17:32,680 --> 01:17:34,800
you mean it'd be a little bit different?
It'd just be a little bit different.
448
01:17:35,000 --> 01:17:37,240
Well, yeah. I guess you'd be getting
laid right now, wouldn't you?
449
01:17:38,020 --> 01:17:41,560
What if one of my friends answered here?
450
01:17:42,670 --> 01:17:44,550
Guess I'd be getting laid right now,
wouldn't I?
451
01:17:45,270 --> 01:17:48,710
I cannot believe this happened.
452
01:17:49,650 --> 01:17:51,570
What are you doing on milk date?
453
01:17:51,830 --> 01:17:52,830
I told you, I like everyone.
454
01:17:54,310 --> 01:17:56,350
I didn't expect me to.
455
01:17:56,630 --> 01:18:00,910
Well, you know, maybe if you'd put
something other than a picture of your
456
01:18:00,910 --> 01:18:03,410
as your profile picture, this wouldn't
have happened.
457
01:18:03,670 --> 01:18:04,670
Sorry, I'm a little shy.
458
01:18:04,970 --> 01:18:06,230
Yeah, shy.
459
01:18:06,920 --> 01:18:11,500
Yeah, well, your profile, maybe if you
would have actually been honest on it, I
460
01:18:11,500 --> 01:18:15,320
would have, you know, figured out it was
you because you said you were very
461
01:18:15,320 --> 01:18:16,680
mature for your age.
462
01:18:17,160 --> 01:18:18,320
And no,
463
01:18:19,180 --> 01:18:19,978
you're not.
464
01:18:19,980 --> 01:18:25,820
I happen to know that you still, oh,
geez, I don't even want to go into it.
465
01:18:25,820 --> 01:18:30,100
is just ridiculous. I can't believe I
wasted my day. Thank goodness I have a
466
01:18:30,100 --> 01:18:35,400
430, but, you know, it was my backup
plan. So, anyways, yeah, I had a backup
467
01:18:35,400 --> 01:18:36,580
plan. Yeah.
468
01:18:37,060 --> 01:18:41,320
So, I mean... This didn't exactly work
out the way I wanted it to either.
469
01:18:42,440 --> 01:18:43,440
No.
470
01:18:44,620 --> 01:18:45,620
No.
471
01:18:46,860 --> 01:18:49,460
Maybe this doesn't exactly have to be a
waste of day.
472
01:18:51,600 --> 01:18:52,398
What do you mean?
473
01:18:52,400 --> 01:18:53,400
Why don't you come with me?
474
01:18:54,180 --> 01:18:59,000
The way I see it is this can work out
for both of us.
475
01:18:59,460 --> 01:19:00,460
How so?
476
01:19:02,360 --> 01:19:03,360
Well...
477
01:19:03,630 --> 01:19:06,450
No one's going to know anything if you
don't tell anybody anything.
478
01:19:07,170 --> 01:19:11,890
So I think we can make this a mutually
beneficial relationship.
479
01:19:12,770 --> 01:19:14,930
And we can both get something out of it.
480
01:19:15,330 --> 01:19:19,790
And I think by what I see in your pants
that you know exactly what I'm talking
481
01:19:19,790 --> 01:19:20,790
about.
482
01:19:20,810 --> 01:19:27,590
So why don't you drop your pants and
let's see if you were lying about the
483
01:19:27,590 --> 01:19:28,990
picture on your profile page.
484
01:19:32,360 --> 01:19:33,360
No, you weren't.
485
01:19:33,940 --> 01:19:35,220
Take your shirt off.
486
01:19:38,240 --> 01:19:42,200
Tell me, what is it that you like about
mature women?
487
01:19:43,060 --> 01:19:44,140
I know what they're doing.
488
01:19:44,760 --> 01:19:45,760
Yeah, they do.
489
01:19:49,640 --> 01:19:51,720
Tell me you've never thought about this
before.
490
01:19:53,060 --> 01:19:54,340
I know you have.
491
01:19:54,680 --> 01:19:55,680
I definitely have.
492
01:19:55,960 --> 01:19:57,100
I know I have.
493
01:20:02,030 --> 01:20:08,870
Let's just keep this between us and see
if we can't both get what we want.
494
01:20:49,200 --> 01:20:51,200
I bet you've been wanting to tap this,
haven't you?
495
01:20:51,880 --> 01:20:52,880
Oh, yes.
496
01:21:20,330 --> 01:21:22,550
Definitely weren't exaggerating your
picture.
497
01:21:36,470 --> 01:21:41,730
And I don't think I was exaggerating my
skills.
498
01:22:20,580 --> 01:22:24,280
Fuck. Oh, that's exactly what I wanted.
499
01:22:43,790 --> 01:22:45,570
Oh God.
500
01:22:45,890 --> 01:22:52,270
Oh God.
501
01:23:53,200 --> 01:23:54,200
Fucking me.
502
01:27:44,950 --> 01:27:47,350
Yeah, I think this is going to work out
really well.
503
01:27:48,910 --> 01:27:51,030
I'll go get dressed.
504
01:27:55,270 --> 01:27:56,270
Hey,
505
01:27:57,270 --> 01:27:57,909
good morning.
506
01:27:57,910 --> 01:28:00,570
Hi. Hey, can I get some vitamins?
507
01:28:05,490 --> 01:28:06,550
Oh, shit.
508
01:28:07,590 --> 01:28:08,650
We're out of your vitamins.
509
01:28:13,900 --> 01:28:15,020
Why don't you take one of your dad's?
510
01:28:15,400 --> 01:28:16,400
You think that'll be okay?
511
01:28:17,420 --> 01:28:19,600
I don't know what else you're going to
do. You're going to take one of mine and
512
01:28:19,600 --> 01:28:20,600
grow tits?
513
01:28:27,280 --> 01:28:30,860
So, uh, when are you moving out of the
house?
514
01:28:31,960 --> 01:28:33,200
I'm not ready to move out.
515
01:28:34,260 --> 01:28:36,040
Yeah, I'm ready for you to move out.
516
01:28:36,280 --> 01:28:39,700
I married your dad. I didn't marry, you
know, a family.
517
01:28:40,620 --> 01:28:41,620
You're kind of...
518
01:28:41,770 --> 01:28:47,330
Screwing things up for me. Well, when I
get back in college, it'll work out. I
519
01:28:47,330 --> 01:28:48,810
mean, Dad doesn't seem to mind me here.
520
01:28:49,070 --> 01:28:51,670
Seriously, back in college? You really
think you're going to get back into
521
01:28:51,670 --> 01:28:52,670
college?
522
01:28:53,250 --> 01:28:56,110
You're kind of a load.
523
01:28:58,470 --> 01:29:00,510
Why do you always say that? You're not
very nice.
524
01:29:00,830 --> 01:29:05,330
Well, you know what? I had big dreams.
Big dreams. I should be in St. Bart or
525
01:29:05,330 --> 01:29:07,430
St. Kitt, not driving you to fucking St.
526
01:29:08,090 --> 01:29:10,770
John's, you know, for your Thursday
meetings.
527
01:29:32,420 --> 01:29:33,700
Hawaii. Can I come in?
528
01:29:35,140 --> 01:29:36,140
Sure, you might as well.
529
01:29:36,840 --> 01:29:40,980
I'm just reading about all the places
that we don't get to go this year
530
01:29:40,980 --> 01:29:43,220
you live with us.
531
01:29:43,540 --> 01:29:44,540
I've got a problem.
532
01:29:45,500 --> 01:29:47,000
I really don't want to hear your
problem.
533
01:29:47,380 --> 01:29:49,960
I've got a problem. I'm hard down here.
534
01:29:51,260 --> 01:29:52,300
And it won't go away.
535
01:29:54,600 --> 01:29:56,520
Yeah, that'll happen.
536
01:29:57,860 --> 01:29:59,080
What do you mean that'll happen?
537
01:29:59,740 --> 01:30:02,850
Well... Remember how I gave you those
vitamins?
538
01:30:03,550 --> 01:30:04,670
Your dad's vitamins?
539
01:30:04,990 --> 01:30:07,170
Yeah. I gave you your dad's medication.
540
01:30:08,670 --> 01:30:09,670
Erectile medication.
541
01:30:10,090 --> 01:30:11,090
Do you know what that means?
542
01:30:11,470 --> 01:30:17,910
What? That means that you are going to
have a boner for about four hours, and
543
01:30:17,910 --> 01:30:22,350
your dad's going to kick your ass and
kick you out of the house. Why would you
544
01:30:22,350 --> 01:30:23,350
do that?
545
01:30:23,370 --> 01:30:24,650
Because I'm a bitch.
546
01:30:25,950 --> 01:30:28,370
Well, what am I going to do with this?
You've got to help.
547
01:30:30,670 --> 01:30:32,870
Well, I guess you're going to have to
take care of that the way your dad takes
548
01:30:32,870 --> 01:30:33,870
care of it.
549
01:30:34,350 --> 01:30:35,108
How's that?
550
01:30:35,110 --> 01:30:36,110
Get behind me.
551
01:30:37,650 --> 01:30:38,650
Take your pants off.
552
01:30:43,030 --> 01:30:43,829
Come on.
553
01:30:43,830 --> 01:30:44,830
Get up here.
554
01:30:45,410 --> 01:30:46,410
I got things to do.
555
01:30:48,350 --> 01:30:49,350
You want me to spot you?
556
01:30:49,570 --> 01:30:50,770
Yep. Slide it in.
557
01:30:54,910 --> 01:30:56,110
Be quick about it, okay?
558
01:31:09,730 --> 01:31:11,350
grunting back there? Feels good.
559
01:31:12,310 --> 01:31:13,310
Just fuck me.
560
01:31:18,390 --> 01:31:21,810
Jesus Christ, you're going to have to
fuck me harder than that.
561
01:31:22,290 --> 01:31:23,610
You're going to get rid of it.
562
01:31:42,350 --> 01:31:44,230
You're really doing that in and out
today.
563
01:31:48,910 --> 01:31:50,130
Why don't you lay down on the bed?
564
01:31:52,430 --> 01:31:53,430
Lay down.
565
01:31:56,170 --> 01:31:57,170
Yeah, right there.
566
01:31:57,930 --> 01:31:58,930
Come on.
567
01:32:15,050 --> 01:32:16,050
Going away?
568
01:32:17,210 --> 01:32:18,610
No, it's still really hard.
569
01:32:19,910 --> 01:32:21,870
I'm just feeling funny.
570
01:32:24,310 --> 01:32:25,850
Funny? Funny how?
571
01:32:26,110 --> 01:32:27,110
Funny good?
572
01:32:29,330 --> 01:32:30,330
You know.
573
01:32:34,170 --> 01:32:35,910
Funny like how my life turned out?
574
01:32:47,050 --> 01:32:49,150
I'm going to get back to my magazine.
I've got to finish you off.
575
01:32:50,210 --> 01:32:52,030
No, you can't.
576
01:32:53,470 --> 01:32:54,670
You can get to just lay there.
577
01:33:00,010 --> 01:33:01,010
Go this way.
578
01:33:03,710 --> 01:33:05,070
We'll get something out of it.
579
01:33:29,580 --> 01:33:30,580
you're not worthless.
580
01:33:39,420 --> 01:33:44,980
Are you ready to come?
581
01:33:49,220 --> 01:33:55,680
You've got to give me... You've got to
give me another minute here.
582
01:34:37,420 --> 01:34:38,420
you off.
583
01:34:40,620 --> 01:34:41,620
Okay,
584
01:34:42,840 --> 01:34:46,360
just go ahead and fuck me. Come on. I
don't have all day. Seriously, I got
585
01:34:46,360 --> 01:34:47,360
to do.
586
01:34:50,180 --> 01:34:51,180
Get rid of that.
587
01:34:53,000 --> 01:34:57,660
And if you dare fucking come inside me
and get me pregnant, I'll kick your ass.
588
01:34:57,720 --> 01:34:59,320
I don't want your bastard kid.
589
01:35:02,160 --> 01:35:03,760
Then your dad would really get pissed.
590
01:35:07,790 --> 01:35:08,790
I could be stuck in this forever.
591
01:35:20,290 --> 01:35:22,430
Are you almost done?
592
01:36:41,800 --> 01:36:43,860
Good luck with that. It's not going to
go away forever.
43445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.