Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,220 --> 00:00:17,020
Yeah. But if it's over there, yeah.
2
00:00:17,300 --> 00:00:18,350
Hey, intruder!
3
00:00:21,600 --> 00:00:22,650
Jeff, no!
4
00:00:23,920 --> 00:00:24,970
It's me!
5
00:00:25,060 --> 00:00:27,660
Charlotte? It's me, Schmazz.
6
00:00:28,680 --> 00:00:31,750
I thought you guys were intruders who
broke into the man cave.
7
00:00:31,940 --> 00:00:32,990
No.
8
00:00:32,991 --> 00:00:38,019
We're dressed like this because Ray and
Henry are on their way back here with
9
00:00:38,020 --> 00:00:42,220
Frankini and... Uh... What's that big
dumb guy's name? Ray.
10
00:00:43,800 --> 00:00:45,760
Oh, Frankini's assistant.
11
00:00:46,720 --> 00:00:48,920
Oh, uh, Gumer.
12
00:00:49,520 --> 00:00:53,580
Gumer. And we can't let Frankini and
Gumer know what we all really look like.
13
00:00:55,920 --> 00:00:59,700
Oh, my gosh, they're here! Come on, go,
go, go, go! Where are we going?
14
00:00:59,701 --> 00:01:02,839
We've got to take you up to Junk and
Stuff and find you a disguise.
15
00:01:02,840 --> 00:01:04,220
Can I be Henry? No!
16
00:01:13,130 --> 00:01:14,180
Okay, kid.
17
00:01:15,110 --> 00:01:16,160
Send him down.
18
00:01:20,010 --> 00:01:23,890
All right, let's get you two sacks off
the platform.
19
00:01:29,470 --> 00:01:36,230
Hey, we did it. Yep. Come on.
20
00:01:36,470 --> 00:01:39,360
Help me get him out of these things. All
right, okay. Come on.
21
00:01:46,031 --> 00:01:47,819
Captain Man?
22
00:01:47,820 --> 00:01:48,870
Kid Danger?
23
00:01:49,100 --> 00:01:50,180
And I'm Goomer.
24
00:01:51,300 --> 00:01:54,180
I know who you are. Where are we?
25
00:01:54,940 --> 00:01:56,040
What is this place?
26
00:01:57,380 --> 00:02:01,220
It looks like we're inside the nose of a
gigantic robot.
27
00:02:02,140 --> 00:02:03,940
Now, you're in the man cave.
28
00:02:04,220 --> 00:02:08,940
We got you out of jail and brought you
here because we want your help.
29
00:02:09,199 --> 00:02:10,860
Huh? What?
30
00:02:11,220 --> 00:02:13,870
Want me to help you lose a few pounds?
Get into shape?
31
00:02:15,210 --> 00:02:16,830
You just pushed the wrong button.
32
00:02:17,930 --> 00:02:21,790
You good?
33
00:02:23,190 --> 00:02:24,570
You good? Chill.
34
00:02:24,810 --> 00:02:25,860
Listen.
35
00:02:26,550 --> 00:02:30,610
We brought you here because we want your
help catching a criminal.
36
00:02:31,550 --> 00:02:33,330
Hmm. What criminal?
37
00:02:34,750 --> 00:02:35,800
Go -Bro.
38
00:02:37,250 --> 00:02:42,929
Oh. I know Go -Bro. Yeah, we know you
know Go -Bro. Who's Go -Bro? Does he
39
00:02:42,930 --> 00:02:43,669
a yo -yo?
40
00:02:43,670 --> 00:02:44,559
No.
41
00:02:44,560 --> 00:02:46,080
Does he fro -yo? No.
42
00:02:46,620 --> 00:02:49,150
Is his dog named Toto? What is the
matter with you?
43
00:02:50,320 --> 00:02:52,370
Doctor says I don't have to tell you
that.
44
00:02:54,120 --> 00:02:57,799
GoPro is this guy who makes a bunch of
super dangerous videos, and then he
45
00:02:57,800 --> 00:02:59,699
them online so he can get millions of
views.
46
00:02:59,700 --> 00:03:04,279
That's right. But this time, GoPro's
gone too far. Look at what he posted
47
00:03:04,280 --> 00:03:05,330
yesterday.
48
00:03:07,240 --> 00:03:08,290
Dude, is that my mom?
49
00:03:08,400 --> 00:03:10,780
Ooh, that's actually my personal file.
50
00:03:12,380 --> 00:03:13,430
Videos. Videos.
51
00:03:17,550 --> 00:03:20,210
It's me, your boy, Dobro.
52
00:03:20,570 --> 00:03:25,690
Whoa, yeah, baby. And I'm coming to you
from right here, my secret brocation.
53
00:03:27,870 --> 00:03:30,090
And look it, look who I got here.
54
00:03:55,210 --> 00:03:56,590
and subscribe to Five Stars.
55
00:04:01,430 --> 00:04:05,970
We've got to find Go -Bro, stop him, and
rescue Grandma Sullivan.
56
00:04:06,430 --> 00:04:09,070
Wow, that's super interesting.
57
00:04:09,570 --> 00:04:13,050
And exactly how am I supposed to help
you boys do that?
58
00:04:13,430 --> 00:04:18,089
Simple. You and I are going to
temporarily swap bodies. Swap bodies?
59
00:04:18,450 --> 00:04:20,970
Temporarily? Yes, you're both correct.
60
00:04:21,310 --> 00:04:24,350
Oh, by body swap.
61
00:04:24,650 --> 00:04:30,249
You mean that you, Captain Man, would be
in my body, and I, Frankini, would be
62
00:04:30,250 --> 00:04:31,330
in your body?
63
00:04:31,331 --> 00:04:33,889
Yes, indeed. All right, you're catching
on.
64
00:04:33,890 --> 00:04:35,370
Oh, no.
65
00:04:38,410 --> 00:04:40,390
Okay, I respect your decision.
66
00:04:40,630 --> 00:04:43,170
Thank you. Now, I'm hungry, so can I go?
67
00:04:44,610 --> 00:04:50,769
All right, kid. I better hurry up and
swap bodies with Frankini before he
68
00:04:50,770 --> 00:04:52,630
up. Okay, I'll go get Schwat.
69
00:04:55,820 --> 00:04:59,080
Kenny's my boss, and he said no to your
body swapper idea.
70
00:04:59,340 --> 00:05:02,220
So I'm not just going to stand here and
let you all do it.
71
00:05:07,420 --> 00:05:12,200
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, buddy.
Hey, hey, chill. Take it easy. Hey,
72
00:05:12,840 --> 00:05:15,780
Tell me what. Do you, uh, do you like
baked potatoes?
73
00:05:16,540 --> 00:05:17,590
Well, sure.
74
00:05:19,380 --> 00:05:20,430
That's good news.
75
00:05:20,820 --> 00:05:21,870
Look over there.
76
00:05:22,340 --> 00:05:24,240
We got a special baked potato bar.
77
00:05:24,650 --> 00:05:27,169
just for you it
78
00:05:27,170 --> 00:05:34,309
all
79
00:05:34,310 --> 00:05:38,109
just kind of happened i wanted an after
-school job but then an indestructible
80
00:05:38,110 --> 00:05:43,509
superhero hired me to be his sidekick
now we blow bubbles and fight crime
81
00:05:43,510 --> 00:05:44,560
good
82
00:06:11,640 --> 00:06:14,860
Let's go, Schwoz. Frankini's starting to
drool on my hand.
83
00:06:15,640 --> 00:06:18,220
Come on, when can we swap bodies?
84
00:06:18,620 --> 00:06:21,380
Almost ready. Just hold your horse's
pen.
85
00:06:23,280 --> 00:06:25,440
Hi. Kid Dandruff.
86
00:06:25,780 --> 00:06:27,260
Yeah, it's danger. Kid Danger.
87
00:06:28,739 --> 00:06:30,660
Look, I made you a potato.
88
00:06:31,000 --> 00:06:34,859
No, no, no, thanks. I appreciate it,
Goomer, but I don't... Oh, dang, that
89
00:06:34,860 --> 00:06:35,910
good.
90
00:06:37,720 --> 00:06:38,770
What's going on?
91
00:06:39,280 --> 00:06:40,520
Okay, Captain Man.
92
00:06:41,800 --> 00:06:46,320
Are you ready to swap bodies with
Frankini?
93
00:06:46,600 --> 00:06:48,240
Yeah, yeah, just do it. What?
94
00:06:48,540 --> 00:06:51,940
No! I said I will not swap bodies!
95
00:06:52,220 --> 00:06:53,270
Too bad, Frankini.
96
00:06:53,460 --> 00:06:56,700
There's a 92 -year -old grandma out
there who needs her help.
97
00:07:00,620 --> 00:07:01,670
Now,
98
00:07:03,740 --> 00:07:08,240
I reverse the molecular polarity and
flip -a -dee -doo, switcheroo!
99
00:07:43,921 --> 00:07:45,869
It is done.
100
00:07:45,870 --> 00:07:48,910
Wow. These bacon bits are delicious.
101
00:07:48,911 --> 00:07:50,469
Oh, Domer.
102
00:07:50,470 --> 00:07:53,289
Will you stop being obsessed with your
silly baked potato?
103
00:07:53,290 --> 00:07:58,430
Oh, Garbo.
104
00:07:58,770 --> 00:08:01,510
I'm so large and red and blue.
105
00:08:02,790 --> 00:08:07,329
Did you guys see that? Did you hear
Frankini's voice coming out of my
106
00:08:07,330 --> 00:08:08,380
face?
107
00:08:08,381 --> 00:08:10,029
Oh, please.
108
00:08:10,030 --> 00:08:13,130
My own face is way more handsome than
this stupid one.
109
00:08:13,470 --> 00:08:16,220
Hey. You better treat my face with some
respect.
110
00:08:16,580 --> 00:08:19,540
Oh, and what if I don't? What if I just
slap it?
111
00:08:20,760 --> 00:08:21,960
Oh, okay.
112
00:08:22,220 --> 00:08:25,460
Then maybe I'll just slap your stupid
face like this.
113
00:08:26,140 --> 00:08:32,038
Oh, it is on. Do not touch me. Oh, okay.
Look over here. Look over here. Two at
114
00:08:32,039 --> 00:08:34,080
a time. Two at a time. No, don't touch.
115
00:08:35,320 --> 00:08:39,220
This is so weird.
116
00:08:39,740 --> 00:08:42,630
I could do this all day. He's ruining
all the work I'm doing.
117
00:08:48,650 --> 00:08:51,300
really don't get why we have to wear
these disguises.
118
00:08:51,370 --> 00:08:55,929
Dude, if Frankini or any other evil
criminal found out that you work for
119
00:08:55,930 --> 00:08:59,849
Man, he could sneak into your house at
night and say, you better tell me where
120
00:08:59,850 --> 00:09:03,490
Captain Man is or else I'll throw your
mama in a trash dumpster.
121
00:09:05,550 --> 00:09:06,600
Then what?
122
00:09:07,510 --> 00:09:10,280
Honestly, I think my mom would welcome
the excitement.
123
00:09:18,119 --> 00:09:19,169
freak.
124
00:09:19,600 --> 00:09:21,060
Oh. Well, you see.
125
00:09:21,280 --> 00:09:24,340
You know what? I don't even care because
my prom is tonight.
126
00:09:25,480 --> 00:09:28,780
So? So, I have two dates and I don't
know what to do.
127
00:09:29,760 --> 00:09:31,750
Just go with the first guy who asked
you.
128
00:09:31,980 --> 00:09:35,240
No, I can't even go to the prom. Why
not?
129
00:09:35,740 --> 00:09:39,590
Because back at home, I think I put too
much detergent in the washing machine.
130
00:09:40,000 --> 00:09:41,500
Okay, Piper, look.
131
00:09:41,501 --> 00:09:44,579
All that stuff you're talking about
sounds really interesting.
132
00:09:44,580 --> 00:09:46,750
But we just don't have time for it this
week.
133
00:09:46,780 --> 00:09:47,830
So you won't even
134
00:09:50,319 --> 00:09:53,260
Sorry. Maybe next Saturday. Or some
Saturday after that.
135
00:09:58,580 --> 00:09:59,630
Who's Davy Jones?
136
00:09:59,940 --> 00:10:01,500
I don't know. A pirate? Probably.
137
00:10:09,560 --> 00:10:13,919
Okay. Now that he's got a potato in his
mouth and can't make any noise, I'm
138
00:10:13,920 --> 00:10:17,230
gonna call Go -Bro and make him think
I'm his old friend, Frankini.
139
00:10:17,440 --> 00:10:18,490
What?
140
00:10:19,060 --> 00:10:23,549
What if I... decide to make noise during
your phone call to go bro i could ruin
141
00:10:23,550 --> 00:10:30,409
everything by telling you stole frank
king your body i'm too big for just
142
00:10:30,410 --> 00:10:35,049
one okay
143
00:10:35,050 --> 00:10:40,950
i'm calling go bro
144
00:10:58,700 --> 00:11:01,500
Right. No, I was, but I, uh, escaped.
145
00:11:01,700 --> 00:11:03,480
You know, bruh.
146
00:11:04,600 --> 00:11:06,760
Oh, wicked, dude. That's wicked.
147
00:11:07,880 --> 00:11:13,239
Thanks. So, uh, GoPro, I hear in your
next video you're gonna send that
148
00:11:13,240 --> 00:11:16,540
there in a downhill ride going 95 miles
an hour.
149
00:11:17,100 --> 00:11:21,660
Suits ya, bruh. Video's gonna rock,
dude. Gonna score mad, dude.
150
00:11:22,440 --> 00:11:29,359
Okay, well, guess what? I got a real
neato idea that'll, like, Get your
151
00:11:29,360 --> 00:11:35,140
video way millions more views, like way
extra views.
152
00:11:35,141 --> 00:11:39,579
Whoa, whoa, you're talking my lingo,
bro, bro. What's your idea, bro?
153
00:11:39,580 --> 00:11:43,940
Oh, there, doggie. I can't tell you that
over the horn here.
154
00:11:44,600 --> 00:11:47,460
I gotta tell you in person, you know,
face bro to face bro.
155
00:11:48,240 --> 00:11:52,040
So, I guess you should tell me where
you're at.
156
00:11:52,460 --> 00:11:56,070
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
bro. That's a new go from go, bro, bro.
157
00:12:04,730 --> 00:12:05,780
Oh, brah.
158
00:12:06,110 --> 00:12:10,569
But hey, tell you what, brah, I'm gonna
send one of my bras to pick you up and
159
00:12:10,570 --> 00:12:14,090
bring you right here to me, brah. Oh,
cool, brah.
160
00:12:14,370 --> 00:12:20,130
Yeah, just be in the parking lot and not
your ball in... 30 minutes.
161
00:12:20,830 --> 00:12:22,010
30 minutes, right.
162
00:12:22,290 --> 00:12:23,610
Uh, 30 minutes.
163
00:12:24,170 --> 00:12:25,730
Okay, brah, I'll see you in a few.
164
00:12:25,731 --> 00:12:26,769
Bra -bye.
165
00:12:26,770 --> 00:12:27,669
Bra -bye.
166
00:12:27,670 --> 00:12:28,720
Cha!
167
00:12:28,830 --> 00:12:30,570
Cha! Ha -ha, yeah.
168
00:12:37,980 --> 00:12:41,959
All right. Now I got to get to the
parking lot at Nacho Ball. No, no, no,
169
00:12:41,960 --> 00:12:45,019
no, no. Are you crazy? You can't just
walk into Go -Bro's secret hideaway by
170
00:12:45,020 --> 00:12:48,539
yourself. I'm not afraid of Go -Bro and
his goons. Dude, you're not
171
00:12:48,540 --> 00:12:49,839
indestructible right now.
172
00:12:49,840 --> 00:12:50,980
What? Yes, I...
173
00:13:16,240 --> 00:13:17,680
to get to Nacho Ball. Oh, right.
174
00:13:17,681 --> 00:13:18,899
All right, look.
175
00:13:18,900 --> 00:13:22,479
You go meet Go -Bro's bro at Nacho Ball,
and we'll follow you in Suaz's
176
00:13:22,480 --> 00:13:25,939
helicopter to the secret brocation.
Okay, okay. Wait, wait, wait, wait,
177
00:13:25,940 --> 00:13:28,319
You can't just leave those two here
alone in the man cave.
178
00:13:28,320 --> 00:13:32,050
Bring them in the holocaust. Yeah, go,
go, go, go, go. Okay, okay, okay, okay.
179
00:14:08,400 --> 00:14:09,450
have a potato.
180
00:14:12,100 --> 00:14:14,060
Thor will also have a potato.
181
00:14:43,500 --> 00:14:44,550
Try me, here it is.
182
00:14:44,920 --> 00:14:46,500
You want a bite of my potato?
183
00:14:48,260 --> 00:14:49,310
No!
184
00:14:51,700 --> 00:14:53,800
Hey, Swellbiss.
185
00:14:54,200 --> 00:14:55,250
Yeah?
186
00:14:55,720 --> 00:14:59,700
Looks like Go -Bro's guy's taking
Captain Man to that old ski lodge.
187
00:15:00,520 --> 00:15:02,760
Oh, yes, the old Swellbill ski lodge.
188
00:15:02,761 --> 00:15:04,099
Yeah.
189
00:15:04,100 --> 00:15:05,420
Flight's over there, dude.
190
00:15:23,219 --> 00:15:24,980
Okay, Grandma Sullivan.
191
00:15:25,940 --> 00:15:26,990
Okay.
192
00:15:28,480 --> 00:15:32,320
Now, I'm just going to strap this GoPro
camera up to your head.
193
00:15:35,340 --> 00:15:37,750
Did I just get some photos of my
grandchildren?
194
00:15:38,200 --> 00:15:39,800
Not even a little bit.
195
00:15:40,860 --> 00:15:43,120
Okay. I got Frankini.
196
00:15:52,910 --> 00:15:56,070
Just chilling, grilling, and, uh,
billing.
197
00:15:56,570 --> 00:16:02,309
Oh, so you got an idea for me? A way for
me to get more views with my Grandma
198
00:16:02,310 --> 00:16:03,360
Sullivan video?
199
00:16:03,410 --> 00:16:10,210
Oh. Oh, yeah. I, uh, thought, I know,
you know, in your video, you could put,
200
00:16:10,270 --> 00:16:14,470
like, ha, a really silly hat on her
head.
201
00:16:16,330 --> 00:16:17,380
A hat?
202
00:16:18,170 --> 00:16:19,220
Cha!
203
00:16:19,790 --> 00:16:21,750
Nah, that idea's lame.
204
00:16:22,540 --> 00:16:25,300
But don't worry, bruh. I got a better
one.
205
00:16:26,480 --> 00:16:27,530
What you got?
206
00:16:27,840 --> 00:16:33,039
I'm gonna lock you in the cart with
Grandma Sullivan, then thin both you and
207
00:16:33,040 --> 00:16:35,680
down the mountain at like 95 miles an
hour.
208
00:16:36,020 --> 00:16:37,460
But I thought we were friends.
209
00:16:37,540 --> 00:16:39,160
Bruh, you should know.
210
00:16:40,040 --> 00:16:42,420
Views are more important than
friendship.
211
00:16:43,200 --> 00:16:45,280
Lock him in the cart with G -Mom.
212
00:16:46,140 --> 00:16:48,360
Wait, I don't think so.
213
00:16:49,760 --> 00:16:53,820
Your face hurt my neck. You jerk.
214
00:16:54,040 --> 00:16:57,759
I don't know who you're... What's
215
00:16:57,760 --> 00:17:05,079
up,
216
00:17:05,119 --> 00:17:06,180
you brailders?
217
00:17:06,720 --> 00:17:12,598
I'm here live at the secret location. In
about five minutes from now, I'm going
218
00:17:12,599 --> 00:17:16,839
to use these four -speed rock to launch
a 92 -year -old...
219
00:18:28,940 --> 00:18:29,990
Not my grandma.
220
00:19:12,471 --> 00:19:14,569
and subscribe.
221
00:19:14,570 --> 00:19:19,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.