All language subtitles for Ghosts Of Darkness (2023) FULL HORROR MOVIE Michael Koltes Paul Flannery Steve Weston

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:01,620 you 2 00:03:42,780 --> 00:03:43,780 Hello? 3 00:03:53,440 --> 00:03:55,000 I got your card. 4 00:03:58,840 --> 00:04:01,120 Jack. Jack Donovan. 5 00:04:12,330 --> 00:04:13,330 Is anyone there? 6 00:04:14,870 --> 00:04:15,870 Hello? 7 00:04:18,209 --> 00:04:20,730 Ah, thank God. I thought I was going mad. 8 00:04:21,529 --> 00:04:23,290 And if I am mad, then it is mercy. 9 00:04:23,710 --> 00:04:28,130 May the gods pity the man who, in his callousness, remains sane until the 10 00:04:28,130 --> 00:04:29,130 hideous end. 11 00:04:31,330 --> 00:04:32,330 Jonathan Blazer. 12 00:04:32,450 --> 00:04:33,450 And you are? 13 00:04:34,110 --> 00:04:35,470 Jack. Jack Donovan. 14 00:04:36,490 --> 00:04:37,490 Pleasure to meet you, Jack. 15 00:04:37,570 --> 00:04:39,190 Now, how can I be of service? 16 00:04:40,150 --> 00:04:41,230 That's what I was going to ask you. 17 00:04:45,200 --> 00:04:48,100 I got this card with the house's address and my name on it. 18 00:04:49,280 --> 00:04:50,340 Well, that is interesting. 19 00:04:51,120 --> 00:04:53,480 I found this card in my mailbox not two days ago. 20 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Plot thickened. 21 00:04:58,220 --> 00:04:59,840 Maybe I can be of help, gentlemen. 22 00:05:03,920 --> 00:05:04,920 If you'd follow me. 23 00:05:12,040 --> 00:05:16,260 In front of you lies over 200 years of this building's history, dating back to 24 00:05:16,260 --> 00:05:17,260 the 18th century. 25 00:05:17,740 --> 00:05:23,220 I can assure you that everything in that document took place within these walls. 26 00:05:24,460 --> 00:05:28,980 We invited you both here based purely on your reputation within this particular 27 00:05:28,980 --> 00:05:29,980 field. 28 00:05:30,520 --> 00:05:36,380 My client was very specific that you two, and only you two, should be 29 00:05:39,370 --> 00:05:41,490 So, what exactly is it I can do to help? 30 00:05:42,310 --> 00:05:43,610 A little house clearance? 31 00:05:44,250 --> 00:05:45,250 Seance, maybe? 32 00:05:45,750 --> 00:05:47,650 Something to spook the spooks? 33 00:05:47,870 --> 00:05:49,310 A little John Blazer special. 34 00:05:51,110 --> 00:05:52,270 So you're a medium? 35 00:05:52,670 --> 00:05:53,670 Certainly not. 36 00:05:53,990 --> 00:05:54,990 I'm a psychic. 37 00:05:55,690 --> 00:05:58,510 Dead, I said, the best they have in this two -horse town. 38 00:06:00,510 --> 00:06:07,230 Look, I appreciate your client's invitation, but firstly, I work alone. 39 00:06:08,550 --> 00:06:11,510 And secondly, I work in the realms of the real world. Ugh. 40 00:06:11,910 --> 00:06:15,710 If you're looking for some kind of paranormal clown to promote this place 41 00:06:15,710 --> 00:06:18,050 tourists, then believe me, you've got the wrong man. 42 00:06:18,430 --> 00:06:20,210 So, I take it you're a non -believer? 43 00:06:20,610 --> 00:06:22,030 I believe you're full of shit. 44 00:06:22,390 --> 00:06:26,150 Wow. I mean, that's just unprofessional, isn't it? I make a living out of 45 00:06:26,150 --> 00:06:30,390 exposing fraud, and trust me when I say this, I'm the best at what I do. See, 46 00:06:30,390 --> 00:06:34,190 I'm sensing a little bit of hostility coming from this side of the sofa. I 47 00:06:34,210 --> 00:06:37,290 are you getting this? Is this the best you could do? Is this some kind of joke? 48 00:06:37,610 --> 00:06:40,750 I would appreciate it if you'd read through the files before making any rash 49 00:06:40,750 --> 00:06:42,010 decisions, Mr. Donovan. 50 00:06:42,590 --> 00:06:45,890 There is a substantial fee attached to this proposition. 51 00:06:46,610 --> 00:06:48,190 Exactly how much are we talking? 52 00:06:50,430 --> 00:06:52,030 50 ,000 US dollars. 53 00:06:55,250 --> 00:06:57,990 I'm sorry, you want to pay 50 ,000 US dollars? 54 00:06:58,470 --> 00:07:01,510 50 ,000 US dollars each. 55 00:07:03,710 --> 00:07:04,710 Well, I mean... 56 00:07:04,960 --> 00:07:07,940 It's a little less than my normal fee, but I think under the circumstances we 57 00:07:07,940 --> 00:07:10,740 could make... This is a very serious matter, Mr. Blazer. 58 00:07:11,480 --> 00:07:15,280 Money is of no relevance to my client, providing you can get this unfortunate 59 00:07:15,280 --> 00:07:18,440 situation cleared up within the allocated time. 60 00:07:19,700 --> 00:07:22,340 But you still haven't told us what this is all about. 61 00:07:34,000 --> 00:07:37,360 And all these deaths took place in this house? That's as far back as the records 62 00:07:37,360 --> 00:07:38,360 go. 63 00:07:38,480 --> 00:07:41,180 For all we know, there could be many more. 64 00:07:44,620 --> 00:07:46,180 Jesus, what happened to these people? 65 00:07:52,360 --> 00:07:53,360 Who was this? 66 00:07:53,640 --> 00:07:55,000 His name was Mr. Johnson. 67 00:07:55,700 --> 00:07:58,640 His family were the last residents to look after this property. 68 00:08:00,150 --> 00:08:03,730 He's not getting his deposit back. Unfortunately, previous owners would not 69 00:08:03,730 --> 00:08:07,190 accept the history of this house and would occasionally try to rent it out to 70 00:08:07,190 --> 00:08:08,190 unsuspecting tenants. 71 00:08:08,830 --> 00:08:13,210 As you can see, this is a huge building. It requires a great deal of attention 72 00:08:13,210 --> 00:08:14,710 dedicated to its upkeep. 73 00:08:15,630 --> 00:08:17,590 What were the results of the autopsy report? 74 00:08:18,310 --> 00:08:22,070 Stabbing, hanging, mutilation, gunfire. 75 00:08:22,430 --> 00:08:23,550 The list goes on. 76 00:08:25,430 --> 00:08:29,130 But that's where things get a little... strange. 77 00:08:31,120 --> 00:08:32,580 What could be stranger than this? 78 00:08:33,400 --> 00:08:37,020 The Johnstons only lived in this house for a couple of days before the murders 79 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 took place. 80 00:08:38,500 --> 00:08:43,620 They were killed by their own 13 -year -old daughter in what looked like an 81 00:08:43,620 --> 00:08:44,620 unprovoked attack. 82 00:08:45,640 --> 00:08:47,220 Teenagers. What happened to the daughter? 83 00:08:48,460 --> 00:08:50,740 She was found dead upstairs in a bedroom cupboard. 84 00:08:51,420 --> 00:08:52,420 Apparent suicide. 85 00:08:53,600 --> 00:08:54,600 Apparent suicide? 86 00:08:55,460 --> 00:08:56,660 She was stabbed to death. 87 00:08:57,780 --> 00:09:00,560 But the police could only find her fingerprints on the knife. 88 00:09:03,180 --> 00:09:08,240 And what makes it so strange is the fact that she died from knife wounds to her 89 00:09:08,240 --> 00:09:09,240 own back. 90 00:09:10,400 --> 00:09:12,120 She stabbed herself in the back. 91 00:09:15,280 --> 00:09:16,980 Eight times, to be precise. 92 00:09:17,980 --> 00:09:19,140 How is that even possible? 93 00:09:19,340 --> 00:09:20,340 That doesn't make sense. 94 00:09:20,480 --> 00:09:23,460 I wish I could tell you more, but that's everything I know. 95 00:09:24,040 --> 00:09:27,980 I have included the official police reports for you both to read over at 96 00:09:27,980 --> 00:09:28,980 own convenience. 97 00:09:32,880 --> 00:09:35,840 The reputation of this house has grown over the years. 98 00:09:36,460 --> 00:09:40,680 The murders have created a legend that doesn't exactly bode well with my 99 00:09:40,680 --> 00:09:42,500 client's current business interests. 100 00:09:43,520 --> 00:09:47,000 Half up front, and half when you complete the job. 101 00:09:47,540 --> 00:09:50,540 Well, this all sounds amazing, but what exactly is the job? 102 00:09:51,340 --> 00:09:52,340 Damage control. 103 00:09:52,520 --> 00:09:56,420 I'm guessing they want to offload this place to some poor, unsuspecting buyer. 104 00:09:56,560 --> 00:10:01,740 And I bet you nobody wants to touch this place with its... track record. 105 00:10:02,490 --> 00:10:03,469 Am I right? 106 00:10:03,470 --> 00:10:08,190 And what better way than to get to the very best to reassure them? 107 00:10:08,830 --> 00:10:12,390 You'd be very surprised how superstitious people can be. 108 00:10:13,730 --> 00:10:16,410 So what is it exactly that you want us to do? 109 00:10:17,090 --> 00:10:18,090 Three nights. 110 00:10:18,950 --> 00:10:24,670 You stay here for three uninterrupted nights and then report your findings 111 00:10:24,670 --> 00:10:25,670 to me. 112 00:10:26,270 --> 00:10:27,810 And only to me. 113 00:10:28,590 --> 00:10:29,590 That's it? 114 00:10:30,020 --> 00:10:32,060 You're going to pay us 50 grand just to have a sleepover? 115 00:10:32,900 --> 00:10:36,340 We will, of course, be contacting the local press to make people aware of what 116 00:10:36,340 --> 00:10:37,340 we are doing. 117 00:10:37,860 --> 00:10:42,140 Maximum exposure is crucial to making this a success for my clients. 118 00:10:42,660 --> 00:10:44,080 And what if we find something? 119 00:10:45,840 --> 00:10:46,960 Let me make this clear. 120 00:10:48,160 --> 00:10:54,180 Your findings will show that this residence is nothing more than an old 121 00:10:55,460 --> 00:10:57,760 You're both safe to just say here was uneventful? 122 00:10:58,320 --> 00:11:04,640 And that you found nothing strange, supernatural, or paranormal whatsoever. 123 00:11:06,740 --> 00:11:07,740 What's the catch? 124 00:11:07,920 --> 00:11:08,920 No catch. 125 00:11:08,940 --> 00:11:11,020 Just look at it as a paid holiday for you both. 126 00:11:11,660 --> 00:11:13,260 And if we were viewed? 127 00:11:13,560 --> 00:11:14,820 Oh, of course we'll take the job. 128 00:11:15,420 --> 00:11:16,420 When do we start? 129 00:11:16,860 --> 00:11:18,280 You've started already. 130 00:11:19,180 --> 00:11:21,260 Everything's been arranged to accommodate your stay. 131 00:11:21,460 --> 00:11:27,440 No offence, but conning people isn't exactly what I get paid to do. 132 00:11:28,200 --> 00:11:32,640 Mr. Donovan, I fully understand and appreciate your honesty. 133 00:11:33,040 --> 00:11:34,040 $50 ,000. 134 00:11:34,340 --> 00:11:38,720 But unfortunately, the offer only stands if both of you agree to participate. 135 00:11:40,200 --> 00:11:41,860 I knew you were going to say that. 136 00:11:43,420 --> 00:11:46,620 I need your phones and your car keys if you possess them. 137 00:11:48,620 --> 00:11:53,160 This is a publicity stunt, gentlemen. We need it to look as genuine as possible. 138 00:11:53,980 --> 00:11:55,080 Chop, chop. Come on. 139 00:11:55,820 --> 00:11:57,480 This is non -negotiable, I'm afraid. 140 00:11:58,480 --> 00:12:00,140 What is it? Is it Paul on the phone? 141 00:12:00,820 --> 00:12:03,000 Is Paul on the phone? There we go. 142 00:12:04,240 --> 00:12:05,240 Excellent. 143 00:12:05,460 --> 00:12:09,260 I'll return your phones and your vehicles once you've completed the job. 144 00:12:16,740 --> 00:12:17,760 One last thing. 145 00:12:18,560 --> 00:12:19,560 Here it comes. 146 00:12:20,600 --> 00:12:23,380 The building will be secured for the full three days. 147 00:12:24,020 --> 00:12:27,440 No one will be able to get in and no one will be able to get out. 148 00:12:28,040 --> 00:12:33,980 If, however, either of you wish to leave before the agreed allocated time, you 149 00:12:33,980 --> 00:12:36,680 will both forfeit the second part of your payment. 150 00:12:37,700 --> 00:12:38,880 You're locking us in here? 151 00:12:39,580 --> 00:12:42,320 My client was very adamant about this condition. 152 00:12:43,240 --> 00:12:44,560 What about a change of clothes? 153 00:12:44,780 --> 00:12:46,020 I didn't bring any with me. 154 00:12:46,260 --> 00:12:47,260 Why three days? 155 00:12:48,200 --> 00:12:50,760 Because that's as long as anyone's ever lasted in this house. 156 00:12:52,140 --> 00:12:53,140 Allegedly. 157 00:12:54,280 --> 00:12:55,840 Trust me, I've heard it all before. 158 00:12:56,540 --> 00:12:57,540 Good luck, gentlemen. 159 00:12:58,120 --> 00:13:01,760 Have a pleasant stay at Richmond Manor. 160 00:13:06,020 --> 00:13:07,120 That seem weird to you? 161 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 Nah. 162 00:13:11,220 --> 00:13:13,100 Finally, my luck is about to change. 163 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 Where are you going? 164 00:13:18,760 --> 00:13:20,400 Is he serious about the clothes? 165 00:13:21,480 --> 00:13:23,340 I can't wear this for three days. 166 00:13:24,520 --> 00:13:25,520 Rented. 167 00:13:46,600 --> 00:13:48,480 Wow. Well, that is a lot of belt. 168 00:13:49,580 --> 00:13:50,860 What is all this stuff? 169 00:13:51,640 --> 00:13:52,680 Just story clear. 170 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 Don't touch anything. 171 00:13:54,680 --> 00:13:55,680 You understand? 172 00:13:55,720 --> 00:13:59,180 Yep. Stay away from my equipment. Sure. Off -limits, private property. 173 00:13:59,680 --> 00:14:03,460 Capisce? Absolutely. Kim Wasabi, I respect you. I've just never seen 174 00:14:03,460 --> 00:14:04,419 like this. 175 00:14:04,420 --> 00:14:06,880 Well, that's because all of this is high -tech equipment. 176 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 Science -based. 177 00:14:08,880 --> 00:14:11,080 Something I'm guessing you're not familiar with. 178 00:14:13,770 --> 00:14:16,070 See, I'm sensing you have a problem with people like me. 179 00:14:16,630 --> 00:14:18,450 What do you mean, people like you? 180 00:14:18,770 --> 00:14:22,110 I'm psychic, medium, the rakishly good -looking. 181 00:14:22,810 --> 00:14:23,810 Not really. 182 00:14:24,090 --> 00:14:26,750 I just have a problem with what you people do for a living. 183 00:14:27,050 --> 00:14:28,050 I help people. 184 00:14:30,530 --> 00:14:31,810 More like help yourself. 185 00:14:32,850 --> 00:14:36,790 Not everything can be explained with high -tech gadgets and fancy belts, 186 00:14:37,710 --> 00:14:38,870 What I have is a gift. 187 00:14:39,790 --> 00:14:42,150 I don't care, depending on how you look at it. 188 00:14:44,270 --> 00:14:46,370 You know how many people I've met like you over the years? 189 00:14:47,390 --> 00:14:49,330 They're all full of the same old bullshit. 190 00:14:49,830 --> 00:14:51,550 Anything to make a quick buck. 191 00:14:52,150 --> 00:14:53,470 Oh, do enlighten me. 192 00:14:55,170 --> 00:14:56,170 All right. 193 00:14:57,650 --> 00:15:02,110 You say you can speak to the dead, see ghosts or demons or whatever crap you 194 00:15:02,110 --> 00:15:03,130 guys are selling these days. 195 00:15:03,730 --> 00:15:04,730 Well, go on. 196 00:15:05,210 --> 00:15:06,210 Prove it. 197 00:15:06,710 --> 00:15:08,690 Summon the dead right now. Make me a believer. 198 00:15:09,170 --> 00:15:10,570 It doesn't work like that. 199 00:15:11,230 --> 00:15:12,370 Of course it doesn't. 200 00:15:13,580 --> 00:15:15,360 It's always an excuse with you people. 201 00:15:19,780 --> 00:15:20,780 You see this? 202 00:15:21,960 --> 00:15:23,220 This is how I prove things. 203 00:15:23,780 --> 00:15:24,780 This is how I work. 204 00:15:26,160 --> 00:15:29,260 I fail to see the point. He's paying us to sit here and do nothing. 205 00:15:34,060 --> 00:15:35,840 You see, that's the difference between us. 206 00:15:36,520 --> 00:15:37,620 I'm not here for the money. 207 00:15:38,440 --> 00:15:42,700 If all this is bullshit, and I can guarantee you it is, 208 00:15:43,610 --> 00:15:44,610 I'm gonna prove it. 209 00:15:46,430 --> 00:15:47,430 Myself. 210 00:15:55,030 --> 00:15:56,750 It's just gonna be a long three days. 211 00:16:14,750 --> 00:16:20,390 Bingo. And sensing the booze is in... Well, it will do. 212 00:17:01,580 --> 00:17:02,580 Found the food. 213 00:17:02,700 --> 00:17:05,200 I mean, not Les Al, but it'll do. 214 00:17:15,119 --> 00:17:16,500 High tech equipment. 215 00:17:17,280 --> 00:17:17,800 Note 216 00:17:17,800 --> 00:17:24,640 to 217 00:17:24,640 --> 00:17:26,220 Jack, you're a dick. 218 00:17:59,530 --> 00:18:00,530 You having fun out there, Jack? 219 00:19:08,780 --> 00:19:10,380 What do you want? I'm working here. 220 00:19:31,700 --> 00:19:32,700 Jack! 221 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 Better be good. 222 00:19:58,440 --> 00:20:00,700 Yeah, some kind of joke, I swear to God. 223 00:20:00,980 --> 00:20:01,980 Jonathan! 224 00:20:59,630 --> 00:21:01,090 Jesus! What the hell, man? 225 00:21:01,350 --> 00:21:02,289 What do you want? 226 00:21:02,290 --> 00:21:03,290 Well, I found something. 227 00:21:04,030 --> 00:21:05,030 What did you find? 228 00:21:05,310 --> 00:21:07,030 Oh, no, no, no. This I have to show you. 229 00:21:08,410 --> 00:21:09,410 Were you in this room? 230 00:21:10,730 --> 00:21:13,050 No. That door's locked. I tried it earlier. 231 00:21:13,330 --> 00:21:14,330 Come on. 232 00:21:28,160 --> 00:21:30,020 Isn't this the greatest thing you've ever seen? 233 00:21:30,640 --> 00:21:31,780 I mean, look at this stuff. 234 00:21:32,640 --> 00:21:34,420 Imagine the children have got to play with this. 235 00:21:35,860 --> 00:21:36,860 Spoiled little shit. 236 00:21:38,500 --> 00:21:39,820 These people must have been loaded. 237 00:21:41,180 --> 00:21:42,580 Great. Is that it? Can I go? 238 00:21:44,160 --> 00:21:46,780 Clearly you have no appreciation for the art of the scale miniature. 239 00:21:47,660 --> 00:21:49,820 Luckily, I think I found something a little bit more your speed. 240 00:21:52,180 --> 00:21:53,520 Double barrel, yeah. 241 00:21:54,270 --> 00:21:55,270 It's how I made shotgun. 242 00:21:55,570 --> 00:21:56,570 Shit, that's been gloated. Whoa! 243 00:21:56,850 --> 00:21:57,850 Careful with that thing. 244 00:21:58,770 --> 00:21:59,770 You're gonna hurt yourself. 245 00:21:59,910 --> 00:22:00,469 Go on. 246 00:22:00,470 --> 00:22:01,470 Take my picture. 247 00:22:02,590 --> 00:22:03,590 John Blazer. 248 00:22:04,570 --> 00:22:06,510 Hunter, gatherer, lover. 249 00:22:10,750 --> 00:22:11,910 That'll look great on my website. 250 00:22:12,690 --> 00:22:14,290 Right next to all the other con artists. 251 00:22:28,310 --> 00:22:29,570 What? What now? 252 00:22:30,070 --> 00:22:31,790 What did I say about touching my equipment? 253 00:22:32,550 --> 00:22:33,550 Look at this. 254 00:22:34,790 --> 00:22:35,790 What are you, five? 255 00:22:37,110 --> 00:22:39,270 Look, I'm sorry about touching your stuff. 256 00:22:40,070 --> 00:22:41,070 That was out of line. 257 00:22:42,430 --> 00:22:44,410 I'm just not used to working with people. 258 00:22:47,870 --> 00:22:48,829 I'll tell you what. 259 00:22:48,830 --> 00:22:52,690 I'm going to go upstairs, and I'll set up in a room, and I'll try and keep out 260 00:22:52,690 --> 00:22:53,690 of your way. 261 00:22:54,930 --> 00:22:56,270 You know, if that's what you want. 262 00:22:56,770 --> 00:22:58,510 Yes. That's what I want. 263 00:23:01,050 --> 00:23:02,050 Okay. 264 00:23:10,290 --> 00:23:15,390 If you come to shout at me again, I'd rather you didn't. 265 00:23:18,430 --> 00:23:20,670 Mark, I was thinking about apologizing. 266 00:23:22,630 --> 00:23:23,630 You were thinking? 267 00:23:27,400 --> 00:23:29,080 I haven't quite made my mind up yet. 268 00:23:35,640 --> 00:23:36,640 What's that for? 269 00:23:38,860 --> 00:23:42,000 So, you're interested in how I work all of a sudden, are you? 270 00:23:43,140 --> 00:23:44,140 What is it? 271 00:23:44,500 --> 00:23:46,340 Well, this, my friend, is sodium chloride. 272 00:23:46,900 --> 00:23:49,220 And you probably wouldn't understand, it's a little bit scientific. 273 00:23:50,720 --> 00:23:51,720 Why salt? 274 00:23:52,160 --> 00:23:53,160 It's for protection. 275 00:23:55,220 --> 00:23:57,140 Nothing bad can touch me while I'm in here. 276 00:24:00,760 --> 00:24:01,760 Not even you. 277 00:24:02,080 --> 00:24:04,060 So you think that stuff actually works? 278 00:24:04,560 --> 00:24:05,560 No. 279 00:24:06,420 --> 00:24:07,820 You know what a Ouija board is. 280 00:24:09,180 --> 00:24:11,300 Come on, everybody knows what a Ouija board is. 281 00:24:12,120 --> 00:24:14,980 Look, you have all your high -tech toys and gadgets. 282 00:24:15,360 --> 00:24:16,480 This is what I have. 283 00:24:17,000 --> 00:24:19,740 And to answer your next question, yes, it does work. 284 00:24:20,740 --> 00:24:21,980 Sometimes a little too well. 285 00:24:22,900 --> 00:24:23,920 Poor Mrs. Brackett. 286 00:24:24,880 --> 00:24:25,960 She really loved that dog. 287 00:24:29,460 --> 00:24:31,480 Are you sure you want to be around when I do this? 288 00:24:31,880 --> 00:24:33,480 I know you're not a believer. 289 00:24:34,200 --> 00:24:39,980 It's probably going to kick off, so... I'm curious. 290 00:24:43,620 --> 00:24:45,360 I want to see how you do what you do. 291 00:24:47,160 --> 00:24:48,740 Besides, I thought you were just on holiday. 292 00:24:49,160 --> 00:24:50,160 Are you kidding? 293 00:24:50,520 --> 00:24:52,020 A house with this kind of history? 294 00:24:52,840 --> 00:24:54,180 We should be covered in ghosts. 295 00:24:55,640 --> 00:24:58,440 Well, why don't you ask them what next week's lottery numbers are? 296 00:24:59,720 --> 00:25:02,340 How's a ghost supposed to know what next week's lottery numbers are? 297 00:25:03,720 --> 00:25:05,120 Most of them don't even know they're dead. 298 00:25:06,940 --> 00:25:09,060 Look, are you going to let me do this thing or not? 299 00:25:10,700 --> 00:25:11,700 You're the expert. 300 00:25:12,100 --> 00:25:13,540 I'm just observing. 301 00:25:19,260 --> 00:25:21,380 If there is anyone present in this house... 302 00:25:22,090 --> 00:25:24,450 Make yourselves known to me through the spirit board. 303 00:25:33,110 --> 00:25:34,250 Well, that's probably a good sign. 304 00:25:35,090 --> 00:25:36,090 What is? 305 00:25:36,630 --> 00:25:38,910 Trust me, silence is better when you're using this thing. 306 00:25:39,490 --> 00:25:40,830 Especially in a house like this. 307 00:25:42,710 --> 00:25:44,530 It takes a little while, okay? 308 00:25:45,010 --> 00:25:46,230 I'm just getting warmed up. 309 00:25:54,030 --> 00:25:56,670 By the gibbous moon and the five -pointed star. 310 00:25:57,670 --> 00:26:03,330 While the sky is bruised and broken, hear my voice and heed my call. 311 00:26:03,550 --> 00:26:09,270 Any spirits present, make yourselves know and move the pointer to yes. 312 00:26:14,930 --> 00:26:18,030 Like I said, it takes a little time. 313 00:26:20,270 --> 00:26:21,570 They want bullshit. 314 00:26:21,980 --> 00:26:24,080 Your wife must have the patience of a saint. 315 00:26:25,180 --> 00:26:26,180 What did you say? 316 00:26:26,820 --> 00:26:28,160 Must be a bit of a stranger. 317 00:26:28,680 --> 00:26:30,280 Don't you dare talk about my wife. 318 00:26:30,860 --> 00:26:32,660 You don't know anything about her. 319 00:26:43,100 --> 00:26:44,100 Thanks, guys. 320 00:26:45,320 --> 00:26:46,980 You make me look a right arsehole. 321 00:26:47,660 --> 00:26:49,640 What, is there some other house you have to go and haunt? 322 00:27:30,320 --> 00:27:31,320 Who are you? 323 00:27:38,520 --> 00:27:39,520 What do you want? 324 00:28:28,360 --> 00:28:29,940 He made me do it. 325 00:29:52,270 --> 00:29:56,930 Slight drop in the temperature of the girls' room from 15 to 8 degrees. 326 00:30:02,450 --> 00:30:03,450 Morning. 327 00:30:16,610 --> 00:30:17,610 You're up early. 328 00:30:19,010 --> 00:30:20,010 Couldn't sleep. 329 00:30:21,399 --> 00:30:22,399 Partly surprising. 330 00:30:24,260 --> 00:30:25,900 Not exactly bedtime reading, is it? 331 00:30:28,380 --> 00:30:29,600 But what's your take on all this? 332 00:30:32,660 --> 00:30:34,600 I'm sure there's a rational explanation. 333 00:30:36,080 --> 00:30:37,080 There always is. 334 00:30:39,240 --> 00:30:41,560 I'm beginning to think agreeing to stay here was a grave error. 335 00:30:43,200 --> 00:30:46,340 I think you not taking a change of clothes was a grave error. 336 00:30:51,400 --> 00:30:52,440 I know you don't want to hear this. 337 00:30:52,860 --> 00:30:54,300 But something happened last night. 338 00:30:54,580 --> 00:30:55,960 I got a message on the board. 339 00:31:00,920 --> 00:31:01,920 You're right. 340 00:31:02,380 --> 00:31:03,380 I don't want to hear it. 341 00:31:07,200 --> 00:31:08,200 Two nights left. 342 00:31:09,540 --> 00:31:12,760 Whatever this thing is, it's counting down our stay here. 343 00:31:14,640 --> 00:31:15,640 Wake up, Jonathan. 344 00:31:16,240 --> 00:31:17,880 Somebody is playing games with us. 345 00:31:18,300 --> 00:31:19,300 We're not alone. 346 00:31:20,060 --> 00:31:22,750 Last night, I felt somebody else in this house. 347 00:31:23,650 --> 00:31:27,530 And whoever it is, they have access to the building. Somehow. 348 00:31:29,870 --> 00:31:31,290 Oh, that can't be good. 349 00:31:35,650 --> 00:31:37,450 Whoa! What did I do? 350 00:31:38,330 --> 00:31:39,330 Motion sensor. 351 00:31:40,010 --> 00:31:41,010 What? 352 00:31:45,870 --> 00:31:49,610 If there's anything moving around up here, I'm gonna know about it. 353 00:31:51,600 --> 00:31:52,800 And what if it's not a person? 354 00:31:53,080 --> 00:31:56,580 Have you even considered that? How much do we actually know about the man who 355 00:31:56,580 --> 00:31:57,580 hired us, huh? 356 00:31:58,820 --> 00:32:03,140 For all we know, we're just pawns in some fucked up PR stunt. 357 00:32:03,560 --> 00:32:06,700 I mean, I wouldn't be surprised if this is all just a ploy to get dumb tourists 358 00:32:06,700 --> 00:32:09,520 to visit their newly acquired haunted house attraction. 359 00:32:10,960 --> 00:32:13,480 Let's face it, we're in the middle of nowhere. 360 00:32:13,820 --> 00:32:15,120 Those pictures look real to me. 361 00:32:16,880 --> 00:32:17,880 Even if they are? 362 00:32:19,440 --> 00:32:21,340 That doesn't explain what I saw last night. 363 00:32:21,620 --> 00:32:22,980 And what if it's not a PR stunt? 364 00:32:23,780 --> 00:32:27,600 The thing I made contact with knows we're here, and trust me, that is not a 365 00:32:27,600 --> 00:32:28,600 thing. 366 00:32:29,780 --> 00:32:30,780 Jack. 367 00:32:31,960 --> 00:32:35,540 Jack, please listen to me. I think we might be in some genuine danger. 368 00:32:37,220 --> 00:32:38,960 Enough to forfeit your share of the money, Jonathan? 369 00:32:39,620 --> 00:32:40,620 No one's keeping you here. 370 00:32:42,700 --> 00:32:44,200 Oh, great. Where am I going to go? 371 00:32:44,860 --> 00:32:46,240 We're in the middle of cocking nowhere. 372 00:32:46,700 --> 00:32:48,000 No phones, no cars. 373 00:34:32,840 --> 00:34:33,840 What the hell is going on out here? 374 00:34:34,679 --> 00:34:35,679 I just saw someone. 375 00:34:36,719 --> 00:34:37,719 What did you see? 376 00:34:40,159 --> 00:34:45,600 Grab the camera! 377 00:35:05,680 --> 00:35:10,520 Well, I didn't say anything about having a pool, but this is definitely better 378 00:35:10,520 --> 00:35:11,520 than the train. 379 00:35:13,160 --> 00:35:14,160 Oh. 380 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 For your website. 381 00:35:33,960 --> 00:35:34,960 What did you see? 382 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 I don't know. 383 00:35:37,600 --> 00:35:38,600 Don't know? 384 00:35:39,120 --> 00:35:40,180 What do you want to say? 385 00:35:46,400 --> 00:35:48,540 It looked like a little girl. 386 00:35:52,980 --> 00:35:53,500 Was it 387 00:35:53,500 --> 00:36:00,340 this 388 00:36:00,340 --> 00:36:01,340 little girl? 389 00:36:59,820 --> 00:37:01,440 Tell me that's not what I think it is. 390 00:37:08,440 --> 00:37:11,340 I think it's high time we talk about what I think we're dealing with here. 391 00:37:11,580 --> 00:37:15,080 We're dealing with a real person, not some phantom spook. 392 00:37:15,860 --> 00:37:19,320 Jack, I've watched you fumble about this house for the last 36 hours with your 393 00:37:19,320 --> 00:37:20,700 gadgets and gizmos. 394 00:37:21,340 --> 00:37:22,900 Now it's high time you listen to me. 395 00:37:23,900 --> 00:37:24,900 Open it. 396 00:37:32,940 --> 00:37:33,940 What is this? 397 00:37:34,680 --> 00:37:39,040 Demonology. The study of ancient demons, their legend, and more importantly, how 398 00:37:39,040 --> 00:37:40,040 to get rid of them. 399 00:37:41,140 --> 00:37:43,560 So you really think a ghost left that thing in my room? 400 00:37:43,800 --> 00:37:45,320 Not a ghost. A demon. 401 00:37:46,460 --> 00:37:49,600 Ghosts are easy to move on. They're my bread and butter. But a demon? 402 00:37:49,860 --> 00:37:51,460 That's an entirely different beast altogether. 403 00:37:52,060 --> 00:37:54,460 Okay, let's just say for one minute I'm buying that crap. 404 00:37:54,780 --> 00:37:57,500 What's to buy, Jack? You're sitting in the middle of a house where entire 405 00:37:57,500 --> 00:38:00,760 generations of families have either murdered each other or committed 406 00:38:01,530 --> 00:38:04,850 If you're so convinced it's a demon, why can't you get rid of it? 407 00:38:05,190 --> 00:38:06,570 Oh, sure, yeah. 408 00:38:06,830 --> 00:38:09,630 Just get rid of it. Not that simple. 409 00:38:10,430 --> 00:38:13,010 But you're experienced in this, aren't you? 410 00:38:16,330 --> 00:38:17,350 But you have this? 411 00:38:18,870 --> 00:38:22,410 I've never actually had to use that thing. It's mostly for show. 412 00:38:23,550 --> 00:38:24,950 Well, isn't that convenient? 413 00:38:25,490 --> 00:38:27,290 Look, this isn't my M .O., okay? 414 00:38:27,510 --> 00:38:30,250 I'm used to moving on stubborn dead people. 415 00:38:30,780 --> 00:38:31,780 This is different. 416 00:38:32,060 --> 00:38:33,060 How? 417 00:38:33,320 --> 00:38:35,060 Because demons aren't human. 418 00:38:35,660 --> 00:38:37,920 Their sole purpose is to torment the living. 419 00:38:38,580 --> 00:38:40,940 To cause as much pain and suffering as possible. 420 00:38:42,240 --> 00:38:44,380 The truth is, nobody knows what these things are. 421 00:38:46,360 --> 00:38:48,140 Then how do you know that we're dealing with one? 422 00:38:49,820 --> 00:38:51,340 Case after case. 423 00:38:51,700 --> 00:38:53,940 All with classic signs of demonic possession. 424 00:38:54,840 --> 00:38:56,620 Parents murdered by their own daughter. 425 00:38:57,230 --> 00:38:59,910 You think it's a coincidence you're seeing little girls running around here? 426 00:39:01,950 --> 00:39:04,750 This hapless handyman came around to fix the washing machine. 427 00:39:04,990 --> 00:39:07,490 An hour later, he hung himself out to dry. 428 00:39:08,090 --> 00:39:09,770 Murder after murder. 429 00:39:10,370 --> 00:39:11,770 Suicide after suicide. 430 00:39:12,110 --> 00:39:15,610 No previous convictions and no history of mental illness. 431 00:39:16,250 --> 00:39:17,250 I mean, look at this. 432 00:39:17,670 --> 00:39:19,910 How do you shoot yourself in the back of the head with a rifle? 433 00:39:21,090 --> 00:39:22,670 Okay, you've made your point. 434 00:39:24,730 --> 00:39:25,750 Start reading this. 435 00:39:26,330 --> 00:39:29,030 If it is what you say it is, then we need to know how to get rid of it. 436 00:39:31,910 --> 00:39:36,850 But if you're wrong, and it's not a demon, we've got bigger things to worry 437 00:39:36,850 --> 00:39:37,850 about. 438 00:39:40,390 --> 00:39:41,490 Possibly be worse than this. 439 00:39:41,910 --> 00:39:43,170 That's what I intend to find out. 440 00:39:57,740 --> 00:39:59,860 You're wasting your time. You won't find anything. 441 00:40:01,660 --> 00:40:04,300 Whoever it is that's messing with us must have a way in. 442 00:40:04,560 --> 00:40:07,100 A door or a basement. 443 00:40:07,900 --> 00:40:09,180 Something we haven't seen yet. 444 00:40:11,560 --> 00:40:12,760 Are you going to be okay here? 445 00:40:13,420 --> 00:40:14,520 Oh, I think I'll manage. 446 00:40:22,620 --> 00:40:25,920 If you hear or see anything, call me immediately. 447 00:40:29,100 --> 00:40:30,420 Hey. Careful out there. 448 00:41:39,809 --> 00:41:40,809 Jonathan, where are you? 449 00:42:09,190 --> 00:42:10,190 What is it, Jack? 450 00:42:11,690 --> 00:42:14,230 What the hell are you doing up there? I've been trying to get a hold of you. 451 00:42:16,850 --> 00:42:17,970 I found the basement. 452 00:42:19,350 --> 00:42:20,650 Just having a look around. 453 00:42:21,770 --> 00:42:24,010 There's another way in. That's probably it. 454 00:42:25,090 --> 00:42:27,430 Look, Jack, I need you to get back up here right now. 455 00:42:27,830 --> 00:42:29,510 I found something very interesting. 456 00:42:30,550 --> 00:42:31,550 Jonathan? 457 00:42:34,490 --> 00:42:35,630 Jonathan, you're breaking up. 458 00:42:39,050 --> 00:42:40,050 Jonathan! 459 00:43:39,000 --> 00:43:43,600 Jack, if you can hear me, get the hell out of the basement. 460 00:45:09,040 --> 00:45:10,040 Jack? 461 00:45:12,260 --> 00:45:13,780 Jack, I've been trying to reach you. 462 00:45:14,640 --> 00:45:16,680 There's something very wrong with this place. 463 00:45:22,680 --> 00:45:23,840 Is that you, Sarah? 464 00:45:24,900 --> 00:45:25,900 Who are you? 465 00:45:27,920 --> 00:45:30,720 What did I tell you about being late for school? 466 00:45:31,400 --> 00:45:32,400 What do you want? 467 00:45:37,520 --> 00:45:38,520 You're not. 468 00:45:38,890 --> 00:45:39,890 Sarah! 469 00:45:55,310 --> 00:45:58,390 What have you done with my Sarah? 470 00:46:19,660 --> 00:46:20,980 That should stop the bleeding. 471 00:46:21,900 --> 00:46:23,840 Thanks. But you might need stitches. 472 00:46:25,620 --> 00:46:26,620 What the hell happened? 473 00:46:26,960 --> 00:46:28,460 What did you find in the basement? 474 00:46:30,820 --> 00:46:31,819 Doesn't matter. 475 00:46:31,820 --> 00:46:33,180 Of course it matters. 476 00:46:35,020 --> 00:46:36,200 Jack, what did you find? 477 00:46:39,900 --> 00:46:42,060 I found a little blood. 478 00:46:43,160 --> 00:46:44,160 And? 479 00:46:44,760 --> 00:46:46,160 Next to it there was a... 480 00:46:58,030 --> 00:46:59,630 Well, that definitely wasn't him at all. 481 00:47:11,330 --> 00:47:12,430 There's no dial tone. 482 00:47:38,790 --> 00:47:39,790 Hello? 483 00:47:47,790 --> 00:47:48,790 It's your wife. 484 00:47:50,550 --> 00:47:51,550 What? 485 00:47:52,230 --> 00:47:55,230 She said she's your wife. She wants to talk to you. 486 00:48:16,529 --> 00:48:18,590 Becca? This is all your fault. 487 00:48:20,930 --> 00:48:23,130 Why did you let him do this to me? 488 00:48:24,990 --> 00:48:25,990 Rebecca? 489 00:48:46,020 --> 00:48:47,020 Jack? 490 00:48:51,940 --> 00:48:52,940 Hello? 491 00:49:08,940 --> 00:49:09,940 What's going on? 492 00:49:12,000 --> 00:49:13,080 You alright, Jack? 493 00:49:18,160 --> 00:49:19,500 She's been dead for five years. 494 00:49:22,060 --> 00:49:23,180 God, I'm so sorry. 495 00:49:37,100 --> 00:49:38,240 She was a psychic. 496 00:49:42,820 --> 00:49:43,820 I loved her. 497 00:49:45,740 --> 00:49:46,740 More than anything. 498 00:49:48,720 --> 00:49:54,960 More than life itself, but... I can never understand that side of her. 499 00:49:57,240 --> 00:50:01,640 All the Ouija boards, the totems, tarot cards. 500 00:50:05,020 --> 00:50:06,020 I tried. 501 00:50:11,640 --> 00:50:16,300 One evening at dinner, she told me that she made contact with this... 502 00:50:17,400 --> 00:50:18,400 Evil spirit. 503 00:50:22,340 --> 00:50:23,840 I thought she lost her mind. 504 00:50:26,840 --> 00:50:30,820 I tried to reason with her, talk some sense into her, but... 505 00:50:30,820 --> 00:50:34,580 She was convinced. 506 00:50:37,820 --> 00:50:38,820 It was real. 507 00:50:46,730 --> 00:50:48,890 I became obsessed with those boards. 508 00:50:51,810 --> 00:50:56,150 No matter what I did, hide them or get rid of them. 509 00:50:57,890 --> 00:51:01,430 Every night I'd wake up and I'd find around them. 510 00:51:08,850 --> 00:51:14,310 As the weeks went on, I got worse and worse. 511 00:51:15,950 --> 00:51:19,230 She locked herself in her room, stopped eating. 512 00:51:20,790 --> 00:51:22,310 She wouldn't talk to anybody. 513 00:51:25,830 --> 00:51:26,830 She was scared. 514 00:51:29,650 --> 00:51:34,290 She was convinced this thing was trying to kill her. 515 00:51:37,950 --> 00:51:42,050 One night, I came home. 516 00:51:46,000 --> 00:51:47,000 She was in the bath. 517 00:51:51,300 --> 00:51:53,820 There was blood everywhere. 518 00:51:58,540 --> 00:51:59,540 Glitter red. 519 00:52:05,860 --> 00:52:11,480 Before I could do anything, she took the knife and 520 00:52:11,480 --> 00:52:13,840 she cut her throat open. 521 00:52:15,700 --> 00:52:16,740 Right in front of me. 522 00:52:21,860 --> 00:52:22,960 I can save her. 523 00:52:29,620 --> 00:52:30,620 I tried. 524 00:52:31,800 --> 00:52:32,800 I tried. 525 00:52:46,860 --> 00:52:47,900 I couldn't live with myself. 526 00:52:50,900 --> 00:52:51,900 With the guilt. 527 00:52:53,540 --> 00:52:55,080 I took it out on everyone. 528 00:52:57,340 --> 00:53:00,120 Clairvoyants, psychics, mediums. 529 00:53:02,960 --> 00:53:08,060 The more frauds I exposed, the more it fueled my anger that 530 00:53:08,060 --> 00:53:14,580 she'd been duped or brainwashed by all that 531 00:53:14,580 --> 00:53:15,660 paranormal bullshit. 532 00:53:20,810 --> 00:53:21,810 She was right. 533 00:54:04,010 --> 00:54:05,010 You're up early. 534 00:54:06,930 --> 00:54:07,930 Couldn't sleep. 535 00:54:08,090 --> 00:54:09,090 You? 536 00:54:10,310 --> 00:54:11,610 I slept pretty good. 537 00:54:14,190 --> 00:54:15,930 So, what is all this stuff? 538 00:54:17,890 --> 00:54:21,850 What you're looking at is the history of Richmond Manor for the last 200 years. 539 00:54:22,390 --> 00:54:27,170 It turns out that most of our murder victims were, unbeknownst to them, 540 00:54:27,170 --> 00:54:28,170 to the Richmonds. 541 00:54:28,690 --> 00:54:33,290 Back in 1801, there was an unprovoked massacre here. No one knows who started 542 00:54:33,290 --> 00:54:34,800 it. but the family scattered. 543 00:54:35,420 --> 00:54:38,420 Since then, something's been drawing them back here. 544 00:54:39,120 --> 00:54:40,120 Murdered. 545 00:54:41,020 --> 00:54:43,300 I found something else among the lists in the name. 546 00:54:43,800 --> 00:54:44,800 The family. 547 00:54:45,780 --> 00:54:46,780 The Donovan. 548 00:54:49,100 --> 00:54:50,100 Holy shit. 549 00:54:50,360 --> 00:54:51,720 Holy shit indeed, Jack. 550 00:54:52,040 --> 00:54:53,620 Your being here is no coincidence. 551 00:54:54,160 --> 00:54:56,320 What about you? 552 00:54:57,340 --> 00:54:59,540 See, I've been asking myself that same question. 553 00:55:00,260 --> 00:55:01,260 My hunch. 554 00:55:01,640 --> 00:55:03,740 is that it feeds off psychic power somehow. 555 00:55:04,820 --> 00:55:09,700 Myself, your wife, even our hapless friend here. 556 00:55:11,840 --> 00:55:14,340 That's the symbol I saw in the basement, next to the blood. 557 00:55:16,240 --> 00:55:17,820 Basement? I've been seeing it everywhere. 558 00:55:19,240 --> 00:55:23,620 Every time I touch the board, it's like a feedback loop in my mind. Of course. 559 00:55:24,540 --> 00:55:25,540 It's a condiment. 560 00:55:26,280 --> 00:55:27,360 That's how it gets around. 561 00:55:28,800 --> 00:55:30,460 That's how it delivered the cards to us. 562 00:55:31,660 --> 00:55:33,160 That's how it's drawing its power. 563 00:55:34,600 --> 00:55:38,960 See, it's been weak so far, but now, it's taking physical form. 564 00:55:40,520 --> 00:55:43,400 The question is, can we herd it back? 565 00:55:44,840 --> 00:55:46,000 There's one way to find out. 566 00:55:55,220 --> 00:55:56,380 How many shells have we got? 567 00:55:57,880 --> 00:56:00,040 Two in the chamber, one here. 568 00:56:01,260 --> 00:56:02,260 Hope it's enough. 569 00:56:03,060 --> 00:56:04,060 Yeah. 570 00:56:19,500 --> 00:56:20,300 Son 571 00:56:20,300 --> 00:56:27,480 of 572 00:56:27,480 --> 00:56:28,480 a bitch. 573 00:56:29,720 --> 00:56:32,320 What? Son of a bitch. 574 00:56:34,100 --> 00:56:35,840 Shit in my mouth. 575 00:56:37,000 --> 00:56:38,460 How old is this guy? 576 00:56:42,760 --> 00:56:45,600 Barnum. That's one of the words I saw in the basement. 577 00:56:45,920 --> 00:56:46,920 Words? What words? 578 00:56:47,140 --> 00:56:50,860 There's some writing on the wall in Latin. It said, Barnum vindicti. 579 00:56:51,160 --> 00:56:52,160 Barnum revenge. 580 00:56:52,580 --> 00:56:53,580 Oblitter. 581 00:56:53,720 --> 00:56:55,400 Forgotten. Legitimate fetus. 582 00:56:56,720 --> 00:57:00,160 Barnum's written back to the sun. No wonder he's pissed off. 583 00:57:01,420 --> 00:57:02,480 What does that all mean? 584 00:57:02,820 --> 00:57:03,900 That means we're not getting paid. 585 00:57:04,580 --> 00:57:05,519 I'm serious. 586 00:57:05,520 --> 00:57:07,980 So am I, Jack. I've got some pretty big gambling debts. 587 00:57:08,740 --> 00:57:11,600 The dice, they call to me. Jonathan, focus. 588 00:57:11,900 --> 00:57:12,900 Can we use it to hurt him? 589 00:57:13,340 --> 00:57:15,200 We've got the words, the book, the thimble. 590 00:57:15,620 --> 00:57:17,440 We could try a ritual. The question is where. 591 00:57:18,220 --> 00:57:20,520 Basement? The basement's the door he uses to leave. 592 00:57:20,780 --> 00:57:22,240 We need to find the door he used to come in. 593 00:57:22,640 --> 00:57:23,640 That could be anywhere. 594 00:57:24,040 --> 00:57:25,040 I think I know where. 595 00:57:26,260 --> 00:57:27,260 Show me. 596 00:57:28,500 --> 00:57:30,740 This has to be it. The readings are off the chart. 597 00:57:31,660 --> 00:57:33,340 Trust me, that isn't normal. 598 00:57:33,900 --> 00:57:34,900 I like it. 599 00:57:35,020 --> 00:57:36,420 We'll perform the ritual here. 600 00:57:41,640 --> 00:57:45,980 No matter what you hear, no matter what you see, it's imperative you stay within 601 00:57:45,980 --> 00:57:48,700 the full circle until the ritual is complete. 602 00:57:51,280 --> 00:57:52,280 I'm ready. 603 00:57:53,060 --> 00:57:54,060 I hope so. 604 00:57:59,540 --> 00:58:00,540 So what now? 605 00:58:01,320 --> 00:58:02,340 Now we wait. 606 00:58:02,840 --> 00:58:04,960 This could take some time. 607 00:58:07,980 --> 00:58:09,620 Well, that didn't take long. 608 00:58:13,660 --> 00:58:15,400 What's that? Ignore it. 609 00:58:18,080 --> 00:58:21,260 I don't like... Look, it's a trick. Ignore it. 610 00:58:21,980 --> 00:58:23,140 I have to check. 611 00:58:28,180 --> 00:58:31,360 Really? What the... What did I just say? 612 01:01:32,620 --> 01:01:33,620 Jack? Jack? 613 01:01:43,660 --> 01:01:44,740 Jack, where the hell are you? 614 01:01:58,540 --> 01:01:59,540 Oh, Jesus Christ, Jack! 615 01:01:59,720 --> 01:02:01,740 We've got to get out of here. No, we have to complete the ritual. 616 01:02:04,340 --> 01:02:07,440 Oh, that doesn't sound friendly. Come on. Come on! 617 01:02:12,040 --> 01:02:15,940 This is getting really messed up. Look, if we don't complete that ritual, we are 618 01:02:15,940 --> 01:02:17,260 going to die in this house tonight. 619 01:02:21,760 --> 01:02:24,040 Oh, I shouldn't have looked. Go on. What? 620 01:02:24,440 --> 01:02:25,259 Shoot her. 621 01:02:25,260 --> 01:02:26,500 I am not qualified. Shoot her! 622 01:02:31,450 --> 01:02:32,590 You got her. 623 01:02:32,970 --> 01:02:33,970 It worked. 624 01:02:33,990 --> 01:02:34,928 Is it dead? 625 01:02:34,930 --> 01:02:35,649 I don't know. 626 01:02:35,650 --> 01:02:37,310 Can you kill something that's already dead? 627 01:02:37,550 --> 01:02:38,550 Oh, it smelled. 628 01:02:40,010 --> 01:02:41,250 Stay here and watch it. 629 01:02:41,670 --> 01:02:42,670 Do what? 630 01:02:42,810 --> 01:02:43,930 If it moves, kill it again. 631 01:02:44,670 --> 01:02:47,150 Oh, God. 632 01:03:00,040 --> 01:03:01,040 Stop looking at me! 633 01:03:16,920 --> 01:03:20,360 Fuck you. 634 01:03:23,760 --> 01:03:24,780 The familiar? 635 01:03:25,300 --> 01:03:26,340 The bold? 636 01:03:30,380 --> 01:03:31,380 What are you doing? 637 01:03:31,540 --> 01:03:32,540 Are you serious? 638 01:03:32,920 --> 01:03:33,960 We've got to document this. 639 01:03:34,280 --> 01:03:35,600 What, have you lost your fucking mind? 640 01:03:36,420 --> 01:03:37,860 He's changing everything. 641 01:03:42,120 --> 01:03:43,120 Oh. 642 01:03:43,700 --> 01:03:45,100 Oh. Jeez. 643 01:03:46,020 --> 01:03:47,680 Jack? He's a bit big. 644 01:03:50,720 --> 01:03:52,320 Jack, he's... Oh, he's big. 645 01:03:52,920 --> 01:03:53,920 He's big. 646 01:03:54,280 --> 01:03:55,720 He's a big, big, big, big beard. 647 01:03:55,920 --> 01:03:56,920 Come on. 648 01:03:58,880 --> 01:03:59,880 What? 649 01:04:02,320 --> 01:04:05,280 Go upstairs, prepare the ritual. I'll take care of him. 650 01:07:49,320 --> 01:07:50,620 Did you help me, Jack? 651 01:07:53,380 --> 01:07:58,820 You could have saved me, but you let me die. 652 01:08:51,720 --> 01:08:53,260 I call upon you, O spirit of hell. 653 01:08:53,960 --> 01:08:56,520 Appear in my presence before this circle of Solomon. 654 01:09:07,880 --> 01:09:09,899 I am the stag of seven tides. 655 01:09:10,399 --> 01:09:12,260 I am the wide flood on the plain. 656 01:09:13,300 --> 01:09:15,260 I am the wind on the deep waters. 657 01:09:15,680 --> 01:09:17,779 I am a shining tear on the sun. 658 01:09:18,660 --> 01:09:20,140 I am a hawk on the cliff. 659 01:09:21,420 --> 01:09:22,840 I am fair among the flowers. 660 01:09:23,720 --> 01:09:26,899 I am a god who sets the world afire with smoke. 661 01:09:31,380 --> 01:09:32,939 Show yourself, demon. 662 01:09:40,740 --> 01:09:41,740 Jack, 663 01:09:42,979 --> 01:09:44,160 what the hell are you playing at? 664 01:09:59,920 --> 01:10:01,140 Rebecca, is that you? 665 01:10:02,120 --> 01:10:04,180 It hurts so much, Jack. 666 01:10:05,680 --> 01:10:07,500 The pain never stops. 667 01:10:08,340 --> 01:10:09,800 He won't let it. 668 01:10:42,120 --> 01:10:43,800 Why did you let him do this to me? 669 01:10:45,500 --> 01:10:47,160 Why did you let me die? 670 01:10:47,900 --> 01:10:48,900 Stop it! 671 01:11:22,460 --> 01:11:26,580 Your wife tastes sweet, Jack. 672 01:11:31,860 --> 01:11:33,820 Very sweet. 673 01:11:38,180 --> 01:11:40,980 You're not my wife! 674 01:12:27,600 --> 01:12:28,740 Oh, good of you to join us. 675 01:12:31,000 --> 01:12:33,020 I had some old demons to deal with. 676 01:12:33,840 --> 01:12:34,840 Let's finish this. 677 01:12:35,160 --> 01:12:36,400 I'm fine, by the way. 678 01:12:36,720 --> 01:12:37,720 Start reading. 679 01:12:38,200 --> 01:12:42,740 In these names that are above all others, whether constrained by chains or 680 01:12:42,740 --> 01:12:46,160 returned to darkness, may you never disturb this house again. 681 01:12:49,640 --> 01:12:54,380 Again. In these names that are above all others, whether constrained by chains 682 01:12:54,380 --> 01:12:57,900 or returned to darkness, May you never disturb this house again. 683 01:13:18,240 --> 01:13:19,240 Again! 684 01:13:19,600 --> 01:13:25,600 You are 685 01:13:25,600 --> 01:13:35,220 banished! 686 01:13:51,920 --> 01:13:52,920 Is that it? 687 01:13:53,060 --> 01:13:54,120 I don't know. 688 01:13:58,120 --> 01:13:59,120 Ah! 689 01:14:00,000 --> 01:14:01,000 Don't look at it! 690 01:14:03,120 --> 01:14:04,860 We have to complete the ritual! 691 01:14:07,460 --> 01:14:08,460 Attack! 692 01:14:08,660 --> 01:14:09,660 Bottom! 693 01:14:10,160 --> 01:14:12,200 Raccoon! Kill him! 694 01:14:14,960 --> 01:14:16,240 Don't look at it! 695 01:14:16,880 --> 01:14:18,360 Attack! Bottom! 696 01:14:18,840 --> 01:14:20,000 Kill him! 697 01:14:46,590 --> 01:14:47,650 This can't be right. 698 01:14:49,030 --> 01:14:50,290 It was way too easy. 699 01:15:25,850 --> 01:15:26,850 I'm sorry. 700 01:15:28,530 --> 01:15:29,850 I'm sorry, Jack. I'm sorry. 701 01:16:02,380 --> 01:16:03,380 Sorry, Jack 702 01:16:44,670 --> 01:16:47,230 He is not something like that. 703 01:17:26,700 --> 01:17:33,140 Step inside the waiting room Just relax, they'll be here quite 704 01:17:33,140 --> 01:17:39,360 soon Now if you could just let yourself go 705 01:17:39,360 --> 01:17:44,760 You'll soon be starring in your own free tune 706 01:17:44,760 --> 01:17:51,220 They know you're here 707 01:17:58,990 --> 01:18:00,510 You can't stop the show. 708 01:18:01,550 --> 01:18:06,270 You're at the mercy of the bringer of dreams. 709 01:18:06,510 --> 01:18:11,670 You know the nightmare. Tell me, what will you choose? 710 01:18:12,250 --> 01:18:16,290 No way of knowing if you will lose. 711 01:18:17,890 --> 01:18:21,770 You find your heart's desire. 712 01:18:22,710 --> 01:18:24,550 A burn forever. 713 01:18:37,350 --> 01:18:40,730 Just welcome down and get it on. 714 01:18:41,030 --> 01:18:43,150 You can't stop the show. 49041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.