All language subtitles for Ghosts Of Darkness (2023) FULL HORROR MOVIE Michael Koltes Paul Flannery Steve Weston
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:01,620
you
2
00:03:42,780 --> 00:03:43,780
Hello?
3
00:03:53,440 --> 00:03:55,000
I got your card.
4
00:03:58,840 --> 00:04:01,120
Jack. Jack Donovan.
5
00:04:12,330 --> 00:04:13,330
Is anyone there?
6
00:04:14,870 --> 00:04:15,870
Hello?
7
00:04:18,209 --> 00:04:20,730
Ah, thank God. I thought I was going
mad.
8
00:04:21,529 --> 00:04:23,290
And if I am mad, then it is mercy.
9
00:04:23,710 --> 00:04:28,130
May the gods pity the man who, in his
callousness, remains sane until the
10
00:04:28,130 --> 00:04:29,130
hideous end.
11
00:04:31,330 --> 00:04:32,330
Jonathan Blazer.
12
00:04:32,450 --> 00:04:33,450
And you are?
13
00:04:34,110 --> 00:04:35,470
Jack. Jack Donovan.
14
00:04:36,490 --> 00:04:37,490
Pleasure to meet you, Jack.
15
00:04:37,570 --> 00:04:39,190
Now, how can I be of service?
16
00:04:40,150 --> 00:04:41,230
That's what I was going to ask you.
17
00:04:45,200 --> 00:04:48,100
I got this card with the house's address
and my name on it.
18
00:04:49,280 --> 00:04:50,340
Well, that is interesting.
19
00:04:51,120 --> 00:04:53,480
I found this card in my mailbox not two
days ago.
20
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Plot thickened.
21
00:04:58,220 --> 00:04:59,840
Maybe I can be of help, gentlemen.
22
00:05:03,920 --> 00:05:04,920
If you'd follow me.
23
00:05:12,040 --> 00:05:16,260
In front of you lies over 200 years of
this building's history, dating back to
24
00:05:16,260 --> 00:05:17,260
the 18th century.
25
00:05:17,740 --> 00:05:23,220
I can assure you that everything in that
document took place within these walls.
26
00:05:24,460 --> 00:05:28,980
We invited you both here based purely on
your reputation within this particular
27
00:05:28,980 --> 00:05:29,980
field.
28
00:05:30,520 --> 00:05:36,380
My client was very specific that you
two, and only you two, should be
29
00:05:39,370 --> 00:05:41,490
So, what exactly is it I can do to help?
30
00:05:42,310 --> 00:05:43,610
A little house clearance?
31
00:05:44,250 --> 00:05:45,250
Seance, maybe?
32
00:05:45,750 --> 00:05:47,650
Something to spook the spooks?
33
00:05:47,870 --> 00:05:49,310
A little John Blazer special.
34
00:05:51,110 --> 00:05:52,270
So you're a medium?
35
00:05:52,670 --> 00:05:53,670
Certainly not.
36
00:05:53,990 --> 00:05:54,990
I'm a psychic.
37
00:05:55,690 --> 00:05:58,510
Dead, I said, the best they have in this
two -horse town.
38
00:06:00,510 --> 00:06:07,230
Look, I appreciate your client's
invitation, but firstly, I work alone.
39
00:06:08,550 --> 00:06:11,510
And secondly, I work in the realms of
the real world. Ugh.
40
00:06:11,910 --> 00:06:15,710
If you're looking for some kind of
paranormal clown to promote this place
41
00:06:15,710 --> 00:06:18,050
tourists, then believe me, you've got
the wrong man.
42
00:06:18,430 --> 00:06:20,210
So, I take it you're a non -believer?
43
00:06:20,610 --> 00:06:22,030
I believe you're full of shit.
44
00:06:22,390 --> 00:06:26,150
Wow. I mean, that's just unprofessional,
isn't it? I make a living out of
45
00:06:26,150 --> 00:06:30,390
exposing fraud, and trust me when I say
this, I'm the best at what I do. See,
46
00:06:30,390 --> 00:06:34,190
I'm sensing a little bit of hostility
coming from this side of the sofa. I
47
00:06:34,210 --> 00:06:37,290
are you getting this? Is this the best
you could do? Is this some kind of joke?
48
00:06:37,610 --> 00:06:40,750
I would appreciate it if you'd read
through the files before making any rash
49
00:06:40,750 --> 00:06:42,010
decisions, Mr. Donovan.
50
00:06:42,590 --> 00:06:45,890
There is a substantial fee attached to
this proposition.
51
00:06:46,610 --> 00:06:48,190
Exactly how much are we talking?
52
00:06:50,430 --> 00:06:52,030
50 ,000 US dollars.
53
00:06:55,250 --> 00:06:57,990
I'm sorry, you want to pay 50 ,000 US
dollars?
54
00:06:58,470 --> 00:07:01,510
50 ,000 US dollars each.
55
00:07:03,710 --> 00:07:04,710
Well, I mean...
56
00:07:04,960 --> 00:07:07,940
It's a little less than my normal fee,
but I think under the circumstances we
57
00:07:07,940 --> 00:07:10,740
could make... This is a very serious
matter, Mr. Blazer.
58
00:07:11,480 --> 00:07:15,280
Money is of no relevance to my client,
providing you can get this unfortunate
59
00:07:15,280 --> 00:07:18,440
situation cleared up within the
allocated time.
60
00:07:19,700 --> 00:07:22,340
But you still haven't told us what this
is all about.
61
00:07:34,000 --> 00:07:37,360
And all these deaths took place in this
house? That's as far back as the records
62
00:07:37,360 --> 00:07:38,360
go.
63
00:07:38,480 --> 00:07:41,180
For all we know, there could be many
more.
64
00:07:44,620 --> 00:07:46,180
Jesus, what happened to these people?
65
00:07:52,360 --> 00:07:53,360
Who was this?
66
00:07:53,640 --> 00:07:55,000
His name was Mr. Johnson.
67
00:07:55,700 --> 00:07:58,640
His family were the last residents to
look after this property.
68
00:08:00,150 --> 00:08:03,730
He's not getting his deposit back.
Unfortunately, previous owners would not
69
00:08:03,730 --> 00:08:07,190
accept the history of this house and
would occasionally try to rent it out to
70
00:08:07,190 --> 00:08:08,190
unsuspecting tenants.
71
00:08:08,830 --> 00:08:13,210
As you can see, this is a huge building.
It requires a great deal of attention
72
00:08:13,210 --> 00:08:14,710
dedicated to its upkeep.
73
00:08:15,630 --> 00:08:17,590
What were the results of the autopsy
report?
74
00:08:18,310 --> 00:08:22,070
Stabbing, hanging, mutilation, gunfire.
75
00:08:22,430 --> 00:08:23,550
The list goes on.
76
00:08:25,430 --> 00:08:29,130
But that's where things get a little...
strange.
77
00:08:31,120 --> 00:08:32,580
What could be stranger than this?
78
00:08:33,400 --> 00:08:37,020
The Johnstons only lived in this house
for a couple of days before the murders
79
00:08:37,020 --> 00:08:38,020
took place.
80
00:08:38,500 --> 00:08:43,620
They were killed by their own 13 -year
-old daughter in what looked like an
81
00:08:43,620 --> 00:08:44,620
unprovoked attack.
82
00:08:45,640 --> 00:08:47,220
Teenagers. What happened to the
daughter?
83
00:08:48,460 --> 00:08:50,740
She was found dead upstairs in a bedroom
cupboard.
84
00:08:51,420 --> 00:08:52,420
Apparent suicide.
85
00:08:53,600 --> 00:08:54,600
Apparent suicide?
86
00:08:55,460 --> 00:08:56,660
She was stabbed to death.
87
00:08:57,780 --> 00:09:00,560
But the police could only find her
fingerprints on the knife.
88
00:09:03,180 --> 00:09:08,240
And what makes it so strange is the fact
that she died from knife wounds to her
89
00:09:08,240 --> 00:09:09,240
own back.
90
00:09:10,400 --> 00:09:12,120
She stabbed herself in the back.
91
00:09:15,280 --> 00:09:16,980
Eight times, to be precise.
92
00:09:17,980 --> 00:09:19,140
How is that even possible?
93
00:09:19,340 --> 00:09:20,340
That doesn't make sense.
94
00:09:20,480 --> 00:09:23,460
I wish I could tell you more, but that's
everything I know.
95
00:09:24,040 --> 00:09:27,980
I have included the official police
reports for you both to read over at
96
00:09:27,980 --> 00:09:28,980
own convenience.
97
00:09:32,880 --> 00:09:35,840
The reputation of this house has grown
over the years.
98
00:09:36,460 --> 00:09:40,680
The murders have created a legend that
doesn't exactly bode well with my
99
00:09:40,680 --> 00:09:42,500
client's current business interests.
100
00:09:43,520 --> 00:09:47,000
Half up front, and half when you
complete the job.
101
00:09:47,540 --> 00:09:50,540
Well, this all sounds amazing, but what
exactly is the job?
102
00:09:51,340 --> 00:09:52,340
Damage control.
103
00:09:52,520 --> 00:09:56,420
I'm guessing they want to offload this
place to some poor, unsuspecting buyer.
104
00:09:56,560 --> 00:10:01,740
And I bet you nobody wants to touch this
place with its... track record.
105
00:10:02,490 --> 00:10:03,469
Am I right?
106
00:10:03,470 --> 00:10:08,190
And what better way than to get to the
very best to reassure them?
107
00:10:08,830 --> 00:10:12,390
You'd be very surprised how
superstitious people can be.
108
00:10:13,730 --> 00:10:16,410
So what is it exactly that you want us
to do?
109
00:10:17,090 --> 00:10:18,090
Three nights.
110
00:10:18,950 --> 00:10:24,670
You stay here for three uninterrupted
nights and then report your findings
111
00:10:24,670 --> 00:10:25,670
to me.
112
00:10:26,270 --> 00:10:27,810
And only to me.
113
00:10:28,590 --> 00:10:29,590
That's it?
114
00:10:30,020 --> 00:10:32,060
You're going to pay us 50 grand just to
have a sleepover?
115
00:10:32,900 --> 00:10:36,340
We will, of course, be contacting the
local press to make people aware of what
116
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
we are doing.
117
00:10:37,860 --> 00:10:42,140
Maximum exposure is crucial to making
this a success for my clients.
118
00:10:42,660 --> 00:10:44,080
And what if we find something?
119
00:10:45,840 --> 00:10:46,960
Let me make this clear.
120
00:10:48,160 --> 00:10:54,180
Your findings will show that this
residence is nothing more than an old
121
00:10:55,460 --> 00:10:57,760
You're both safe to just say here was
uneventful?
122
00:10:58,320 --> 00:11:04,640
And that you found nothing strange,
supernatural, or paranormal whatsoever.
123
00:11:06,740 --> 00:11:07,740
What's the catch?
124
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
No catch.
125
00:11:08,940 --> 00:11:11,020
Just look at it as a paid holiday for
you both.
126
00:11:11,660 --> 00:11:13,260
And if we were viewed?
127
00:11:13,560 --> 00:11:14,820
Oh, of course we'll take the job.
128
00:11:15,420 --> 00:11:16,420
When do we start?
129
00:11:16,860 --> 00:11:18,280
You've started already.
130
00:11:19,180 --> 00:11:21,260
Everything's been arranged to
accommodate your stay.
131
00:11:21,460 --> 00:11:27,440
No offence, but conning people isn't
exactly what I get paid to do.
132
00:11:28,200 --> 00:11:32,640
Mr. Donovan, I fully understand and
appreciate your honesty.
133
00:11:33,040 --> 00:11:34,040
$50 ,000.
134
00:11:34,340 --> 00:11:38,720
But unfortunately, the offer only stands
if both of you agree to participate.
135
00:11:40,200 --> 00:11:41,860
I knew you were going to say that.
136
00:11:43,420 --> 00:11:46,620
I need your phones and your car keys if
you possess them.
137
00:11:48,620 --> 00:11:53,160
This is a publicity stunt, gentlemen. We
need it to look as genuine as possible.
138
00:11:53,980 --> 00:11:55,080
Chop, chop. Come on.
139
00:11:55,820 --> 00:11:57,480
This is non -negotiable, I'm afraid.
140
00:11:58,480 --> 00:12:00,140
What is it? Is it Paul on the phone?
141
00:12:00,820 --> 00:12:03,000
Is Paul on the phone? There we go.
142
00:12:04,240 --> 00:12:05,240
Excellent.
143
00:12:05,460 --> 00:12:09,260
I'll return your phones and your
vehicles once you've completed the job.
144
00:12:16,740 --> 00:12:17,760
One last thing.
145
00:12:18,560 --> 00:12:19,560
Here it comes.
146
00:12:20,600 --> 00:12:23,380
The building will be secured for the
full three days.
147
00:12:24,020 --> 00:12:27,440
No one will be able to get in and no one
will be able to get out.
148
00:12:28,040 --> 00:12:33,980
If, however, either of you wish to leave
before the agreed allocated time, you
149
00:12:33,980 --> 00:12:36,680
will both forfeit the second part of
your payment.
150
00:12:37,700 --> 00:12:38,880
You're locking us in here?
151
00:12:39,580 --> 00:12:42,320
My client was very adamant about this
condition.
152
00:12:43,240 --> 00:12:44,560
What about a change of clothes?
153
00:12:44,780 --> 00:12:46,020
I didn't bring any with me.
154
00:12:46,260 --> 00:12:47,260
Why three days?
155
00:12:48,200 --> 00:12:50,760
Because that's as long as anyone's ever
lasted in this house.
156
00:12:52,140 --> 00:12:53,140
Allegedly.
157
00:12:54,280 --> 00:12:55,840
Trust me, I've heard it all before.
158
00:12:56,540 --> 00:12:57,540
Good luck, gentlemen.
159
00:12:58,120 --> 00:13:01,760
Have a pleasant stay at Richmond Manor.
160
00:13:06,020 --> 00:13:07,120
That seem weird to you?
161
00:13:08,620 --> 00:13:09,620
Nah.
162
00:13:11,220 --> 00:13:13,100
Finally, my luck is about to change.
163
00:13:13,720 --> 00:13:14,720
Where are you going?
164
00:13:18,760 --> 00:13:20,400
Is he serious about the clothes?
165
00:13:21,480 --> 00:13:23,340
I can't wear this for three days.
166
00:13:24,520 --> 00:13:25,520
Rented.
167
00:13:46,600 --> 00:13:48,480
Wow. Well, that is a lot of belt.
168
00:13:49,580 --> 00:13:50,860
What is all this stuff?
169
00:13:51,640 --> 00:13:52,680
Just story clear.
170
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Don't touch anything.
171
00:13:54,680 --> 00:13:55,680
You understand?
172
00:13:55,720 --> 00:13:59,180
Yep. Stay away from my equipment. Sure.
Off -limits, private property.
173
00:13:59,680 --> 00:14:03,460
Capisce? Absolutely. Kim Wasabi, I
respect you. I've just never seen
174
00:14:03,460 --> 00:14:04,419
like this.
175
00:14:04,420 --> 00:14:06,880
Well, that's because all of this is high
-tech equipment.
176
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
Science -based.
177
00:14:08,880 --> 00:14:11,080
Something I'm guessing you're not
familiar with.
178
00:14:13,770 --> 00:14:16,070
See, I'm sensing you have a problem with
people like me.
179
00:14:16,630 --> 00:14:18,450
What do you mean, people like you?
180
00:14:18,770 --> 00:14:22,110
I'm psychic, medium, the rakishly good
-looking.
181
00:14:22,810 --> 00:14:23,810
Not really.
182
00:14:24,090 --> 00:14:26,750
I just have a problem with what you
people do for a living.
183
00:14:27,050 --> 00:14:28,050
I help people.
184
00:14:30,530 --> 00:14:31,810
More like help yourself.
185
00:14:32,850 --> 00:14:36,790
Not everything can be explained with
high -tech gadgets and fancy belts,
186
00:14:37,710 --> 00:14:38,870
What I have is a gift.
187
00:14:39,790 --> 00:14:42,150
I don't care, depending on how you look
at it.
188
00:14:44,270 --> 00:14:46,370
You know how many people I've met like
you over the years?
189
00:14:47,390 --> 00:14:49,330
They're all full of the same old
bullshit.
190
00:14:49,830 --> 00:14:51,550
Anything to make a quick buck.
191
00:14:52,150 --> 00:14:53,470
Oh, do enlighten me.
192
00:14:55,170 --> 00:14:56,170
All right.
193
00:14:57,650 --> 00:15:02,110
You say you can speak to the dead, see
ghosts or demons or whatever crap you
194
00:15:02,110 --> 00:15:03,130
guys are selling these days.
195
00:15:03,730 --> 00:15:04,730
Well, go on.
196
00:15:05,210 --> 00:15:06,210
Prove it.
197
00:15:06,710 --> 00:15:08,690
Summon the dead right now. Make me a
believer.
198
00:15:09,170 --> 00:15:10,570
It doesn't work like that.
199
00:15:11,230 --> 00:15:12,370
Of course it doesn't.
200
00:15:13,580 --> 00:15:15,360
It's always an excuse with you people.
201
00:15:19,780 --> 00:15:20,780
You see this?
202
00:15:21,960 --> 00:15:23,220
This is how I prove things.
203
00:15:23,780 --> 00:15:24,780
This is how I work.
204
00:15:26,160 --> 00:15:29,260
I fail to see the point. He's paying us
to sit here and do nothing.
205
00:15:34,060 --> 00:15:35,840
You see, that's the difference between
us.
206
00:15:36,520 --> 00:15:37,620
I'm not here for the money.
207
00:15:38,440 --> 00:15:42,700
If all this is bullshit, and I can
guarantee you it is,
208
00:15:43,610 --> 00:15:44,610
I'm gonna prove it.
209
00:15:46,430 --> 00:15:47,430
Myself.
210
00:15:55,030 --> 00:15:56,750
It's just gonna be a long three days.
211
00:16:14,750 --> 00:16:20,390
Bingo. And sensing the booze is in...
Well, it will do.
212
00:17:01,580 --> 00:17:02,580
Found the food.
213
00:17:02,700 --> 00:17:05,200
I mean, not Les Al, but it'll do.
214
00:17:15,119 --> 00:17:16,500
High tech equipment.
215
00:17:17,280 --> 00:17:17,800
Note
216
00:17:17,800 --> 00:17:24,640
to
217
00:17:24,640 --> 00:17:26,220
Jack, you're a dick.
218
00:17:59,530 --> 00:18:00,530
You having fun out there, Jack?
219
00:19:08,780 --> 00:19:10,380
What do you want? I'm working here.
220
00:19:31,700 --> 00:19:32,700
Jack!
221
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
Better be good.
222
00:19:58,440 --> 00:20:00,700
Yeah, some kind of joke, I swear to God.
223
00:20:00,980 --> 00:20:01,980
Jonathan!
224
00:20:59,630 --> 00:21:01,090
Jesus! What the hell, man?
225
00:21:01,350 --> 00:21:02,289
What do you want?
226
00:21:02,290 --> 00:21:03,290
Well, I found something.
227
00:21:04,030 --> 00:21:05,030
What did you find?
228
00:21:05,310 --> 00:21:07,030
Oh, no, no, no. This I have to show you.
229
00:21:08,410 --> 00:21:09,410
Were you in this room?
230
00:21:10,730 --> 00:21:13,050
No. That door's locked. I tried it
earlier.
231
00:21:13,330 --> 00:21:14,330
Come on.
232
00:21:28,160 --> 00:21:30,020
Isn't this the greatest thing you've
ever seen?
233
00:21:30,640 --> 00:21:31,780
I mean, look at this stuff.
234
00:21:32,640 --> 00:21:34,420
Imagine the children have got to play
with this.
235
00:21:35,860 --> 00:21:36,860
Spoiled little shit.
236
00:21:38,500 --> 00:21:39,820
These people must have been loaded.
237
00:21:41,180 --> 00:21:42,580
Great. Is that it? Can I go?
238
00:21:44,160 --> 00:21:46,780
Clearly you have no appreciation for the
art of the scale miniature.
239
00:21:47,660 --> 00:21:49,820
Luckily, I think I found something a
little bit more your speed.
240
00:21:52,180 --> 00:21:53,520
Double barrel, yeah.
241
00:21:54,270 --> 00:21:55,270
It's how I made shotgun.
242
00:21:55,570 --> 00:21:56,570
Shit, that's been gloated. Whoa!
243
00:21:56,850 --> 00:21:57,850
Careful with that thing.
244
00:21:58,770 --> 00:21:59,770
You're gonna hurt yourself.
245
00:21:59,910 --> 00:22:00,469
Go on.
246
00:22:00,470 --> 00:22:01,470
Take my picture.
247
00:22:02,590 --> 00:22:03,590
John Blazer.
248
00:22:04,570 --> 00:22:06,510
Hunter, gatherer, lover.
249
00:22:10,750 --> 00:22:11,910
That'll look great on my website.
250
00:22:12,690 --> 00:22:14,290
Right next to all the other con artists.
251
00:22:28,310 --> 00:22:29,570
What? What now?
252
00:22:30,070 --> 00:22:31,790
What did I say about touching my
equipment?
253
00:22:32,550 --> 00:22:33,550
Look at this.
254
00:22:34,790 --> 00:22:35,790
What are you, five?
255
00:22:37,110 --> 00:22:39,270
Look, I'm sorry about touching your
stuff.
256
00:22:40,070 --> 00:22:41,070
That was out of line.
257
00:22:42,430 --> 00:22:44,410
I'm just not used to working with
people.
258
00:22:47,870 --> 00:22:48,829
I'll tell you what.
259
00:22:48,830 --> 00:22:52,690
I'm going to go upstairs, and I'll set
up in a room, and I'll try and keep out
260
00:22:52,690 --> 00:22:53,690
of your way.
261
00:22:54,930 --> 00:22:56,270
You know, if that's what you want.
262
00:22:56,770 --> 00:22:58,510
Yes. That's what I want.
263
00:23:01,050 --> 00:23:02,050
Okay.
264
00:23:10,290 --> 00:23:15,390
If you come to shout at me again, I'd
rather you didn't.
265
00:23:18,430 --> 00:23:20,670
Mark, I was thinking about apologizing.
266
00:23:22,630 --> 00:23:23,630
You were thinking?
267
00:23:27,400 --> 00:23:29,080
I haven't quite made my mind up yet.
268
00:23:35,640 --> 00:23:36,640
What's that for?
269
00:23:38,860 --> 00:23:42,000
So, you're interested in how I work all
of a sudden, are you?
270
00:23:43,140 --> 00:23:44,140
What is it?
271
00:23:44,500 --> 00:23:46,340
Well, this, my friend, is sodium
chloride.
272
00:23:46,900 --> 00:23:49,220
And you probably wouldn't understand,
it's a little bit scientific.
273
00:23:50,720 --> 00:23:51,720
Why salt?
274
00:23:52,160 --> 00:23:53,160
It's for protection.
275
00:23:55,220 --> 00:23:57,140
Nothing bad can touch me while I'm in
here.
276
00:24:00,760 --> 00:24:01,760
Not even you.
277
00:24:02,080 --> 00:24:04,060
So you think that stuff actually works?
278
00:24:04,560 --> 00:24:05,560
No.
279
00:24:06,420 --> 00:24:07,820
You know what a Ouija board is.
280
00:24:09,180 --> 00:24:11,300
Come on, everybody knows what a Ouija
board is.
281
00:24:12,120 --> 00:24:14,980
Look, you have all your high -tech toys
and gadgets.
282
00:24:15,360 --> 00:24:16,480
This is what I have.
283
00:24:17,000 --> 00:24:19,740
And to answer your next question, yes,
it does work.
284
00:24:20,740 --> 00:24:21,980
Sometimes a little too well.
285
00:24:22,900 --> 00:24:23,920
Poor Mrs. Brackett.
286
00:24:24,880 --> 00:24:25,960
She really loved that dog.
287
00:24:29,460 --> 00:24:31,480
Are you sure you want to be around when
I do this?
288
00:24:31,880 --> 00:24:33,480
I know you're not a believer.
289
00:24:34,200 --> 00:24:39,980
It's probably going to kick off, so...
I'm curious.
290
00:24:43,620 --> 00:24:45,360
I want to see how you do what you do.
291
00:24:47,160 --> 00:24:48,740
Besides, I thought you were just on
holiday.
292
00:24:49,160 --> 00:24:50,160
Are you kidding?
293
00:24:50,520 --> 00:24:52,020
A house with this kind of history?
294
00:24:52,840 --> 00:24:54,180
We should be covered in ghosts.
295
00:24:55,640 --> 00:24:58,440
Well, why don't you ask them what next
week's lottery numbers are?
296
00:24:59,720 --> 00:25:02,340
How's a ghost supposed to know what next
week's lottery numbers are?
297
00:25:03,720 --> 00:25:05,120
Most of them don't even know they're
dead.
298
00:25:06,940 --> 00:25:09,060
Look, are you going to let me do this
thing or not?
299
00:25:10,700 --> 00:25:11,700
You're the expert.
300
00:25:12,100 --> 00:25:13,540
I'm just observing.
301
00:25:19,260 --> 00:25:21,380
If there is anyone present in this
house...
302
00:25:22,090 --> 00:25:24,450
Make yourselves known to me through the
spirit board.
303
00:25:33,110 --> 00:25:34,250
Well, that's probably a good sign.
304
00:25:35,090 --> 00:25:36,090
What is?
305
00:25:36,630 --> 00:25:38,910
Trust me, silence is better when you're
using this thing.
306
00:25:39,490 --> 00:25:40,830
Especially in a house like this.
307
00:25:42,710 --> 00:25:44,530
It takes a little while, okay?
308
00:25:45,010 --> 00:25:46,230
I'm just getting warmed up.
309
00:25:54,030 --> 00:25:56,670
By the gibbous moon and the five
-pointed star.
310
00:25:57,670 --> 00:26:03,330
While the sky is bruised and broken,
hear my voice and heed my call.
311
00:26:03,550 --> 00:26:09,270
Any spirits present, make yourselves
know and move the pointer to yes.
312
00:26:14,930 --> 00:26:18,030
Like I said, it takes a little time.
313
00:26:20,270 --> 00:26:21,570
They want bullshit.
314
00:26:21,980 --> 00:26:24,080
Your wife must have the patience of a
saint.
315
00:26:25,180 --> 00:26:26,180
What did you say?
316
00:26:26,820 --> 00:26:28,160
Must be a bit of a stranger.
317
00:26:28,680 --> 00:26:30,280
Don't you dare talk about my wife.
318
00:26:30,860 --> 00:26:32,660
You don't know anything about her.
319
00:26:43,100 --> 00:26:44,100
Thanks, guys.
320
00:26:45,320 --> 00:26:46,980
You make me look a right arsehole.
321
00:26:47,660 --> 00:26:49,640
What, is there some other house you have
to go and haunt?
322
00:27:30,320 --> 00:27:31,320
Who are you?
323
00:27:38,520 --> 00:27:39,520
What do you want?
324
00:28:28,360 --> 00:28:29,940
He made me do it.
325
00:29:52,270 --> 00:29:56,930
Slight drop in the temperature of the
girls' room from 15 to 8 degrees.
326
00:30:02,450 --> 00:30:03,450
Morning.
327
00:30:16,610 --> 00:30:17,610
You're up early.
328
00:30:19,010 --> 00:30:20,010
Couldn't sleep.
329
00:30:21,399 --> 00:30:22,399
Partly surprising.
330
00:30:24,260 --> 00:30:25,900
Not exactly bedtime reading, is it?
331
00:30:28,380 --> 00:30:29,600
But what's your take on all this?
332
00:30:32,660 --> 00:30:34,600
I'm sure there's a rational explanation.
333
00:30:36,080 --> 00:30:37,080
There always is.
334
00:30:39,240 --> 00:30:41,560
I'm beginning to think agreeing to stay
here was a grave error.
335
00:30:43,200 --> 00:30:46,340
I think you not taking a change of
clothes was a grave error.
336
00:30:51,400 --> 00:30:52,440
I know you don't want to hear this.
337
00:30:52,860 --> 00:30:54,300
But something happened last night.
338
00:30:54,580 --> 00:30:55,960
I got a message on the board.
339
00:31:00,920 --> 00:31:01,920
You're right.
340
00:31:02,380 --> 00:31:03,380
I don't want to hear it.
341
00:31:07,200 --> 00:31:08,200
Two nights left.
342
00:31:09,540 --> 00:31:12,760
Whatever this thing is, it's counting
down our stay here.
343
00:31:14,640 --> 00:31:15,640
Wake up, Jonathan.
344
00:31:16,240 --> 00:31:17,880
Somebody is playing games with us.
345
00:31:18,300 --> 00:31:19,300
We're not alone.
346
00:31:20,060 --> 00:31:22,750
Last night, I felt somebody else in this
house.
347
00:31:23,650 --> 00:31:27,530
And whoever it is, they have access to
the building. Somehow.
348
00:31:29,870 --> 00:31:31,290
Oh, that can't be good.
349
00:31:35,650 --> 00:31:37,450
Whoa! What did I do?
350
00:31:38,330 --> 00:31:39,330
Motion sensor.
351
00:31:40,010 --> 00:31:41,010
What?
352
00:31:45,870 --> 00:31:49,610
If there's anything moving around up
here, I'm gonna know about it.
353
00:31:51,600 --> 00:31:52,800
And what if it's not a person?
354
00:31:53,080 --> 00:31:56,580
Have you even considered that? How much
do we actually know about the man who
355
00:31:56,580 --> 00:31:57,580
hired us, huh?
356
00:31:58,820 --> 00:32:03,140
For all we know, we're just pawns in
some fucked up PR stunt.
357
00:32:03,560 --> 00:32:06,700
I mean, I wouldn't be surprised if this
is all just a ploy to get dumb tourists
358
00:32:06,700 --> 00:32:09,520
to visit their newly acquired haunted
house attraction.
359
00:32:10,960 --> 00:32:13,480
Let's face it, we're in the middle of
nowhere.
360
00:32:13,820 --> 00:32:15,120
Those pictures look real to me.
361
00:32:16,880 --> 00:32:17,880
Even if they are?
362
00:32:19,440 --> 00:32:21,340
That doesn't explain what I saw last
night.
363
00:32:21,620 --> 00:32:22,980
And what if it's not a PR stunt?
364
00:32:23,780 --> 00:32:27,600
The thing I made contact with knows
we're here, and trust me, that is not a
365
00:32:27,600 --> 00:32:28,600
thing.
366
00:32:29,780 --> 00:32:30,780
Jack.
367
00:32:31,960 --> 00:32:35,540
Jack, please listen to me. I think we
might be in some genuine danger.
368
00:32:37,220 --> 00:32:38,960
Enough to forfeit your share of the
money, Jonathan?
369
00:32:39,620 --> 00:32:40,620
No one's keeping you here.
370
00:32:42,700 --> 00:32:44,200
Oh, great. Where am I going to go?
371
00:32:44,860 --> 00:32:46,240
We're in the middle of cocking nowhere.
372
00:32:46,700 --> 00:32:48,000
No phones, no cars.
373
00:34:32,840 --> 00:34:33,840
What the hell is going on out here?
374
00:34:34,679 --> 00:34:35,679
I just saw someone.
375
00:34:36,719 --> 00:34:37,719
What did you see?
376
00:34:40,159 --> 00:34:45,600
Grab the camera!
377
00:35:05,680 --> 00:35:10,520
Well, I didn't say anything about having
a pool, but this is definitely better
378
00:35:10,520 --> 00:35:11,520
than the train.
379
00:35:13,160 --> 00:35:14,160
Oh.
380
00:35:16,120 --> 00:35:17,120
For your website.
381
00:35:33,960 --> 00:35:34,960
What did you see?
382
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
I don't know.
383
00:35:37,600 --> 00:35:38,600
Don't know?
384
00:35:39,120 --> 00:35:40,180
What do you want to say?
385
00:35:46,400 --> 00:35:48,540
It looked like a little girl.
386
00:35:52,980 --> 00:35:53,500
Was it
387
00:35:53,500 --> 00:36:00,340
this
388
00:36:00,340 --> 00:36:01,340
little girl?
389
00:36:59,820 --> 00:37:01,440
Tell me that's not what I think it is.
390
00:37:08,440 --> 00:37:11,340
I think it's high time we talk about
what I think we're dealing with here.
391
00:37:11,580 --> 00:37:15,080
We're dealing with a real person, not
some phantom spook.
392
00:37:15,860 --> 00:37:19,320
Jack, I've watched you fumble about this
house for the last 36 hours with your
393
00:37:19,320 --> 00:37:20,700
gadgets and gizmos.
394
00:37:21,340 --> 00:37:22,900
Now it's high time you listen to me.
395
00:37:23,900 --> 00:37:24,900
Open it.
396
00:37:32,940 --> 00:37:33,940
What is this?
397
00:37:34,680 --> 00:37:39,040
Demonology. The study of ancient demons,
their legend, and more importantly, how
398
00:37:39,040 --> 00:37:40,040
to get rid of them.
399
00:37:41,140 --> 00:37:43,560
So you really think a ghost left that
thing in my room?
400
00:37:43,800 --> 00:37:45,320
Not a ghost. A demon.
401
00:37:46,460 --> 00:37:49,600
Ghosts are easy to move on. They're my
bread and butter. But a demon?
402
00:37:49,860 --> 00:37:51,460
That's an entirely different beast
altogether.
403
00:37:52,060 --> 00:37:54,460
Okay, let's just say for one minute I'm
buying that crap.
404
00:37:54,780 --> 00:37:57,500
What's to buy, Jack? You're sitting in
the middle of a house where entire
405
00:37:57,500 --> 00:38:00,760
generations of families have either
murdered each other or committed
406
00:38:01,530 --> 00:38:04,850
If you're so convinced it's a demon, why
can't you get rid of it?
407
00:38:05,190 --> 00:38:06,570
Oh, sure, yeah.
408
00:38:06,830 --> 00:38:09,630
Just get rid of it. Not that simple.
409
00:38:10,430 --> 00:38:13,010
But you're experienced in this, aren't
you?
410
00:38:16,330 --> 00:38:17,350
But you have this?
411
00:38:18,870 --> 00:38:22,410
I've never actually had to use that
thing. It's mostly for show.
412
00:38:23,550 --> 00:38:24,950
Well, isn't that convenient?
413
00:38:25,490 --> 00:38:27,290
Look, this isn't my M .O., okay?
414
00:38:27,510 --> 00:38:30,250
I'm used to moving on stubborn dead
people.
415
00:38:30,780 --> 00:38:31,780
This is different.
416
00:38:32,060 --> 00:38:33,060
How?
417
00:38:33,320 --> 00:38:35,060
Because demons aren't human.
418
00:38:35,660 --> 00:38:37,920
Their sole purpose is to torment the
living.
419
00:38:38,580 --> 00:38:40,940
To cause as much pain and suffering as
possible.
420
00:38:42,240 --> 00:38:44,380
The truth is, nobody knows what these
things are.
421
00:38:46,360 --> 00:38:48,140
Then how do you know that we're dealing
with one?
422
00:38:49,820 --> 00:38:51,340
Case after case.
423
00:38:51,700 --> 00:38:53,940
All with classic signs of demonic
possession.
424
00:38:54,840 --> 00:38:56,620
Parents murdered by their own daughter.
425
00:38:57,230 --> 00:38:59,910
You think it's a coincidence you're
seeing little girls running around here?
426
00:39:01,950 --> 00:39:04,750
This hapless handyman came around to fix
the washing machine.
427
00:39:04,990 --> 00:39:07,490
An hour later, he hung himself out to
dry.
428
00:39:08,090 --> 00:39:09,770
Murder after murder.
429
00:39:10,370 --> 00:39:11,770
Suicide after suicide.
430
00:39:12,110 --> 00:39:15,610
No previous convictions and no history
of mental illness.
431
00:39:16,250 --> 00:39:17,250
I mean, look at this.
432
00:39:17,670 --> 00:39:19,910
How do you shoot yourself in the back of
the head with a rifle?
433
00:39:21,090 --> 00:39:22,670
Okay, you've made your point.
434
00:39:24,730 --> 00:39:25,750
Start reading this.
435
00:39:26,330 --> 00:39:29,030
If it is what you say it is, then we
need to know how to get rid of it.
436
00:39:31,910 --> 00:39:36,850
But if you're wrong, and it's not a
demon, we've got bigger things to worry
437
00:39:36,850 --> 00:39:37,850
about.
438
00:39:40,390 --> 00:39:41,490
Possibly be worse than this.
439
00:39:41,910 --> 00:39:43,170
That's what I intend to find out.
440
00:39:57,740 --> 00:39:59,860
You're wasting your time. You won't find
anything.
441
00:40:01,660 --> 00:40:04,300
Whoever it is that's messing with us
must have a way in.
442
00:40:04,560 --> 00:40:07,100
A door or a basement.
443
00:40:07,900 --> 00:40:09,180
Something we haven't seen yet.
444
00:40:11,560 --> 00:40:12,760
Are you going to be okay here?
445
00:40:13,420 --> 00:40:14,520
Oh, I think I'll manage.
446
00:40:22,620 --> 00:40:25,920
If you hear or see anything, call me
immediately.
447
00:40:29,100 --> 00:40:30,420
Hey. Careful out there.
448
00:41:39,809 --> 00:41:40,809
Jonathan, where are you?
449
00:42:09,190 --> 00:42:10,190
What is it, Jack?
450
00:42:11,690 --> 00:42:14,230
What the hell are you doing up there?
I've been trying to get a hold of you.
451
00:42:16,850 --> 00:42:17,970
I found the basement.
452
00:42:19,350 --> 00:42:20,650
Just having a look around.
453
00:42:21,770 --> 00:42:24,010
There's another way in. That's probably
it.
454
00:42:25,090 --> 00:42:27,430
Look, Jack, I need you to get back up
here right now.
455
00:42:27,830 --> 00:42:29,510
I found something very interesting.
456
00:42:30,550 --> 00:42:31,550
Jonathan?
457
00:42:34,490 --> 00:42:35,630
Jonathan, you're breaking up.
458
00:42:39,050 --> 00:42:40,050
Jonathan!
459
00:43:39,000 --> 00:43:43,600
Jack, if you can hear me, get the hell
out of the basement.
460
00:45:09,040 --> 00:45:10,040
Jack?
461
00:45:12,260 --> 00:45:13,780
Jack, I've been trying to reach you.
462
00:45:14,640 --> 00:45:16,680
There's something very wrong with this
place.
463
00:45:22,680 --> 00:45:23,840
Is that you, Sarah?
464
00:45:24,900 --> 00:45:25,900
Who are you?
465
00:45:27,920 --> 00:45:30,720
What did I tell you about being late for
school?
466
00:45:31,400 --> 00:45:32,400
What do you want?
467
00:45:37,520 --> 00:45:38,520
You're not.
468
00:45:38,890 --> 00:45:39,890
Sarah!
469
00:45:55,310 --> 00:45:58,390
What have you done with my Sarah?
470
00:46:19,660 --> 00:46:20,980
That should stop the bleeding.
471
00:46:21,900 --> 00:46:23,840
Thanks. But you might need stitches.
472
00:46:25,620 --> 00:46:26,620
What the hell happened?
473
00:46:26,960 --> 00:46:28,460
What did you find in the basement?
474
00:46:30,820 --> 00:46:31,819
Doesn't matter.
475
00:46:31,820 --> 00:46:33,180
Of course it matters.
476
00:46:35,020 --> 00:46:36,200
Jack, what did you find?
477
00:46:39,900 --> 00:46:42,060
I found a little blood.
478
00:46:43,160 --> 00:46:44,160
And?
479
00:46:44,760 --> 00:46:46,160
Next to it there was a...
480
00:46:58,030 --> 00:46:59,630
Well, that definitely wasn't him at all.
481
00:47:11,330 --> 00:47:12,430
There's no dial tone.
482
00:47:38,790 --> 00:47:39,790
Hello?
483
00:47:47,790 --> 00:47:48,790
It's your wife.
484
00:47:50,550 --> 00:47:51,550
What?
485
00:47:52,230 --> 00:47:55,230
She said she's your wife. She wants to
talk to you.
486
00:48:16,529 --> 00:48:18,590
Becca? This is all your fault.
487
00:48:20,930 --> 00:48:23,130
Why did you let him do this to me?
488
00:48:24,990 --> 00:48:25,990
Rebecca?
489
00:48:46,020 --> 00:48:47,020
Jack?
490
00:48:51,940 --> 00:48:52,940
Hello?
491
00:49:08,940 --> 00:49:09,940
What's going on?
492
00:49:12,000 --> 00:49:13,080
You alright, Jack?
493
00:49:18,160 --> 00:49:19,500
She's been dead for five years.
494
00:49:22,060 --> 00:49:23,180
God, I'm so sorry.
495
00:49:37,100 --> 00:49:38,240
She was a psychic.
496
00:49:42,820 --> 00:49:43,820
I loved her.
497
00:49:45,740 --> 00:49:46,740
More than anything.
498
00:49:48,720 --> 00:49:54,960
More than life itself, but... I can
never understand that side of her.
499
00:49:57,240 --> 00:50:01,640
All the Ouija boards, the totems, tarot
cards.
500
00:50:05,020 --> 00:50:06,020
I tried.
501
00:50:11,640 --> 00:50:16,300
One evening at dinner, she told me that
she made contact with this...
502
00:50:17,400 --> 00:50:18,400
Evil spirit.
503
00:50:22,340 --> 00:50:23,840
I thought she lost her mind.
504
00:50:26,840 --> 00:50:30,820
I tried to reason with her, talk some
sense into her, but...
505
00:50:30,820 --> 00:50:34,580
She was convinced.
506
00:50:37,820 --> 00:50:38,820
It was real.
507
00:50:46,730 --> 00:50:48,890
I became obsessed with those boards.
508
00:50:51,810 --> 00:50:56,150
No matter what I did, hide them or get
rid of them.
509
00:50:57,890 --> 00:51:01,430
Every night I'd wake up and I'd find
around them.
510
00:51:08,850 --> 00:51:14,310
As the weeks went on, I got worse and
worse.
511
00:51:15,950 --> 00:51:19,230
She locked herself in her room, stopped
eating.
512
00:51:20,790 --> 00:51:22,310
She wouldn't talk to anybody.
513
00:51:25,830 --> 00:51:26,830
She was scared.
514
00:51:29,650 --> 00:51:34,290
She was convinced this thing was trying
to kill her.
515
00:51:37,950 --> 00:51:42,050
One night, I came home.
516
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
She was in the bath.
517
00:51:51,300 --> 00:51:53,820
There was blood everywhere.
518
00:51:58,540 --> 00:51:59,540
Glitter red.
519
00:52:05,860 --> 00:52:11,480
Before I could do anything, she took the
knife and
520
00:52:11,480 --> 00:52:13,840
she cut her throat open.
521
00:52:15,700 --> 00:52:16,740
Right in front of me.
522
00:52:21,860 --> 00:52:22,960
I can save her.
523
00:52:29,620 --> 00:52:30,620
I tried.
524
00:52:31,800 --> 00:52:32,800
I tried.
525
00:52:46,860 --> 00:52:47,900
I couldn't live with myself.
526
00:52:50,900 --> 00:52:51,900
With the guilt.
527
00:52:53,540 --> 00:52:55,080
I took it out on everyone.
528
00:52:57,340 --> 00:53:00,120
Clairvoyants, psychics, mediums.
529
00:53:02,960 --> 00:53:08,060
The more frauds I exposed, the more it
fueled my anger that
530
00:53:08,060 --> 00:53:14,580
she'd been duped or brainwashed by all
that
531
00:53:14,580 --> 00:53:15,660
paranormal bullshit.
532
00:53:20,810 --> 00:53:21,810
She was right.
533
00:54:04,010 --> 00:54:05,010
You're up early.
534
00:54:06,930 --> 00:54:07,930
Couldn't sleep.
535
00:54:08,090 --> 00:54:09,090
You?
536
00:54:10,310 --> 00:54:11,610
I slept pretty good.
537
00:54:14,190 --> 00:54:15,930
So, what is all this stuff?
538
00:54:17,890 --> 00:54:21,850
What you're looking at is the history of
Richmond Manor for the last 200 years.
539
00:54:22,390 --> 00:54:27,170
It turns out that most of our murder
victims were, unbeknownst to them,
540
00:54:27,170 --> 00:54:28,170
to the Richmonds.
541
00:54:28,690 --> 00:54:33,290
Back in 1801, there was an unprovoked
massacre here. No one knows who started
542
00:54:33,290 --> 00:54:34,800
it. but the family scattered.
543
00:54:35,420 --> 00:54:38,420
Since then, something's been drawing
them back here.
544
00:54:39,120 --> 00:54:40,120
Murdered.
545
00:54:41,020 --> 00:54:43,300
I found something else among the lists
in the name.
546
00:54:43,800 --> 00:54:44,800
The family.
547
00:54:45,780 --> 00:54:46,780
The Donovan.
548
00:54:49,100 --> 00:54:50,100
Holy shit.
549
00:54:50,360 --> 00:54:51,720
Holy shit indeed, Jack.
550
00:54:52,040 --> 00:54:53,620
Your being here is no coincidence.
551
00:54:54,160 --> 00:54:56,320
What about you?
552
00:54:57,340 --> 00:54:59,540
See, I've been asking myself that same
question.
553
00:55:00,260 --> 00:55:01,260
My hunch.
554
00:55:01,640 --> 00:55:03,740
is that it feeds off psychic power
somehow.
555
00:55:04,820 --> 00:55:09,700
Myself, your wife, even our hapless
friend here.
556
00:55:11,840 --> 00:55:14,340
That's the symbol I saw in the basement,
next to the blood.
557
00:55:16,240 --> 00:55:17,820
Basement? I've been seeing it
everywhere.
558
00:55:19,240 --> 00:55:23,620
Every time I touch the board, it's like
a feedback loop in my mind. Of course.
559
00:55:24,540 --> 00:55:25,540
It's a condiment.
560
00:55:26,280 --> 00:55:27,360
That's how it gets around.
561
00:55:28,800 --> 00:55:30,460
That's how it delivered the cards to us.
562
00:55:31,660 --> 00:55:33,160
That's how it's drawing its power.
563
00:55:34,600 --> 00:55:38,960
See, it's been weak so far, but now,
it's taking physical form.
564
00:55:40,520 --> 00:55:43,400
The question is, can we herd it back?
565
00:55:44,840 --> 00:55:46,000
There's one way to find out.
566
00:55:55,220 --> 00:55:56,380
How many shells have we got?
567
00:55:57,880 --> 00:56:00,040
Two in the chamber, one here.
568
00:56:01,260 --> 00:56:02,260
Hope it's enough.
569
00:56:03,060 --> 00:56:04,060
Yeah.
570
00:56:19,500 --> 00:56:20,300
Son
571
00:56:20,300 --> 00:56:27,480
of
572
00:56:27,480 --> 00:56:28,480
a bitch.
573
00:56:29,720 --> 00:56:32,320
What? Son of a bitch.
574
00:56:34,100 --> 00:56:35,840
Shit in my mouth.
575
00:56:37,000 --> 00:56:38,460
How old is this guy?
576
00:56:42,760 --> 00:56:45,600
Barnum. That's one of the words I saw in
the basement.
577
00:56:45,920 --> 00:56:46,920
Words? What words?
578
00:56:47,140 --> 00:56:50,860
There's some writing on the wall in
Latin. It said, Barnum vindicti.
579
00:56:51,160 --> 00:56:52,160
Barnum revenge.
580
00:56:52,580 --> 00:56:53,580
Oblitter.
581
00:56:53,720 --> 00:56:55,400
Forgotten. Legitimate fetus.
582
00:56:56,720 --> 00:57:00,160
Barnum's written back to the sun. No
wonder he's pissed off.
583
00:57:01,420 --> 00:57:02,480
What does that all mean?
584
00:57:02,820 --> 00:57:03,900
That means we're not getting paid.
585
00:57:04,580 --> 00:57:05,519
I'm serious.
586
00:57:05,520 --> 00:57:07,980
So am I, Jack. I've got some pretty big
gambling debts.
587
00:57:08,740 --> 00:57:11,600
The dice, they call to me. Jonathan,
focus.
588
00:57:11,900 --> 00:57:12,900
Can we use it to hurt him?
589
00:57:13,340 --> 00:57:15,200
We've got the words, the book, the
thimble.
590
00:57:15,620 --> 00:57:17,440
We could try a ritual. The question is
where.
591
00:57:18,220 --> 00:57:20,520
Basement? The basement's the door he
uses to leave.
592
00:57:20,780 --> 00:57:22,240
We need to find the door he used to come
in.
593
00:57:22,640 --> 00:57:23,640
That could be anywhere.
594
00:57:24,040 --> 00:57:25,040
I think I know where.
595
00:57:26,260 --> 00:57:27,260
Show me.
596
00:57:28,500 --> 00:57:30,740
This has to be it. The readings are off
the chart.
597
00:57:31,660 --> 00:57:33,340
Trust me, that isn't normal.
598
00:57:33,900 --> 00:57:34,900
I like it.
599
00:57:35,020 --> 00:57:36,420
We'll perform the ritual here.
600
00:57:41,640 --> 00:57:45,980
No matter what you hear, no matter what
you see, it's imperative you stay within
601
00:57:45,980 --> 00:57:48,700
the full circle until the ritual is
complete.
602
00:57:51,280 --> 00:57:52,280
I'm ready.
603
00:57:53,060 --> 00:57:54,060
I hope so.
604
00:57:59,540 --> 00:58:00,540
So what now?
605
00:58:01,320 --> 00:58:02,340
Now we wait.
606
00:58:02,840 --> 00:58:04,960
This could take some time.
607
00:58:07,980 --> 00:58:09,620
Well, that didn't take long.
608
00:58:13,660 --> 00:58:15,400
What's that? Ignore it.
609
00:58:18,080 --> 00:58:21,260
I don't like... Look, it's a trick.
Ignore it.
610
00:58:21,980 --> 00:58:23,140
I have to check.
611
00:58:28,180 --> 00:58:31,360
Really? What the... What did I just say?
612
01:01:32,620 --> 01:01:33,620
Jack? Jack?
613
01:01:43,660 --> 01:01:44,740
Jack, where the hell are you?
614
01:01:58,540 --> 01:01:59,540
Oh, Jesus Christ, Jack!
615
01:01:59,720 --> 01:02:01,740
We've got to get out of here. No, we
have to complete the ritual.
616
01:02:04,340 --> 01:02:07,440
Oh, that doesn't sound friendly. Come
on. Come on!
617
01:02:12,040 --> 01:02:15,940
This is getting really messed up. Look,
if we don't complete that ritual, we are
618
01:02:15,940 --> 01:02:17,260
going to die in this house tonight.
619
01:02:21,760 --> 01:02:24,040
Oh, I shouldn't have looked. Go on.
What?
620
01:02:24,440 --> 01:02:25,259
Shoot her.
621
01:02:25,260 --> 01:02:26,500
I am not qualified. Shoot her!
622
01:02:31,450 --> 01:02:32,590
You got her.
623
01:02:32,970 --> 01:02:33,970
It worked.
624
01:02:33,990 --> 01:02:34,928
Is it dead?
625
01:02:34,930 --> 01:02:35,649
I don't know.
626
01:02:35,650 --> 01:02:37,310
Can you kill something that's already
dead?
627
01:02:37,550 --> 01:02:38,550
Oh, it smelled.
628
01:02:40,010 --> 01:02:41,250
Stay here and watch it.
629
01:02:41,670 --> 01:02:42,670
Do what?
630
01:02:42,810 --> 01:02:43,930
If it moves, kill it again.
631
01:02:44,670 --> 01:02:47,150
Oh, God.
632
01:03:00,040 --> 01:03:01,040
Stop looking at me!
633
01:03:16,920 --> 01:03:20,360
Fuck you.
634
01:03:23,760 --> 01:03:24,780
The familiar?
635
01:03:25,300 --> 01:03:26,340
The bold?
636
01:03:30,380 --> 01:03:31,380
What are you doing?
637
01:03:31,540 --> 01:03:32,540
Are you serious?
638
01:03:32,920 --> 01:03:33,960
We've got to document this.
639
01:03:34,280 --> 01:03:35,600
What, have you lost your fucking mind?
640
01:03:36,420 --> 01:03:37,860
He's changing everything.
641
01:03:42,120 --> 01:03:43,120
Oh.
642
01:03:43,700 --> 01:03:45,100
Oh. Jeez.
643
01:03:46,020 --> 01:03:47,680
Jack? He's a bit big.
644
01:03:50,720 --> 01:03:52,320
Jack, he's... Oh, he's big.
645
01:03:52,920 --> 01:03:53,920
He's big.
646
01:03:54,280 --> 01:03:55,720
He's a big, big, big, big beard.
647
01:03:55,920 --> 01:03:56,920
Come on.
648
01:03:58,880 --> 01:03:59,880
What?
649
01:04:02,320 --> 01:04:05,280
Go upstairs, prepare the ritual. I'll
take care of him.
650
01:07:49,320 --> 01:07:50,620
Did you help me, Jack?
651
01:07:53,380 --> 01:07:58,820
You could have saved me, but you let me
die.
652
01:08:51,720 --> 01:08:53,260
I call upon you, O spirit of hell.
653
01:08:53,960 --> 01:08:56,520
Appear in my presence before this circle
of Solomon.
654
01:09:07,880 --> 01:09:09,899
I am the stag of seven tides.
655
01:09:10,399 --> 01:09:12,260
I am the wide flood on the plain.
656
01:09:13,300 --> 01:09:15,260
I am the wind on the deep waters.
657
01:09:15,680 --> 01:09:17,779
I am a shining tear on the sun.
658
01:09:18,660 --> 01:09:20,140
I am a hawk on the cliff.
659
01:09:21,420 --> 01:09:22,840
I am fair among the flowers.
660
01:09:23,720 --> 01:09:26,899
I am a god who sets the world afire with
smoke.
661
01:09:31,380 --> 01:09:32,939
Show yourself, demon.
662
01:09:40,740 --> 01:09:41,740
Jack,
663
01:09:42,979 --> 01:09:44,160
what the hell are you playing at?
664
01:09:59,920 --> 01:10:01,140
Rebecca, is that you?
665
01:10:02,120 --> 01:10:04,180
It hurts so much, Jack.
666
01:10:05,680 --> 01:10:07,500
The pain never stops.
667
01:10:08,340 --> 01:10:09,800
He won't let it.
668
01:10:42,120 --> 01:10:43,800
Why did you let him do this to me?
669
01:10:45,500 --> 01:10:47,160
Why did you let me die?
670
01:10:47,900 --> 01:10:48,900
Stop it!
671
01:11:22,460 --> 01:11:26,580
Your wife tastes sweet, Jack.
672
01:11:31,860 --> 01:11:33,820
Very sweet.
673
01:11:38,180 --> 01:11:40,980
You're not my wife!
674
01:12:27,600 --> 01:12:28,740
Oh, good of you to join us.
675
01:12:31,000 --> 01:12:33,020
I had some old demons to deal with.
676
01:12:33,840 --> 01:12:34,840
Let's finish this.
677
01:12:35,160 --> 01:12:36,400
I'm fine, by the way.
678
01:12:36,720 --> 01:12:37,720
Start reading.
679
01:12:38,200 --> 01:12:42,740
In these names that are above all
others, whether constrained by chains or
680
01:12:42,740 --> 01:12:46,160
returned to darkness, may you never
disturb this house again.
681
01:12:49,640 --> 01:12:54,380
Again. In these names that are above all
others, whether constrained by chains
682
01:12:54,380 --> 01:12:57,900
or returned to darkness, May you never
disturb this house again.
683
01:13:18,240 --> 01:13:19,240
Again!
684
01:13:19,600 --> 01:13:25,600
You are
685
01:13:25,600 --> 01:13:35,220
banished!
686
01:13:51,920 --> 01:13:52,920
Is that it?
687
01:13:53,060 --> 01:13:54,120
I don't know.
688
01:13:58,120 --> 01:13:59,120
Ah!
689
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
Don't look at it!
690
01:14:03,120 --> 01:14:04,860
We have to complete the ritual!
691
01:14:07,460 --> 01:14:08,460
Attack!
692
01:14:08,660 --> 01:14:09,660
Bottom!
693
01:14:10,160 --> 01:14:12,200
Raccoon! Kill him!
694
01:14:14,960 --> 01:14:16,240
Don't look at it!
695
01:14:16,880 --> 01:14:18,360
Attack! Bottom!
696
01:14:18,840 --> 01:14:20,000
Kill him!
697
01:14:46,590 --> 01:14:47,650
This can't be right.
698
01:14:49,030 --> 01:14:50,290
It was way too easy.
699
01:15:25,850 --> 01:15:26,850
I'm sorry.
700
01:15:28,530 --> 01:15:29,850
I'm sorry, Jack. I'm sorry.
701
01:16:02,380 --> 01:16:03,380
Sorry, Jack
702
01:16:44,670 --> 01:16:47,230
He is not something like that.
703
01:17:26,700 --> 01:17:33,140
Step inside the waiting room Just relax,
they'll be here quite
704
01:17:33,140 --> 01:17:39,360
soon Now if you could just let yourself
go
705
01:17:39,360 --> 01:17:44,760
You'll soon be starring in your own free
tune
706
01:17:44,760 --> 01:17:51,220
They know you're here
707
01:17:58,990 --> 01:18:00,510
You can't stop the show.
708
01:18:01,550 --> 01:18:06,270
You're at the mercy of the bringer of
dreams.
709
01:18:06,510 --> 01:18:11,670
You know the nightmare. Tell me, what
will you choose?
710
01:18:12,250 --> 01:18:16,290
No way of knowing if you will lose.
711
01:18:17,890 --> 01:18:21,770
You find your heart's desire.
712
01:18:22,710 --> 01:18:24,550
A burn forever.
713
01:18:37,350 --> 01:18:40,730
Just welcome down and get it on.
714
01:18:41,030 --> 01:18:43,150
You can't stop the show.
49041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.