All language subtitles for Elsbeth.S03E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:08,456 The arts are under attack, 2 00:00:08,480 --> 00:00:12,020 and we need your support now more than ever. 3 00:00:13,110 --> 00:00:18,066 It's not lost on me how lucky we are. 4 00:00:18,090 --> 00:00:20,526 I mean, the fact that you left the pidgeon print 5 00:00:20,550 --> 00:00:25,236 such a generous bequest in your will, it just... 6 00:00:25,260 --> 00:00:29,436 It's a constant reminder that the work I do matters. 7 00:00:29,460 --> 00:00:37,460 That poetry is... Is life itself. 8 00:00:37,810 --> 00:00:39,986 But I'm asking you today to consider 9 00:00:40,010 --> 00:00:41,750 making an additional donation. 10 00:00:41,880 --> 00:00:43,216 I don't know, Gary. 11 00:00:43,240 --> 00:00:46,326 It's kind of like how you don't know 12 00:00:46,350 --> 00:00:49,890 if you can publish my epic poem. 13 00:00:50,020 --> 00:00:51,920 With annotations. 14 00:00:52,050 --> 00:00:58,760 Well, well, your-your epic poem is extremely... epic. 15 00:00:58,890 --> 00:01:00,090 And I just don't know 16 00:01:00,230 --> 00:01:02,536 - if we have the room. - Then make room! 17 00:01:02,560 --> 00:01:05,976 "Quest for eternal spring or the blood circus," 18 00:01:06,000 --> 00:01:07,516 it's my odyssey. 19 00:01:07,540 --> 00:01:11,716 I am going to get it published 20 00:01:11,740 --> 00:01:14,840 if it is the last thing I do. 21 00:01:15,610 --> 00:01:18,656 I'm not getting any younger. 22 00:01:18,680 --> 00:01:20,620 Delores, don't say that. 23 00:01:21,910 --> 00:01:22,956 Okay. 24 00:01:22,980 --> 00:01:24,826 What if I come over tomorrow? 25 00:01:24,850 --> 00:01:28,266 And if you're willing to make a few judicious cuts, 26 00:01:28,290 --> 00:01:31,090 it could be perfect for our fall issue. 27 00:01:31,230 --> 00:01:33,270 - Here you are, ma'am. - Thank you. 28 00:01:33,390 --> 00:01:35,406 That's so generous of you. 29 00:01:35,430 --> 00:01:37,036 No, you're paying. 30 00:01:37,060 --> 00:01:39,676 I want another glass of chablis. 31 00:01:39,700 --> 00:01:43,940 Don't be an imbecile and forget the ice cubes this time. 32 00:01:49,640 --> 00:01:50,986 My paycheck bounced. 33 00:01:51,010 --> 00:01:54,156 - Again. I can't work for free. - Can't? 34 00:01:54,180 --> 00:01:56,226 Let's choose our words wisely. 35 00:01:56,250 --> 00:01:57,766 How much did that outfit cost? 36 00:01:57,790 --> 00:02:00,166 You are not allowed to ask me that. 37 00:02:00,190 --> 00:02:03,636 - I'm telling hr. - I am hr. And if it helps, 38 00:02:03,660 --> 00:02:06,266 I'm not taking a salary right now either. 39 00:02:06,290 --> 00:02:07,936 The arts are under attack. 40 00:02:07,960 --> 00:02:10,136 That doesn't mean you can take advantage of me. 41 00:02:10,160 --> 00:02:14,630 No, no, I would never do that. 42 00:02:14,740 --> 00:02:18,646 Not only are you the best associate 43 00:02:18,670 --> 00:02:21,316 an arts administrator could ever ask for, 44 00:02:21,340 --> 00:02:24,486 you're an integral culture maker for the next generation. 45 00:02:24,510 --> 00:02:25,986 - I am? - Yes. 46 00:02:26,010 --> 00:02:28,926 But jobs like yours don't exist anymore 47 00:02:28,950 --> 00:02:30,896 if we don't raise the money. 48 00:02:30,920 --> 00:02:34,860 Hey. Maybe you could ask your parents 49 00:02:34,990 --> 00:02:36,466 to make a donation? 50 00:02:36,490 --> 00:02:38,836 I already told you, I will never ask my parents for money. 51 00:02:38,860 --> 00:02:41,006 You have an entire dental floss empire. 52 00:02:41,030 --> 00:02:42,500 It is my parents' empire, not mine. 53 00:02:42,630 --> 00:02:44,676 And if you don't pay me soon, I'm leaving. 54 00:02:44,700 --> 00:02:48,646 Okay, okay, look... I think things 55 00:02:48,670 --> 00:02:50,516 might get better around here. 56 00:02:50,540 --> 00:02:53,840 Delores was coughing up a lung yesterday, 57 00:02:53,970 --> 00:02:56,156 and she still has that oxygen tank. 58 00:02:56,180 --> 00:02:59,156 Between us, I don't think she'll last much longer, 59 00:02:59,180 --> 00:03:01,380 especially with the way she smokes. 60 00:03:04,020 --> 00:03:05,266 Why did you cut this? 61 00:03:05,290 --> 00:03:06,926 Because you have multiple other sections 62 00:03:06,950 --> 00:03:08,166 about your mother's womb. 63 00:03:08,190 --> 00:03:09,866 This sequence needs a hysterectomy. 64 00:03:09,890 --> 00:03:13,530 Womb x is essential to the womb cycle. 65 00:03:13,660 --> 00:03:15,376 It's where I felt 66 00:03:15,400 --> 00:03:18,606 the constraints of the gestational sac. 67 00:03:18,630 --> 00:03:19,876 You really remember that? 68 00:03:19,900 --> 00:03:21,446 It's a metaphor. 69 00:03:21,470 --> 00:03:23,940 I'm putting it back. 70 00:03:24,770 --> 00:03:30,856 A muse only comes to me with cigarette in hand. 71 00:03:30,880 --> 00:03:33,556 Just like literary treasure Elizabeth bishop. 72 00:03:33,580 --> 00:03:34,910 Shh. 73 00:03:35,050 --> 00:03:37,026 I'm trying to work. 74 00:03:38,590 --> 00:03:41,736 Hey, I've got to go to a meeting... 75 00:03:41,760 --> 00:03:44,230 Have you thought any more about our conversation? 76 00:03:44,360 --> 00:03:47,636 - About the additional support? - No. 77 00:03:47,660 --> 00:03:50,236 But I did have one other thought. 78 00:03:50,260 --> 00:03:54,100 Will you take the trash when you leave? 79 00:04:02,240 --> 00:04:05,986 Fred? What are you doing here? 80 00:04:06,010 --> 00:04:08,456 Delores feinn 81 00:04:08,480 --> 00:04:11,250 wrote this wonderfully muscular, epic poem 82 00:04:11,390 --> 00:04:14,266 that we're publishing in tumbleweed's fall issue. 83 00:04:14,290 --> 00:04:16,336 You made fun of me for publishing delores 84 00:04:16,360 --> 00:04:17,600 in pidgeon print. 85 00:04:17,730 --> 00:04:20,366 Yes, it got back to me. No, I'm not over it. 86 00:04:20,390 --> 00:04:22,790 I apologize for that, but now, 87 00:04:22,900 --> 00:04:25,346 I see hers is a singular voice. 88 00:04:25,370 --> 00:04:27,940 Cut the crap. You're trying to poach her. 89 00:04:28,070 --> 00:04:29,940 She came to me. 90 00:04:30,070 --> 00:04:33,210 You were dragging your feet, so I jumped in. 91 00:04:34,270 --> 00:04:37,270 If you want to talk more, come to our benefit on Friday. 92 00:04:37,410 --> 00:04:40,186 Tumbleweed can afford to comp you in. 93 00:04:40,210 --> 00:04:41,450 What does that mean? 94 00:04:41,580 --> 00:04:44,296 What have you done, Fred? 95 00:04:44,320 --> 00:04:45,696 Fred. 96 00:04:45,720 --> 00:04:47,866 So you're looking for an accountant? 97 00:04:47,890 --> 00:04:53,160 Well, I asked delores to put us in touch for a different reason. 98 00:04:53,290 --> 00:04:55,136 But I understand, 99 00:04:55,160 --> 00:04:58,006 other organizations are asking my generous friend 100 00:04:58,030 --> 00:04:59,476 for support. 101 00:04:59,500 --> 00:05:02,416 I'm afraid they don't have the best of intentions. 102 00:05:02,440 --> 00:05:06,086 Gary, I can't say if my client 103 00:05:06,110 --> 00:05:09,350 is planning on changing her will when I see her next week, 104 00:05:09,480 --> 00:05:13,726 but knowing what I know, if I were you, 105 00:05:13,750 --> 00:05:16,750 I'd look for alternative sources of funding. 106 00:05:18,490 --> 00:05:22,296 I haven't been able to stop thinking about the womb cycle. 107 00:05:22,320 --> 00:05:26,266 I was wrong to suggest any cuts. 108 00:05:26,290 --> 00:05:27,990 - Yeah, I told you. - I think 109 00:05:28,130 --> 00:05:32,606 you should make the gestational sac section longer. 110 00:05:32,630 --> 00:05:34,060 Can you pull it up? 111 00:05:46,650 --> 00:05:48,596 Shoot. 112 00:05:48,620 --> 00:05:50,656 I'm supposed to be at a benefit right now. 113 00:05:50,680 --> 00:05:53,620 But you should keep writing, delores. 114 00:05:54,390 --> 00:05:58,230 Let the fires of inspiration consume you. 115 00:06:06,000 --> 00:06:08,370 Wait, wait, wait, wait. 116 00:06:08,500 --> 00:06:10,016 Why are you actually here? 117 00:06:10,040 --> 00:06:12,386 Just because we both run literary journals 118 00:06:12,410 --> 00:06:13,886 doesn't mean that we have to be enemies. 119 00:06:13,910 --> 00:06:17,410 Now, where is that silent auction table? 120 00:06:27,120 --> 00:06:28,966 What do you want, Gary? 121 00:06:28,990 --> 00:06:30,760 I was sleeping. 122 00:06:31,830 --> 00:06:34,336 It's literally 6:00 P.M. 123 00:06:34,360 --> 00:06:36,806 I am literally 95. I get tired. 124 00:06:36,830 --> 00:06:39,876 I thought you were a real poet like Elizabeth bishop. 125 00:06:39,900 --> 00:06:40,976 I am! 126 00:06:41,000 --> 00:06:42,646 Then why are you giving up? 127 00:06:42,670 --> 00:06:45,146 You said yourself that you're not getting any younger. 128 00:06:45,170 --> 00:06:48,770 Don't you want to foster that genius as you live and breathe? 129 00:06:48,910 --> 00:06:54,086 Fine. Let me get to my computer and light a cig. 130 00:07:28,320 --> 00:07:30,556 911, what is the exact address of your emergency? 131 00:07:30,580 --> 00:07:32,226 Yes. I was just on the phone 132 00:07:32,250 --> 00:07:34,166 with my beloved friend delores feinn, 133 00:07:34,190 --> 00:07:35,966 and the line suddenly went dead. 134 00:07:35,990 --> 00:07:38,706 I tried calling her back, but she's not picking up. 135 00:07:38,730 --> 00:07:40,706 Can you do a welfare check, please? 136 00:07:52,770 --> 00:07:54,786 Too late again. 137 00:07:54,810 --> 00:07:57,416 Marissa. My god. 138 00:07:57,440 --> 00:07:59,140 Wow. It's been years. 139 00:07:59,250 --> 00:08:01,020 I know. Crazy. 140 00:08:01,150 --> 00:08:03,656 I knew you were in New York, but I have to know everything, 141 00:08:03,680 --> 00:08:06,096 except where to get a miniature hot dog in time. 142 00:08:06,120 --> 00:08:07,066 Here, take it. 143 00:08:07,090 --> 00:08:08,496 No. You. 144 00:08:08,520 --> 00:08:10,336 I've eaten way too many of these this benefit season. 145 00:08:10,360 --> 00:08:13,136 Yeah, I hear every season is benefit season now, 146 00:08:13,160 --> 00:08:15,836 considering all the cuts in funding to everything. 147 00:08:15,860 --> 00:08:18,530 That's why you should vote for my guy, Alec bloom. 148 00:08:18,670 --> 00:08:20,646 He wants to make the city affordable for everyone, 149 00:08:20,670 --> 00:08:22,216 including nonprofit workers. 150 00:08:22,240 --> 00:08:23,616 Are you talking about me? 151 00:08:23,640 --> 00:08:25,486 Of course I'm talking about you. It's all I do. 152 00:08:25,510 --> 00:08:26,916 Straighten your tie. 153 00:08:26,940 --> 00:08:30,386 So, you're Marissa's guy. How cute. 154 00:08:30,410 --> 00:08:33,126 No, not like that. I'm Alec's campaign manager. 155 00:08:33,150 --> 00:08:36,096 I am perpetually single, much to Marissa's dismay. 156 00:08:36,120 --> 00:08:38,826 We need the female vote, and the women of New York 157 00:08:38,850 --> 00:08:41,096 tend to mistrust attractive men who aren't partnered up. 158 00:08:41,120 --> 00:08:42,696 They've caused too much damage. 159 00:08:42,720 --> 00:08:44,136 Wait, I thought you were a lawyer now. 160 00:08:44,160 --> 00:08:45,836 Yeah, that was when the law still existed. 161 00:08:45,860 --> 00:08:49,106 Now, I'm following in my father's conniving footsteps. 162 00:08:49,130 --> 00:08:51,376 - Ooh. - How do you two know each other? 163 00:08:51,400 --> 00:08:52,570 Chicago. 164 00:08:52,700 --> 00:08:55,216 We had some good years together. Okay. 165 00:08:55,240 --> 00:08:57,146 Let's go through your speech. I've made some edits. 166 00:08:57,170 --> 00:08:59,386 - But I'm so hungry. - Take this. 167 00:08:59,410 --> 00:09:01,856 - But that's yours. - No, no, no. I insist. 168 00:09:01,880 --> 00:09:03,156 I love a good New York dog, 169 00:09:03,180 --> 00:09:05,726 but I still miss the ones in Chicago. 170 00:09:05,750 --> 00:09:07,556 I recognize a true connoisseur. 171 00:09:07,580 --> 00:09:09,580 I tell you what, split this one with me, 172 00:09:09,720 --> 00:09:11,196 and then tell me you still miss Chicago. 173 00:09:11,220 --> 00:09:13,520 Okay. 174 00:09:16,760 --> 00:09:19,166 Okay. 175 00:09:19,190 --> 00:09:21,036 I don't miss Chicago. 176 00:09:22,760 --> 00:09:24,730 Am I crazy? Or am I sensing a vibe here? 177 00:09:24,870 --> 00:09:26,070 What? No. 178 00:09:28,040 --> 00:09:29,346 Okay, we got to go. 179 00:09:29,370 --> 00:09:31,016 So nice to see you, Elsbeth. 180 00:09:31,040 --> 00:09:33,246 I hope you enjoyed meeting the future mayor of New York. 181 00:09:33,270 --> 00:09:34,570 Bye. 182 00:09:39,250 --> 00:09:42,920 That Alec bloom is quite charming, isn't he? 183 00:09:43,050 --> 00:09:45,596 He's something, all right. 184 00:09:45,620 --> 00:09:47,796 And here I was thinking you were my date. 185 00:09:47,820 --> 00:09:49,896 - Platonically, of course. - Yes. 186 00:09:49,920 --> 00:09:51,790 Well, that's how I feel about him, too.- 187 00:09:51,930 --> 00:09:53,236 I-I just met the man. 188 00:09:53,260 --> 00:09:54,676 I don't even know if I want to be his friend. 189 00:09:54,700 --> 00:09:57,176 Elsbeth tascioni, are you blushing? 190 00:09:57,200 --> 00:09:59,576 No! Stop. 191 00:09:59,600 --> 00:10:02,470 I'm just excited because I ran into a friend 192 00:10:02,600 --> 00:10:03,940 from the good old days. 193 00:10:04,070 --> 00:10:07,786 - Enjoy. - Here we go. 194 00:10:07,810 --> 00:10:09,256 Another benefit, 195 00:10:09,280 --> 00:10:12,626 another droopy salad followed by unseasoned chicken. 196 00:10:22,220 --> 00:10:24,136 If you're sitting in this room, 197 00:10:24,160 --> 00:10:26,636 you don't need me to tell you how important 198 00:10:26,660 --> 00:10:29,300 the coalition for unhoused children is. 199 00:10:29,430 --> 00:10:30,836 You already know. 200 00:10:30,860 --> 00:10:33,800 You may have read that I was unhoused, too, 201 00:10:33,930 --> 00:10:35,446 when I was a kid. 202 00:10:35,470 --> 00:10:37,470 I don't want to dwell on it because 203 00:10:37,600 --> 00:10:40,640 my parents did their best. 204 00:10:41,640 --> 00:10:44,956 I just want you to know how much I actually mean it 205 00:10:44,980 --> 00:10:46,350 when I say we must 206 00:10:46,480 --> 00:10:49,180 make this city affordable again for everyone. 207 00:10:55,160 --> 00:10:58,666 Enjoying your unseasoned chicken, Dr. Yablonsky? 208 00:10:58,690 --> 00:11:02,190 It might be fish, but who could tell? 209 00:11:02,300 --> 00:11:03,836 It's so nice running into you. 210 00:11:03,860 --> 00:11:06,160 I have to come to these things all the time for work, 211 00:11:06,270 --> 00:11:09,916 but your generosity is inspiring. 212 00:11:09,940 --> 00:11:12,346 And I've been meaning to send you my condolences. 213 00:11:12,370 --> 00:11:15,886 You were so good to delores feinn. 214 00:11:15,910 --> 00:11:18,050 An oxygen tank explosion. 215 00:11:18,180 --> 00:11:19,926 - What a way to go. - I was on the phone 216 00:11:19,950 --> 00:11:22,156 with her when it happened. 217 00:11:22,180 --> 00:11:24,156 I heard her light a cigarette, 218 00:11:24,180 --> 00:11:27,196 and then this loud, terrible boom. 219 00:11:27,220 --> 00:11:29,266 The police must've talked to you for hours. 220 00:11:29,290 --> 00:11:33,266 N-No, no, not really. They knew it was an accident. 221 00:11:33,290 --> 00:11:34,666 Who knew it was an accident? 222 00:11:34,690 --> 00:11:36,190 - Some cop? - Pardon me. 223 00:11:36,330 --> 00:11:39,006 I'm being rude. This is my friend Elsbeth tascioni. 224 00:11:39,030 --> 00:11:42,730 She works on a consent decree with the NYPD, 225 00:11:42,840 --> 00:11:44,516 which may explain her curiosity. 226 00:11:44,540 --> 00:11:47,410 Gary is director of the pidgeon print. 227 00:11:47,540 --> 00:11:50,516 His journal maintains impeccably high standards, 228 00:11:50,540 --> 00:11:52,356 which is why I sit on the board. 229 00:11:52,380 --> 00:11:55,526 Did this delores feinn sit on the board, too? 230 00:11:55,550 --> 00:11:57,596 No, but she was a big supporter. 231 00:11:57,620 --> 00:12:00,390 She was a chronic smoker, 232 00:12:00,520 --> 00:12:04,696 despite having an oxygen tank with her at all times. 233 00:12:04,720 --> 00:12:07,720 She must've forgotten to close the valve. 234 00:12:07,860 --> 00:12:10,476 I always thought that I would lose her to cigarettes, 235 00:12:10,500 --> 00:12:12,440 but not like this. 236 00:12:13,270 --> 00:12:17,246 Now, if you'll excuse me, I should make the rounds. 237 00:12:17,270 --> 00:12:18,940 Go, go, go. 238 00:12:20,310 --> 00:12:23,386 I feel awful. I always suspected 239 00:12:23,410 --> 00:12:26,926 that delores never actually used her oxygen tank. 240 00:12:26,950 --> 00:12:28,126 What do you mean? 241 00:12:28,150 --> 00:12:30,726 Well, the regulator Gauge was always full. 242 00:12:32,090 --> 00:12:34,396 I told so many people she only used it 243 00:12:34,420 --> 00:12:36,696 to get corner tables in restaurants. 244 00:12:36,720 --> 00:12:38,420 But you're a doctor. 245 00:12:38,530 --> 00:12:40,300 You know oxygen tanks. 246 00:12:42,060 --> 00:12:45,100 What if you weren't wrong? 247 00:13:04,450 --> 00:13:05,820 Captain. 248 00:13:05,950 --> 00:13:09,150 This is the coverage on delores feinn from last week. 249 00:13:09,290 --> 00:13:11,806 I think they ruled this an accident way too fast. 250 00:13:11,830 --> 00:13:14,300 According to the article, 251 00:13:14,430 --> 00:13:16,976 delores's net worth was rumored to be upwards 252 00:13:17,000 --> 00:13:18,976 of $200 million. 253 00:13:19,000 --> 00:13:20,446 And she had no children or heirs. 254 00:13:21,770 --> 00:13:23,946 So, a lot of people must've wanted 255 00:13:23,970 --> 00:13:25,400 to get their hands on her money. 256 00:13:25,510 --> 00:13:26,586 Yeah, sure. 257 00:13:26,610 --> 00:13:29,156 If Dr. Yablonsky was right, 258 00:13:29,180 --> 00:13:31,650 and delores didn't even use her oxygen tank, 259 00:13:31,780 --> 00:13:33,386 then I think it's highly unlikely 260 00:13:33,410 --> 00:13:36,626 that she... whoops... accidentally removed the valve. 261 00:13:37,990 --> 00:13:39,090 Captain! 262 00:13:39,990 --> 00:13:43,160 I'd like to look into this further, but I need a detective. 263 00:13:45,830 --> 00:13:48,330 Rivers, get over here. 264 00:13:48,460 --> 00:13:51,376 Yes, sir. 265 00:13:51,400 --> 00:13:52,906 You're going on this case with Elsbeth. 266 00:13:52,930 --> 00:13:54,570 But, daddy, we were about to go to lunch. 267 00:13:54,630 --> 00:13:57,016 Eat a sandwich in the car. 268 00:13:57,040 --> 00:13:59,246 Yes, sir. What-what is the case? 269 00:13:59,270 --> 00:14:01,346 How often do you think oxygen tanks 270 00:14:01,370 --> 00:14:04,086 just blow up by themselves? Not very often, right? 271 00:14:04,110 --> 00:14:06,926 Literally all the time. 272 00:14:06,950 --> 00:14:08,380 Yeah. 273 00:14:08,520 --> 00:14:11,426 But I-I-I respect your opinion, 274 00:14:11,450 --> 00:14:13,526 you know, not only as a woman in the workplace, 275 00:14:13,550 --> 00:14:17,960 but as mandated by the consent decree. 276 00:14:18,860 --> 00:14:22,006 Okay. Can you dig into the accident report? 277 00:14:22,030 --> 00:14:25,730 I'm gonna go pay a visit to someone. 278 00:14:30,300 --> 00:14:32,040 - Elsbeth. - Marissa. 279 00:14:32,170 --> 00:14:34,216 - I'd love to run an idea by you. - I love ideas. 280 00:14:34,240 --> 00:14:37,410 I think Alec might have a woman problem, electorally speaking. 281 00:14:37,540 --> 00:14:39,956 You mentioned that, but what does that have to do with me? 282 00:14:39,980 --> 00:14:42,026 I think you two should have dinner. 283 00:14:42,050 --> 00:14:44,550 I can get you into via carota, corner table, 284 00:14:44,680 --> 00:14:46,550 followed by orchestra seats to Mary! 285 00:14:46,690 --> 00:14:50,466 Boy. Look, that, 286 00:14:50,490 --> 00:14:52,366 that does sound like a lot of fun, but 287 00:14:52,390 --> 00:14:55,006 I'm just not really looking to get into a relationship. 288 00:14:55,030 --> 00:14:56,770 Is this even coming from Alec? 289 00:14:56,900 --> 00:14:59,770 I'm in the driver's seat when it comes to Alec's meetings, 290 00:14:59,900 --> 00:15:01,570 policy moves, and overall image. 291 00:15:01,700 --> 00:15:04,100 - Isn't that everything? - You two seemed to hit it off. 292 00:15:04,240 --> 00:15:05,916 And he's pretty charming, right? 293 00:15:05,940 --> 00:15:07,646 Did you know he's a former fire marshal? 294 00:15:07,670 --> 00:15:09,916 - Lord. - It's more than that. 295 00:15:09,940 --> 00:15:12,580 Your consent decree is kind of a "magic bullet" 296 00:15:12,710 --> 00:15:15,510 to position him well on policing for the electorate. 297 00:15:15,620 --> 00:15:18,166 He wants to see how the system can be changed from within. 298 00:15:18,190 --> 00:15:20,266 What do you say? 299 00:15:20,290 --> 00:15:23,090 I am in my "say yes to new friends" era. 300 00:15:23,220 --> 00:15:25,320 - Perfect. I'll set a date. - Okay. 301 00:15:25,430 --> 00:15:27,570 Read your texts promptly. Thank you. 302 00:15:29,800 --> 00:15:34,576 Can I, help you with that? 303 00:15:34,600 --> 00:15:36,440 No. You're fine. 304 00:15:36,570 --> 00:15:39,886 Just rethinking the feng shui in here. 305 00:15:39,910 --> 00:15:41,586 Excuse me. And you are? 306 00:15:41,610 --> 00:15:44,556 Elsbeth tascioni. I'm here to see Gary. 307 00:15:44,580 --> 00:15:47,856 I'll show you in. I'm Hannah Lee, the associate director. 308 00:15:47,880 --> 00:15:50,456 Do associate directors of prestigious literary journals 309 00:15:50,480 --> 00:15:53,026 always move around heavy furniture by themselves? 310 00:15:53,050 --> 00:15:57,120 The arts are under attack, and I am happy to help. 311 00:15:58,560 --> 00:16:02,630 Especially because I just got a raise. 312 00:16:09,500 --> 00:16:13,500 Wow. It is so impressive that you have the resources 313 00:16:13,640 --> 00:16:17,386 to redecorate and give raises, 314 00:16:17,410 --> 00:16:19,886 especially in this current landscape. 315 00:16:19,910 --> 00:16:21,326 The arts are under attack. 316 00:16:21,350 --> 00:16:23,326 So I heard. 317 00:16:23,350 --> 00:16:27,020 But we're lucky to have generous and loyal donors. 318 00:16:27,150 --> 00:16:29,090 Like delores feinn? 319 00:16:29,860 --> 00:16:34,406 Elsbeth, right? You work with the NYPD? 320 00:16:34,430 --> 00:16:38,446 It's my job to make sure that the police do their job, 321 00:16:38,470 --> 00:16:41,676 and I just want to confirm they did their due diligence 322 00:16:41,700 --> 00:16:43,476 with your friend. 323 00:16:45,000 --> 00:16:47,746 Do you remember what you two were talking about 324 00:16:47,770 --> 00:16:50,986 on the phone the night she died? 325 00:16:51,010 --> 00:16:52,256 Poetry. 326 00:16:52,280 --> 00:16:55,296 Delores was a poet herself. 327 00:16:55,320 --> 00:17:00,350 That's why she was so invested in our press. 328 00:17:00,490 --> 00:17:03,390 We lost a great talent. 329 00:17:03,520 --> 00:17:06,020 Did she always write in this cute little nook? 330 00:17:06,130 --> 00:17:09,336 She liked to sit in the same spot, 331 00:17:09,360 --> 00:17:12,706 there with her cigarette, like Elizabeth bishop, 332 00:17:12,730 --> 00:17:15,646 an important poet, and pulitzer winner. 333 00:17:15,670 --> 00:17:19,016 Delores seemed so impressive. 334 00:17:19,040 --> 00:17:20,746 Well, except for the smoking part. 335 00:17:20,770 --> 00:17:24,786 Cigarettes were an unfortunate part of her writing process. 336 00:17:24,810 --> 00:17:26,226 You seem to know a lot about that. 337 00:17:26,250 --> 00:17:27,726 I was her editor. 338 00:17:27,750 --> 00:17:31,596 Did you edit in this little nook? 339 00:17:31,620 --> 00:17:33,920 Always. It's what she wanted. 340 00:17:34,050 --> 00:17:36,966 Not everyone is so generous with their time for the elderly. 341 00:17:36,990 --> 00:17:40,706 I bet you were the only other person who spent time 342 00:17:40,730 --> 00:17:41,806 in that apartment. 343 00:17:41,830 --> 00:17:46,576 No. Actually, delores had visitors all the time. 344 00:17:46,600 --> 00:17:50,676 I ran into Fred Harrison there recently. 345 00:17:50,700 --> 00:17:56,556 Fred runs a struggling literary journal, tumbleweed. 346 00:17:56,580 --> 00:17:59,256 I was at his benefit the night of the accident. 347 00:17:59,280 --> 00:18:00,726 That's kind of you, too, 348 00:18:00,750 --> 00:18:02,620 especially since you and Fred must compete 349 00:18:02,750 --> 00:18:04,196 for the same donors. 350 00:18:04,220 --> 00:18:05,396 Well, we have to stick together. 351 00:18:05,420 --> 00:18:07,096 There's so few of us left 352 00:18:07,120 --> 00:18:09,766 who really appreciate the art of poetry. 353 00:18:09,790 --> 00:18:12,536 Yeah. I'm not well-versed in it. 354 00:18:12,560 --> 00:18:14,336 No pun intended. 355 00:18:14,360 --> 00:18:20,406 But someone once read keats out loud to me, and... 356 00:18:20,430 --> 00:18:21,846 It made me cry. 357 00:18:21,870 --> 00:18:24,246 - Keats can do that. - Delores, too, I bet. 358 00:18:24,270 --> 00:18:27,186 You devoted all these pages to her. 359 00:18:27,210 --> 00:18:30,016 She must've been a literary genius. 360 00:18:30,040 --> 00:18:34,956 Hey, can you read some of her work out loud to me? 361 00:18:34,980 --> 00:18:39,426 Poetry lives on the page. 362 00:18:39,450 --> 00:18:43,566 But I love to hear the music of the words. 363 00:18:43,590 --> 00:18:46,206 And since you love her so much, I'm sure you'll 364 00:18:46,230 --> 00:18:47,666 do her justice. 365 00:18:47,690 --> 00:18:50,830 How about the one called "nipples of the sea." 366 00:18:58,510 --> 00:19:06,156 "The cerulean "azure waves "crash into the creamy 367 00:19:06,180 --> 00:19:12,826 "solar plexus of my eyes" that are also a 368 00:19:12,850 --> 00:19:18,150 "screaming mirror" shattered. 369 00:19:19,260 --> 00:19:22,230 "A pussy Willow bleeds on the moon." 370 00:19:23,500 --> 00:19:26,540 "Or is it a wolf?" 371 00:19:28,200 --> 00:19:31,540 "Both things can be true." 372 00:19:38,040 --> 00:19:39,040 Okay. 373 00:19:39,150 --> 00:19:44,390 But don't cerulean and azure both mean blue? 374 00:19:44,520 --> 00:19:50,366 And why is the pussy Willow wolf bleeding on the moon? 375 00:19:50,390 --> 00:19:52,190 Is she hurt? 376 00:19:52,330 --> 00:19:56,376 Why is it even called "nipples of the sea"? 377 00:19:56,400 --> 00:19:58,546 It's a metaphor. 378 00:19:58,570 --> 00:19:59,806 Are you sure? 379 00:19:59,830 --> 00:20:03,530 I studied with jorie Graham 380 00:20:03,640 --> 00:20:05,386 at Harvard. Do you know who that is? 381 00:20:05,410 --> 00:20:07,386 Respectfully, I don't. 382 00:20:07,410 --> 00:20:08,580 I'm sorry, but if 383 00:20:08,710 --> 00:20:12,410 you can't feel the visceral catharsis 384 00:20:12,550 --> 00:20:15,556 of delores's art, that's on you. 385 00:20:15,580 --> 00:20:17,226 Wow. 386 00:20:17,250 --> 00:20:20,566 Guess you're right. Can I take this with me? 387 00:20:20,590 --> 00:20:22,590 I feel like I need to read more of her work 388 00:20:22,720 --> 00:20:24,766 and educate myself. 389 00:20:24,790 --> 00:20:26,890 There's hope for you yet. 390 00:20:27,030 --> 00:20:28,300 Great. 391 00:20:30,000 --> 00:20:31,806 Thanks. 392 00:20:31,830 --> 00:20:35,600 "A pussy Willow bleeds on the moon 393 00:20:36,600 --> 00:20:39,740 "or is it a wolf? 394 00:20:41,040 --> 00:20:44,010 Both things can be true." 395 00:20:46,210 --> 00:20:47,280 Yeah, this is terrible. 396 00:20:47,410 --> 00:20:48,840 - I knew it. - Yeah. 397 00:20:48,950 --> 00:20:51,796 Cerulean and azure both mean blue. 398 00:20:51,820 --> 00:20:53,166 - Yeah. - And why is 399 00:20:53,190 --> 00:20:55,196 "both things can be true" in all caps? 400 00:20:55,220 --> 00:20:58,290 And why is it even called "nipples of the sea"? 401 00:20:58,430 --> 00:21:00,130 Nobody knows. 402 00:21:00,260 --> 00:21:03,406 I knew delores's poetry was bad. 403 00:21:03,430 --> 00:21:05,630 Gary made me feel so stupid about it. 404 00:21:05,770 --> 00:21:07,006 Yeah, well, clearly, 405 00:21:07,030 --> 00:21:08,246 money was the only reason he published her. 406 00:21:08,270 --> 00:21:10,646 And maybe the reason he killed her. 407 00:21:10,670 --> 00:21:13,686 Well, as you said, a lot of people were after her estate. 408 00:21:13,710 --> 00:21:15,416 Are there no other suspects? 409 00:21:15,440 --> 00:21:19,110 Well, Gary did conveniently mention someone named Fred 410 00:21:19,250 --> 00:21:20,626 who came to the apartment. 411 00:21:20,650 --> 00:21:24,126 Sir, I spoke to the maître d' at satin a. 412 00:21:24,150 --> 00:21:26,366 Ooh, that's the restaurant delores went to a lot. 413 00:21:26,390 --> 00:21:27,666 Yeah, I was getting to that. 414 00:21:27,690 --> 00:21:31,066 But I value your perspective, Elsbeth, 415 00:21:31,090 --> 00:21:33,766 because I believe all women. 416 00:21:33,790 --> 00:21:36,990 Has hr not updated their training since 2017? 417 00:21:37,100 --> 00:21:39,170 - I like it. - Okay, so, anyways, 418 00:21:39,300 --> 00:21:42,340 he confirmed that delores 419 00:21:42,470 --> 00:21:45,886 always got the best table when she would come in 420 00:21:45,910 --> 00:21:47,810 because her oxygen tank was so big. 421 00:21:47,940 --> 00:21:49,956 Yeah, it was the only table that could accommodate it. 422 00:21:49,980 --> 00:21:52,156 - Did he ever see her use it? - No. 423 00:21:52,180 --> 00:21:54,626 I also checked with the pharmacy. 424 00:21:54,650 --> 00:21:57,656 Even though she was prescribed oxygen in 2022, 425 00:21:57,680 --> 00:21:59,926 there is no record of her ever refilling it. 426 00:21:59,950 --> 00:22:01,996 So, Dr. Yablonsky was right. 427 00:22:02,020 --> 00:22:04,820 She only used the oxygen tank for show. 428 00:22:04,960 --> 00:22:06,566 And I spoke with the fire marshal... 429 00:22:06,590 --> 00:22:08,336 He sends his best to you, Elsbeth. 430 00:22:08,360 --> 00:22:10,476 He said it takes 431 00:22:10,500 --> 00:22:12,976 several hours for oxygen to saturate the air, 432 00:22:13,000 --> 00:22:15,476 even in an enclosed space with no ventilation. 433 00:22:15,500 --> 00:22:16,930 Like delores's writing nook. 434 00:22:17,040 --> 00:22:19,086 Which means Gary pidgeon could've loosened that valve 435 00:22:19,110 --> 00:22:21,946 hours before delores sparked an explosion, 436 00:22:21,970 --> 00:22:23,416 knocking down his alibi. 437 00:22:23,440 --> 00:22:24,616 Not so fast. 438 00:22:24,640 --> 00:22:26,040 All the information is good, 439 00:22:26,180 --> 00:22:29,356 but it doesn't lead to murder if you can't prove 440 00:22:29,380 --> 00:22:31,380 that the oxygen tank was tampered with. 441 00:22:31,520 --> 00:22:35,390 And delores feinn was a very elderly woman. 442 00:22:35,520 --> 00:22:37,020 Why hasten her death? 443 00:22:37,160 --> 00:22:40,560 The arts are under attack. 444 00:22:45,360 --> 00:22:46,530 An oxygen tank explosion? 445 00:22:46,670 --> 00:22:48,046 These cases sound dangerous. 446 00:22:48,070 --> 00:22:50,676 Is it hard for your loved ones to deal? 447 00:22:50,700 --> 00:22:53,446 My son Teddy is the strongest person I know. 448 00:22:53,470 --> 00:22:56,016 - And your husband? - They're so divorced. 449 00:22:56,040 --> 00:22:58,686 Long before I started this work. 450 00:22:58,710 --> 00:23:01,380 - Boyfriend? - He... He had a hard time. 451 00:23:01,510 --> 00:23:03,026 I mean, not about this. 452 00:23:03,050 --> 00:23:04,896 It was a long-distance thing. 453 00:23:04,920 --> 00:23:06,296 Hey. 454 00:23:06,320 --> 00:23:07,920 You're that guy running for mayor. 455 00:23:08,050 --> 00:23:09,396 I'm not voting for you, 456 00:23:09,420 --> 00:23:10,696 but is there any way I can get a selfie? 457 00:23:10,720 --> 00:23:12,296 I'll take the photo if you tell us 458 00:23:12,320 --> 00:23:13,760 why you aren't voting for Alec. 459 00:23:13,890 --> 00:23:15,206 Well, I work for the mta. 460 00:23:15,230 --> 00:23:17,606 How is he gonna run that with no experience? 461 00:23:17,630 --> 00:23:18,806 I hear that. 462 00:23:18,830 --> 00:23:20,246 And if I knew me as little as you knew me, 463 00:23:20,270 --> 00:23:22,276 I'd probably vote for the other guy, too. 464 00:23:22,300 --> 00:23:24,016 Hell, knowing me as well as I do, I might still vote 465 00:23:24,040 --> 00:23:25,780 for the other guy. But... 466 00:23:26,610 --> 00:23:27,980 Here's the thing. 467 00:23:28,110 --> 00:23:30,586 I do have experience. 468 00:23:30,610 --> 00:23:33,626 I slept on the f train on cold winter nights 469 00:23:33,650 --> 00:23:35,950 when I was a kid, when I didn't have a home. 470 00:23:36,720 --> 00:23:38,896 There was this conductor named Pete. 471 00:23:38,920 --> 00:23:40,766 - Would always buy me a sandwich. - Wait a minute. 472 00:23:40,790 --> 00:23:41,820 Pete? 473 00:23:41,950 --> 00:23:43,366 I think I know him. 474 00:23:43,390 --> 00:23:46,036 Hey. That's... We got to toast to Pete then. 475 00:23:46,060 --> 00:23:47,666 This is on Alec. But it's not a bribe, 476 00:23:47,690 --> 00:23:49,036 just to be clear. 477 00:23:49,060 --> 00:23:51,160 - To Pete. - To Pete. 478 00:23:53,800 --> 00:23:55,500 So can we count on your vote? 479 00:23:55,640 --> 00:23:57,746 Yeah. We might be screwed either way, 480 00:23:57,770 --> 00:23:59,146 but you're the better choice. 481 00:23:59,170 --> 00:24:00,486 Psychologically. 482 00:24:00,510 --> 00:24:02,510 We'll take it. 483 00:24:03,480 --> 00:24:05,116 - You are so good at this. - Aw. 484 00:24:05,140 --> 00:24:06,786 - Both of you. - I just keep 485 00:24:06,810 --> 00:24:08,180 telling him to be authentic. 486 00:24:08,310 --> 00:24:10,410 And I authentically love talking to new yorkers. 487 00:24:10,520 --> 00:24:12,466 Me, too. 488 00:24:12,490 --> 00:24:14,030 I love this city. 489 00:24:14,150 --> 00:24:16,150 The people. The subway. 490 00:24:16,290 --> 00:24:18,566 Central park. Times Square. 491 00:24:18,590 --> 00:24:19,506 Ew. 492 00:24:19,530 --> 00:24:21,236 Hey. Times Square rules. 493 00:24:21,260 --> 00:24:22,530 That's where the lion king is. 494 00:24:22,660 --> 00:24:24,006 I love the lion king. 495 00:24:24,030 --> 00:24:25,530 I've seen the lion king four times. 496 00:24:25,670 --> 00:24:26,646 Me, too. 497 00:24:26,670 --> 00:24:28,006 I'm empowering a philistine. 498 00:24:28,030 --> 00:24:30,200 Wait, have you been on the hip-hop bus tour? 499 00:24:30,340 --> 00:24:31,846 Love it! Have you been 500 00:24:31,870 --> 00:24:33,346 to the restaurant where the-the waiters 501 00:24:33,370 --> 00:24:34,916 - croon musical numbers? - Yes! 502 00:24:34,940 --> 00:24:37,256 Do you know Cooper? He came to my housewarming party. 503 00:24:37,280 --> 00:24:38,826 I love Cooper the singing waiter. 504 00:24:45,820 --> 00:24:48,936 Do you really like all these things as much as I do? 505 00:24:48,960 --> 00:24:52,636 How do I know you're not being... Clintonian? 506 00:24:52,660 --> 00:24:53,836 Alec is the real deal. 507 00:24:53,860 --> 00:24:55,606 I wouldn't be here if he wasn't. 508 00:24:55,630 --> 00:24:57,006 And I can prove it. 509 00:24:57,030 --> 00:25:00,376 Here's Alec in front of the lion king marquee 510 00:25:00,400 --> 00:25:02,716 in four different outfits. 511 00:25:02,740 --> 00:25:05,276 Here's him on the hip-hop tour bus. 512 00:25:05,300 --> 00:25:09,370 And here he is getting serenaded by Cooper at brunch last month. 513 00:25:09,480 --> 00:25:12,416 Gosh, I wish it was always this easy to prove things. 514 00:25:12,440 --> 00:25:15,056 You want some free advice? Always keep a record. 515 00:25:17,320 --> 00:25:19,526 Delores feinn was wined and dined 516 00:25:19,550 --> 00:25:23,296 by every nonprofit organization in New York. 517 00:25:23,320 --> 00:25:26,136 Though I always wondered if the juice was worth the squeeze. 518 00:25:26,160 --> 00:25:27,160 Meaning what? 519 00:25:27,190 --> 00:25:28,466 She never gave any money? 520 00:25:28,490 --> 00:25:31,876 - No. Not once. - Not even -to Gary? -I doubt it. 521 00:25:31,900 --> 00:25:33,876 But it was widely known she planned to leave pidgeon 522 00:25:33,900 --> 00:25:35,506 a large sum in her will. 523 00:25:35,530 --> 00:25:38,270 That's why I was so surprised to see Gary at my benefit. 524 00:25:38,400 --> 00:25:40,546 We had a little fight a few days before, 525 00:25:40,570 --> 00:25:42,716 where he accused me of trying to poach her. 526 00:25:42,740 --> 00:25:44,240 Well, were you trying to poach her? 527 00:25:44,380 --> 00:25:45,950 I wasn't trying. I did. 528 00:25:46,080 --> 00:25:49,620 I made an offer to publish her epic poem with annotations, 529 00:25:49,750 --> 00:25:51,996 and, in exchange, she offered to change her will. 530 00:25:52,020 --> 00:25:55,066 Sadly, she passed a week before going to her accountant 531 00:25:55,090 --> 00:25:56,236 to seal the deal. 532 00:25:56,260 --> 00:25:58,460 So why would you kill delores 533 00:25:58,590 --> 00:26:01,206 when you needed her to stay alive a week longer? 534 00:26:01,230 --> 00:26:03,876 - Exactly. - Did Gary -know about this? - Discretion 535 00:26:03,900 --> 00:26:05,100 is important in our business. 536 00:26:05,230 --> 00:26:06,970 But, yeah, I'm sure he did the math. 537 00:26:07,100 --> 00:26:10,576 - That must've made him mad. - Honey, we're all mad. 538 00:26:10,600 --> 00:26:12,176 The arts are under attack. 539 00:26:12,200 --> 00:26:14,046 Nobody buys books anymore. 540 00:26:14,070 --> 00:26:15,716 Ooh, it all feels hopeless. 541 00:26:15,740 --> 00:26:17,440 But Gary didn't seem hopeless. 542 00:26:17,580 --> 00:26:20,126 Last time I saw him, he was redecorating his office. 543 00:26:20,150 --> 00:26:21,626 You know, you're right. 544 00:26:21,650 --> 00:26:24,096 He was in such a great mood the night of my benefit. 545 00:26:24,120 --> 00:26:28,696 He even bid $12k on a trip to the left bank in Paris. 546 00:26:28,720 --> 00:26:30,796 - And he won. - How did he afford that? 547 00:26:30,820 --> 00:26:34,636 He must have been expecting some money to come in. 548 00:26:34,660 --> 00:26:36,290 Hey. 549 00:26:37,100 --> 00:26:38,800 I went to a benefit, too, 550 00:26:38,930 --> 00:26:42,106 and the silent auction was all done digitally 551 00:26:42,130 --> 00:26:43,830 on people's phones. 552 00:26:43,970 --> 00:26:48,470 Do you have time stamps for when all the bids were placed? 553 00:26:50,980 --> 00:26:52,180 Why, hello! 554 00:26:52,950 --> 00:26:54,320 Heard you were going on a trip. 555 00:26:54,450 --> 00:26:58,096 But how are you buying such expensive luggage 556 00:26:58,120 --> 00:26:59,690 when the arts are under attack? 557 00:26:59,820 --> 00:27:01,526 Are you following me? 558 00:27:01,550 --> 00:27:03,320 Hannah told me where you'd be shopping. 559 00:27:03,460 --> 00:27:06,336 How thoughtful of her. But, no, I'm not shopping. 560 00:27:06,360 --> 00:27:08,736 I'm just browsing to clear my head 561 00:27:08,760 --> 00:27:10,236 in between applying for grants. 562 00:27:10,260 --> 00:27:12,336 How can I help you, Elsbeth? 563 00:27:12,360 --> 00:27:14,660 I was wondering if I could see your phone. 564 00:27:16,270 --> 00:27:19,246 You told the police that you called delores back 565 00:27:19,270 --> 00:27:20,646 after the line went dead. 566 00:27:20,670 --> 00:27:22,916 And if that's the case, then that would be 567 00:27:22,940 --> 00:27:24,416 - on your call log, right? - Well, 568 00:27:24,440 --> 00:27:26,286 I guess you'll just have to take my word for it. 569 00:27:26,310 --> 00:27:27,986 Unless you have a warrant? 570 00:27:29,180 --> 00:27:32,380 See... Thought you'd say that. 571 00:27:32,520 --> 00:27:36,436 Which is why I got delores's phone records. 572 00:27:36,460 --> 00:27:37,936 And I won't take your word for it 573 00:27:37,960 --> 00:27:39,390 because you didn't call her back. 574 00:27:39,530 --> 00:27:42,100 And I think that's because you knew she was dead. 575 00:27:46,670 --> 00:27:48,206 I didn't call her back 576 00:27:48,230 --> 00:27:50,200 because I was waiting for her to call me back. 577 00:27:50,340 --> 00:27:52,886 And when she didn't, I knew that something was wrong 578 00:27:52,910 --> 00:27:54,710 and I thought a little poetic license 579 00:27:54,840 --> 00:27:57,910 would get the cops' attention a little faster. 580 00:28:00,010 --> 00:28:02,426 That's very considerate of you. 581 00:28:02,450 --> 00:28:07,760 But Fred said that you bid on a luxurious left bank vacation 582 00:28:07,890 --> 00:28:09,536 at his silent auction. 583 00:28:09,560 --> 00:28:11,236 - You talked to Fred? - And according to 584 00:28:11,260 --> 00:28:14,006 the bidding time stamps, you did that minutes after 585 00:28:14,030 --> 00:28:15,670 delores's time of death. 586 00:28:16,460 --> 00:28:20,806 Everyone knew she was leaving you something big in her will. 587 00:28:20,830 --> 00:28:25,546 And it seemed like you were sure that payday was coming 588 00:28:25,570 --> 00:28:27,546 when you offered up that... 589 00:28:28,880 --> 00:28:31,280 This is so vulgar. 590 00:28:32,440 --> 00:28:35,896 I loved delores for her artistic spirit. 591 00:28:35,920 --> 00:28:38,120 I wasn't thinking about her money that night, 592 00:28:38,250 --> 00:28:39,266 just her well-being. 593 00:28:39,290 --> 00:28:42,396 Now, if you'll excuse me, I have to get back to work. 594 00:28:42,420 --> 00:28:46,460 And... Talking about this accident 595 00:28:46,590 --> 00:28:48,406 is really upsetting. 596 00:28:48,430 --> 00:28:51,930 I am not so sure it was an accident. 597 00:28:52,060 --> 00:28:55,460 Delores didn't use her oxygen tank 598 00:28:55,600 --> 00:28:59,700 except to get the best tables at nice restaurants. 599 00:29:02,110 --> 00:29:03,356 Are you sure? 600 00:29:03,380 --> 00:29:06,680 She never refilled the prescription. 601 00:29:08,210 --> 00:29:11,256 We have to find out who did this. 602 00:29:11,280 --> 00:29:14,626 Even though proving someone tampered with an oxygen tank 603 00:29:14,650 --> 00:29:17,566 when delores died tragically alone 604 00:29:17,590 --> 00:29:20,906 sounds... incredibly difficult. 605 00:29:20,930 --> 00:29:23,576 Difficult but not impossible. 606 00:29:23,600 --> 00:29:25,970 Well, best of luck, Elsbeth. 607 00:29:26,100 --> 00:29:28,106 What a tragedy. 608 00:29:28,130 --> 00:29:31,500 I'm just so thankful that I can lean on my community 609 00:29:31,640 --> 00:29:32,886 in times like this. 610 00:29:32,910 --> 00:29:33,786 Yes. 611 00:29:33,810 --> 00:29:36,770 You all seem so... Supportive of each other 612 00:29:36,880 --> 00:29:40,326 and not cutthroat or competitive at all. 613 00:29:42,510 --> 00:29:43,810 Hey, 614 00:29:43,950 --> 00:29:46,520 maybe I'll see you at the reading of delores's will. 615 00:29:46,650 --> 00:29:48,196 They're always public. 616 00:29:50,590 --> 00:29:52,860 Up to this moment, I've been the only person 617 00:29:52,990 --> 00:29:56,860 who's had access to all of delores's financial records. 618 00:29:57,660 --> 00:30:00,000 This won't... take long. 619 00:30:00,130 --> 00:30:04,676 "I, delores drusilla feinn, " being of sound mind, 620 00:30:04,700 --> 00:30:07,746 "do bequeath something to help the pidgeon print survive 621 00:30:07,770 --> 00:30:10,270 for generations to come." 622 00:30:11,680 --> 00:30:14,126 "My unpublished poetry." 623 00:30:18,280 --> 00:30:19,510 But that's not all. 624 00:30:21,350 --> 00:30:27,890 "I also leave the amount of" $413.17, 625 00:30:28,030 --> 00:30:30,400 less accounting fees." 626 00:30:36,200 --> 00:30:40,216 The... Gift of her words is... 627 00:30:40,240 --> 00:30:44,316 So much more than I could have ever imagined. 628 00:30:44,340 --> 00:30:48,110 What about the rest of her estate? 629 00:30:49,050 --> 00:30:50,196 I'm sorry. 630 00:30:50,220 --> 00:30:51,496 That's it. 631 00:30:51,520 --> 00:30:52,590 There's nothing else. 632 00:30:52,720 --> 00:30:54,196 That's all she had. 633 00:30:54,220 --> 00:30:55,196 And her apartment? 634 00:30:55,220 --> 00:30:56,550 It was rent-controlled. 635 00:30:56,660 --> 00:30:58,836 She paid $250 a month. 636 00:30:58,860 --> 00:31:00,436 And she could only afford it 637 00:31:00,460 --> 00:31:04,460 because she had all of you paying for her meals. 638 00:31:06,530 --> 00:31:10,270 Well, Gary didn't get any money, so... 639 00:31:10,400 --> 00:31:11,976 There goes your motive. 640 00:31:12,000 --> 00:31:13,316 But he thought he would. 641 00:31:13,340 --> 00:31:14,846 Yeah, well, try proving that. 642 00:31:23,820 --> 00:31:24,820 Captain. 643 00:31:26,190 --> 00:31:27,596 What is this? 644 00:31:27,620 --> 00:31:30,366 I dug up some photos of oxygen tank explosions. 645 00:31:30,390 --> 00:31:33,306 Notice how some of the victims have discoloration 646 00:31:33,330 --> 00:31:35,006 on the fabric of their sleeves. 647 00:31:35,030 --> 00:31:36,070 Why would that be? 648 00:31:36,200 --> 00:31:37,940 No, I mean what is this? 649 00:31:38,900 --> 00:31:40,276 "Mysterious redhead." 650 00:31:40,300 --> 00:31:42,606 Isn't that... You? 651 00:31:42,630 --> 00:31:45,070 - You and Alec bloom? - We met. 652 00:31:46,040 --> 00:31:47,410 What? 653 00:31:48,210 --> 00:31:49,886 We talked. That's all. 654 00:31:49,910 --> 00:31:52,856 We had a nice time at the-the... thing. 655 00:31:52,880 --> 00:31:56,126 Can we focus on Gary and not Alec, please? 656 00:31:56,150 --> 00:31:57,556 Are you saying this because you're deflecting 657 00:31:57,580 --> 00:31:59,496 or because you're that sure he did it? 658 00:31:59,520 --> 00:32:02,560 Both things can be true. 659 00:32:15,570 --> 00:32:17,730 Why did you fire Hannah? 660 00:32:17,840 --> 00:32:20,110 I saw her leaving with a box of her things. 661 00:32:20,240 --> 00:32:22,646 I had to let go of Hannah 662 00:32:22,670 --> 00:32:24,770 because of unexpected budget cuts. 663 00:32:24,880 --> 00:32:29,920 As in you expected to get money in delores's will 664 00:32:30,050 --> 00:32:31,596 and you didn't? 665 00:32:31,620 --> 00:32:35,620 Actually, I've been diving into the unpublished works 666 00:32:35,750 --> 00:32:37,366 of delores. 667 00:32:37,390 --> 00:32:41,106 It's been the only thing inspiring me in these... 668 00:32:41,130 --> 00:32:42,960 Hectic and dark times. 669 00:32:43,100 --> 00:32:45,176 I know what you mean. 670 00:32:45,200 --> 00:32:47,976 I read this cover to cover, and, 671 00:32:48,000 --> 00:32:50,800 I was so moved that... 672 00:32:51,540 --> 00:32:53,086 I wrote some poetry of my own. 673 00:32:53,110 --> 00:32:56,386 Do you think that you could, give me some feedback? 674 00:32:56,410 --> 00:32:58,716 I would love to be published by you. 675 00:32:58,740 --> 00:33:03,510 And, you must be looking for new donors. 676 00:33:03,620 --> 00:33:07,126 Sure... Elsbeth. 677 00:33:07,150 --> 00:33:08,266 Read it to me. 678 00:33:08,290 --> 00:33:09,490 Really? 679 00:33:09,620 --> 00:33:14,366 Wow... This is called "emotional w." 680 00:33:14,390 --> 00:33:16,430 And that is with a "w." 681 00:33:18,930 --> 00:33:20,830 "Father. 682 00:33:21,670 --> 00:33:24,310 "Father. Father. 683 00:33:24,440 --> 00:33:26,216 "Father? 684 00:33:26,240 --> 00:33:33,240 "Father. Father. 685 00:33:33,350 --> 00:33:34,850 "Shoe rack. 686 00:33:35,650 --> 00:33:37,350 "Mouse. 687 00:33:38,320 --> 00:33:41,620 Saddam Hussein." 688 00:33:48,930 --> 00:33:50,736 That was terrible. 689 00:33:50,760 --> 00:33:52,000 Don't sugarcoat it. 690 00:33:52,130 --> 00:33:53,160 I want to learn. 691 00:33:53,300 --> 00:33:55,706 It gestures to Sylvia plath 692 00:33:55,730 --> 00:34:00,646 in a way that makes me want to put my head in an oven. 693 00:34:00,670 --> 00:34:04,016 It lacks any technique or structure 694 00:34:04,040 --> 00:34:06,040 or emotional resonance. 695 00:34:06,150 --> 00:34:10,720 And, frankly, your voice is the word salad of a toddler. 696 00:34:11,620 --> 00:34:13,020 So you hate it? 697 00:34:13,850 --> 00:34:16,590 So much. 698 00:34:17,460 --> 00:34:18,996 And how dare you 699 00:34:19,020 --> 00:34:21,720 dangle your support as a way to get yourself published 700 00:34:21,860 --> 00:34:23,106 by my press. 701 00:34:23,130 --> 00:34:24,306 I have standards. 702 00:34:24,330 --> 00:34:25,700 Do better. 703 00:34:26,430 --> 00:34:30,230 That's very interesting, because... 704 00:34:30,340 --> 00:34:34,546 I actually didn't... Write that poem. 705 00:34:34,570 --> 00:34:36,086 Delores did. 706 00:34:36,110 --> 00:34:40,186 She submitted it to Fred at tumbleweed. 707 00:34:40,210 --> 00:34:41,886 You lied? 708 00:34:41,910 --> 00:34:44,310 Just used a little poetic license. 709 00:34:44,420 --> 00:34:47,726 You were expecting something in that will, Gary. 710 00:34:47,750 --> 00:34:49,850 That is the only reason you would publish 711 00:34:49,960 --> 00:34:54,066 a voice that you hated so much. 712 00:34:54,090 --> 00:34:55,866 Well, who cares if I hated it?! 713 00:34:55,890 --> 00:35:01,376 The entire point of my job as the director of a nonprofit 714 00:35:01,400 --> 00:35:03,270 is to keep it alive! 715 00:35:03,400 --> 00:35:04,546 So you lied? 716 00:35:04,570 --> 00:35:05,746 I was cultivating. 717 00:35:05,770 --> 00:35:07,646 I was trying to encourage delores 718 00:35:07,670 --> 00:35:10,256 to donate to a worthy cause. 719 00:35:10,280 --> 00:35:11,916 But that doesn't mean that I killed her. 720 00:35:11,940 --> 00:35:16,040 It means that I debased myself in service to that goal! 721 00:35:16,150 --> 00:35:19,596 Why? Because this world doesn't care about the finer things. 722 00:35:19,620 --> 00:35:22,420 Because this world doesn't understand nonprofit. 723 00:35:22,550 --> 00:35:27,820 Because profit is the only thing this world cares about! 724 00:35:27,930 --> 00:35:31,006 Gary, what's happening in your field is awful. 725 00:35:31,030 --> 00:35:33,230 It really is. 726 00:35:33,970 --> 00:35:37,846 But I know that somebody 727 00:35:37,870 --> 00:35:42,140 tampered with that oxygen tank, and there must be 728 00:35:42,270 --> 00:35:46,340 some way to prove it. 729 00:35:48,810 --> 00:35:51,710 I'm sorry about the misunderstanding in the paper, 730 00:35:51,820 --> 00:35:53,490 but that's the press. 731 00:35:53,620 --> 00:35:55,266 Yeah. But maybe when you get a chance, 732 00:35:55,290 --> 00:35:58,696 you can clarify to the press that we're not an item? 733 00:35:58,720 --> 00:36:00,106 I'm afraid that's a no. 734 00:36:00,130 --> 00:36:02,506 New York view hasn't endorsed us, 735 00:36:02,530 --> 00:36:04,206 but they love gossip. 736 00:36:04,230 --> 00:36:07,000 "Mysterious redhead" is a good story for our campaign. 737 00:36:07,130 --> 00:36:09,330 But I don't want to be the mysterious redhead. 738 00:36:10,100 --> 00:36:11,800 I have important work to do. 739 00:36:11,940 --> 00:36:15,346 Marissa, we've known each other a long time. 740 00:36:15,370 --> 00:36:17,956 I... I thought I was your friend. 741 00:36:17,980 --> 00:36:23,480 I-I don't want to be a story or... A pawn. 742 00:36:24,380 --> 00:36:26,380 I'm sorry. You're right. 743 00:36:27,150 --> 00:36:28,820 I don't want to be that person. 744 00:36:29,590 --> 00:36:31,236 Don't worry. We'll take care of it. 745 00:36:32,520 --> 00:36:33,820 Glad we got that out of the way. 746 00:36:33,930 --> 00:36:35,806 Now we can relax. 747 00:36:35,830 --> 00:36:38,276 - Want to see if Cooper's singing tonight? - That sounds like fun, 748 00:36:38,300 --> 00:36:41,500 but there's something else I wanted to talk to you about. 749 00:36:41,630 --> 00:36:42,670 As a candidate? 750 00:36:42,800 --> 00:36:45,016 As a former fire marshal. 751 00:36:48,040 --> 00:36:49,456 Hey, Steve. 752 00:36:49,480 --> 00:36:50,986 I'm here to pick up a box delores left for me. 753 00:36:51,010 --> 00:36:52,116 Yeah. 754 00:36:52,140 --> 00:36:53,540 You know, I read some of it. 755 00:36:53,650 --> 00:36:55,356 There's a lot going on there. 756 00:36:55,380 --> 00:36:56,850 Sure is. 757 00:36:57,680 --> 00:36:59,366 Beautiful. 758 00:36:59,390 --> 00:37:00,690 - Thanks. - So, I guess 759 00:37:00,820 --> 00:37:03,390 they're investigating this as a homicide now. 760 00:37:06,220 --> 00:37:07,366 What? 761 00:37:07,390 --> 00:37:08,860 - How do you know? - Redheaded woman 762 00:37:08,990 --> 00:37:10,676 who works with the NYPD 763 00:37:10,700 --> 00:37:12,476 came by the other day to look through these. 764 00:37:12,500 --> 00:37:15,046 Said that she was getting a warrant to check the clothes 765 00:37:15,070 --> 00:37:17,240 of anybody who went into delores's apartment 766 00:37:17,370 --> 00:37:18,716 the day of the explosion. 767 00:37:18,740 --> 00:37:22,580 Something about how oxygen discolors fabric. 768 00:37:24,080 --> 00:37:25,750 I got to go. 769 00:37:33,550 --> 00:37:34,566 I need my tweed jacket. 770 00:37:34,590 --> 00:37:35,966 Ticket, please. 771 00:37:35,990 --> 00:37:37,796 My assistant has it, but I had to fire her. 772 00:37:37,820 --> 00:37:38,950 So she's not speaking to me. 773 00:37:39,060 --> 00:37:40,336 Not my problem. 774 00:37:40,360 --> 00:37:41,906 I need you to find it. Now. 775 00:37:41,930 --> 00:37:43,100 I... 776 00:37:44,860 --> 00:37:46,036 This is what it looks like. 777 00:37:47,730 --> 00:37:49,600 Please! I'm begging you. 778 00:38:07,920 --> 00:38:09,836 I don't see it. 779 00:38:09,860 --> 00:38:11,896 Listen to me. 780 00:38:11,920 --> 00:38:15,536 My life depends on me finding that jacket. 781 00:38:15,560 --> 00:38:17,090 Do you understand? 782 00:38:17,200 --> 00:38:18,976 If the wrong people get their hands on it, 783 00:38:19,000 --> 00:38:22,100 my life, my-my press, is over. 784 00:38:22,900 --> 00:38:25,546 Your jacket isn't here, Gary. 785 00:38:25,570 --> 00:38:28,246 Hannah gave us the ticket so we could send it to the lab 786 00:38:28,270 --> 00:38:29,586 - for testing. - What lab? 787 00:38:29,610 --> 00:38:31,450 Why does my jacket need testing? 788 00:38:31,580 --> 00:38:34,280 Because you murdered delores feinn 789 00:38:34,410 --> 00:38:37,110 after you found out you were losing her to tumbleweed. 790 00:38:37,220 --> 00:38:38,396 That's not true. 791 00:38:38,420 --> 00:38:39,896 Delores was important to me. 792 00:38:39,920 --> 00:38:42,096 Only because you thought you were in her will. 793 00:38:42,120 --> 00:38:44,436 And you killed her before she could change it. 794 00:38:44,460 --> 00:38:48,366 You still think I tampered with delores's oxygen tank? 795 00:38:48,390 --> 00:38:51,936 I was at Fred's benefit the night she died. 796 00:38:51,960 --> 00:38:53,130 Remember? 797 00:38:53,260 --> 00:38:54,606 I couldn't have killed her 798 00:38:54,630 --> 00:38:56,276 and have been on the phone with her. 799 00:38:56,300 --> 00:38:58,670 That just means that you left before she... 800 00:38:58,800 --> 00:39:00,600 Lit a cigarette. 801 00:39:00,710 --> 00:39:05,716 Oxygen can take hours to saturate the air. 802 00:39:05,740 --> 00:39:08,180 When you called her back later that night though, 803 00:39:08,310 --> 00:39:10,326 she picked up, alive. 804 00:39:10,350 --> 00:39:14,520 And that's when you coaxed her into her writing nook. 805 00:39:14,650 --> 00:39:16,150 This is preposterous. 806 00:39:16,290 --> 00:39:18,036 As her editor, you knew 807 00:39:18,060 --> 00:39:21,866 if you could just get delores to write, 808 00:39:21,890 --> 00:39:28,000 she would make her way to that same spot, light up... 809 00:39:28,130 --> 00:39:29,206 And boom. 810 00:39:29,230 --> 00:39:30,830 But if it weren't for 811 00:39:30,940 --> 00:39:34,016 a certain former fire marshal telling me 812 00:39:34,040 --> 00:39:38,456 how oxygen discolors the fibers on fabric, 813 00:39:38,480 --> 00:39:42,386 I never would have thought to check the sleeves 814 00:39:42,410 --> 00:39:44,550 of your tweed jacket. 815 00:39:44,680 --> 00:39:48,730 By the way, I'm the one who told Steve the doorman 816 00:39:48,850 --> 00:39:50,366 to tell you about the warrant. 817 00:39:50,390 --> 00:39:53,760 Because I really needed to get you here... 818 00:39:54,530 --> 00:39:56,206 so that I could read you this little poem 819 00:39:56,230 --> 00:39:58,106 that I actually wrote. 820 00:39:58,130 --> 00:39:59,876 Okay. 821 00:39:59,900 --> 00:40:03,746 "The sleeves of your jacket are faded, 822 00:40:03,770 --> 00:40:07,410 "but they are supposed to be..." Plaided. 823 00:40:07,540 --> 00:40:10,570 "Just admit it, pal," you opened the valve 824 00:40:10,680 --> 00:40:15,286 "and delores fell for the trap you... Baited." 825 00:40:15,310 --> 00:40:17,956 Just because it sort of rhymes 826 00:40:17,980 --> 00:40:19,210 doesn't mean it's poetry. 827 00:40:19,350 --> 00:40:22,466 And your meter is a mess. 828 00:40:22,490 --> 00:40:24,896 Yeah. That may be true. 829 00:40:24,920 --> 00:40:28,536 But, Gary, the discoloration on your sleeves proves 830 00:40:28,560 --> 00:40:34,430 that your jacket was exposed to oxygen when you... 831 00:40:34,570 --> 00:40:36,640 Tampered with the tank. 832 00:40:38,670 --> 00:40:42,886 Delores was torturing me for years. 833 00:40:42,910 --> 00:40:46,410 And she didn't even have any money. 834 00:40:48,580 --> 00:40:50,280 I'm glad I killed her. 835 00:40:51,750 --> 00:40:54,026 May, can we please have Gary's jacket now? 836 00:40:54,050 --> 00:40:55,396 W-Wait, what's going on here? 837 00:40:55,420 --> 00:40:57,066 I thought you said my jacket was at the lab. 838 00:40:57,090 --> 00:40:58,066 Sorry. 839 00:40:58,090 --> 00:40:59,906 That was poetic license. 840 00:40:59,930 --> 00:41:01,706 As was the warrant. 841 00:41:01,730 --> 00:41:05,506 Pure oxygen can discolor fabric 842 00:41:05,530 --> 00:41:09,446 when it's exposed to cleaning supplies. 843 00:41:09,470 --> 00:41:12,076 But delores never cleaned her oxygen tank 844 00:41:12,100 --> 00:41:13,640 because she never used it. 845 00:41:13,770 --> 00:41:16,140 So, as you can see... 846 00:41:16,980 --> 00:41:18,280 your jacket's fine. 847 00:41:18,410 --> 00:41:22,426 Too bad you already confessed though.- Gary pidgeon, 848 00:41:22,450 --> 00:41:25,596 you are under arrest for the murder of delores feinn. 849 00:41:26,750 --> 00:41:28,426 You know, maybe you would've 850 00:41:28,450 --> 00:41:30,296 realized that I was bluffing 851 00:41:30,320 --> 00:41:31,636 if you knew more about chemistry. 852 00:41:31,660 --> 00:41:35,060 But science is under attack! 853 00:41:35,790 --> 00:41:37,606 What's gonna happen to the pidgeon print? 854 00:41:37,630 --> 00:41:39,606 I mean, Gary may have been a murderer, 855 00:41:39,630 --> 00:41:42,630 but the press was a literary treasure. 856 00:41:42,770 --> 00:41:44,170 It lives on. 857 00:41:44,300 --> 00:41:45,716 Their Instagram announced 858 00:41:45,740 --> 00:41:47,386 that Hannah Lee is taking over as director, 859 00:41:47,410 --> 00:41:50,116 thanks to a special endowment from Lee dental floss. 860 00:41:51,480 --> 00:41:52,616 Hey, you. 861 00:41:54,350 --> 00:41:55,526 Ready for lunch? 862 00:41:55,550 --> 00:41:57,556 You know, captain, 863 00:41:57,580 --> 00:41:59,350 detective rivers really listened to me, 864 00:41:59,480 --> 00:42:01,396 and he backed me up this time. 865 00:42:01,420 --> 00:42:03,096 That's my man. 866 00:42:03,120 --> 00:42:06,166 Sounds like the results of mandatory hr training to me. 867 00:42:12,230 --> 00:42:13,406 Hi! 868 00:42:13,430 --> 00:42:15,506 Hey. I wanted to run something by you. 869 00:42:15,530 --> 00:42:18,346 Yeah, I wanted to run something by you, too. 870 00:42:18,370 --> 00:42:20,846 Why hasn't Alec made a statement saying 871 00:42:20,870 --> 00:42:23,370 that he and the mysterious redhead are just friends? 872 00:42:23,510 --> 00:42:24,680 Because I won't let him. 873 00:42:24,810 --> 00:42:26,386 Don't tell Alec, 874 00:42:26,410 --> 00:42:28,690 but I'm the one who leaked the photos in the first place. 875 00:42:28,810 --> 00:42:30,040 You? 876 00:42:30,180 --> 00:42:32,156 I said I didn't want to be that person. 877 00:42:32,180 --> 00:42:34,050 Turns out, I am that person. 878 00:42:34,190 --> 00:42:36,366 I need you to listen to me carefully. 879 00:42:36,390 --> 00:42:39,096 It's super important that you don't make any moves 880 00:42:39,120 --> 00:42:42,020 or talk to anyone about this unless I tell you to. 881 00:42:42,160 --> 00:42:43,736 Elsbeth tascioni, 882 00:42:43,760 --> 00:42:46,200 the future of New York is in your hands. 883 00:42:52,370 --> 00:42:58,216 Captioning sponsored by and Toyota. 884 00:42:58,240 --> 00:43:01,640 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 64942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.