All language subtitles for Destiny (24)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,290 --> 00:00:36,450 [Destiny] 2 00:00:37,010 --> 00:00:39,360 [Episode 24] 3 00:00:43,400 --> 00:00:44,330 Hello everyone. 4 00:00:44,510 --> 00:00:46,080 I'm actress Lin Haohao. 5 00:00:46,370 --> 00:00:47,960 I'm recording this video today 6 00:00:47,960 --> 00:00:49,480 to talk about 7 00:00:49,500 --> 00:00:50,980 my relationship with Chu Xingyan. 8 00:00:50,920 --> 00:00:55,720 [Lin Haohao][Follow] 9 00:00:53,140 --> 00:00:55,970 We did have a relationship. 10 00:00:56,430 --> 00:00:58,090 We started dating in college. 11 00:00:58,800 --> 00:01:00,560 We've been together for 12 00:01:00,560 --> 00:01:01,720 one year... 13 00:01:02,370 --> 00:01:03,490 two years... 14 00:01:04,730 --> 00:01:05,550 three years. 15 00:01:06,000 --> 00:01:06,560 Right. 16 00:01:06,600 --> 00:01:08,470 We've been together for 3 years. 17 00:01:08,900 --> 00:01:10,700 But in the end, 18 00:01:10,760 --> 00:01:12,789 we parted on good terms. 19 00:01:13,470 --> 00:01:14,550 After graduation, 20 00:01:14,600 --> 00:01:16,000 we lost contact 21 00:01:16,990 --> 00:01:18,440 and haven't spoken since. 22 00:01:18,440 --> 00:01:21,050 Now, we are just colleagues. 23 00:01:21,110 --> 00:01:24,700 [Lin Haohao][Follow] 24 00:01:22,340 --> 00:01:24,360 Later, during our collaboration, 25 00:01:24,960 --> 00:01:27,200 I saw Chu Xingyan and Song Ruan's 26 00:01:27,220 --> 00:01:30,140 sweet love story. 27 00:01:30,860 --> 00:01:32,630 I'm really happy for him. 28 00:01:32,789 --> 00:01:34,650 They truly love each other, 29 00:01:34,680 --> 00:01:37,140 and they've never done anything wrong to me. 30 00:01:37,140 --> 00:01:38,479 I think 31 00:01:38,509 --> 00:01:40,600 in this realistic world, 32 00:01:40,620 --> 00:01:42,020 it's precious to be able to 33 00:01:42,020 --> 00:01:43,259 hold onto love 34 00:01:43,289 --> 00:01:44,890 and believe in love. 35 00:01:46,270 --> 00:01:47,850 I will bless them, 36 00:01:47,870 --> 00:01:49,610 and I hope everyone can 37 00:01:49,640 --> 00:01:51,970 respect and understand them. 38 00:01:55,750 --> 00:01:56,810 Breaking the contract? 39 00:01:56,810 --> 00:01:58,479 It wasn't me causing the scandal. 40 00:01:58,479 --> 00:02:00,490 Why are you kicking me out of the crew? 41 00:02:00,490 --> 00:02:02,650 All the investors already knew 42 00:02:02,700 --> 00:02:03,910 it was you 43 00:02:04,160 --> 00:02:07,360 who secretly took photos of Chu Xingyan and Song Ruan and sent them to the reporters. 44 00:02:07,360 --> 00:02:08,759 You've done many dirty things 45 00:02:08,759 --> 00:02:10,990 just to get a role. 46 00:02:11,240 --> 00:02:13,220 You've made my crew a mess. 47 00:02:13,290 --> 00:02:14,840 Le, listen to me. 48 00:02:14,870 --> 00:02:17,200 I can accept an actor who's not good enough at acting, 49 00:02:17,200 --> 00:02:19,860 but I can't accept someone who lacks integrity. 50 00:02:20,730 --> 00:02:22,560 I'm cutting all your scenes. 51 00:02:23,110 --> 00:02:24,110 And there won't be 52 00:02:24,579 --> 00:02:25,800 next collaboration 53 00:02:26,340 --> 00:02:27,579 between us. 54 00:02:29,380 --> 00:02:30,420 Le. 55 00:02:31,300 --> 00:02:32,230 By the way, 56 00:02:32,300 --> 00:02:34,860 the two models have already turned themselves in. 57 00:02:34,860 --> 00:02:35,750 You're facing 58 00:02:35,890 --> 00:02:37,900 a criminal case. 59 00:02:44,079 --> 00:02:47,090 ♪ Your pupils reflect the fiery, lively scene ♪ 60 00:02:47,890 --> 00:02:50,710 ♪ Dispelling my unease ♪ 61 00:02:51,990 --> 00:02:55,690 ♪ Suddenly, you appear and I tightly hold that beam of light ♪ 62 00:02:58,980 --> 00:03:00,900 ♪ You're covered in light ♪ 63 00:03:02,510 --> 00:03:04,920 ♪ Melting away every inch of my pain ♪ 64 00:03:06,420 --> 00:03:08,340 ♪ Breaking through boundaries ♪ 65 00:03:09,520 --> 00:03:13,570 ♪ And closing that window to my heart ♪ 66 00:03:14,820 --> 00:03:16,980 ♪ You're covered in light ♪ 67 00:03:18,640 --> 00:03:21,329 ♪ Crushing layers of my frost ♪ 68 00:03:22,720 --> 00:03:24,610 ♪ In the moment I'm lost in the dark ♪ 69 00:03:26,030 --> 00:03:29,200 ♪ It's already so romantic ♪ 70 00:03:31,020 --> 00:03:33,250 ♪ You're covered in light ♪ 71 00:03:34,530 --> 00:03:36,980 ♪ Falling onto my heart ♪ 72 00:03:38,520 --> 00:03:40,460 ♪ Driving away the darkness ♪ 73 00:03:41,740 --> 00:03:45,680 ♪ And making me fall in without knowing ♪ 74 00:03:46,890 --> 00:03:49,210 ♪ You're covered in light ♪ 75 00:03:50,640 --> 00:03:53,450 ♪ Crushing layers of my frost ♪ 76 00:03:54,540 --> 00:03:56,700 ♪ Loving each other in an embrace ♪ 77 00:03:58,100 --> 00:04:01,350 ♪ It's warm enough ♪ 78 00:04:07,140 --> 00:04:09,990 [Six months later] 79 00:04:28,380 --> 00:04:29,710 What are you doing here? 80 00:04:29,900 --> 00:04:30,530 Aren't you supposed 81 00:04:30,530 --> 00:04:31,660 to get the award 82 00:04:31,690 --> 00:04:33,260 at the awards ceremony? 83 00:04:54,700 --> 00:04:57,920 [The Awards Ceremony] 84 00:05:04,690 --> 00:05:06,840 [The Awards Ceremony] 85 00:05:06,840 --> 00:05:09,730 [Is indeed Important] 86 00:05:12,920 --> 00:05:16,590 [Is indeed Important] 87 00:05:16,590 --> 00:05:18,290 [But] 88 00:05:20,620 --> 00:05:21,710 [But] 89 00:05:21,710 --> 00:05:24,310 [Spend Christmas With You] 90 00:05:32,360 --> 00:05:34,840 [Is More Important] 91 00:05:37,830 --> 00:05:42,840 [Is More Important] 92 00:05:42,840 --> 00:05:44,060 [Besides] 93 00:05:46,880 --> 00:05:48,159 How childish. 94 00:05:48,159 --> 00:05:49,560 Trying to be like a movie. 95 00:05:55,760 --> 00:05:56,750 [Besides] 96 00:05:56,750 --> 00:05:58,030 [I'm Not Childish] 97 00:05:59,540 --> 00:06:01,090 [I'm Not Childish] 98 00:06:05,290 --> 00:06:06,360 [I'm Not Childish] 99 00:06:06,390 --> 00:06:11,550 [Besides] 100 00:06:13,760 --> 00:06:19,590 [Besides] 101 00:06:19,590 --> 00:06:21,400 [Christmas] 102 00:06:26,150 --> 00:06:27,750 [Christmas] 103 00:06:27,750 --> 00:06:29,940 [Another Thing] 104 00:06:38,550 --> 00:06:40,870 [Another Thing] 105 00:06:40,900 --> 00:06:41,350 [Is Way More Important] 106 00:06:44,670 --> 00:06:46,260 [Is Way More Important] 107 00:06:46,260 --> 00:06:48,700 [That] 108 00:06:51,140 --> 00:06:54,570 [That] 109 00:06:54,570 --> 00:06:55,870 [That Is] 110 00:06:58,980 --> 00:07:01,590 [That Is] 111 00:07:22,910 --> 00:07:24,000 [Marry Me] 112 00:07:25,220 --> 00:07:26,230 Will you? 113 00:08:08,280 --> 00:08:09,080 The phone. 114 00:08:09,080 --> 00:08:10,540 You don't need your phone? 115 00:08:13,020 --> 00:08:20,270 [The End] 7149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.