Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,210 --> 00:00:36,420
[Destiny]
2
00:00:37,070 --> 00:00:39,370
[Episode 23]
3
00:00:40,640 --> 00:00:43,300
You don't think I released those photos, do you?
4
00:00:43,600 --> 00:00:45,440
No matter how much I dislike Song Ruan,
5
00:00:45,440 --> 00:00:47,760
I wouldn't stoop to such a low act.
6
00:00:48,620 --> 00:00:50,750
Since you didn't release them,
7
00:00:51,390 --> 00:00:53,790
I hope you can come forward and clarify
8
00:00:55,760 --> 00:00:58,080
those false rumors about Song Ruan.
9
00:00:58,160 --> 00:00:59,480
If you can cooperate,
10
00:00:59,960 --> 00:01:01,420
I'm willing to do anything.
11
00:01:01,420 --> 00:01:02,470
Chu Xingyan,
12
00:01:03,250 --> 00:01:04,440
it's been three years.
13
00:01:04,440 --> 00:01:06,760
You haven't answered any of my calls
14
00:01:06,760 --> 00:01:08,039
or contacted me in three years.
15
00:01:08,039 --> 00:01:09,920
And now you're coming to me
16
00:01:09,920 --> 00:01:11,360
for her sake?
17
00:01:17,620 --> 00:01:20,240
Fine, I can clarify things for her,
18
00:01:20,270 --> 00:01:21,990
but you must come back to me.
19
00:01:22,830 --> 00:01:24,490
That's not possible.
20
00:01:24,520 --> 00:01:26,340
Why do you insist on choosing an ordinary person
21
00:01:26,340 --> 00:01:27,580
instead of me?
22
00:01:27,610 --> 00:01:29,450
We're the perfect match.
23
00:01:29,620 --> 00:01:31,620
I've worked so hard to get closer to you,
24
00:01:31,620 --> 00:01:33,170
just to be worthy of you,
25
00:01:33,190 --> 00:01:34,500
to be with you properly,
26
00:01:34,500 --> 00:01:35,940
to be with you openly.
27
00:01:35,960 --> 00:01:37,210
Don't you see?
28
00:01:37,240 --> 00:01:39,440
Love doesn't need to be a perfect match.
29
00:01:39,870 --> 00:01:40,759
As long as I love her,
30
00:01:40,759 --> 00:01:42,580
regardless of her status or position,
31
00:01:42,580 --> 00:01:44,259
she's the best in my heart.
32
00:01:45,960 --> 00:01:47,690
Status?
33
00:01:49,060 --> 00:01:50,259
Position?
34
00:01:50,860 --> 00:01:52,220
So back then,
35
00:01:53,160 --> 00:01:54,940
I was wrong.
36
00:01:55,320 --> 00:01:56,660
Wasn't it?
37
00:01:57,100 --> 00:01:59,110
If you still hold a grudge against me now,
38
00:01:59,110 --> 00:02:00,160
come at me.
39
00:02:00,960 --> 00:02:03,760
Song Ruan has nothing to do with what's between us.
40
00:02:04,950 --> 00:02:06,640
I won't help her.
41
00:02:07,280 --> 00:02:08,810
You'll regret this.
42
00:02:19,630 --> 00:02:20,920
Hello, Le.
43
00:02:20,940 --> 00:02:22,140
Chu Xingyan,
44
00:02:22,310 --> 00:02:23,840
why did you tell the reporters
45
00:02:23,840 --> 00:02:25,420
that Song Ruan is your girlfriend?
46
00:02:25,420 --> 00:02:27,850
You've disrupted all the arrangements.
47
00:02:27,910 --> 00:02:29,570
The investors have just decided
48
00:02:29,570 --> 00:02:31,240
to suspend all your filming
49
00:02:31,270 --> 00:02:33,070
until the public opinion dies down.
50
00:02:33,070 --> 00:02:34,920
If this isn't handled well,
51
00:02:34,950 --> 00:02:36,720
you might be replaced.
52
00:02:36,750 --> 00:02:37,850
Good luck with that.
53
00:02:37,850 --> 00:02:38,570
Le.
54
00:02:39,070 --> 00:02:39,829
Hello?
55
00:03:02,110 --> 00:03:03,650
Mom, how did you get in here?
56
00:03:03,800 --> 00:03:06,200
The entire hotel belongs to the Chu family.
57
00:03:06,230 --> 00:03:07,760
How do you think I got in?
58
00:03:09,680 --> 00:03:11,480
You should be very clear
59
00:03:11,510 --> 00:03:13,430
about your current situation.
60
00:03:14,160 --> 00:03:16,020
Do you still not want to come back?
61
00:03:19,120 --> 00:03:20,079
I admit,
62
00:03:21,340 --> 00:03:23,670
the current situation is very difficult,
63
00:03:26,130 --> 00:03:27,460
but I won't give up.
64
00:03:29,440 --> 00:03:31,550
I believe I can stand up again.
65
00:03:35,680 --> 00:03:36,440
Stand up?
66
00:03:37,040 --> 00:03:38,640
How are you going to stand up?
67
00:03:38,780 --> 00:03:40,140
Do you still think
68
00:03:40,170 --> 00:03:42,370
you have a chance to turn things around?
69
00:03:44,400 --> 00:03:45,320
If I can't be the lead,
70
00:03:45,320 --> 00:03:46,850
I can be a supporting actor.
71
00:03:47,020 --> 00:03:48,640
If not a supporting role, I can be an extra.
72
00:03:48,640 --> 00:03:49,920
I can do odd jobs on set.
73
00:03:49,920 --> 00:03:51,079
I'm still young.
74
00:03:52,190 --> 00:03:54,050
I have plenty of opportunities and experience
75
00:03:54,050 --> 00:03:55,260
to prove myself.
76
00:03:55,300 --> 00:03:57,410
You used to be a top star.
77
00:03:58,010 --> 00:03:59,840
Now you choose to do odd jobs.
78
00:04:00,560 --> 00:04:03,090
Don't you think this is a kind of degradation?
79
00:04:03,280 --> 00:04:04,610
This is only temporary.
80
00:04:06,680 --> 00:04:07,920
I believe time
81
00:04:09,040 --> 00:04:11,640
will give me the chance to clear everything up.
82
00:04:15,700 --> 00:04:18,360
The world won't let down someone who works hard.
83
00:04:28,630 --> 00:04:29,430
Fine.
84
00:04:30,670 --> 00:04:32,180
Since you're so stubborn,
85
00:04:32,960 --> 00:04:34,920
I can help you with my resources.
86
00:04:35,770 --> 00:04:36,570
But,
87
00:04:40,120 --> 00:04:41,720
you must give up Song Ruan.
88
00:04:42,640 --> 00:04:43,440
Mom,
89
00:04:43,920 --> 00:04:46,150
can we not mix these two things up?
90
00:04:46,320 --> 00:04:47,360
My career
91
00:04:47,360 --> 00:04:48,159
and love life
92
00:04:48,200 --> 00:04:49,040
are two separate matters.
93
00:04:49,040 --> 00:04:51,210
It's the same thing to me.
94
00:04:51,320 --> 00:04:53,120
I've already given you a choice.
95
00:04:53,120 --> 00:04:55,720
If you still want to pursue a career as an actor,
96
00:04:55,840 --> 00:04:57,320
you must give up Song Ruan.
97
00:05:13,280 --> 00:05:15,190
If I have to make a choice,
98
00:05:19,460 --> 00:05:20,860
my answer is...
99
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
I won't choose.
100
00:05:31,880 --> 00:05:32,600
Not everything
101
00:05:32,600 --> 00:05:34,920
in this world needs a choice.
102
00:05:35,570 --> 00:05:37,770
Its existence might be the right thing.
103
00:05:38,400 --> 00:05:39,659
You are my mother.
104
00:05:39,800 --> 00:05:40,760
I'm an actor.
105
00:05:41,520 --> 00:05:44,720
I might inherit everything from the family in the future.
106
00:05:46,130 --> 00:05:48,840
These don't have to be in conflict.
107
00:05:49,070 --> 00:05:51,200
They can also be a kind of integration,
108
00:05:51,680 --> 00:05:52,950
a kind of harmony.
109
00:06:08,600 --> 00:06:09,300
Let's go.
110
00:06:15,330 --> 00:06:20,120
[Ripple Culture Media]
111
00:06:16,280 --> 00:06:17,640
Is this where you work?
112
00:06:18,720 --> 00:06:20,050
Why is there no one here?
113
00:06:20,840 --> 00:06:22,040
It's Sunday today.
114
00:06:22,040 --> 00:06:23,360
We don't have to work.
115
00:06:25,160 --> 00:06:26,080
Silly.
116
00:06:28,090 --> 00:06:30,550
That's where I usually edit documentaries.
117
00:06:36,180 --> 00:06:36,909
Stand still.
118
00:06:37,130 --> 00:06:38,010
What for?
119
00:06:38,490 --> 00:06:40,090
I have something to tell you.
120
00:06:40,200 --> 00:06:41,800
I've finished editing
121
00:06:41,800 --> 00:06:43,400
your personal documentary.
122
00:06:43,950 --> 00:06:46,770
Now, I'm going to keep my promise
123
00:06:46,800 --> 00:06:48,870
and invite you to review it.
124
00:06:49,120 --> 00:06:51,680
Is there still a need to release it?
125
00:06:51,680 --> 00:06:52,760
Of course there is.
126
00:06:56,000 --> 00:06:57,200
I want everyone
127
00:06:57,200 --> 00:06:59,080
to see the most authentic you,
128
00:07:00,040 --> 00:07:04,160
the best Chu Xingyan in my eyes.
129
00:07:07,000 --> 00:07:08,970
Let's go, client.
130
00:07:14,160 --> 00:07:14,960
Let me
131
00:07:16,400 --> 00:07:17,240
take a look.
132
00:07:19,820 --> 00:07:24,520
[Artist Chu Xingyan]
[Chu Xingyan's Personal Documentary]
133
00:07:24,540 --> 00:07:27,880
[2024: Stepping into the Documentary World of Artist Chu Xingyan]
134
00:07:40,970 --> 00:07:43,560
This is our most dedicated behind-the-scenes staff.
135
00:07:43,560 --> 00:07:46,640
I think her memory card is about to explode.
136
00:07:43,670 --> 00:07:50,940
[2024: Stepping into the Documentary World of Artist Chu Xingyan]
137
00:07:48,350 --> 00:07:50,200
The set of photos taken for you today looks pretty good.
138
00:07:50,200 --> 00:07:51,000
See?
139
00:07:54,280 --> 00:07:55,800
Not bad. It has to be you.
140
00:07:55,800 --> 00:07:58,000
Haha, it has to be you.
141
00:07:58,000 --> 00:07:58,920
Come, come.
142
00:07:58,920 --> 00:08:00,520
Do I still need to wear a vest?
143
00:08:00,660 --> 00:08:04,640
When I was little, we had a dog at home.
144
00:08:04,740 --> 00:08:06,460
It was about to die.
145
00:08:06,500 --> 00:08:10,280
It just quietly hid in a corner,
146
00:08:06,580 --> 00:08:10,140
[2024 - Stepping into the Documentary World of Artist Chu Xingyan]
147
00:08:10,480 --> 00:08:10,960
where I found it.
148
00:08:10,960 --> 00:08:11,880
I said, "What's wrong with you?
149
00:08:11,880 --> 00:08:13,610
Why are you so listless today?"
150
00:08:13,760 --> 00:08:14,680
I kept pushing it,
151
00:08:14,270 --> 00:08:17,860
[2024 - Stepping into the Documentary World of Artist Chu Xingyan]
152
00:08:14,720 --> 00:08:16,280
trying to get it to play with me.
153
00:08:16,280 --> 00:08:17,810
I was still young back then.
154
00:08:19,670 --> 00:08:22,160
But later I felt bad for being
155
00:08:22,870 --> 00:08:24,800
such a naughty kid,
156
00:08:25,720 --> 00:08:28,720
not letting it pass away peacefully.
157
00:08:33,120 --> 00:08:35,010
That was our family's first dog.
158
00:08:35,990 --> 00:08:37,760
I haven't kept any pets since.
159
00:08:37,760 --> 00:08:39,919
Because the feeling of losing a pet
160
00:08:39,010 --> 00:08:42,590
[2024 - Stepping into the Documentary World of Artist Chu Xingyan]
161
00:08:39,919 --> 00:08:41,080
after having it for many years
162
00:08:41,080 --> 00:08:42,440
is really like
163
00:08:42,440 --> 00:08:44,159
losing a family member.
164
00:08:54,770 --> 00:08:56,330
Okay, be more carefree.
165
00:08:56,370 --> 00:08:57,470
More relaxed.
166
00:08:56,410 --> 00:09:03,240
[2024 - Stepping into the Documentary World of Artist Chu Xingyan]
167
00:08:57,700 --> 00:08:58,860
More carefree?
168
00:08:59,410 --> 00:09:00,540
How do I be carefree?
169
00:09:04,120 --> 00:09:05,480
Carefree.
170
00:09:07,040 --> 00:09:08,390
Good, very handsome.
171
00:09:07,110 --> 00:09:11,670
[2024 - Stepping into the Documentary World of Artist Chu Xingyan]
172
00:09:08,520 --> 00:09:09,320
How is it?
173
00:09:09,320 --> 00:09:10,800
Xingyan, I'm done here.
174
00:09:10,820 --> 00:09:12,060
You can take a break.
175
00:09:14,110 --> 00:09:15,970
This lighting is really nice.
176
00:09:24,020 --> 00:09:25,340
In my opinion,
177
00:09:25,380 --> 00:09:26,280
a good performance
178
00:09:26,280 --> 00:09:28,000
is definitely one that leaves a lasting impression on the audience
179
00:09:28,000 --> 00:09:29,260
and makes them feel it.
180
00:09:29,650 --> 00:09:30,810
Sometimes I wonder
181
00:09:30,960 --> 00:09:33,290
if there's a parallel universe
182
00:09:33,320 --> 00:09:35,380
where these stories actually exist.
183
00:09:35,570 --> 00:09:37,440
Those stories
184
00:09:38,080 --> 00:09:39,520
aren't known by others,
185
00:09:39,520 --> 00:09:41,090
leaving some regrets.
186
00:09:41,370 --> 00:09:44,980
And we happen to perform them,
187
00:09:45,010 --> 00:09:46,720
making up for their regrets.
188
00:09:46,770 --> 00:09:47,980
I think
189
00:09:48,040 --> 00:09:51,300
that's a very meaningful thing to do.
12543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.