All language subtitles for Call.Me.Kat.S03E06.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,782 --> 00:00:04,719 (breathing heavily) 2 00:00:04,786 --> 00:00:06,055 Look who I'm kissing. 3 00:00:06,188 --> 00:00:07,592 -(door closes) -It's Max. Can you believe it? 4 00:00:07,659 --> 00:00:09,361 (moaning, breathing heavily) 5 00:00:09,428 --> 00:00:10,463 Wait. 6 00:00:10,565 --> 00:00:12,067 Are you sure you're okay with this? 7 00:00:12,134 --> 00:00:13,671 Take your shirt off. 8 00:00:15,106 --> 00:00:18,112 I am abs-olutely okay with this. 9 00:00:18,179 --> 00:00:19,448 (both chuckle) 10 00:00:20,116 --> 00:00:21,954 I have wanted to do this for so long. 11 00:00:22,020 --> 00:00:25,360 So, first round's for speed, second round is for distance. 12 00:00:26,028 --> 00:00:27,865 Third round is for creativity. 13 00:00:27,932 --> 00:00:30,403 Three rounds? All right. 14 00:00:30,537 --> 00:00:31,974 All right, buddy, I know we're 40, 15 00:00:32,007 --> 00:00:34,378 but it's time to rise to the occasion. 16 00:00:34,445 --> 00:00:35,413 Sex pun! 17 00:00:35,513 --> 00:00:37,184 -I've never been so turned on. -Ah. 18 00:00:39,421 --> 00:00:40,691 You know, 19 00:00:40,758 --> 00:00:43,396 three generations of Silver women have slept in this bed. 20 00:00:44,098 --> 00:00:47,070 I don't know why I thought that would be hot. 21 00:00:47,939 --> 00:00:49,475 -Are you purring? -(purring) 22 00:00:49,508 --> 00:00:53,316 (groans) Snowball, get out of here. 23 00:00:53,383 --> 00:00:54,653 (yowls) 24 00:00:54,719 --> 00:00:55,921 (chuckles) 25 00:00:56,022 --> 00:00:57,659 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 26 00:00:57,759 --> 00:01:00,163 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 27 00:01:01,399 --> 00:01:05,206 Oh, my gosh, Max is in my bed, and we did it. 28 00:01:05,273 --> 00:01:08,212 That literally cuts my bucket list in half. 29 00:01:08,279 --> 00:01:12,220 What do you know? Three rounds with Kat Silver. 30 00:01:12,287 --> 00:01:14,258 Would've gotten to four if that pervert cat 31 00:01:14,358 --> 00:01:16,863 wasn't licking himself in the corner. 32 00:01:17,565 --> 00:01:19,903 I had an orgasm with Max Kingbird, 33 00:01:20,003 --> 00:01:22,240 and he was actually here for it! 34 00:01:22,875 --> 00:01:25,781 This is weird. I'm feeling... 35 00:01:25,881 --> 00:01:27,184 What is this? 36 00:01:27,250 --> 00:01:29,889 I don't regret what I did last night. 37 00:01:30,523 --> 00:01:32,327 Why isn't he saying anything? 38 00:01:32,394 --> 00:01:35,533 Does he regret this? What is he thinking? 39 00:01:35,601 --> 00:01:37,605 Don't fart. 40 00:01:37,672 --> 00:01:40,243 Don't. Fart. 41 00:01:40,310 --> 00:01:41,647 Okay, be cool. 42 00:01:41,747 --> 00:01:44,418 Just roll over and say good morning. 43 00:01:44,485 --> 00:01:47,424 It's only Max. Your friend Max. 44 00:01:47,524 --> 00:01:50,865 Who spun you like a dreidel in Nana Silver's bed. 45 00:01:50,931 --> 00:01:55,173 All right, I think I can hide this on the rollover. 46 00:01:55,273 --> 00:01:56,910 On three. 47 00:01:56,977 --> 00:01:59,816 One, two, three. 48 00:01:59,883 --> 00:02:02,655 -Ow! -Ow, ow. (sputters) 49 00:02:02,722 --> 00:02:04,525 -You okay? -Yep. 50 00:02:04,592 --> 00:02:05,695 (Max groans) 51 00:02:05,761 --> 00:02:08,166 Here, let me fan you with these sheets a little. 52 00:02:12,775 --> 00:02:14,244 So... 53 00:02:14,345 --> 00:02:15,581 last night was fun, 54 00:02:15,681 --> 00:02:19,856 but also stuff that friends don't normally do. 55 00:02:19,956 --> 00:02:22,294 Yeah. (laughs) 56 00:02:23,129 --> 00:02:24,398 Yeah. 57 00:02:24,465 --> 00:02:29,174 Are we friends who just had a crazy night, or... 58 00:02:29,208 --> 00:02:31,747 or are we...? 59 00:02:31,847 --> 00:02:33,516 Yeah. 60 00:02:33,584 --> 00:02:35,220 Are we...? 61 00:02:36,623 --> 00:02:38,961 That's right, Max. I may have cut off a lock of your hair 62 00:02:38,994 --> 00:02:40,397 while you were sleeping, 63 00:02:40,463 --> 00:02:42,802 but I will not ask you to be my boyfriend. 64 00:02:43,604 --> 00:02:45,440 Honestly... 65 00:02:46,409 --> 00:02:49,148 I'd like to see if there's something here. 66 00:02:49,248 --> 00:02:51,553 I mean, if-if that's what you want. 67 00:02:51,620 --> 00:02:53,924 It worked! We're gonna do this! 68 00:02:53,991 --> 00:02:55,928 It's happening, it's happening! 69 00:02:57,397 --> 00:02:59,268 Yeah, we can give it a shot. 70 00:02:59,368 --> 00:03:01,405 (Kat chuckles) 71 00:03:03,342 --> 00:03:06,983 You know, Papa Silver died in this bed. 72 00:03:07,718 --> 00:03:09,221 Maybe you should just kiss me so I shut up. 73 00:03:09,288 --> 00:03:11,358 -Yeah. -Yeah. 74 00:03:12,895 --> 00:03:14,298 -Hey. -Hey. 75 00:03:14,398 --> 00:03:15,701 Wait, why are you so sweaty? 76 00:03:15,768 --> 00:03:17,805 Did somebody finally teach you how to Dougie? 77 00:03:17,872 --> 00:03:20,076 I was training my son. He's going out for track. 78 00:03:20,143 --> 00:03:23,116 I mean, it's not football, but at least it's not band. 79 00:03:23,182 --> 00:03:24,418 Oh, well, I can work with CJ. 80 00:03:24,518 --> 00:03:25,688 I used to run the 100 meters. 81 00:03:25,721 --> 00:03:27,157 I was the fastest girl in my school. 82 00:03:27,290 --> 00:03:29,394 So was I. 83 00:03:30,029 --> 00:03:31,332 I appreciate the offer, 84 00:03:31,432 --> 00:03:34,271 but, you know, men run different than women. 85 00:03:34,338 --> 00:03:37,979 I see, and "different" meaning faster? 86 00:03:38,045 --> 00:03:40,216 Oh, good, you know. 87 00:03:40,316 --> 00:03:42,555 So, you think that you can beat me in a race 88 00:03:42,622 --> 00:03:44,491 just because you have a penis? 89 00:03:44,559 --> 00:03:45,861 Well, I'm not a scientist, 90 00:03:45,928 --> 00:03:49,067 so I don't know where the speed is stored, 91 00:03:49,134 --> 00:03:50,436 but yes. 92 00:03:50,503 --> 00:03:52,007 You know what? That's it. 93 00:03:52,073 --> 00:03:53,610 After work, we are gonna race. 94 00:03:53,677 --> 00:03:55,079 Put some lotion on those ashy knees 95 00:03:55,146 --> 00:03:56,282 and meet me in the park 96 00:03:56,382 --> 00:03:58,252 for a good old-fashioned ass-kicking. 97 00:03:58,319 --> 00:03:59,589 Oh, you're on. 98 00:03:59,656 --> 00:04:00,958 And there won't be any ass-kicking, 99 00:04:01,025 --> 00:04:02,360 only ass-gazing. 100 00:04:02,461 --> 00:04:07,537 As in, your eyes watching my ass leave your ass behind. 101 00:04:08,774 --> 00:04:09,876 Hey, everybody. 102 00:04:09,943 --> 00:04:11,646 Oh, my God, you've had sex. 103 00:04:12,582 --> 00:04:13,851 What are you talking about? 104 00:04:13,917 --> 00:04:16,556 Ugh, been so long, she doesn't remember what it is. 105 00:04:16,590 --> 00:04:19,294 (singsongy): Knowing when people had sex is my superpower. 106 00:04:19,361 --> 00:04:20,263 Yeah, it's true. 107 00:04:20,330 --> 00:04:22,768 When she met my parents, she called them out. 108 00:04:22,835 --> 00:04:25,139 Made church so awkward. 109 00:04:25,741 --> 00:04:27,879 Hold up, you've had sex with Max. 110 00:04:27,979 --> 00:04:29,381 -(gasps) -Max? 111 00:04:29,448 --> 00:04:31,185 Did my name come up? 112 00:04:31,252 --> 00:04:33,690 What happened between me and Max is private. 113 00:04:33,757 --> 00:04:36,930 We did it three times last night. 114 00:04:36,997 --> 00:04:38,767 Let's get this baby cooking. 115 00:04:38,834 --> 00:04:40,838 Go lie down and put your feet in the air. 116 00:04:40,938 --> 00:04:41,940 You need to marinate. 117 00:04:42,007 --> 00:04:43,509 You know, like you do with an old chicken. 118 00:04:43,610 --> 00:04:45,581 We're putting the baby on the backburner-- 119 00:04:45,648 --> 00:04:47,384 unfortunate choice of words. 120 00:04:47,450 --> 00:04:49,789 We just want to focus on seeing where this goes. 121 00:04:49,889 --> 00:04:51,726 We have our first real date tonight! 122 00:04:51,793 --> 00:04:54,899 Great, we're gonna gamble my grandchild's existence 123 00:04:54,966 --> 00:04:56,937 on your personality. 124 00:04:57,003 --> 00:04:58,607 I need a drink. 125 00:05:03,115 --> 00:05:05,386 -Thank you. -Thanks. 126 00:05:06,690 --> 00:05:07,592 Oh. 127 00:05:07,658 --> 00:05:08,694 (chuckles): Oh, we're gonna sit 128 00:05:08,794 --> 00:05:10,163 on the same side of the booth. 129 00:05:10,263 --> 00:05:12,400 That's the other half of my bucket list. 130 00:05:13,002 --> 00:05:14,471 Hello, I'm Greg. 131 00:05:14,538 --> 00:05:16,442 Is this your first time dining with us? 132 00:05:16,508 --> 00:05:19,716 It's actually our first time dining anywhere as a couple. 133 00:05:19,816 --> 00:05:22,187 We have been best friends forever, 134 00:05:22,254 --> 00:05:24,491 no benefits, just really strong feelings for each other. 135 00:05:24,559 --> 00:05:25,928 We're kind of like Cagney and Lacey, 136 00:05:26,028 --> 00:05:28,466 but we don't solve crimes and he's not a lady. 137 00:05:28,567 --> 00:05:31,538 He was in a relationship, and I was in a relationship. 138 00:05:31,606 --> 00:05:33,409 And then last night, Greg, out of the blue, 139 00:05:33,476 --> 00:05:36,750 boom, bang, Bonetown, population two. 140 00:05:37,752 --> 00:05:40,558 We did it three times, and I'm 40. 141 00:05:41,525 --> 00:05:44,131 I'll get you some bread. 142 00:05:46,168 --> 00:05:48,406 He's not coming back, is he? 143 00:05:48,506 --> 00:05:50,544 (both chuckle) 144 00:05:51,211 --> 00:05:52,480 Why are you staring at me? 145 00:05:52,548 --> 00:05:54,619 -Oh, no, do I have a bat in the cave? -What? 146 00:05:54,686 --> 00:05:55,955 No. 147 00:05:56,055 --> 00:05:58,560 You just, you look great. 148 00:05:59,762 --> 00:06:01,098 Thank you. 149 00:06:01,165 --> 00:06:02,233 Is that a new outfit? 150 00:06:02,300 --> 00:06:04,204 Oh, no. I-I've had it forever. 151 00:06:04,304 --> 00:06:06,610 Uh, fire sale. An estate sale. 152 00:06:06,676 --> 00:06:08,412 She died in a fire. 153 00:06:11,518 --> 00:06:13,022 You look really nice. 154 00:06:13,122 --> 00:06:15,493 Thanks. Shaved the ears. 155 00:06:16,462 --> 00:06:19,067 Yeah, that was supposed to be in my head. 156 00:06:27,618 --> 00:06:30,089 (chuckles nervously) 157 00:06:33,362 --> 00:06:35,834 -This is weird. Okay. Yeah. -Yeah, I'm gonna sit on that side. Yeah. 158 00:06:35,968 --> 00:06:37,738 -Okay. -Yeah. 159 00:06:37,805 --> 00:06:39,308 Yeah, this is much better. 160 00:06:39,374 --> 00:06:41,145 You know, now I got a little elbow room. 161 00:06:41,211 --> 00:06:44,484 Like the settlers moving west, taking land from the natives. 162 00:06:44,619 --> 00:06:45,888 Why would I go there? I... 163 00:06:45,921 --> 00:06:47,858 You know what, we both just need to relax. 164 00:06:47,892 --> 00:06:49,461 Let's just, let's start this thing over. 165 00:06:49,528 --> 00:06:52,167 That's a great idea. That's a really great idea. 166 00:06:52,802 --> 00:06:55,741 Whoa. What the hell?! Is there something under the table? 167 00:06:55,841 --> 00:06:57,979 That was my foot. I was playing footsie. 168 00:06:58,045 --> 00:07:01,251 (sighs) I have a very specific phobia 169 00:07:01,318 --> 00:07:05,326 about alligators attacking my feet under restaurant tables. 170 00:07:05,961 --> 00:07:07,665 That has literally never happened. 171 00:07:07,765 --> 00:07:10,938 Uh, I saw it on Gator 911. 172 00:07:11,005 --> 00:07:12,540 That poor bride. 173 00:07:12,641 --> 00:07:14,077 Well, this is no gator. 174 00:07:14,177 --> 00:07:17,117 It's a size 12 foot in a sock from Men's Wearhouse. 175 00:07:17,217 --> 00:07:19,922 (laughs): That's nice. 176 00:07:19,989 --> 00:07:22,093 Five-toe fandango. 177 00:07:22,160 --> 00:07:23,730 Whoa, gator! 178 00:07:23,864 --> 00:07:25,099 Your other foot. 179 00:07:32,313 --> 00:07:36,923 All right, this is gonna be a Harlan County two-scamper. 180 00:07:37,023 --> 00:07:42,033 No skipsies, no jumpsies, no shooty-backsies. 181 00:07:42,868 --> 00:07:44,572 So, you scared? 182 00:07:44,605 --> 00:07:46,275 Scared? Please. 183 00:07:46,341 --> 00:07:47,611 I'm only scared of three things-- 184 00:07:47,678 --> 00:07:51,586 horror films, snakes and very low ceiling fans. 185 00:07:51,653 --> 00:07:52,988 Yeah, big talk, old man. 186 00:07:53,089 --> 00:07:55,259 Did you get a biscuit with those chicken legs? 187 00:07:55,326 --> 00:07:59,167 Yeah, well, these chicken legs got 11 herbs and spices, 188 00:07:59,234 --> 00:08:02,507 which that makes them extra crispy, so that means that... 189 00:08:02,575 --> 00:08:04,879 You know what? Let's just do this. 190 00:08:10,123 --> 00:08:11,626 Okay. 191 00:08:11,726 --> 00:08:15,066 Ready, set, scamper! 192 00:08:15,166 --> 00:08:17,537 ♪ ♪ 193 00:08:39,147 --> 00:08:41,553 (whoops) You see that? 194 00:08:41,619 --> 00:08:43,089 It's the running man. 195 00:08:43,155 --> 00:08:46,261 Ooh, and now, oh, it's the running Carter. 196 00:08:46,328 --> 00:08:47,798 -(whimpering) -(Carter stammers) 197 00:08:47,898 --> 00:08:49,134 -You tripped me! -(laughs) 198 00:08:49,234 --> 00:08:53,142 Ain't nobody tripping out here but you, loser. 199 00:08:53,209 --> 00:08:54,377 (high-pitched): Loser. 200 00:08:54,511 --> 00:08:56,616 -Loser. -Phil, you saw, she cheated! 201 00:08:56,683 --> 00:08:58,285 What? I'm sorry. 202 00:08:58,352 --> 00:09:02,595 I just realized I'm wearing two different color shoes. 203 00:09:02,661 --> 00:09:05,199 (laughing) 204 00:09:08,673 --> 00:09:10,744 How's your lamb? 205 00:09:12,147 --> 00:09:13,717 Good. 206 00:09:14,619 --> 00:09:15,954 How's your pasta? 207 00:09:16,021 --> 00:09:17,691 Good. 208 00:09:18,359 --> 00:09:19,494 This lamb is terrible. 209 00:09:19,562 --> 00:09:21,031 Why didn't I tell her that? 210 00:09:21,098 --> 00:09:24,070 I could've said, "Pretty baaad." 211 00:09:24,137 --> 00:09:26,776 I just wanted this night to be special. 212 00:09:26,843 --> 00:09:28,780 I shaved every inch of my body. 213 00:09:28,880 --> 00:09:30,717 I'm like a fricking dolphin. 214 00:09:30,784 --> 00:09:34,692 Why can't I think of something funny or cool to say? 215 00:09:34,792 --> 00:09:36,228 Wait, I got it. 216 00:09:36,896 --> 00:09:41,238 Is it just me or is the service here pretty baaad? 217 00:09:42,106 --> 00:09:43,844 What? 218 00:09:44,679 --> 00:09:46,281 I don't know what's wrong with me, I'm sorry. 219 00:09:46,348 --> 00:09:49,555 -Me, too. Why is this so awkward? -(laughs): I don't know. 220 00:09:49,622 --> 00:09:50,858 We're usually so comfortable together. 221 00:09:50,924 --> 00:09:52,393 Like this morning, I heard you fart. 222 00:09:52,460 --> 00:09:55,066 What? No. No. It was, it was your bed. 223 00:09:55,132 --> 00:09:57,003 You said so yourself, it's very old. 224 00:09:57,103 --> 00:10:00,142 (sighs) We had so much fun last night. 225 00:10:00,209 --> 00:10:01,145 And again this morning. 226 00:10:01,211 --> 00:10:02,948 I want this to be more like that. 227 00:10:03,015 --> 00:10:07,423 You know, we could wash away this whole night in my shower. 228 00:10:07,524 --> 00:10:09,227 That's a slip-and-fall risk. 229 00:10:09,294 --> 00:10:10,898 Safety first, sexy second. 230 00:10:11,498 --> 00:10:14,872 Don't worry, 'cause my shower has grippy ducks on the floor. 231 00:10:15,807 --> 00:10:18,980 Recommended by the AARP. 232 00:10:20,149 --> 00:10:21,819 Really? 233 00:10:21,920 --> 00:10:26,696 Well, those grippy ducks are about to swim with a dolphin. 234 00:10:26,729 --> 00:10:29,167 I don't get that, 235 00:10:29,234 --> 00:10:31,573 but quack, quack, quack. 236 00:10:31,639 --> 00:10:34,010 -(imitating dolphin) -(quacking) 237 00:10:37,317 --> 00:10:39,521 Ooh, a candle. 238 00:10:39,589 --> 00:10:41,425 I didn't realize Bonetown had 239 00:10:41,491 --> 00:10:43,429 a Spiced Pumpkin district. 240 00:10:43,495 --> 00:10:44,966 We're close to shopping 241 00:10:45,032 --> 00:10:47,103 and the schools are excellent. 242 00:10:47,203 --> 00:10:48,472 Are they? 243 00:10:48,573 --> 00:10:50,744 Maybe you're a teacher 244 00:10:50,811 --> 00:10:52,213 and I'm the new student. 245 00:10:52,280 --> 00:10:53,550 Yeah. 246 00:10:53,650 --> 00:10:55,988 And you're in trouble because you didn't do your homework. 247 00:10:56,054 --> 00:10:58,292 Why wouldn't I do my homework? 248 00:10:58,359 --> 00:11:00,329 I'm all for role-play 249 00:11:00,396 --> 00:11:02,500 but, like, it has to make sense. 250 00:11:02,601 --> 00:11:04,739 Okay, all right, so... 251 00:11:04,805 --> 00:11:07,277 what would you want to get in trouble for? 252 00:11:07,343 --> 00:11:08,780 I don't want to get in trouble for anything. 253 00:11:08,847 --> 00:11:10,016 I'm new to this school, 254 00:11:10,149 --> 00:11:11,920 I'm trying to make a good impression. 255 00:11:13,055 --> 00:11:15,259 Maybe let's work up to role-play. 256 00:11:15,359 --> 00:11:16,629 Oh, um... 257 00:11:16,729 --> 00:11:18,399 -I could be a foreign exchange student. -Oh. 258 00:11:18,499 --> 00:11:21,238 (Irish accent): Good day to ya, Professor Kingbird. 259 00:11:21,271 --> 00:11:24,377 Do you want to see where I hid me pot o' gold? 260 00:11:25,179 --> 00:11:26,883 I'm not gonna lie. 261 00:11:26,950 --> 00:11:28,753 I don't hate that. 262 00:11:30,624 --> 00:11:31,926 KAT: Oh, no, I am wearing 263 00:11:32,026 --> 00:11:33,797 some weapons-grade shapewear right now. 264 00:11:33,897 --> 00:11:35,934 He doesn't need to see how this sausage is cased. 265 00:11:36,001 --> 00:11:37,972 Uh, actually, I'm gonna run 266 00:11:38,038 --> 00:11:39,474 to the bathroom real quick. 267 00:11:39,575 --> 00:11:41,044 (Irish accent): When you come back, 268 00:11:41,111 --> 00:11:43,282 you can kiss me Blarney Stone. 269 00:11:43,883 --> 00:11:46,321 Damn, you're sexy. 270 00:11:48,192 --> 00:11:50,697 (panting) 271 00:11:50,764 --> 00:11:52,968 (grunting) 272 00:11:54,772 --> 00:11:56,876 This is like prom all over again. 273 00:11:56,943 --> 00:11:59,649 You know, if I went to prom. 274 00:11:59,715 --> 00:12:01,953 (grunting) 275 00:12:05,627 --> 00:12:07,564 -Ow! -MAX: You okay? 276 00:12:07,665 --> 00:12:10,002 Yeah, yeah, just getting ready to pee! 277 00:12:10,102 --> 00:12:13,542 Oh, oh, I don't want him to hear this mighty tinkle. 278 00:12:15,981 --> 00:12:17,116 MAX: Are you taking a shower? 279 00:12:17,183 --> 00:12:18,787 Yeah, just gonna take a quick rinse. 280 00:12:18,853 --> 00:12:20,557 (Irish accent): Ooh, you've got Irish Spring! 281 00:12:20,657 --> 00:12:22,327 It's the body wash of me people. 282 00:12:22,393 --> 00:12:24,164 MAX: I'm gonna get us a bottle of wine. 283 00:12:24,230 --> 00:12:26,401 Yeah, and I'm gonna make room for that wine. 284 00:12:26,535 --> 00:12:28,339 (mouthing) 285 00:12:29,307 --> 00:12:31,879 (exclaims, grunts) 286 00:12:35,587 --> 00:12:37,958 Hard to believe I didn't go to prom. 287 00:12:49,381 --> 00:12:50,851 What do we think? 288 00:12:50,951 --> 00:12:52,153 Does this pose say 289 00:12:52,220 --> 00:12:54,324 "my butt's never been dunked in toilet water"? 290 00:12:55,459 --> 00:12:57,030 What is taking him so long? 291 00:12:57,096 --> 00:12:59,234 -Oh! (laughing) -Ooh! (laughing) 292 00:12:59,334 --> 00:13:01,171 I don't understand cricket, but I do understand 293 00:13:01,238 --> 00:13:02,908 a guy getting hit in the nuts. 294 00:13:02,975 --> 00:13:04,477 Hey, balls hitting balls. 295 00:13:04,612 --> 00:13:06,048 It's poetic. 296 00:13:07,116 --> 00:13:09,755 Hey, uh, what's going on? 297 00:13:09,822 --> 00:13:11,491 Oh, you've got to see these bloopers. 298 00:13:11,559 --> 00:13:13,763 The Phillie Phanatic's about to take a fastball to the nuts. 299 00:13:13,797 --> 00:13:15,533 They're all pretty much about 300 00:13:15,634 --> 00:13:17,638 guys taking one to the nuts. 301 00:13:17,671 --> 00:13:20,844 Uh, what happened to getting us wine? 302 00:13:20,911 --> 00:13:23,182 Oh, right. 303 00:13:24,184 --> 00:13:25,620 Hey! 304 00:13:25,721 --> 00:13:28,125 You know what, uh, just keep it. 305 00:13:28,192 --> 00:13:29,895 I'll be hanging out in your bedroom, 306 00:13:29,962 --> 00:13:30,831 and if you'd rather watch 307 00:13:30,997 --> 00:13:32,801 guys get hit in the testicles with your buddy, 308 00:13:32,901 --> 00:13:35,373 that's, it's fine, that's fine by me. 309 00:13:36,041 --> 00:13:39,114 Bruh, you have the coolest girlfriend. 310 00:13:39,214 --> 00:13:41,218 (sighs) 311 00:13:42,788 --> 00:13:45,192 Hey. I shouldn't have kept you waiting. 312 00:13:45,292 --> 00:13:47,397 Carter was upset about his fight with Randi. 313 00:13:47,463 --> 00:13:49,802 (chuckles) He, he was even crying a little. 314 00:13:49,869 --> 00:13:51,706 CARTER: The hell I was! 315 00:13:51,806 --> 00:13:54,310 You know, I-I think I just want to go home. 316 00:13:54,411 --> 00:13:55,814 What? No, no. 317 00:13:55,881 --> 00:13:58,185 -We can turn this around. -Can we? 318 00:13:58,252 --> 00:14:00,690 I mean, this night has been off from the beginning. 319 00:14:00,757 --> 00:14:03,095 And it's not just the-the wine 320 00:14:03,195 --> 00:14:05,066 or the TV or the freak hurricane 321 00:14:05,166 --> 00:14:06,401 that hit your bathroom. 322 00:14:06,501 --> 00:14:07,771 Wait, what? 323 00:14:07,871 --> 00:14:09,809 Climate change. 324 00:14:09,942 --> 00:14:11,511 It's fine. 325 00:14:11,612 --> 00:14:14,150 I just, I'll talk to you later. 326 00:14:14,217 --> 00:14:16,288 Okay. 327 00:14:16,354 --> 00:14:18,392 Okay. Bye. 328 00:14:18,459 --> 00:14:20,897 (door closes) 329 00:14:24,370 --> 00:14:27,043 What the hell?! 330 00:14:27,845 --> 00:14:29,180 (singsongy): I've got something 331 00:14:29,247 --> 00:14:31,051 to show you. 332 00:14:31,151 --> 00:14:33,823 I get it, your mole looks like Winnie the Pooh. 333 00:14:33,923 --> 00:14:35,159 Go see a doctor. 334 00:14:35,259 --> 00:14:37,765 I got a video of your race with Randi. 335 00:14:37,831 --> 00:14:39,000 Really? 336 00:14:39,067 --> 00:14:40,637 How'd you get it? 337 00:14:40,670 --> 00:14:41,973 Security cam. 338 00:14:42,106 --> 00:14:43,643 Let's just say my dalliance 339 00:14:43,710 --> 00:14:45,479 with a certain deputy mayor 340 00:14:45,580 --> 00:14:47,584 finally paid off. 341 00:14:48,519 --> 00:14:51,358 Hey, y'all. I'm so excited to be auditioning 342 00:14:51,458 --> 00:14:54,330 for So You Think You Can Dance. 343 00:14:55,199 --> 00:14:57,805 'Cause I think I can. 344 00:14:57,871 --> 00:14:59,608 No, no, that's the wrong file. 345 00:14:59,708 --> 00:15:02,079 I see. (chuckles) 346 00:15:03,015 --> 00:15:05,419 Okay, here we go. 347 00:15:05,486 --> 00:15:07,056 I'm winning. 348 00:15:07,123 --> 00:15:08,693 Here's where we're close. 349 00:15:08,760 --> 00:15:11,131 Let's slow it down. 350 00:15:15,574 --> 00:15:16,776 She never touched me. 351 00:15:16,843 --> 00:15:19,582 She was pulling ahead when you fell. 352 00:15:19,648 --> 00:15:21,552 She spanked you. 353 00:15:22,186 --> 00:15:25,660 Just like I spanked that deputy mayor. 354 00:15:27,430 --> 00:15:28,933 Well... 355 00:15:29,033 --> 00:15:31,338 I know what I got to do. 356 00:15:31,404 --> 00:15:32,741 My audition! 357 00:15:32,841 --> 00:15:34,310 What do you want me to do, Phil? 358 00:15:34,410 --> 00:15:36,716 Tell my girlfriend the truth? 359 00:15:39,454 --> 00:15:40,590 Hey. 360 00:15:40,690 --> 00:15:42,126 How was your night with Max? 361 00:15:42,193 --> 00:15:43,596 Randi, do your thing. 362 00:15:43,730 --> 00:15:45,432 They didn't have sex. 363 00:15:45,567 --> 00:15:47,136 You know, I don't appreciate people talking 364 00:15:47,236 --> 00:15:48,907 about how I didn't have sex. 365 00:15:49,007 --> 00:15:50,644 It's like high school all over again. 366 00:15:50,744 --> 00:15:52,681 And college. 367 00:15:52,781 --> 00:15:54,652 And my 30s. 368 00:15:54,752 --> 00:15:56,521 What happened, sweetheart? 369 00:15:56,622 --> 00:15:57,824 I don't know. 370 00:15:57,891 --> 00:16:00,029 We went out for a romantic dinner. 371 00:16:00,129 --> 00:16:01,531 It was super awkward. 372 00:16:01,566 --> 00:16:03,235 I thought I got attacked by a gator. 373 00:16:03,335 --> 00:16:06,408 I fell in his toilet and my Spanx are in an oak tree. 374 00:16:06,474 --> 00:16:08,278 Carter thought that was a beige raccoon. 375 00:16:08,345 --> 00:16:11,251 He was so excited thinking he discovered a new species. 376 00:16:11,886 --> 00:16:13,255 This was only our first date. 377 00:16:13,322 --> 00:16:15,894 What if it never gets better and Max and I were stupid 378 00:16:15,961 --> 00:16:17,564 to think we could ever be a couple? 379 00:16:17,664 --> 00:16:19,334 Maybe this whole thing was a huge mistake. 380 00:16:19,434 --> 00:16:21,071 Let's keep some perspective here. 381 00:16:21,171 --> 00:16:22,941 Those glasses were a huge mistake. 382 00:16:23,041 --> 00:16:26,849 It's not romantic dinners that will get you 383 00:16:26,949 --> 00:16:28,218 through a lifetime together. 384 00:16:28,318 --> 00:16:31,559 It's the fact that you two are such good friends. 385 00:16:31,626 --> 00:16:34,130 That's the foundation for everything. 386 00:16:34,197 --> 00:16:36,401 Look at your father and me. 387 00:16:36,501 --> 00:16:38,773 Dad did always say you were his best friend. 388 00:16:38,840 --> 00:16:41,244 I assumed it was a hostage situation. 389 00:16:41,311 --> 00:16:43,215 We loved being together. 390 00:16:43,315 --> 00:16:44,652 We made each other laugh. 391 00:16:44,718 --> 00:16:47,658 Although we did tie each other up from time to time. 392 00:16:47,724 --> 00:16:49,728 -Oh! -Okay! You are a freak. 393 00:16:49,862 --> 00:16:52,466 We can have a talk when the children leave the room. 394 00:16:52,568 --> 00:16:54,437 Yeah, thank you, you've been very helpful. 395 00:16:54,504 --> 00:16:56,107 You've given me a lot to think about, 396 00:16:56,174 --> 00:16:58,813 and one disturbing thing to try and forget. 397 00:16:58,947 --> 00:17:01,384 We used Kat's jump rope. 398 00:17:01,418 --> 00:17:03,623 Two things! 399 00:17:05,794 --> 00:17:07,530 -Hey. -Hey, what's that? 400 00:17:07,598 --> 00:17:08,532 They're running shoes. 401 00:17:08,600 --> 00:17:10,637 I got them for CJ for his tryouts. 402 00:17:10,737 --> 00:17:12,674 Oh, really? Aw, thank you. 403 00:17:12,741 --> 00:17:14,143 Ooh, and they're spiked. 404 00:17:14,243 --> 00:17:17,016 Fast around the track, hard on my ex-wife's floors. 405 00:17:17,083 --> 00:17:18,252 Win-win. 406 00:17:18,385 --> 00:17:20,790 Yeah, I didn't know if you would have time to buy them yourself, 407 00:17:20,824 --> 00:17:23,061 you know, given how slow you are. 408 00:17:23,128 --> 00:17:25,266 Look, there's no way for us to know for sure 409 00:17:25,366 --> 00:17:26,534 what happened in that race. 410 00:17:26,636 --> 00:17:29,808 So let's just blame Phil and move on. 411 00:17:29,875 --> 00:17:33,415 Fine, but can you do me a favor? 412 00:17:34,083 --> 00:17:35,920 Don't tell CJ that boys are faster than girls. 413 00:17:35,987 --> 00:17:38,525 Because that's how the guys treated me on the track team, 414 00:17:38,593 --> 00:17:39,962 and it sucked. 415 00:17:40,029 --> 00:17:42,033 All right. 416 00:17:42,133 --> 00:17:43,368 I'll see you. 417 00:17:43,435 --> 00:17:44,972 Hold up. 418 00:17:45,039 --> 00:17:46,074 Yeah? 419 00:17:46,174 --> 00:17:49,247 Uh, I saw security footage of our race, 420 00:17:49,347 --> 00:17:51,752 and you didn't trip me. 421 00:17:51,852 --> 00:17:54,123 Ha! I knew it. I beat your ass. 422 00:17:54,223 --> 00:17:56,461 Piano man, play "We Are the Champions." 423 00:17:56,562 --> 00:17:59,400 Not if you want to get paid, Lawrence. 424 00:17:59,467 --> 00:18:00,603 Listen. 425 00:18:00,670 --> 00:18:03,208 There's something else I want to tell you. 426 00:18:03,308 --> 00:18:05,680 I think you should train CJ. 427 00:18:05,780 --> 00:18:06,782 Really? 428 00:18:06,882 --> 00:18:08,886 Yeah, you ran track. 429 00:18:08,987 --> 00:18:10,557 You'd be a better coach. 430 00:18:10,657 --> 00:18:13,763 And it's hard for me to teach what's God-given. 431 00:18:13,863 --> 00:18:16,101 -Well, thank you. -Yeah. 432 00:18:16,201 --> 00:18:17,503 You think it'll be okay even though 433 00:18:17,571 --> 00:18:19,641 I don't have a penis full of speed? 434 00:18:19,708 --> 00:18:21,211 Yeah, that was stupid. 435 00:18:21,277 --> 00:18:24,317 Clearly you've got a lot of it in your boobs. 436 00:18:33,770 --> 00:18:34,872 Hey, I got your text. 437 00:18:34,938 --> 00:18:36,007 Everything all right? 438 00:18:36,041 --> 00:18:38,512 Yeah, I just wanted to see you. 439 00:18:38,646 --> 00:18:40,315 Oh, okay. 440 00:18:40,416 --> 00:18:41,752 You said "important," 441 00:18:41,852 --> 00:18:43,990 so I thought you got locked on the roof again. 442 00:18:44,057 --> 00:18:45,426 (laughs) 443 00:18:45,560 --> 00:18:46,829 So what's up? 444 00:18:46,862 --> 00:18:48,766 Okay, well, um... 445 00:18:48,800 --> 00:18:50,469 I've been thinking. 446 00:18:50,536 --> 00:18:52,506 What's, like, your favorite moment 447 00:18:52,540 --> 00:18:53,810 we've ever spent together? 448 00:18:53,876 --> 00:18:55,045 Oh, that's easy. 449 00:18:55,145 --> 00:18:56,281 The first time we ever sang together. 450 00:18:56,348 --> 00:18:58,653 "Time of My Life" from Dirty Dancing? 451 00:18:58,720 --> 00:19:01,224 Yeah, karaoke contest at Warblers. 452 00:19:01,324 --> 00:19:03,061 We came in second to those frat boys 453 00:19:03,128 --> 00:19:04,530 doing "Bohemian Rhapsody." 454 00:19:04,598 --> 00:19:06,602 They didn't even know who Galileo was. 455 00:19:06,669 --> 00:19:08,773 Yeah, idiots. 456 00:19:11,779 --> 00:19:14,852 So... what's yours? 457 00:19:16,254 --> 00:19:18,225 Sophomore year, the night we finished finals. 458 00:19:18,325 --> 00:19:20,730 -Aw. -We took a blanket to the park. 459 00:19:20,797 --> 00:19:22,868 We had pizza and beer. 460 00:19:22,934 --> 00:19:24,972 We're all growed up now. 461 00:19:26,374 --> 00:19:29,581 And we made wishes on a shooting star. 462 00:19:30,583 --> 00:19:31,986 Mine... 463 00:19:32,086 --> 00:19:34,157 was that that night would never end. 464 00:19:34,257 --> 00:19:36,261 That's so sweet. 465 00:19:36,929 --> 00:19:39,668 Mine was that Rob Schneider would make The Hot Chick 2. 466 00:19:39,735 --> 00:19:42,406 (both laugh) 467 00:19:43,241 --> 00:19:46,214 Max, I don't want to lose moments like that. 468 00:19:46,281 --> 00:19:48,886 Like this. 469 00:19:48,953 --> 00:19:50,824 What? Why would we? 470 00:19:50,924 --> 00:19:52,894 Because if this dating thing doesn't work out, 471 00:19:52,994 --> 00:19:55,499 it's gonna be weird. 472 00:19:58,472 --> 00:20:00,509 So... 473 00:20:01,311 --> 00:20:03,950 So you're saying that you don't want to do this? 474 00:20:04,016 --> 00:20:05,687 It's not worth it if it means 475 00:20:05,754 --> 00:20:08,291 we're never gonna be Kat and Max again. 476 00:20:08,893 --> 00:20:11,297 (exhales) 477 00:20:13,736 --> 00:20:15,506 I get why you're afraid. 478 00:20:15,607 --> 00:20:16,776 I am, too. 479 00:20:16,876 --> 00:20:18,613 But... 480 00:20:18,679 --> 00:20:21,886 I think that we have a chance at something 481 00:20:21,986 --> 00:20:24,257 really special. 482 00:20:25,860 --> 00:20:27,429 So do I. 483 00:20:27,530 --> 00:20:29,167 And I can't promise 484 00:20:29,233 --> 00:20:31,237 that this is gonna work out, 485 00:20:31,304 --> 00:20:33,843 but I can promise 486 00:20:33,910 --> 00:20:37,249 that you are never gonna lose me as a friend. 487 00:20:37,951 --> 00:20:40,122 How can you promise that? 488 00:20:40,189 --> 00:20:42,426 Kat. 489 00:20:43,128 --> 00:20:45,332 You couldn't lose me if you tried. 490 00:20:53,816 --> 00:20:55,587 Should we go inside? 491 00:20:55,687 --> 00:20:57,223 Or should we stay right here? 492 00:20:57,323 --> 00:20:59,160 I don't think anybody can see us. 493 00:20:59,227 --> 00:21:01,932 (whispers): He doesn't know about you. 494 00:21:05,874 --> 00:21:09,013 ♪ We need peace ♪ 495 00:21:09,080 --> 00:21:12,654 ♪ We need love ♪ 496 00:21:13,288 --> 00:21:16,161 ♪ You're my beloved ♪ 497 00:21:16,194 --> 00:21:19,935 ♪ I'm not a boy ♪ 498 00:21:20,870 --> 00:21:24,343 ♪ I've been around a little longer than 40 years now ♪ 499 00:21:24,443 --> 00:21:27,416 ♪ And one thing that I know ♪ 500 00:21:27,516 --> 00:21:31,157 ♪ Is nothing, nothing changes ♪ 501 00:21:31,224 --> 00:21:35,600 ♪ If we'll just... ♪ 502 00:21:35,633 --> 00:21:37,737 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 503 00:21:37,804 --> 00:21:40,577 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.