All language subtitles for Call.Me.Kat.S03E01.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,882 --> 00:00:04,586 Oh, my gosh. 2 00:00:04,653 --> 00:00:06,389 First class is so nice. 3 00:00:06,455 --> 00:00:09,729 I totally understand all the rich people in Titanic now. 4 00:00:10,998 --> 00:00:13,036 Can I interest you in a glass of champagne? 5 00:00:13,136 --> 00:00:15,540 -Oh, um, how much? -They're complimentary. 6 00:00:15,608 --> 00:00:17,812 Shut. Up. 7 00:00:19,616 --> 00:00:21,385 Mm. Hello. 8 00:00:21,452 --> 00:00:22,789 Hi. 9 00:00:23,891 --> 00:00:25,193 Oh, wow. 10 00:00:25,293 --> 00:00:28,801 I would take Minor Celebrities for $200, Ken. (laughing) 11 00:00:28,901 --> 00:00:30,303 Get it? It's a Jeopardy! joke. 12 00:00:30,403 --> 00:00:32,976 -What is "not the first time I've heard it." -(laughs) 13 00:00:33,042 --> 00:00:35,213 That's why you're my favorite host. 14 00:00:35,280 --> 00:00:37,919 I mean, what else am I gonna say? 15 00:00:37,986 --> 00:00:39,656 It's my first time in first class. 16 00:00:39,689 --> 00:00:42,294 I got upgraded 'cause I racked up a buttload of miles 17 00:00:42,361 --> 00:00:44,566 traveling around the world for the past four months. 18 00:00:44,599 --> 00:00:46,870 I'm gonna need another one of these. 19 00:00:46,937 --> 00:00:48,707 My tale begins in Madagascar. 20 00:00:48,774 --> 00:00:50,711 And keep them coming. 21 00:00:50,778 --> 00:00:54,418 Did you know that Madagascar is the original home of the lemur? 22 00:00:54,518 --> 00:00:55,387 I did know that. 23 00:00:55,453 --> 00:00:57,592 Of course, I kind of know everything. 24 00:00:57,659 --> 00:00:58,894 (laughing) 25 00:00:58,994 --> 00:01:01,399 It's gonna be such a fun 20 hours together. 26 00:01:01,465 --> 00:01:03,604 I just got back from this amazing journey 27 00:01:03,671 --> 00:01:04,673 of self-discovery. 28 00:01:04,773 --> 00:01:05,975 Discovery number one-- 29 00:01:06,075 --> 00:01:08,279 I will never be a professional zip liner. 30 00:01:13,590 --> 00:01:15,427 Am I supposed to be doing something? 31 00:01:15,527 --> 00:01:17,097 Should I pedal? 32 00:01:18,834 --> 00:01:21,405 Can I switch to tequila? 33 00:01:21,505 --> 00:01:23,176 Whoa, get out your cell phones, folks. 34 00:01:23,276 --> 00:01:26,650 Mr. Jeopardy is going for the "Potent Potables." 35 00:01:26,717 --> 00:01:28,086 (laughing) 36 00:01:28,219 --> 00:01:30,323 Okay, so next I spent some time at an ashram in India. 37 00:01:30,390 --> 00:01:31,525 And I discovered that the answer 38 00:01:31,626 --> 00:01:33,329 to all of my problems is acceptance. 39 00:01:33,396 --> 00:01:35,333 You know, I used to try and control everything, 40 00:01:35,400 --> 00:01:38,373 but now I'm at peace, you know, I just go with the flow. 41 00:01:38,406 --> 00:01:39,576 I even got a tattoo. 42 00:01:39,642 --> 00:01:42,347 It's in Sanskrit. It says "acceptance." 43 00:01:42,447 --> 00:01:44,552 That says "garden salad." 44 00:01:44,653 --> 00:01:46,422 What? 45 00:01:46,522 --> 00:01:47,558 Oh. 46 00:01:47,659 --> 00:01:49,461 Well, I guess I'll just have to accept it. 47 00:01:49,528 --> 00:01:50,898 (chuckles) And that's how I'm gonna face 48 00:01:50,931 --> 00:01:53,871 every single moment of every day for the rest of my life. 49 00:01:53,937 --> 00:01:55,875 Seriously? Garden salad? 50 00:01:55,941 --> 00:01:57,945 You know, I was really hoping to sleep on this flight. 51 00:01:58,012 --> 00:01:59,883 (laughing): Yeah, me too, Ken. 52 00:01:59,949 --> 00:02:01,252 I'm just too excited 53 00:02:01,318 --> 00:02:02,689 to get back to my cat café and see my friends. 54 00:02:02,722 --> 00:02:04,224 They don't even know I'm coming home. 55 00:02:04,324 --> 00:02:06,328 In fact, I've got this crazy surprise planned. 56 00:02:06,429 --> 00:02:08,867 What other kind would you have? 57 00:02:08,934 --> 00:02:11,973 You seem stressed, Ken. Do you want to know my mantra? 58 00:02:12,040 --> 00:02:13,409 I'm not supposed to tell anyone, 59 00:02:13,476 --> 00:02:15,447 but I can't resist 'cause you're kind of famous. 60 00:02:15,513 --> 00:02:18,854 It goes, "Om... shanti, shanti, shanti." 61 00:02:18,954 --> 00:02:20,156 You want to give it a try? 62 00:02:20,256 --> 00:02:21,560 I have my own mantra. 63 00:02:21,660 --> 00:02:26,703 It goes, "I'm... gonna look for a seat in coach." 64 00:02:29,341 --> 00:02:31,580 How crazy was that chemistry? 65 00:02:31,646 --> 00:02:33,751 I'll make my move in baggage claim. 66 00:02:33,817 --> 00:02:35,120 ♪ ♪ 67 00:02:35,186 --> 00:02:36,857 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 68 00:02:36,890 --> 00:02:38,927 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 69 00:02:38,994 --> 00:02:40,931 Mmm. Look at all that sweetness. 70 00:02:40,998 --> 00:02:43,737 I can't wait to get my hands on those honey buns. 71 00:02:43,804 --> 00:02:45,941 Do you not see that I'm at work right now? 72 00:02:46,041 --> 00:02:47,712 I meant the bear claw. 73 00:02:47,779 --> 00:02:49,549 Don't be so thirsty. 74 00:02:50,316 --> 00:02:52,187 But I could use 15 minutes alone with you. 75 00:02:52,254 --> 00:02:54,793 I can't. The 10:00 a. m. Pilates class just ended, 76 00:02:54,893 --> 00:02:56,062 and all of these Ashleys 77 00:02:56,195 --> 00:02:58,166 are two minutes from turning into Karens. 78 00:02:58,232 --> 00:02:59,134 Come on, babe. 79 00:02:59,234 --> 00:03:01,138 Look, I know managing this place is a big job, 80 00:03:01,205 --> 00:03:02,642 but we haven't been on a real date in weeks. 81 00:03:02,708 --> 00:03:05,146 Can you two lovebirds move it along? 82 00:03:05,213 --> 00:03:06,983 This place is backing up worse than Mama 83 00:03:07,084 --> 00:03:09,288 at the cheese festival. 84 00:03:09,956 --> 00:03:11,827 Ooh, that's a big one. 85 00:03:11,893 --> 00:03:15,333 You sound like Mama two days after the cheese festival. 86 00:03:15,433 --> 00:03:17,337 Oh, you can just put that over there. I'm a little busy. 87 00:03:17,404 --> 00:03:19,074 I've heard that before. 88 00:03:19,174 --> 00:03:22,514 I feel you, box. The nights are cold. 89 00:03:23,382 --> 00:03:25,721 This seemed like such a good idea on the plane. 90 00:03:25,821 --> 00:03:29,194 Of course, so did trying to kiss Ken Jennings. 91 00:03:29,294 --> 00:03:30,598 What'd you order? 92 00:03:30,631 --> 00:03:33,069 I didn't order anything. I thought you did. 93 00:03:33,169 --> 00:03:35,173 I found a box like that in the woods once. 94 00:03:35,240 --> 00:03:36,843 Full of '70s porn. 95 00:03:37,545 --> 00:03:39,248 I didn't put it in there. 96 00:03:39,348 --> 00:03:41,085 I wonder what it is. 97 00:03:41,152 --> 00:03:44,024 (quietly): I know how to find out. Open it. 98 00:03:47,364 --> 00:03:48,634 Ooh, it's really heavy. 99 00:03:48,734 --> 00:03:51,573 It has to be like 300, 400 pounds. 100 00:03:51,640 --> 00:03:53,009 Seriously? 101 00:03:53,109 --> 00:03:54,813 All right, enough of this. 102 00:03:54,879 --> 00:03:56,482 What the hell? 103 00:03:56,583 --> 00:03:58,286 Uh-oh. Porn box ain't never did that. 104 00:03:58,352 --> 00:04:01,325 (all screaming) 105 00:04:02,662 --> 00:04:05,300 Surprise. 106 00:04:06,603 --> 00:04:08,239 Geez, how many rings are you wearing? 107 00:04:08,372 --> 00:04:09,709 What are you? Tom Brady? 108 00:04:09,776 --> 00:04:11,312 You don't surprise a girl from Detroit. 109 00:04:11,412 --> 00:04:12,849 You're lucky to be alive. 110 00:04:12,949 --> 00:04:14,284 I just want y'all to know 111 00:04:14,384 --> 00:04:17,491 I screamed like that to be funny. 112 00:04:17,558 --> 00:04:18,727 Wow. 113 00:04:18,794 --> 00:04:20,296 Look how different this place is. 114 00:04:20,363 --> 00:04:22,467 Yeah, yeah, we made a lot of changes. 115 00:04:22,534 --> 00:04:23,937 Hopefully good ones. 116 00:04:24,004 --> 00:04:27,210 I learned on my travels that nothing is good or bad. 117 00:04:27,310 --> 00:04:28,146 It just is. 118 00:04:28,246 --> 00:04:30,383 Well, I'm so glad to hear you say that, 119 00:04:30,450 --> 00:04:33,456 because this is a juice bar now. 120 00:04:33,523 --> 00:04:35,628 Yeah, yeah, loving it. 121 00:04:35,694 --> 00:04:38,700 Uh... so quick question. Why is it a juice bar? 122 00:04:38,800 --> 00:04:40,638 Okay, hear me out. I noticed that 123 00:04:40,704 --> 00:04:43,042 on this street there's a SoulCycle, 124 00:04:43,075 --> 00:04:44,846 a gym and a yoga studio. 125 00:04:44,913 --> 00:04:47,450 And I noticed if I agree with Randi, 126 00:04:47,517 --> 00:04:49,321 she's nicer to me. 127 00:04:50,156 --> 00:04:53,597 So I thought, "Why don't we cater to their customers?" 128 00:04:53,664 --> 00:04:56,135 Yeah, that's-that's good. 129 00:04:56,202 --> 00:04:58,740 Well, not good, but not bad. 130 00:04:58,774 --> 00:04:59,876 It just is. 131 00:04:59,943 --> 00:05:01,412 It really is. 132 00:05:01,478 --> 00:05:03,617 Well, I-I named a lot of the smoothies. 133 00:05:03,684 --> 00:05:05,286 You should try the Banana-Lama-Ding-Dong. 134 00:05:05,353 --> 00:05:06,288 (chuckles) 135 00:05:06,355 --> 00:05:07,558 Yeah, definitely. 136 00:05:07,658 --> 00:05:10,363 So, um... where are the cats? 137 00:05:10,430 --> 00:05:12,568 I told you she'd notice. 138 00:05:13,436 --> 00:05:16,308 Look, cats just don't make sense for this business. 139 00:05:16,408 --> 00:05:18,112 But it's a cat café. 140 00:05:18,212 --> 00:05:19,181 Yeah, but then we thought-- 141 00:05:19,281 --> 00:05:21,418 get ready, this is exciting-- 142 00:05:21,485 --> 00:05:23,657 what if it wasn't? 143 00:05:24,692 --> 00:05:26,997 And don't worry, they all went to really good homes. 144 00:05:27,097 --> 00:05:29,736 But I always thought the cats were kind of the reason 145 00:05:29,802 --> 00:05:31,840 people came here to hang out. 146 00:05:31,940 --> 00:05:32,842 Exactly. 147 00:05:32,909 --> 00:05:34,011 They would just sit there and pet them 148 00:05:34,077 --> 00:05:35,581 and not buy anything. 149 00:05:35,648 --> 00:05:37,183 We like to get people in and out. 150 00:05:37,284 --> 00:05:38,787 That's why we shut off the Wi-Fi. 151 00:05:38,854 --> 00:05:41,560 -Oh. -I don't need people taking up our tables 152 00:05:41,593 --> 00:05:43,362 writing their damn screenplays. 153 00:05:43,462 --> 00:05:44,599 It's gonna be so dope. 154 00:05:44,699 --> 00:05:48,072 It's like Minions but they're orange. 155 00:05:48,674 --> 00:05:50,310 W-What about all our regular customers? 156 00:05:50,376 --> 00:05:52,615 Like the sweater bro? Toothpick girl? 157 00:05:52,682 --> 00:05:54,953 That guy with all the Band-Aids? 158 00:05:56,055 --> 00:05:57,357 Randi, my usual. 159 00:05:57,424 --> 00:05:58,727 Hello, Mother. 160 00:05:58,794 --> 00:06:01,231 Katharine! Oh, this is so great. 161 00:06:01,332 --> 00:06:03,135 I had no idea you were coming back. 162 00:06:03,202 --> 00:06:07,043 -Obviously, you ate well. -Oh. 163 00:06:07,845 --> 00:06:09,014 Missed you, too. 164 00:06:09,081 --> 00:06:10,316 We were just showing Kat 165 00:06:10,416 --> 00:06:12,387 the changes we made while she was gone. 166 00:06:12,454 --> 00:06:13,724 Aren't they wonderful? 167 00:06:13,790 --> 00:06:16,028 I used to come here out of pity for you, 168 00:06:16,095 --> 00:06:18,734 but now I actually like it. 169 00:06:18,800 --> 00:06:20,871 ♪ ♪ 170 00:06:21,673 --> 00:06:23,744 Darren, what do you think of this? 171 00:06:23,810 --> 00:06:29,454 ♪ You ripped through my heart like a tornado ♪ 172 00:06:29,521 --> 00:06:32,027 Whoa, I'm feeling things. 173 00:06:32,093 --> 00:06:36,001 I just need something that rhymes with "tornado." 174 00:06:36,803 --> 00:06:38,172 Lemonade, yo. 175 00:06:39,676 --> 00:06:42,949 That guy is a poet. I am totally stealing that. 176 00:06:43,784 --> 00:06:44,686 Hey. 177 00:06:44,786 --> 00:06:46,957 Oh, my God! This is a surprise. 178 00:06:47,023 --> 00:06:48,660 Whoa, so is this getup. 179 00:06:48,727 --> 00:06:50,129 (laughs) Nice hat. 180 00:06:50,229 --> 00:06:52,902 Oh, you mean Louise? I picked her up in Nashville. 181 00:06:52,969 --> 00:06:56,175 Yeah, maybe she should've been a one-night stand. 182 00:06:56,810 --> 00:06:59,649 -How was your trip? -Oh, it was so great. 183 00:06:59,716 --> 00:07:02,420 Travel is the best therapy. 184 00:07:02,487 --> 00:07:03,356 You learn-- Oh, really? 185 00:07:03,422 --> 00:07:05,126 You're just gonna play while I'm talking? 186 00:07:05,259 --> 00:07:06,161 Okay. 187 00:07:06,261 --> 00:07:07,263 Sorry. 188 00:07:07,464 --> 00:07:09,669 I guess I left Nashville, but Nashville won't leave me. 189 00:07:09,769 --> 00:07:12,307 I had that with a stomach bug in Morocco. 190 00:07:12,374 --> 00:07:14,511 Kind of the same thing but on a bus. 191 00:07:14,579 --> 00:07:15,981 How was your summer? 192 00:07:16,081 --> 00:07:17,517 The best. Music City was life-changing. 193 00:07:17,585 --> 00:07:20,557 I wrote a ton of new songs. I even sold one. 194 00:07:20,691 --> 00:07:22,695 You sold a song? That's amazing. 195 00:07:22,762 --> 00:07:24,264 Ah, please, it's not that big a deal. 196 00:07:24,364 --> 00:07:25,166 Just to Kacey. 197 00:07:25,266 --> 00:07:26,569 -Kacey...? -Musgraves. 198 00:07:27,203 --> 00:07:29,842 Yeah, I just call her Kacey. She's so great. (chuckles) 199 00:07:29,909 --> 00:07:32,715 -Yeah, I love her... -She's just a person though, right? 200 00:07:32,815 --> 00:07:36,455 Just-just a famous person. Who I know. 201 00:07:37,057 --> 00:07:39,528 Did you see what Randi and Phil did to the café? 202 00:07:39,595 --> 00:07:40,964 -Yeah, I like it. -Really? 203 00:07:41,098 --> 00:07:42,735 -What do you like about it? -I don't know. 204 00:07:42,835 --> 00:07:44,739 It's got a good energy. Okay, what do you think about this? 205 00:07:44,839 --> 00:07:49,047 ♪ You ripped through my heart like a tornado ♪ 206 00:07:49,114 --> 00:07:50,884 ♪ But now I'm drowning my sorrows ♪ 207 00:07:50,984 --> 00:07:54,224 ♪ With a hard lemonade, yo. ♪ 208 00:07:54,992 --> 00:07:57,530 I like it. It's got a good energy. 209 00:07:57,598 --> 00:07:58,867 That's the hard part. 210 00:07:58,967 --> 00:08:01,205 That, and making all the words rhyme. 211 00:08:01,873 --> 00:08:03,577 Anyway, we should catch up soon. 212 00:08:03,710 --> 00:08:06,281 Oh, okay. You're working. 213 00:08:06,348 --> 00:08:08,185 It's not work if you love it. 214 00:08:08,252 --> 00:08:09,956 But, yeah, you should go. 215 00:08:10,056 --> 00:08:12,427 Right. Going. 216 00:08:12,527 --> 00:08:13,529 (Max playing piano) 217 00:08:13,630 --> 00:08:14,866 Is it me or did I bathe 218 00:08:14,932 --> 00:08:16,502 in the river of light and compassion 219 00:08:16,569 --> 00:08:19,307 while everyone here turned into total jackasses? 220 00:08:24,484 --> 00:08:26,355 Here you go, two Kowabunga Kiwis, 221 00:08:26,422 --> 00:08:28,727 made with Phil's special nut milk. 222 00:08:28,794 --> 00:08:31,699 I squeezed the nuts myself. 223 00:08:33,937 --> 00:08:35,908 So you, uh, like all the changes? 224 00:08:35,974 --> 00:08:37,043 I do, I do. 225 00:08:37,143 --> 00:08:41,118 We went from blueberry muffins to stud muffins. 226 00:08:41,185 --> 00:08:42,087 What about those ladies 227 00:08:42,153 --> 00:08:43,557 who used to come in here for book club? 228 00:08:43,623 --> 00:08:44,559 Do they still do that? 229 00:08:44,625 --> 00:08:46,495 Randi tossed them out. 230 00:08:46,596 --> 00:08:49,101 She's like the preacher from Footloose, 231 00:08:49,167 --> 00:08:50,169 but instead of dancing, 232 00:08:50,236 --> 00:08:53,008 she thinks the devil's work is sitting. 233 00:08:53,710 --> 00:08:56,883 Hey, hey, would you like to try a shot of wheatgrass? 234 00:08:56,983 --> 00:08:58,252 Oh, sure. 235 00:08:58,352 --> 00:09:00,156 Mm-mm. 236 00:09:00,223 --> 00:09:01,760 Oh, if grass could vomit, 237 00:09:01,826 --> 00:09:03,496 this is what it would taste like. 238 00:09:03,563 --> 00:09:06,068 And we grow it in the backyard for free. 239 00:09:06,135 --> 00:09:08,740 I am two summers away from buying a damn boat. 240 00:09:09,575 --> 00:09:12,080 Hey, babe, how about some breakfast? 241 00:09:12,180 --> 00:09:13,717 You know I don't have time to go out. 242 00:09:13,784 --> 00:09:15,954 Well, I do know that, which is why I brought it with me. 243 00:09:16,021 --> 00:09:19,161 Is there a burrito in this bag or am I just happy to see you? 244 00:09:19,194 --> 00:09:21,599 I don't think you understand that joke. 245 00:09:21,666 --> 00:09:23,770 Don't I? 246 00:09:24,404 --> 00:09:26,475 No, you really don't. (chuckles) 247 00:09:26,542 --> 00:09:28,012 Anyway, I'm busy. 248 00:09:28,078 --> 00:09:29,782 No, Randi, go eat. 249 00:09:29,849 --> 00:09:31,218 I can handle the blender. 250 00:09:31,318 --> 00:09:33,623 I've been making my mother margaritas since I was nine. 251 00:09:33,690 --> 00:09:35,326 Okay, five minutes. 252 00:09:35,393 --> 00:09:38,265 Baby, you know five minutes is all I ever need. 253 00:09:39,802 --> 00:09:41,438 Hi, welcome to Kat's Cat Café. 254 00:09:41,538 --> 00:09:44,712 Oh-- Sorry. Just Kat's Café. 255 00:09:44,745 --> 00:09:46,716 No cats. Well, one Kat. 256 00:09:46,816 --> 00:09:49,989 Me. Yeow. (laughs) 257 00:09:50,122 --> 00:09:52,327 That would've killed with the book club. 258 00:09:53,262 --> 00:09:56,034 We'll have two extra large Glutes and Guavas, please. 259 00:09:56,134 --> 00:09:57,270 Got it. 260 00:09:57,370 --> 00:09:59,876 You sure you don't want to try a Flaxseed Capacitor? 261 00:09:59,942 --> 00:10:01,880 (laughing) I just made that up. 262 00:10:01,980 --> 00:10:03,817 It's from Back to the Future. 263 00:10:05,052 --> 00:10:06,088 It's a movie. 264 00:10:06,155 --> 00:10:08,058 About a time machine, which I would like to use 265 00:10:08,092 --> 00:10:11,031 to go back to the beginning of this conversation. 266 00:10:11,098 --> 00:10:13,737 Okay, two Glutes and Guavas, coming right up. 267 00:10:13,837 --> 00:10:16,408 All right, let's get the, uh... 268 00:10:16,475 --> 00:10:17,778 juice base. 269 00:10:17,878 --> 00:10:19,414 That's how it works. 270 00:10:19,514 --> 00:10:21,318 And can't forget the guava. (chuckles) 271 00:10:21,385 --> 00:10:22,955 Can you add some flavonoids? 272 00:10:23,022 --> 00:10:25,594 Yeah, I'll give you some Flava-flavonoids. 273 00:10:25,661 --> 00:10:27,497 "Yeah, boi!" 274 00:10:27,598 --> 00:10:29,835 (laughing) 275 00:10:33,710 --> 00:10:36,716 Yeah, boi! 276 00:10:39,187 --> 00:10:40,523 ♪ ♪ 277 00:10:40,591 --> 00:10:41,491 Damn, slow down. 278 00:10:41,626 --> 00:10:43,897 Did those tacos say something about your mama? 279 00:10:43,964 --> 00:10:47,370 You know I don't like leaving somebody else in charge. 280 00:10:47,470 --> 00:10:49,207 -Kat is the owner, so-- -Mmm. 281 00:10:49,274 --> 00:10:52,347 Okay, baby, you got to breathe in between bites. 282 00:10:52,447 --> 00:10:54,417 This was so nice of you. 283 00:10:54,484 --> 00:10:56,154 Thank you. Give me a kiss. 284 00:10:56,221 --> 00:10:57,290 -Mwah. -Okay, yeah. 285 00:10:57,423 --> 00:10:59,695 Wow, I feel like I got a little baby bird action 286 00:10:59,795 --> 00:11:02,166 -on that one. -Mm. Mmm. 287 00:11:02,300 --> 00:11:04,337 Look, I'm so proud of what you did with the café, 288 00:11:04,437 --> 00:11:05,908 but I never see you anymore. 289 00:11:06,008 --> 00:11:07,545 Well, I'm running a business. 290 00:11:07,611 --> 00:11:09,381 That's like 16, 18 hours a day. 291 00:11:09,481 --> 00:11:10,918 I run my own business, too. 292 00:11:11,018 --> 00:11:15,059 And I'm the general manager of the Indiana Pacers on NBA 2K. 293 00:11:15,159 --> 00:11:17,631 But I still find time for my girlfriend. 294 00:11:17,731 --> 00:11:20,136 Oh, baby, come on, you know I don't mean... 295 00:11:20,202 --> 00:11:22,641 Randi, Kat is having some kind of allergic reaction 296 00:11:22,741 --> 00:11:23,944 to the guava juice. 297 00:11:24,044 --> 00:11:25,948 Her face is swelling up like a pumpkin 298 00:11:26,014 --> 00:11:29,154 and it's time for my break, so... 299 00:11:29,956 --> 00:11:32,126 -Okay, I got to go. -Wh-- I got to go, too. 300 00:11:32,193 --> 00:11:34,331 I got to see if I can trade Tyrese Haliburton 301 00:11:34,397 --> 00:11:36,268 to the Celtics. 302 00:11:37,270 --> 00:11:38,707 ♪ ♪ 303 00:11:38,807 --> 00:11:41,278 Okay, you just tell Kacey I got a killer idea. 304 00:11:41,378 --> 00:11:43,717 You know how everybody does Christmas songs? 305 00:11:43,817 --> 00:11:46,355 One word-- Fourth of July. 306 00:11:46,455 --> 00:11:48,425 Yes, I know it's three words, 307 00:11:48,525 --> 00:11:50,731 but it's one star-spangled good idea. 308 00:11:50,797 --> 00:11:53,535 (laughing) All righty. 309 00:11:53,603 --> 00:11:55,306 You just tell her I called. 310 00:11:55,406 --> 00:11:56,576 Howdy, Kat. 311 00:11:56,643 --> 00:11:57,377 Howdy, pardner. 312 00:11:57,477 --> 00:11:58,980 You want I should fix you a drink? 313 00:11:59,047 --> 00:12:00,951 Maybe you'd like a sarsapari-lee? 314 00:12:01,018 --> 00:12:02,320 Am I doing it again? 315 00:12:02,387 --> 00:12:04,424 It's just when I talk to people in the industry, 316 00:12:04,457 --> 00:12:05,861 I pick up the accent. 317 00:12:05,961 --> 00:12:08,767 It's this dadgum musical ear. 318 00:12:09,534 --> 00:12:10,971 Whoa, why are you limping, Woody? 319 00:12:11,038 --> 00:12:12,741 Is there a snake in your boot? 320 00:12:12,808 --> 00:12:14,311 Kacey gave me these. 321 00:12:14,377 --> 00:12:15,814 As a gift. To a friend. 322 00:12:15,881 --> 00:12:17,050 From a famous friend. 323 00:12:17,116 --> 00:12:19,789 Who doesn't know her friend's shoe size. 324 00:12:21,358 --> 00:12:22,995 He's acting so weird. 325 00:12:23,095 --> 00:12:24,665 Success went to his head, 326 00:12:24,732 --> 00:12:27,638 and his head went straight up his ass. 327 00:12:27,738 --> 00:12:29,942 And what an ass. 328 00:12:30,711 --> 00:12:32,046 Excuse me. 329 00:12:32,146 --> 00:12:33,482 Why do we have a cat tree? 330 00:12:33,550 --> 00:12:36,088 I told you she'd notice. 331 00:12:36,188 --> 00:12:37,624 Oh, that. 332 00:12:37,658 --> 00:12:39,394 Yeah, I just thought it would be nice. 333 00:12:39,461 --> 00:12:42,133 You know, in case any weary cats happen to wander by, 334 00:12:42,200 --> 00:12:44,204 they have a nice place to relax. 335 00:12:44,304 --> 00:12:47,377 And why would any cats be just wandering by? 336 00:12:47,443 --> 00:12:49,147 Oh, I don't know. Um... 337 00:12:49,214 --> 00:12:52,554 Maybe someone has cat treats. 338 00:12:52,621 --> 00:12:54,090 Aw! 339 00:12:54,157 --> 00:12:56,294 -(laughing) -(meowing) 340 00:12:56,361 --> 00:12:57,463 Yeah. 341 00:12:57,530 --> 00:13:00,637 Would you look at that. 342 00:13:00,737 --> 00:13:01,572 Are you serious? 343 00:13:01,706 --> 00:13:04,444 Oh, it feels so much happier in here already. 344 00:13:04,511 --> 00:13:07,316 No, no. The cats freak out when we run the blenders. 345 00:13:07,383 --> 00:13:08,720 It's true. 346 00:13:08,787 --> 00:13:11,626 That poor man with the toupee was not amused. 347 00:13:11,693 --> 00:13:13,663 Huh. 348 00:13:13,730 --> 00:13:16,168 Here's an idea that I just thought of. 349 00:13:16,234 --> 00:13:18,105 Maybe we don't need the blenders. 350 00:13:18,205 --> 00:13:19,274 So, what? 351 00:13:19,340 --> 00:13:21,144 You just want to change back everything I did? 352 00:13:21,211 --> 00:13:22,881 Oh, don't think of it as changing back. 353 00:13:23,015 --> 00:13:27,090 Think of it as-as changing forward the long way around. 354 00:13:27,190 --> 00:13:28,593 No, Phil and I worked our asses off 355 00:13:28,727 --> 00:13:31,566 to make this business work while you were off sightseeing. 356 00:13:31,632 --> 00:13:33,068 Hey, I wasn't sightseeing. 357 00:13:33,135 --> 00:13:34,805 I was on a journey of self-discovery. 358 00:13:34,905 --> 00:13:36,174 (chuckling): I can't help if that happened 359 00:13:36,241 --> 00:13:39,080 at some very Instagrammable places. 360 00:13:39,949 --> 00:13:42,186 Randi's right, we worked our tails off. 361 00:13:42,286 --> 00:13:44,057 -Phil. -But you're the boss, 362 00:13:44,124 --> 00:13:45,259 so whatever makes you happy. 363 00:13:45,326 --> 00:13:47,698 -Phil! -Uh... 364 00:13:47,765 --> 00:13:51,138 Oh, I hate it when Mommy and Mommy fight. 365 00:13:51,204 --> 00:13:53,242 Randi, I designed this place 366 00:13:53,342 --> 00:13:54,879 for people to come together and hang out. 367 00:13:54,945 --> 00:13:56,515 There was a real sense of community. 368 00:13:56,582 --> 00:13:58,887 Yeah, well, now there's a real sense of making money. 369 00:13:58,953 --> 00:14:00,189 I saved this place. 370 00:14:00,256 --> 00:14:02,393 Saved it? (chuckling): I mean... 371 00:14:02,460 --> 00:14:04,531 I think you ruined it! 372 00:14:05,499 --> 00:14:07,470 Well, let me fix it then. 373 00:14:10,644 --> 00:14:11,646 -(door opens) -I've been 374 00:14:11,712 --> 00:14:14,718 on Team Kat from the beginning. 375 00:14:14,852 --> 00:14:16,889 ♪ ♪ 376 00:14:20,897 --> 00:14:23,235 I need two small Peanut Butter Power Blasters. 377 00:14:23,302 --> 00:14:24,070 On it. 378 00:14:24,137 --> 00:14:25,740 I need a large Get Up and ManGo. 379 00:14:25,841 --> 00:14:27,376 Okay, I'm working as fast as I can. 380 00:14:27,443 --> 00:14:29,214 I'm just one optimistic human woman. 381 00:14:29,347 --> 00:14:31,418 And where is that large Pecs and Pomegranate? 382 00:14:31,518 --> 00:14:34,825 Om, shanti, shanti, shanti. 383 00:14:34,892 --> 00:14:36,128 Giddyup, Kat. 384 00:14:36,261 --> 00:14:38,532 We're in pretty deep "shanti" here. 385 00:14:38,566 --> 00:14:42,641 Does anyone else think this place has gone downhill lately? 386 00:14:42,708 --> 00:14:43,910 Preach! 387 00:14:43,977 --> 00:14:45,146 Where's Randi? 388 00:14:45,246 --> 00:14:48,553 She got in a tussle with Gandhi here. 389 00:14:49,555 --> 00:14:50,991 Well, I need my green juice. 390 00:14:51,057 --> 00:14:52,260 You know what? 391 00:14:52,293 --> 00:14:54,264 No more green juice, no more smoothies. 392 00:14:54,364 --> 00:14:55,332 We have coffee, 393 00:14:55,399 --> 00:14:57,270 cats and a ding-dang sense of community. 394 00:14:57,336 --> 00:14:59,642 Now, who wants to join a book club?! 395 00:15:01,612 --> 00:15:04,484 Did you fire Randi? (scoffs) 396 00:15:04,585 --> 00:15:06,321 She's your best employee. 397 00:15:06,421 --> 00:15:08,525 And really, like a daughter to me. 398 00:15:08,626 --> 00:15:10,329 Another daughter. 399 00:15:10,396 --> 00:15:12,668 Sure. 400 00:15:13,535 --> 00:15:15,005 I didn't fire Randi. 401 00:15:15,105 --> 00:15:16,809 She left because I didn't love 402 00:15:16,876 --> 00:15:19,013 every single thing that she did to my café. 403 00:15:19,080 --> 00:15:20,249 Oh, that poor girl. 404 00:15:20,316 --> 00:15:21,652 You don't know how hard it is 405 00:15:21,719 --> 00:15:24,257 to be a young woman running a business these days. 406 00:15:24,324 --> 00:15:26,261 Are you serious right now?! 407 00:15:26,328 --> 00:15:28,967 I'm just saying, Randi did a great job 408 00:15:29,067 --> 00:15:32,875 and you know you can sometimes be difficult. 409 00:15:32,975 --> 00:15:34,410 Like when? 410 00:15:34,477 --> 00:15:35,379 Day one. 411 00:15:35,446 --> 00:15:37,016 You came out of the womb sideways. 412 00:15:37,083 --> 00:15:41,124 And I can't prove it, but I think you bit me. 413 00:15:41,158 --> 00:15:43,529 Mother, that's ridiculous. 414 00:15:43,630 --> 00:15:45,399 Yeah, I bit her. 415 00:15:45,499 --> 00:15:46,969 ♪ ♪ 416 00:15:47,036 --> 00:15:49,174 And then Kat said I ruined the business. 417 00:15:49,240 --> 00:15:51,411 Me. Do you think I ruined the business? 418 00:15:51,511 --> 00:15:52,614 Baby, you... 419 00:15:52,681 --> 00:15:54,250 I was killing myself to keep that place open 420 00:15:54,350 --> 00:15:56,021 while she was off for four months riding elephants 421 00:15:56,087 --> 00:15:57,323 like some damn Kardashian. 422 00:15:57,390 --> 00:15:58,525 You get what I'm saying, don't you? 423 00:15:58,626 --> 00:15:59,962 -I think that... -And everything I did 424 00:16:00,062 --> 00:16:02,133 to that place made it better, right? 425 00:16:03,268 --> 00:16:05,674 So you're just gonna sit there and not say nothing?! 426 00:16:07,210 --> 00:16:08,913 (boots squeaking) 427 00:16:08,980 --> 00:16:12,186 Um... did you just shower in your boots? 428 00:16:12,253 --> 00:16:14,825 I thought if I got them wet they might stretch a little. 429 00:16:14,959 --> 00:16:17,230 Dude, water makes leather shrink. 430 00:16:17,263 --> 00:16:20,469 Well, I know that now! 431 00:16:21,471 --> 00:16:22,841 ♪ ♪ 432 00:16:22,941 --> 00:16:25,212 ♪ Families come from all around ♪ 433 00:16:25,279 --> 00:16:27,283 ♪ To watch the fireworks ♪ 434 00:16:27,383 --> 00:16:28,518 Okay. 435 00:16:28,586 --> 00:16:30,522 ♪ Fireworks ♪ 436 00:16:31,191 --> 00:16:33,028 ♪ Evil lurks ♪ 437 00:16:33,663 --> 00:16:35,567 ♪ Bunch of jerks ♪ 438 00:16:36,736 --> 00:16:38,740 ♪ Booty twerks ♪ 439 00:16:38,806 --> 00:16:41,311 Eh, twerks for me. 440 00:16:42,814 --> 00:16:44,450 Max? What are you doing up here? 441 00:16:44,517 --> 00:16:45,620 Oh, hey. 442 00:16:45,687 --> 00:16:47,691 I've been coming up here for a quiet place to write. 443 00:16:47,758 --> 00:16:49,995 I used to do it at the café, but now that Randi took over 444 00:16:50,129 --> 00:16:53,201 it's gotten so busy-- How are you? 445 00:16:53,803 --> 00:16:55,707 I'm great. I'm great. Remember? 446 00:16:55,807 --> 00:16:57,443 I'm all about acceptance now. 447 00:16:57,510 --> 00:16:58,980 Yeah, yeah. How's that working out? 448 00:16:59,047 --> 00:17:01,151 Well, I came up here to scream into the void, 449 00:17:01,217 --> 00:17:03,388 so draw your own conclusions. 450 00:17:03,455 --> 00:17:04,625 (chuckling) 451 00:17:04,725 --> 00:17:06,394 Randi and I got in a fight. 452 00:17:06,494 --> 00:17:08,666 Yeah, she's been talking to your mom about it 453 00:17:08,766 --> 00:17:10,770 on the phone all day. 454 00:17:11,672 --> 00:17:12,774 You know, 455 00:17:12,808 --> 00:17:15,614 I guess I thought I could just be this new person 456 00:17:15,680 --> 00:17:17,416 and go with the flow, but... 457 00:17:17,516 --> 00:17:19,655 obviously, I haven't really changed. 458 00:17:19,688 --> 00:17:21,759 For what it's worth, the only one who thought 459 00:17:21,826 --> 00:17:23,630 you needed to be different was you. 460 00:17:24,297 --> 00:17:27,771 Personally, I like the Kat who cares about things. 461 00:17:28,873 --> 00:17:29,675 Thanks. 462 00:17:29,742 --> 00:17:31,011 No, I mean it. 463 00:17:31,111 --> 00:17:33,382 We all know how much the café means to you. 464 00:17:33,415 --> 00:17:36,989 I put my heart and soul into that place. 465 00:17:37,591 --> 00:17:41,331 I think that's why Randi worked so hard to save it. 466 00:17:42,668 --> 00:17:44,304 Yeah. 467 00:17:45,940 --> 00:17:47,276 I'll let you get back to your writing. 468 00:17:47,343 --> 00:17:48,746 Eh, please don't. 469 00:17:48,846 --> 00:17:51,251 There's a reason nobody does Fourth of July songs. 470 00:17:51,318 --> 00:17:52,554 I got an entire verse 471 00:17:52,621 --> 00:17:54,959 just listing what meats are on the grill. 472 00:17:55,025 --> 00:17:56,829 And nothing rhymes with kielbasa. 473 00:17:56,929 --> 00:18:00,870 (chuckles) I thought Kacey was waiting on this song? 474 00:18:00,937 --> 00:18:02,908 Eh, not exactly. 475 00:18:02,975 --> 00:18:04,545 She's not returning my calls. 476 00:18:04,611 --> 00:18:07,416 And I'm getting the sense that I'm annoying her assistant. 477 00:18:07,516 --> 00:18:08,720 Why's that? 478 00:18:08,786 --> 00:18:10,690 He said, "You're annoying me." 479 00:18:10,724 --> 00:18:13,028 (sighs) The truth is, 480 00:18:13,095 --> 00:18:15,967 in Nashville there's a thousand people like me writing songs. 481 00:18:16,101 --> 00:18:18,372 But everyone's younger, more connected, 482 00:18:18,405 --> 00:18:21,378 -had boots that fit. -(Kat laughs) 483 00:18:22,013 --> 00:18:23,148 I guess this summer didn't turn out 484 00:18:23,215 --> 00:18:25,052 the way either of us was hoping. 485 00:18:25,119 --> 00:18:26,889 Yeah, I guess not. 486 00:18:29,127 --> 00:18:31,097 But at least I didn't piss off Randi. 487 00:18:31,131 --> 00:18:34,070 At least I can take off my shoes. 488 00:18:34,137 --> 00:18:36,174 (both laughing) 489 00:18:36,976 --> 00:18:39,648 (sighs) God, I missed you. 490 00:18:40,315 --> 00:18:42,721 I missed you too, Max. 491 00:18:44,290 --> 00:18:46,294 All right, jet lag. 492 00:18:46,394 --> 00:18:47,731 I'm gonna hit the hay. 493 00:18:47,798 --> 00:18:49,568 -Good night. -Good night. 494 00:18:49,635 --> 00:18:51,404 Hey, Kat? 495 00:18:51,471 --> 00:18:52,373 Yeah? 496 00:18:52,440 --> 00:18:54,745 Please carry me down the stairs. 497 00:18:56,514 --> 00:18:58,118 -Here, are you okay? -It hurts. 498 00:18:58,185 --> 00:18:59,555 -I know. -(grunts) 499 00:18:59,621 --> 00:19:02,226 ♪ ♪ 500 00:19:02,293 --> 00:19:03,796 Hey, looking good. 501 00:19:03,896 --> 00:19:06,234 Guess someone had Carter's Banana-Lama-Ding-Dong 502 00:19:06,301 --> 00:19:07,671 this morning. 503 00:19:07,738 --> 00:19:09,140 Who let you in here? 504 00:19:09,207 --> 00:19:11,211 Oh, well, it turns out, I've been a member 505 00:19:11,277 --> 00:19:12,781 since 2009. 506 00:19:12,848 --> 00:19:15,754 (chuckling): I really have to check my credit card statements. 507 00:19:16,555 --> 00:19:18,760 Um, can we talk? 508 00:19:19,561 --> 00:19:21,866 Um, okay, okay. Well, I... 509 00:19:21,932 --> 00:19:23,101 I know you're mad, 510 00:19:23,168 --> 00:19:26,742 but I just want to tell you that, um... 511 00:19:26,809 --> 00:19:28,011 you've done a... 512 00:19:28,111 --> 00:19:30,784 really amazing job at-at the café. 513 00:19:30,850 --> 00:19:33,388 Well, you have a funny way of showing it. 514 00:19:33,455 --> 00:19:34,992 (exhales) Thank God you stopped. 515 00:19:35,125 --> 00:19:36,862 I didn't know a lake could be uphill. 516 00:19:38,165 --> 00:19:39,233 Look. 517 00:19:39,400 --> 00:19:42,874 I was so upset about all the things that were gone that... 518 00:19:42,974 --> 00:19:45,947 I couldn't see all the great things that you added. 519 00:19:46,549 --> 00:19:49,420 Tell me more about how great I am. 520 00:19:49,487 --> 00:19:50,657 Well... 521 00:19:51,291 --> 00:19:53,763 You're definitely better at making money than I am. 522 00:19:53,863 --> 00:19:56,602 But maybe I'm a little better at being nice to people. 523 00:19:56,669 --> 00:19:58,840 That's 'cause people are stupid. 524 00:20:00,810 --> 00:20:02,948 You know, Randi, I came back from this trip 525 00:20:03,014 --> 00:20:06,221 as a person trying to accept things. 526 00:20:06,321 --> 00:20:09,327 I think what I really need to accept is... 527 00:20:10,362 --> 00:20:12,099 ...I need your help. 528 00:20:12,166 --> 00:20:14,537 So you want me to work for you again? 529 00:20:15,673 --> 00:20:16,541 No. 530 00:20:16,609 --> 00:20:18,846 I want you to be my partner. 531 00:20:19,648 --> 00:20:20,617 Really? 532 00:20:20,650 --> 00:20:22,219 Yes. 533 00:20:22,319 --> 00:20:24,056 Like fifty-fifty? 534 00:20:24,123 --> 00:20:26,194 Ish. 535 00:20:26,261 --> 00:20:28,098 Well, if I had a partner, 536 00:20:28,198 --> 00:20:29,768 I would have more time with Carter. 537 00:20:29,835 --> 00:20:31,037 I do miss him. 538 00:20:31,137 --> 00:20:34,443 And if you tell him that, you will taste the rings again. 539 00:20:35,446 --> 00:20:36,816 So? 540 00:20:37,450 --> 00:20:38,786 So what about the cats? 541 00:20:38,853 --> 00:20:40,222 Oh, I spoke to them. 542 00:20:40,322 --> 00:20:41,826 They're cool with you. 543 00:20:41,926 --> 00:20:43,395 ♪ ♪ 544 00:20:47,604 --> 00:20:48,940 -(grunting) -You're doing great. 545 00:20:49,006 --> 00:20:50,175 Just focus on your breathing. 546 00:20:50,242 --> 00:20:52,814 Just get them off me! 547 00:20:52,914 --> 00:20:54,685 Does anyone have ice chips? 548 00:20:54,751 --> 00:20:55,653 I don't want ice! 549 00:20:55,753 --> 00:20:58,726 Oh, for me. My chardonnay is warm. 550 00:20:58,793 --> 00:21:00,462 All right, all right, easy does it. 551 00:21:00,496 --> 00:21:01,599 I can see some ankle. 552 00:21:01,665 --> 00:21:03,268 Okay, just one more pull. 553 00:21:03,368 --> 00:21:04,504 (all grunting) 554 00:21:04,571 --> 00:21:06,241 Oh! Oh, thank God. 555 00:21:06,307 --> 00:21:07,644 How do they look? 556 00:21:07,711 --> 00:21:08,613 Well... 557 00:21:08,679 --> 00:21:11,451 Oh, damn, dude, those toes are... 558 00:21:13,054 --> 00:21:16,294 ("Back Again" by L. O. U. D. playing) 559 00:21:20,904 --> 00:21:22,574 ♪ It's a new day, it's a new beat ♪ 560 00:21:22,674 --> 00:21:24,811 ♪ Got some new tricks up my new sleeve ♪ 561 00:21:24,845 --> 00:21:26,615 ♪ Got a new lease on a new life ♪ 562 00:21:26,682 --> 00:21:30,055 ♪ Got a fresh start and it feels right, it's a new dawn ♪ 563 00:21:30,155 --> 00:21:32,026 ♪ When the beat drops, yeah, it feels like ♪ 564 00:21:32,126 --> 00:21:33,930 ♪ Uh-huh, we're winning ♪ 565 00:21:33,996 --> 00:21:36,401 ♪ We're just beginning ♪ 566 00:21:36,467 --> 00:21:39,540 ♪ Oh, can you feel it, feel it? ♪ 567 00:21:39,575 --> 00:21:40,944 ♪ Back again. ♪ 568 00:21:41,010 --> 00:21:42,747 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 569 00:21:42,814 --> 00:21:45,452 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.