Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,328 --> 00:00:46,962
Ow, my leg!
2
00:01:03,563 --> 00:01:05,803
We're seconds away.
I can see the scene from here.
3
00:01:12,405 --> 00:01:13,883
You sure about
the vic's identity?
4
00:01:13,907 --> 00:01:15,807
Yep, triple-checked it.
5
00:01:15,843 --> 00:01:17,375
Mac Taylor.
6
00:01:17,410 --> 00:01:19,155
Two vics within a week
and a half with that
7
00:01:19,179 --> 00:01:21,212
same name can't be
a coincidence.
8
00:01:21,248 --> 00:01:23,081
Any idea where our Mac is?
9
00:02:19,039 --> 00:02:20,071
Mac Taylor.
10
00:02:20,107 --> 00:02:21,550
We've got another victim...
11
00:02:21,574 --> 00:02:22,852
Second one this week...
12
00:02:22,876 --> 00:02:24,620
Identified as Mac Taylor.
13
00:02:24,644 --> 00:02:26,711
Are you all right?
14
00:02:26,746 --> 00:02:29,781
Yeah. Yeah, I'm fine.
15
00:02:29,816 --> 00:02:33,018
What is it?
16
00:02:33,053 --> 00:02:34,786
I'm his next target, Stella.
17
00:02:34,821 --> 00:02:37,022
How do you know that, Mac?
18
00:02:39,593 --> 00:02:42,077
Because he was just here.
19
00:03:04,334 --> 00:03:08,669
♪ Out here in the fields ♪
20
00:03:08,705 --> 00:03:12,640
♪ I fight for my meals ♪
21
00:03:12,675 --> 00:03:17,178
♪ I get my back into my living ♪
22
00:03:20,300 --> 00:03:22,801
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪
23
00:03:30,176 --> 00:03:31,888
See across the street there?
24
00:03:36,617 --> 00:03:37,827
I didn't see a face,
25
00:03:37,851 --> 00:03:39,183
just black shoes.
26
00:03:39,219 --> 00:03:41,297
Something about it
struck me as odd.
27
00:03:41,321 --> 00:03:43,722
He definitely went
through my wallet,
28
00:03:43,757 --> 00:03:46,124
but nothing was missing.
Why would he take the risk?
29
00:03:46,159 --> 00:03:48,693
Well, that's just it, Stella:
I'm here every morning
30
00:03:48,729 --> 00:03:50,874
alone for at least an hour.
31
00:03:50,898 --> 00:03:53,398
When those two came in,
he took off.
32
00:03:53,433 --> 00:03:54,533
They see anything?
33
00:03:54,568 --> 00:03:56,045
No, just someone walking away.
34
00:03:56,069 --> 00:03:58,269
If this guy's plan
was to kill you,
35
00:03:58,304 --> 00:03:59,704
we can assume he'll try again.
36
00:03:59,740 --> 00:04:01,205
So far, the only thing you have
37
00:04:01,241 --> 00:04:03,352
in common with our two prior
vics is your name.
38
00:04:03,376 --> 00:04:06,310
Well, if that's how the killer's
choosing his targets,
39
00:04:06,346 --> 00:04:09,313
we need to get to any other
Mac Taylors before he does.
40
00:04:10,651 --> 00:04:13,184
♪ What's with all this ♪
41
00:04:15,356 --> 00:04:17,289
♪ Doom and gloom? ♪
42
00:04:20,543 --> 00:04:22,810
♪ You used to be such ♪
43
00:04:27,033 --> 00:04:29,201
♪ Such a laugh ♪
44
00:04:31,205 --> 00:04:33,071
♪ You get sadder ♪
45
00:04:33,106 --> 00:04:37,075
♪ The smarter you get ♪
46
00:04:37,110 --> 00:04:39,076
♪ And it's a bore ♪
47
00:04:39,112 --> 00:04:42,447
♪ And there was a time
before we were born ♪
48
00:04:42,482 --> 00:04:45,116
♪ When we stood in the garden ♪
49
00:04:45,151 --> 00:04:47,919
♪ If this world won't last,
I'll turn you on ♪
50
00:04:47,954 --> 00:04:51,890
♪ Well, I'm enough
for the both of us ♪
51
00:04:53,927 --> 00:04:57,194
♪ The both of us ♪
52
00:04:59,433 --> 00:05:02,400
♪ The both of us. ♪
53
00:05:04,304 --> 00:05:05,715
Mac Taylor?
54
00:05:05,739 --> 00:05:08,139
According to his driver's
license "MacAbee James
55
00:05:08,174 --> 00:05:09,619
Taylor," but his business cards
56
00:05:09,643 --> 00:05:11,743
building directory
and organ donor signature
57
00:05:11,778 --> 00:05:14,045
all read "Mac Taylor, CPA."
58
00:05:14,080 --> 00:05:15,379
Clenched hand.
59
00:05:15,415 --> 00:05:16,881
Cadaveric spasm?
60
00:05:16,917 --> 00:05:19,061
Yeah, he was definitely trying
to hold on to something.
61
00:05:19,085 --> 00:05:21,764
There's bruising on
his face, which suggests
some kind of struggle.
62
00:05:21,788 --> 00:05:22,988
This doesn't make any sense.
63
00:05:23,022 --> 00:05:24,422
What?
64
00:05:24,458 --> 00:05:27,158
The keys could not
have bounced this far.
65
00:05:27,193 --> 00:05:28,938
I don't understand
how there can be
66
00:05:28,962 --> 00:05:31,463
two points of impact.
67
00:05:31,498 --> 00:05:32,897
See these pieces of plastic?
68
00:05:32,933 --> 00:05:33,898
They're from the vic's keychain.
69
00:05:33,934 --> 00:05:34,999
Obviously, it broke
70
00:05:35,034 --> 00:05:36,145
when he fell to the floor.
71
00:05:36,169 --> 00:05:38,503
But I found some here.
72
00:05:38,538 --> 00:05:41,506
And then some
here near the body.
73
00:05:41,541 --> 00:05:43,486
Well, what kind of distance
are we looking at?
74
00:05:43,510 --> 00:05:44,676
15 feet?
75
00:05:44,711 --> 00:05:45,822
Right, well, that's my point.
76
00:05:45,846 --> 00:05:46,811
They don't look like they were
77
00:05:46,847 --> 00:05:47,946
kicked or scattered.
78
00:05:47,981 --> 00:05:49,581
I didn't find any
in between the two
79
00:05:49,616 --> 00:05:51,594
points of impact;
it's like the keys fell twice.
80
00:05:51,618 --> 00:05:52,628
The obvious question
81
00:05:52,652 --> 00:05:54,919
is how does a keychain land here
82
00:05:54,955 --> 00:05:56,153
and end up over there?
83
00:05:56,189 --> 00:05:57,333
Obvious answer.
84
00:05:57,357 --> 00:05:59,201
The killer picked them up
and moved them.
85
00:05:59,225 --> 00:06:00,625
Yeah, but why?
86
00:06:00,660 --> 00:06:02,259
Wait a minute.
87
00:06:03,463 --> 00:06:04,596
That's got to be
88
00:06:04,631 --> 00:06:07,365
what the vic was holding on to.
89
00:06:10,604 --> 00:06:12,381
His attacker
grabbed the keychain,
90
00:06:12,405 --> 00:06:14,539
took what he was after,
91
00:06:14,574 --> 00:06:16,608
and left the rest behind.
92
00:06:23,683 --> 00:06:24,782
MacArthur Taylor.
93
00:06:24,818 --> 00:06:26,852
Mac Taylor victim #1.
94
00:06:26,887 --> 00:06:29,020
Investment banker, activist,
95
00:06:29,056 --> 00:06:31,789
chairman of the Art Center
Restoration Foundation.
96
00:06:31,825 --> 00:06:33,058
He's been here over a week.
97
00:06:33,093 --> 00:06:34,304
No one's come to claim the body.
98
00:06:34,328 --> 00:06:36,306
We can't seem to find
any family members.
99
00:06:36,330 --> 00:06:37,762
Unsolved murder,
100
00:06:37,797 --> 00:06:39,508
COD exsanguination
from a gunshot wound.
101
00:06:39,532 --> 00:06:41,333
Good memory.
102
00:06:41,368 --> 00:06:43,034
And GSR I collected
103
00:06:43,070 --> 00:06:44,813
from around the injury
is a match
104
00:06:44,837 --> 00:06:46,688
to traces of GSR Hawkes found
105
00:06:46,723 --> 00:06:48,535
on the face
of this morning's victim,
106
00:06:48,559 --> 00:06:50,158
Mac Taylor #2.
107
00:06:50,193 --> 00:06:52,694
But, Sid, our victim
from this morning wasn't shot.
108
00:06:52,729 --> 00:06:54,240
And no gun was recovered
from the scene.
109
00:06:54,264 --> 00:06:55,564
But there's evidence
110
00:06:55,599 --> 00:06:57,343
his attacker had a weapon.
111
00:06:57,367 --> 00:06:58,700
Crime scene photos
112
00:06:58,735 --> 00:07:00,680
Hawkes took of the victim's face
113
00:07:00,704 --> 00:07:03,082
show subdermal bruising
in the shape
114
00:07:03,106 --> 00:07:05,051
of the frame of
a small automatic.
115
00:07:05,075 --> 00:07:06,085
So he carried
116
00:07:06,109 --> 00:07:07,375
a gun and never shot it?
117
00:07:07,410 --> 00:07:09,322
And if he had,
he wouldn't have missed.
118
00:07:09,346 --> 00:07:12,430
Notice the "V" in the break.
119
00:07:12,465 --> 00:07:15,333
It indicates the origination
point of the fracture.
120
00:07:15,368 --> 00:07:17,501
This injury was premortem,
121
00:07:17,537 --> 00:07:19,303
just prior to death.
122
00:07:19,339 --> 00:07:21,672
And mobility would have been
significantly impaired.
123
00:07:21,708 --> 00:07:23,507
The victim could barely walk.
124
00:07:23,543 --> 00:07:25,487
The killer could have
taken aim and...
125
00:07:26,512 --> 00:07:28,747
End of story.
So...
126
00:07:28,782 --> 00:07:31,449
he shoots our first victim,
MacArthur Taylor,
127
00:07:31,484 --> 00:07:33,084
point-blank right in the chest.
128
00:07:33,120 --> 00:07:35,787
The second, he pistol-whips,
and instead of shooting him,
129
00:07:35,822 --> 00:07:37,222
tosses him over the railing?
130
00:07:37,257 --> 00:07:39,991
Leads me to conclude
that the gun jammed.
131
00:07:41,361 --> 00:07:45,163
Or what if he never intended
on killing him at all?
132
00:07:54,641 --> 00:07:57,341
Detective Taylor?
133
00:07:57,377 --> 00:07:59,244
Deputy Inspector
Gillian Whitford.
134
00:07:59,279 --> 00:08:01,112
It's nice to finally meet you.
135
00:08:01,148 --> 00:08:02,380
Welcome to the division.
136
00:08:02,415 --> 00:08:03,882
Thanks.
137
00:08:03,917 --> 00:08:05,594
It'd be great
if we could grab a coffee.
138
00:08:05,618 --> 00:08:07,463
I'll check my schedule
and give you a call.
139
00:08:07,487 --> 00:08:09,220
There's no need to do that.
140
00:08:09,256 --> 00:08:10,688
I'm free now.
141
00:08:15,095 --> 00:08:17,061
Thank you.
142
00:08:17,097 --> 00:08:19,242
Inspector, we're both very busy,
143
00:08:19,266 --> 00:08:21,443
so simply put, if you
tracked me down to ask
144
00:08:21,467 --> 00:08:24,647
that I remove myself
from the Mac Taylor
murder investigation,
145
00:08:24,671 --> 00:08:26,448
I'm afraid you're
going to endure
146
00:08:26,472 --> 00:08:30,141
this mediocre cup
of coffee for nothing.
147
00:08:30,177 --> 00:08:32,110
I see you're not the type
to concern himself
148
00:08:32,145 --> 00:08:33,311
with first impressions.
149
00:08:33,346 --> 00:08:34,991
I'm sorry for being too direct.
150
00:08:35,015 --> 00:08:36,859
I just don't want
to waste your time.
151
00:08:36,883 --> 00:08:39,350
Detective, if there's
one thing I've learned
152
00:08:39,385 --> 00:08:42,586
throughout my career
as a law enforcement officer,
153
00:08:42,622 --> 00:08:45,156
it's that you should
always do your homework.
154
00:08:45,192 --> 00:08:48,092
That said, your
reputation precedes you.
155
00:08:48,128 --> 00:08:50,028
I believe the words "stubborn"
156
00:08:50,063 --> 00:08:52,831
and "strong-willed" were
mentioned more than once.
157
00:08:55,202 --> 00:08:57,168
You know the risks.
158
00:08:57,204 --> 00:09:00,839
I just want you to use
your best judgment.
159
00:09:00,874 --> 00:09:02,606
I took the liberty of reviewing
160
00:09:02,642 --> 00:09:04,675
some of your high-profile cases.
161
00:09:04,711 --> 00:09:07,278
You've put away quite
a few dangerous offenders.
162
00:09:07,314 --> 00:09:09,780
I can't imagine any of them
were happy about it.
163
00:09:09,816 --> 00:09:12,361
Suggesting revenge
for something I've done
164
00:09:12,385 --> 00:09:13,885
as our killer's motive?
165
00:09:13,920 --> 00:09:16,587
I want you to consider it
as a possibility.
166
00:09:16,622 --> 00:09:18,656
I don't believe
you're the target.
167
00:09:19,926 --> 00:09:21,926
It's just that this case
168
00:09:21,962 --> 00:09:24,628
fits the classic profile
of retaliation.
169
00:09:25,932 --> 00:09:28,299
Which means if this guy
wants my attention,
170
00:09:28,335 --> 00:09:30,001
he's not done yet.
171
00:09:33,439 --> 00:09:35,051
You're thinking our second vic
was an accident?
172
00:09:35,075 --> 00:09:37,220
Our killer came
to the crime scene with a gun.
173
00:09:37,244 --> 00:09:39,978
He's used it before.
Why didn't he use it here?
174
00:09:40,013 --> 00:09:41,690
Now, Sid suggested that
the gun might've jammed,
175
00:09:41,714 --> 00:09:43,581
but we don't have
any proof of that.
176
00:09:43,616 --> 00:09:46,050
I processed the stairwell
and I found our vic's prints
177
00:09:46,086 --> 00:09:47,585
on the handle of every door
178
00:09:47,620 --> 00:09:50,355
from floor 99 to 95, so clearly,
179
00:09:50,390 --> 00:09:52,267
they were locked
and he was trying to get in.
180
00:09:52,291 --> 00:09:54,592
Then on the 91st floor,
the door was unlocked,
181
00:09:54,627 --> 00:09:57,228
and I found
drag and scuff marks.
182
00:09:57,263 --> 00:09:58,863
He wasn't walking.
183
00:09:58,898 --> 00:10:00,810
More than likely he tripped,
fell down the stairs.
184
00:10:00,834 --> 00:10:02,211
And that's when
he broke his ankle.
185
00:10:02,235 --> 00:10:03,813
At which point the killer
186
00:10:03,837 --> 00:10:06,871
had ample opportunity
to aim and fire.
187
00:10:06,906 --> 00:10:09,051
Guys, not for nothing, we have
two men with the same name,
188
00:10:09,075 --> 00:10:11,041
both dead.
I mean, regardless
189
00:10:11,077 --> 00:10:12,521
of the method of murder,
this doesn't sound
190
00:10:12,545 --> 00:10:13,889
- like an accident.
- No but wait
191
00:10:13,913 --> 00:10:15,380
a minute, wait a minute.
192
00:10:15,415 --> 00:10:18,048
The second vic's right hand
was in early stages of rigor.
193
00:10:18,084 --> 00:10:20,117
Okay, what if they were
fighting over the keys,
194
00:10:20,152 --> 00:10:22,553
and, in the struggle,
fell over the railing?
195
00:10:22,589 --> 00:10:24,299
That's what
196
00:10:24,323 --> 00:10:26,243
the killer was after
at the pool.
197
00:10:27,210 --> 00:10:29,560
That's why nothing was taken
from my wallet.
198
00:10:29,596 --> 00:10:31,695
It was my keys.
199
00:10:31,731 --> 00:10:33,771
Who's got a set of keys
to the Avalanche?
200
00:10:39,773 --> 00:10:41,705
I always close it.
201
00:10:41,741 --> 00:10:42,706
It was
202
00:10:42,742 --> 00:10:44,742
open and on the floor.
203
00:10:44,778 --> 00:10:45,943
This about car keys?
204
00:10:45,979 --> 00:10:47,245
It can't be.
205
00:10:47,280 --> 00:10:49,914
MacArthur Taylor's obituary
described him
206
00:10:49,949 --> 00:10:50,915
as an avid walker.
207
00:10:50,950 --> 00:10:51,916
He never even
208
00:10:51,951 --> 00:10:53,885
owned a car.
209
00:10:55,321 --> 00:10:57,299
I've searched every
credible database available,
210
00:10:57,323 --> 00:10:59,257
and have located 23 Mac Taylors
211
00:10:59,292 --> 00:11:01,292
within a 100-mile radius
of Manhattan.
212
00:11:03,462 --> 00:11:05,163
Mac Taylor. Actually,
213
00:11:05,198 --> 00:11:07,565
MacDonald Taylor,
but everybody calls me Mac.
214
00:11:07,600 --> 00:11:08,761
It's on my driver's license,
credit cards, checks...
215
00:11:08,785 --> 00:11:10,896
My full name is Mackito Taylor.
216
00:11:10,920 --> 00:11:12,498
Mac Taylor... simple, easy.
Most people remember it...
217
00:11:12,522 --> 00:11:14,133
Mac Taylor...
You know...
218
00:11:14,157 --> 00:11:16,235
So I mean, I always
went by that.
or Machiavelli.
219
00:11:16,259 --> 00:11:18,204
In the last two or three weeks?
220
00:11:18,228 --> 00:11:20,105
I want everybody to call me
that... you know, one name...
221
00:11:20,129 --> 00:11:22,308
No, I haven't noticed
anything out
instead of Mac Taylor.
222
00:11:22,332 --> 00:11:23,376
Of the ordinary.
Married...
223
00:11:23,400 --> 00:11:24,365
Should I be worried?
224
00:11:24,401 --> 00:11:25,800
I live on the Upper West Side.
225
00:11:25,835 --> 00:11:27,280
What's this
about? I mean...
226
00:11:27,304 --> 00:11:28,648
I'm not sure
what else to tell you.
227
00:11:28,672 --> 00:11:29,952
Why-Why am I even here?
228
00:11:32,842 --> 00:11:34,787
The two other Mac Taylors
in the morgue...
229
00:11:34,811 --> 00:11:36,311
They look like me?
230
00:11:36,346 --> 00:11:37,978
No. Take a seat.
231
00:11:38,014 --> 00:11:40,293
I'll have someone come talk to
you, give you all the details.
232
00:11:40,317 --> 00:11:41,927
Yeah, but they were
both white males, right?
233
00:11:41,951 --> 00:11:43,084
They were different ages.
234
00:11:43,119 --> 00:11:45,453
One was an investment banker,
the other a CPA.
235
00:11:45,488 --> 00:11:47,366
You're a reporter. There's
nothing adding up here, okay?
236
00:11:47,390 --> 00:11:49,957
Now, if you sit down
and be quiet,
237
00:11:49,992 --> 00:11:52,493
we might get something done.
238
00:11:52,529 --> 00:11:54,840
Let me sneak a peek
at the autopsy reports.
239
00:11:54,864 --> 00:11:56,331
Taylor, are you nuts?
240
00:11:56,366 --> 00:11:59,200
Come on, Flack. I've worked
the crime beat for four years.
241
00:11:59,236 --> 00:12:01,847
I know you guys have to have
a lead on this thing by now.
No.
242
00:12:01,871 --> 00:12:03,015
I should know if some lunatic
243
00:12:03,039 --> 00:12:04,217
is gonna blow me away the second
244
00:12:04,241 --> 00:12:05,973
I step out onto the street.
Trust me.
245
00:12:06,008 --> 00:12:08,626
Taylor, if I knew anything,
I'd let you know, but between
246
00:12:08,662 --> 00:12:10,828
you and me, if someone's taking
a shot at you,
247
00:12:10,863 --> 00:12:13,298
it's not necessarily connected
to this case. Hey.
248
00:12:13,333 --> 00:12:16,301
We got 12 Mac Taylors
and counting.
249
00:12:16,336 --> 00:12:19,070
Are you in charge here?
Yes.
250
00:12:19,105 --> 00:12:21,072
How far along are you
on this thing?
251
00:12:21,107 --> 00:12:23,186
They're telling me
that I got to stick around here
252
00:12:23,210 --> 00:12:24,975
until you figure it all out.
253
00:12:25,011 --> 00:12:26,689
I'm guessing we're
not talking about
254
00:12:26,713 --> 00:12:27,979
a few hours here.
255
00:12:28,014 --> 00:12:29,174
We're trying to save lives.
256
00:12:30,550 --> 00:12:32,427
We're making arrangements
to provide protection.
257
00:12:32,451 --> 00:12:33,729
From who?
258
00:12:33,753 --> 00:12:35,831
You don't even know
who you're after.
259
00:12:35,855 --> 00:12:36,654
We're working on it.
260
00:12:36,689 --> 00:12:38,389
In the meantime, it's best
261
00:12:38,424 --> 00:12:40,157
that you remain in our custody.
262
00:12:40,192 --> 00:12:42,237
Look, I completely understand
the frustration
263
00:12:42,261 --> 00:12:43,661
you're feeling.
264
00:12:43,696 --> 00:12:44,929
You're kidding me, right?
265
00:12:44,964 --> 00:12:47,765
I mean, I get a call an hour ago
from somebody telling me
266
00:12:47,800 --> 00:12:50,001
that I need to report
to this precinct because
267
00:12:50,036 --> 00:12:51,435
someone's trying to kill me.
268
00:12:51,470 --> 00:12:53,048
And you understand
my frustration?
269
00:12:53,072 --> 00:12:55,372
I'm sorry. I didn't
get your name.
270
00:12:55,408 --> 00:12:56,685
I'm sure we'd all like
to know the name
271
00:12:56,709 --> 00:12:58,587
of the officer
who understands our frustration.
272
00:12:59,979 --> 00:13:01,746
It's Detective.
273
00:13:01,781 --> 00:13:03,614
Detective Mac Taylor.
274
00:13:07,087 --> 00:13:08,486
Yeah.
275
00:13:10,156 --> 00:13:11,755
Right now.
276
00:13:13,259 --> 00:13:15,171
It was Stella. We
got another victim.
277
00:13:15,195 --> 00:13:17,128
This one's alive.
278
00:13:28,375 --> 00:13:30,291
Okay, MacKendra.
279
00:13:31,761 --> 00:13:33,594
I'm going to swab your wounds
280
00:13:33,629 --> 00:13:35,996
to see if there's any
trace evidence left behind.
281
00:13:36,032 --> 00:13:39,567
If at any point,
it's too rough, or you just
282
00:13:39,602 --> 00:13:41,213
feel uncomfortable,
you let me know, okay?
283
00:13:41,237 --> 00:13:43,304
Can you call me Mac?
284
00:13:43,339 --> 00:13:44,517
MacKendra's what my parents
285
00:13:44,541 --> 00:13:46,519
used to call me
when I was in trouble.
286
00:13:46,543 --> 00:13:48,642
All right, Mac.
287
00:13:52,082 --> 00:13:53,214
Did he scrape you here?
288
00:13:53,249 --> 00:13:55,061
Yeah. I think it was something
on his clothing.
289
00:13:55,085 --> 00:13:57,051
Why don't you tell me
290
00:13:57,087 --> 00:13:58,986
exactly what happened.
291
00:13:59,021 --> 00:14:02,056
Uh... I was walking to my car.
292
00:14:02,091 --> 00:14:03,558
It was late.
293
00:14:03,593 --> 00:14:05,270
Do you always walk
to your car alone?
294
00:14:05,294 --> 00:14:06,844
No.
295
00:14:06,880 --> 00:14:10,181
Uh, I usually get a spot
right in front.
296
00:14:10,216 --> 00:14:13,551
Um... I work at the front desk
297
00:14:13,586 --> 00:14:16,487
at the Chase Regent Hotel.
298
00:14:16,522 --> 00:14:18,756
I wish I would have
just given him my keys.
299
00:14:18,792 --> 00:14:22,060
Is that what he wanted?
300
00:14:22,095 --> 00:14:25,562
Hey, what kind of car
do you drive?
Why? What do you want?
301
00:14:25,598 --> 00:14:27,398
I don't want to hurt you, Mac.
302
00:14:27,433 --> 00:14:29,100
I just want
to see your car keys.
303
00:14:29,135 --> 00:14:31,135
Where the hell are your keys?
304
00:14:33,373 --> 00:14:35,985
MacKENDRA:
I kept thinking,if I just keep my keys
305
00:14:36,009 --> 00:14:39,143
and I just get to the car,
I'll be okay, you know?
306
00:14:39,178 --> 00:14:41,228
Did I mess up?
307
00:14:41,264 --> 00:14:43,063
What do you mean?
308
00:14:43,099 --> 00:14:46,467
I washed my hands
when I got home.
309
00:14:46,503 --> 00:14:50,271
No, it's okay. There could still
be trace under your nails.
310
00:14:50,307 --> 00:14:52,674
I don't know why
I-I didn't just run away
311
00:14:52,709 --> 00:14:54,842
as soon as I heard someone
behind me,
312
00:14:54,877 --> 00:14:56,811
and why I even talked to him.
313
00:14:59,882 --> 00:15:01,282
I'm sorry.
314
00:15:01,318 --> 00:15:03,217
I'm really embarrassed.
315
00:15:07,624 --> 00:15:10,991
I don't really know
if I can answer your questions.
316
00:15:11,027 --> 00:15:13,194
It's okay.
317
00:15:13,229 --> 00:15:14,595
You don't have to, Mac.
318
00:15:19,736 --> 00:15:22,937
As soon as he saw
MacKendra's car, he took off.
319
00:15:22,972 --> 00:15:24,784
So we're back to the theory
that this is about a car?
320
00:15:24,808 --> 00:15:27,107
Our killer's not after
every Mac Taylor
321
00:15:27,143 --> 00:15:28,810
in this city.
322
00:15:28,845 --> 00:15:31,446
He's targeting only one.
323
00:15:31,481 --> 00:15:33,492
And he's checking keys because
324
00:15:33,516 --> 00:15:35,516
he doesn't have a description
325
00:15:35,552 --> 00:15:37,363
of the Mac Taylor
he's looking for.
326
00:15:37,387 --> 00:15:41,456
Only a description of the type
of car that he or she drives.
327
00:15:41,491 --> 00:15:42,802
MacArthur Taylor
didn't own a car.
328
00:15:42,826 --> 00:15:45,037
Killer didn't know that
until he read the obituary.
329
00:15:45,061 --> 00:15:46,561
MacArthur Taylor's death
330
00:15:46,596 --> 00:15:47,995
was a mistake.
331
00:15:48,030 --> 00:15:49,908
And checking the keys
of his next target
332
00:15:49,932 --> 00:15:51,577
prevents the killer
from making another one.
333
00:15:51,601 --> 00:15:52,734
Hawkes was right.
334
00:15:52,769 --> 00:15:54,279
The early rigor
in our vic's right hand
335
00:15:54,303 --> 00:15:56,048
was because he was holding on
to those keys.
336
00:15:56,072 --> 00:15:57,316
So when the killer
went after them,
337
00:15:57,340 --> 00:15:59,051
somewhere in the struggle,
the vic fell.
338
00:15:59,075 --> 00:16:00,607
It was an accident.
339
00:16:00,643 --> 00:16:02,654
But the guy brought a gun
to the scene, Stella.
340
00:16:02,678 --> 00:16:04,723
The gun is for the Mac Taylor
341
00:16:04,747 --> 00:16:05,946
he wants dead.
342
00:16:05,981 --> 00:16:08,416
When he finds the right one,
he'll use it.
343
00:16:08,451 --> 00:16:09,583
The man and woman
344
00:16:09,618 --> 00:16:11,130
who entered the pool
didn't interrupt
345
00:16:11,154 --> 00:16:12,386
an attempt on my life.
346
00:16:12,422 --> 00:16:14,166
The killer had already
checked my keys
347
00:16:14,190 --> 00:16:15,667
and determined
I wasn't the target.
348
00:16:15,691 --> 00:16:18,051
Which means he's still hunting
for the right Mac Taylor.
349
00:17:16,635 --> 00:17:19,070
Really weird.
350
00:17:19,105 --> 00:17:20,105
What?
351
00:17:20,139 --> 00:17:21,939
The shard that
352
00:17:21,974 --> 00:17:23,185
Lindsay found at the crime scene
353
00:17:23,209 --> 00:17:24,308
of the stairwell vic...
354
00:17:24,343 --> 00:17:26,610
I found traces
of unknown female blood.
355
00:17:26,645 --> 00:17:29,580
Okay. Means it doesn't belong
to our killer or our vic.
356
00:17:29,615 --> 00:17:31,015
Stranger than that.
357
00:17:31,050 --> 00:17:33,250
The shard itself, it's bone,
but it's not human.
358
00:17:34,486 --> 00:17:37,188
It's deer antler.
359
00:17:39,726 --> 00:17:41,491
The bullet Sid pulled out
360
00:17:41,527 --> 00:17:42,871
of our first vic,
MacArthur Taylor,
361
00:17:42,895 --> 00:17:44,028
just got a hit.
362
00:17:44,063 --> 00:17:45,462
Matches a slug
363
00:17:45,497 --> 00:17:47,598
from a burglary
in a parking garage.
364
00:17:47,633 --> 00:17:49,133
That was three weeks ago.
365
00:17:49,168 --> 00:17:51,046
We've had this slug
for quite a while.
366
00:17:51,070 --> 00:17:52,214
We're just now
367
00:17:52,238 --> 00:17:53,570
connecting it to the bullet
368
00:17:53,606 --> 00:17:55,005
in MacArthur Taylor's chest?
369
00:17:55,041 --> 00:17:56,185
Property crime, low priority.
370
00:17:56,209 --> 00:17:57,686
The data was just entered
into IBIS.
371
00:17:57,710 --> 00:17:59,021
Bullet was found
in the baseboard.
372
00:17:59,045 --> 00:18:01,123
Looked like the gun went off
by accident.
373
00:18:01,147 --> 00:18:02,791
Nothing was taken,
so I guess they didn't think
374
00:18:02,815 --> 00:18:03,948
it was that important.
375
00:18:03,983 --> 00:18:06,117
No positive ID,
but we got a good description
376
00:18:06,152 --> 00:18:07,952
of the shooter.
377
00:18:07,987 --> 00:18:10,621
So how do we find this guy?
378
00:18:11,924 --> 00:18:13,891
That's what's up.
379
00:18:13,926 --> 00:18:15,871
You get on that.
Check your back field.
380
00:18:15,895 --> 00:18:17,561
Starksy and Hutch
just showed up.
381
00:18:17,596 --> 00:18:19,407
I'm gonna get out
of here.
All right.
382
00:18:19,431 --> 00:18:20,965
This ain't my type of crowd.
383
00:18:21,000 --> 00:18:21,832
Be safe.
384
00:18:21,868 --> 00:18:22,699
Do I know you?
385
00:18:22,735 --> 00:18:24,668
I don't think so, buddy.
386
00:18:26,272 --> 00:18:28,150
Huh.
387
00:18:28,174 --> 00:18:30,040
What's up, Crockett?
388
00:18:30,076 --> 00:18:31,608
We need to find a guy.
389
00:18:31,644 --> 00:18:33,911
Rattled a parking garage
on the Upper East Side.
390
00:18:33,946 --> 00:18:37,714
6'2", brown hair,
scar over his left eye.
391
00:18:37,750 --> 00:18:39,694
Oh, so he looks like you,
only taller.
392
00:18:39,718 --> 00:18:41,696
That's...
393
00:18:41,720 --> 00:18:43,053
That's good. You're killing me.
394
00:18:43,089 --> 00:18:44,822
Tattoo on his neck.
395
00:18:44,857 --> 00:18:47,491
We need a lead
on this one, Terrence.
396
00:18:47,526 --> 00:18:49,860
That's a pretty generic
description, man.
397
00:18:49,896 --> 00:18:51,962
Did I not mention scar
above his eye,
398
00:18:51,998 --> 00:18:53,197
tattoo on his neck?
399
00:18:53,232 --> 00:18:55,166
How many guys you know
like that?
400
00:18:55,201 --> 00:18:56,500
Six? Seven? Eight?
401
00:18:56,535 --> 00:18:58,546
Come on, just give us the names.
We'll do the work.
402
00:18:58,570 --> 00:19:00,482
Look, don't you got some type
of test tube,
403
00:19:00,506 --> 00:19:01,605
DNA, fingerprint dust
404
00:19:01,640 --> 00:19:03,318
that can point you
in the right direction?
405
00:19:03,342 --> 00:19:04,586
Listen to me.
406
00:19:04,610 --> 00:19:07,577
Somebody in your little
entourage knows this guy, okay?
407
00:19:07,613 --> 00:19:09,446
We made a deal.
408
00:19:09,481 --> 00:19:11,526
You're a confidential informant,
and this little powwow
409
00:19:11,550 --> 00:19:13,295
that we're having
is pay-up time.
410
00:19:13,319 --> 00:19:16,187
I'm aware of the deal we made,
man, but y'all can't keep
411
00:19:16,222 --> 00:19:17,933
coming up here
with this small change stuff.
412
00:19:17,957 --> 00:19:19,401
I'm beginning
to smell like pork.
413
00:19:21,427 --> 00:19:22,637
You certainly surround yourself
414
00:19:22,661 --> 00:19:24,439
with some beautiful
young ladies.
415
00:19:24,463 --> 00:19:26,708
I see a couple fresh faces in
the room. What you think, Dan-O?
416
00:19:26,732 --> 00:19:28,632
She look 21 to you?
417
00:19:28,667 --> 00:19:31,068
16, maybe 17.
418
00:19:34,640 --> 00:19:35,840
I'll tell you what.
419
00:19:35,875 --> 00:19:37,308
I'll reach out.
420
00:19:37,343 --> 00:19:40,311
The guy you're looking for...
He'll be here tonight.
421
00:19:40,346 --> 00:19:41,990
Hey, though, why don't you
just give us his name,
422
00:19:42,014 --> 00:19:43,926
address, and we'll skip
your little party, all right?
423
00:19:43,950 --> 00:19:45,850
Nah, I don't
roll like that, man.
424
00:19:45,885 --> 00:19:47,384
Where are you from,
Staten Island?
425
00:19:50,522 --> 00:19:51,522
Oh, that's funny?
426
00:19:52,725 --> 00:19:54,458
That guy, before...
427
00:19:54,493 --> 00:19:56,727
I think that was Marshall Faulk.
428
00:19:56,762 --> 00:19:59,196
Yeah? I was thinking
Tiki Barber.
429
00:20:01,968 --> 00:20:04,546
The bone I found...
it's a deer antler button.
430
00:20:04,570 --> 00:20:07,471
This is the crime scene photo
of the antler shard
431
00:20:07,506 --> 00:20:08,884
that Lindsay found, all right?
432
00:20:08,908 --> 00:20:10,886
It's pretty clear
that it's circular in nature,
433
00:20:10,910 --> 00:20:13,577
but I couldn't quite figure out
what the little notch was.
434
00:20:13,612 --> 00:20:14,990
Right. Now that you know
it's a button,
435
00:20:15,014 --> 00:20:16,158
it's the eye for the thread.
436
00:20:16,182 --> 00:20:18,426
Exactly.
But there was
one problem.
437
00:20:18,450 --> 00:20:20,295
We couldn't be sure
that this piece of trace
438
00:20:20,319 --> 00:20:22,519
had anything to do
with the murder of our vic,
439
00:20:22,554 --> 00:20:23,820
or if it had been there before.
440
00:20:23,856 --> 00:20:26,323
I lifted a partial print
from the surface of the shard,
441
00:20:26,359 --> 00:20:28,237
and it was a match
to our killer.
442
00:20:28,261 --> 00:20:29,493
We have our killer's prints?
443
00:20:29,528 --> 00:20:31,295
Handprint.
From the Plexiglas.
444
00:20:31,330 --> 00:20:34,314
MacKendra's attacker put
his hand over her mouth.
445
00:20:34,350 --> 00:20:36,328
And traces of her makeup
transferred
446
00:20:36,352 --> 00:20:38,130
onto his palm
and his fingertips.
447
00:20:41,456 --> 00:20:43,340
Her makeup contained titanium,
448
00:20:43,375 --> 00:20:46,844
so, using the mass
spectrometer, I was able
449
00:20:46,879 --> 00:20:49,024
to isolate the prints
that contained titanium.
450
00:20:49,048 --> 00:20:50,180
And this was the last print
451
00:20:50,216 --> 00:20:51,259
left on the Plexiglas surface.
452
00:20:51,283 --> 00:20:52,695
There was nothing on top of it.
453
00:20:52,719 --> 00:20:53,996
So we ran it against the partial
454
00:20:54,020 --> 00:20:56,098
from the deer antler button,
and it was a match.
455
00:20:56,122 --> 00:20:58,689
Only bad news?
No hits in AFIS.
456
00:20:58,725 --> 00:21:00,636
Right, but the partial print
we got off the button
457
00:21:00,660 --> 00:21:04,361
confirms that it came from our
killer's clothing.
458
00:21:04,397 --> 00:21:08,615
Now, where does one find
a button made of deer antler?
459
00:21:08,651 --> 00:21:10,584
Dorsey's Notions on Third.
460
00:21:10,619 --> 00:21:12,264
They gave me an entire list
461
00:21:12,288 --> 00:21:14,621
of anyone who had purchased
such a button
462
00:21:14,657 --> 00:21:15,622
in the last year.
463
00:21:15,658 --> 00:21:16,891
Huh.
464
00:21:16,926 --> 00:21:18,737
A list of one.
Mm-hmm.
465
00:21:18,761 --> 00:21:19,794
Fantastic.
466
00:21:23,532 --> 00:21:25,377
We use the buttons
for shirts and jackets.
467
00:21:25,401 --> 00:21:26,834
Some for overcoats.
468
00:21:26,869 --> 00:21:28,580
We made an effort
to make our designs
469
00:21:28,604 --> 00:21:29,815
as unique as possible.
470
00:21:29,839 --> 00:21:31,505
Do you have a list of customers
471
00:21:31,540 --> 00:21:33,886
you sold some of those items to?
Uh, no.
472
00:21:33,910 --> 00:21:35,187
The line wasn't very successful,
473
00:21:35,211 --> 00:21:36,354
and unfortunately,
474
00:21:36,378 --> 00:21:38,345
we gave away more than we sold.
475
00:21:38,380 --> 00:21:39,847
Who is "we"?
476
00:21:39,882 --> 00:21:41,026
Melinda Kitano.
477
00:21:41,050 --> 00:21:44,018
My partner... she was
the brilliant designer.
478
00:21:44,053 --> 00:21:45,886
I was the inept accountant.
479
00:21:45,922 --> 00:21:47,566
Was?
Yeah, we're
480
00:21:47,590 --> 00:21:49,323
formerly Kitano-Oka Designs,
481
00:21:49,358 --> 00:21:51,058
but we're moving on
482
00:21:51,094 --> 00:21:52,960
and out.
Do you have
483
00:21:52,995 --> 00:21:54,915
a forwarding address
for Melinda?
484
00:21:55,397 --> 00:21:57,264
No.
485
00:21:57,299 --> 00:22:00,735
Yeah, no, she was
also my girlfriend.
486
00:22:00,770 --> 00:22:04,238
So, the business
wasn't the only thing I lost.
487
00:22:05,208 --> 00:22:06,318
I'm sorry.
Excuse me.
488
00:22:06,342 --> 00:22:07,307
Sure.
Sorry.
489
00:22:07,343 --> 00:22:08,308
Hello?
490
00:22:08,344 --> 00:22:09,844
Hi, what's up?
491
00:22:14,083 --> 00:22:15,816
I backed into the fender,
492
00:22:15,852 --> 00:22:18,185
broke a light on my car,
493
00:22:18,221 --> 00:22:19,586
dented the bumper of the other.
494
00:22:19,622 --> 00:22:22,223
I waited, but I had
to pick up my kids,
495
00:22:22,258 --> 00:22:24,491
so I left a note with my number.
496
00:22:24,526 --> 00:22:25,893
No one ever called.
497
00:22:25,928 --> 00:22:28,528
Did you mention in your note
what kind of car you drove?
498
00:22:28,564 --> 00:22:30,008
- No.
- When I got here
499
00:22:30,032 --> 00:22:32,099
this morning,
there was 15 of us.
500
00:22:32,135 --> 00:22:34,034
Now there's only seven.
501
00:22:34,070 --> 00:22:35,547
Why'd everybody else
get to go home?
502
00:22:35,571 --> 00:22:37,354
Three of them were children.
503
00:22:37,389 --> 00:22:38,889
The rest don't own cars.
504
00:22:38,925 --> 00:22:40,502
This is crazy, man...
What makes you think
505
00:22:40,526 --> 00:22:41,904
this is something one of us did?
506
00:22:41,928 --> 00:22:43,293
Well, one of us has a record.
507
00:22:43,328 --> 00:22:44,795
What was that?
508
00:22:44,830 --> 00:22:46,608
Somebody with previous
criminal activity
509
00:22:46,632 --> 00:22:47,910
just might...
Are you accusing me
of something?
510
00:22:47,934 --> 00:22:49,645
Get your hands off me.
Hey, hey. Hey!
511
00:22:49,669 --> 00:22:51,613
What are you gonna
do about it?
Get out of my face.
512
00:22:51,637 --> 00:22:55,083
- Hey, hey, hey, hey!
- Cut it out. Sit down.
513
00:22:55,107 --> 00:22:57,475
Sit your ass down.
514
00:23:00,913 --> 00:23:03,280
The killer's tracking down
each of us.
515
00:23:03,315 --> 00:23:05,026
He could have been
in your homes already,
516
00:23:05,050 --> 00:23:07,518
stood outside your job,
been right in your face.
517
00:23:08,621 --> 00:23:10,932
He's looking for one of you.
518
00:23:10,956 --> 00:23:13,516
Doesn't appear he's giving up.
519
00:23:13,659 --> 00:23:15,793
What kind of car do you drive?
520
00:23:15,828 --> 00:23:18,095
A Thunderbird.
521
00:23:18,130 --> 00:23:19,641
It's parked in a long-term lot
522
00:23:19,665 --> 00:23:20,865
over on Lexington.
523
00:23:20,900 --> 00:23:22,299
I haven't been in it
524
00:23:22,334 --> 00:23:24,301
for over a month.
Where'd you go a month ago?
525
00:23:24,336 --> 00:23:26,103
Buffalo.
526
00:23:26,138 --> 00:23:27,315
Anything out
of the ordinary happen?
527
00:23:27,339 --> 00:23:29,273
Uh, it didn't snow.
528
00:23:30,376 --> 00:23:32,087
This is it?
Th-This is
529
00:23:32,111 --> 00:23:33,444
your line of questioning
530
00:23:33,479 --> 00:23:34,845
in connection with a murder
531
00:23:34,881 --> 00:23:36,647
investigation, Detective?
532
00:23:36,682 --> 00:23:38,348
Look...
533
00:23:38,384 --> 00:23:39,784
I've been here
534
00:23:39,819 --> 00:23:41,919
for over eight hours.
535
00:23:41,954 --> 00:23:42,954
I have endured
536
00:23:42,988 --> 00:23:44,321
all the questioning I care to.
537
00:23:44,356 --> 00:23:46,791
There's a man out there
who wants a Mac Taylor dead.
538
00:23:46,826 --> 00:23:49,493
I have the good fortune
of knowing it's not me.
539
00:23:49,529 --> 00:23:51,239
You really want to walk out
of this building
540
00:23:51,263 --> 00:23:52,775
and risk the chance
that you're his target?
541
00:23:52,799 --> 00:23:55,499
I appreciate your concern
for my safety,
542
00:23:55,535 --> 00:23:57,267
but I'll take the risk.
543
00:24:04,076 --> 00:24:05,976
MacDONALD:
I'm the one.
544
00:24:07,079 --> 00:24:08,312
I'm the one he's after.
545
00:24:08,347 --> 00:24:10,714
What makes you think that, Mac?
546
00:24:10,750 --> 00:24:11,816
I didn't...
547
00:24:13,519 --> 00:24:14,618
leave a note.
548
00:24:14,654 --> 00:24:15,786
What?
549
00:24:15,822 --> 00:24:16,987
The car I hit.
550
00:24:17,022 --> 00:24:18,889
I said I left a note.
551
00:24:18,925 --> 00:24:20,458
I didn't.
552
00:24:20,493 --> 00:24:21,826
Maybe he's after me.
553
00:24:50,439 --> 00:24:52,183
♪ Do we know who
would trade places with me? ♪
554
00:24:52,207 --> 00:24:55,342
♪ If I ain't what you trying to
be then why you hustlin', see? ♪
555
00:24:55,378 --> 00:24:57,961
♪ To be young, black, and rich ♪
556
00:24:57,996 --> 00:25:00,174
♪ If that's the combination,
tell me when you switched ♪
557
00:25:00,198 --> 00:25:01,464
♪ I need to know this ♪
558
00:25:01,500 --> 00:25:03,211
♪ Maybe the problem
is you think... ♪
559
00:25:22,921 --> 00:25:24,905
What the hell?
560
00:25:27,543 --> 00:25:29,121
I don't think
Terrence likes people
561
00:25:29,145 --> 00:25:31,656
walking on his furniture.
562
00:25:31,680 --> 00:25:32,846
What are you thinking?
563
00:25:32,881 --> 00:25:33,881
Man.
564
00:25:37,886 --> 00:25:39,031
Wake up there, Perry;
I'm gonna
565
00:25:39,055 --> 00:25:41,121
give you one more chance
to do some talking.
566
00:25:41,157 --> 00:25:42,722
Come on. What do you got?
567
00:25:42,758 --> 00:25:44,669
The only thing I'm telling you
is I'm not telling you nothing.
568
00:25:44,693 --> 00:25:46,242
Ooh, Perry, you're facing
569
00:25:46,278 --> 00:25:47,823
two counts of
first-degree murder,
570
00:25:47,847 --> 00:25:49,057
assault on two police officers,
571
00:25:49,081 --> 00:25:50,914
burglary, parole violation...
572
00:25:50,950 --> 00:25:52,427
Possession
of a concealed weapon.
573
00:25:52,451 --> 00:25:53,484
Yeah.
574
00:25:53,519 --> 00:25:55,519
Uh, destruction
of private property,
575
00:25:55,554 --> 00:25:56,854
spying on your sister.
576
00:25:56,889 --> 00:25:57,969
She looked good naked.
577
00:25:59,458 --> 00:26:01,369
I told you I sold the gun.
578
00:26:01,393 --> 00:26:02,571
That's what you get from me.
579
00:26:02,595 --> 00:26:03,660
Listen to me.
580
00:26:03,696 --> 00:26:05,340
We're willing
to make a deal here.
581
00:26:05,364 --> 00:26:06,663
Okay, all you got to do
582
00:26:06,699 --> 00:26:08,376
is tell us
who you sold the gun to.
583
00:26:08,400 --> 00:26:09,299
A deal?
584
00:26:09,334 --> 00:26:10,901
What am I dealing for?
585
00:26:10,936 --> 00:26:12,896
I'll get 30 days,
I'll be out in six.
586
00:26:13,873 --> 00:26:15,672
My biggest crime is that I broke
587
00:26:15,708 --> 00:26:18,208
into an empty parking garage
office on Lexington.
588
00:26:18,243 --> 00:26:20,123
Who's pressing charges on that?
589
00:26:24,833 --> 00:26:26,132
I need the crime report
590
00:26:26,168 --> 00:26:28,012
from the first officer on
the scene of the burglary.
591
00:26:28,036 --> 00:26:29,002
MacQuinn Taylor mentioned
592
00:26:29,037 --> 00:26:30,737
he parked his car at a garage
593
00:26:30,773 --> 00:26:31,871
on Lexington; find him.
594
00:26:31,907 --> 00:26:34,467
We need to take a look
at that vehicle.
595
00:26:53,429 --> 00:26:54,872
You got me in Brooklyn.
596
00:26:54,896 --> 00:26:55,940
Now what?
597
00:26:55,964 --> 00:26:57,931
I believe our killer was here
598
00:26:57,966 --> 00:26:59,933
after he attacked
MacKendra Taylor
599
00:26:59,968 --> 00:27:02,769
and right before he moved on
to Mac at the pool.
600
00:27:02,805 --> 00:27:04,404
The leaf we collected
601
00:27:04,440 --> 00:27:06,940
from the Athletic Club pool
602
00:27:06,975 --> 00:27:08,174
was saturated with saltwater.
603
00:27:08,210 --> 00:27:09,543
Well, that makes sense
604
00:27:09,578 --> 00:27:11,423
'cause the club's pool
is a saltwater pool.
605
00:27:11,447 --> 00:27:13,279
Same thought I had,
so I tested the leaf,
606
00:27:13,315 --> 00:27:16,116
and I found a high concentration
607
00:27:16,151 --> 00:27:17,384
of sodium chloride,
608
00:27:17,420 --> 00:27:20,521
but also magnesium, calcium,
609
00:27:20,556 --> 00:27:22,523
sulfur, and potassium,
610
00:27:22,558 --> 00:27:24,658
all inconsistent
with the components
611
00:27:24,694 --> 00:27:26,527
of the saltwater in the pool.
612
00:27:26,562 --> 00:27:27,628
It was sea salt,
613
00:27:27,663 --> 00:27:29,863
which led me to one place.
614
00:27:29,898 --> 00:27:32,098
The Art Installation waterfall.
615
00:27:32,134 --> 00:27:33,534
Ah.
616
00:27:33,569 --> 00:27:35,736
So the spray from the waterfall
617
00:27:35,771 --> 00:27:38,539
coated all the vegetation
around it with salt.
618
00:27:38,574 --> 00:27:40,907
Yes, causing discoloration
of the foliage.
619
00:27:40,943 --> 00:27:42,476
Our leaf came from here.
620
00:27:44,262 --> 00:27:45,524
Okay, but that doesn't mean
621
00:27:45,548 --> 00:27:47,258
that the guy we're
looking for was here.
622
00:27:47,282 --> 00:27:49,294
I mean, a lot of
people have access
623
00:27:49,318 --> 00:27:50,762
to the Brooklyn Bridge
and the waterfront.
Yeah.
624
00:27:50,786 --> 00:27:52,731
So anyone could
have moved the trace
625
00:27:52,755 --> 00:27:54,555
onto a subway or a cab,
626
00:27:54,590 --> 00:27:56,768
and it somehow ended up
on our killer's shoe.
627
00:27:56,792 --> 00:27:58,704
I thought of that.
Okay.
628
00:27:58,728 --> 00:27:59,993
Now, we collected
629
00:28:00,028 --> 00:28:02,896
a latent footprint by the pool
630
00:28:02,931 --> 00:28:04,365
at the Athletic Club.
631
00:28:06,001 --> 00:28:07,979
That footprint
matches a partial print
632
00:28:08,003 --> 00:28:10,604
that I found here
at the base of a tree
633
00:28:10,639 --> 00:28:14,007
that has the same leaf
that we found poolside.
634
00:28:14,042 --> 00:28:15,676
Okay, so that
635
00:28:15,711 --> 00:28:17,922
puts our killer
in this location,
636
00:28:17,946 --> 00:28:20,814
but the amount of
possible suspects
637
00:28:20,850 --> 00:28:22,516
is impossible.
638
00:28:22,551 --> 00:28:25,029
Oh, but you thought of
that, too, didn't you?
639
00:28:25,053 --> 00:28:28,955
This... is where
I found the partial.
640
00:28:28,991 --> 00:28:30,791
I also found
641
00:28:30,826 --> 00:28:35,496
dead cut flowers and what
appears to be candle wax.
642
00:28:35,531 --> 00:28:37,464
As you can tell
from the partial footprint,
643
00:28:37,500 --> 00:28:39,878
it's the toe of the shoe,
644
00:28:39,902 --> 00:28:44,337
which might occur
if someone was kneeling.
645
00:28:44,373 --> 00:28:48,074
So, cut flowers,
candle wax, kneeling.
646
00:28:48,110 --> 00:28:49,676
You have a vigil.
647
00:28:49,712 --> 00:28:51,211
Possibly in memory
648
00:28:51,246 --> 00:28:52,391
of someone's death.
649
00:28:52,415 --> 00:28:53,695
Possibly motive.
650
00:28:54,850 --> 00:28:57,684
Doc, you just narrowed
down our suspect pool.
651
00:29:02,792 --> 00:29:06,393
MacQUINN:
Some might consider this
harassment, Detective.
652
00:29:06,429 --> 00:29:08,607
You gave us permission
to look at your vehicle.
653
00:29:08,631 --> 00:29:09,741
You can change your mind.
654
00:29:09,765 --> 00:29:11,031
Oh, yeah, right.
655
00:29:11,066 --> 00:29:12,733
Like that won't
make me look guilty
656
00:29:12,768 --> 00:29:15,101
of whatever it is you've decided
657
00:29:15,137 --> 00:29:16,448
I'm involved in.
I'm not here
658
00:29:16,472 --> 00:29:17,771
to accuse you, MacQuinn.
659
00:29:17,807 --> 00:29:19,506
I'm just trying to find answers.
660
00:29:19,542 --> 00:29:20,819
There's a man out there
killing people,
661
00:29:20,843 --> 00:29:22,521
and this parking lot
puts him closer to you.
662
00:29:22,545 --> 00:29:26,246
Look, I don't know
this Perry Samuels guy
663
00:29:26,281 --> 00:29:27,548
who broke into this place.
664
00:29:27,583 --> 00:29:28,882
And what my car
665
00:29:28,918 --> 00:29:31,885
has to do with any of it
is a mystery to me.
666
00:29:31,921 --> 00:29:33,565
Well, then, why don't
you just step aside
667
00:29:33,589 --> 00:29:35,055
and let me do my job.
668
00:29:35,090 --> 00:29:37,791
Just may be, I can
solve that mystery.
669
00:29:37,827 --> 00:29:39,560
All right, so this is the skinny
670
00:29:39,595 --> 00:29:40,828
from the parking attendant.
671
00:29:40,863 --> 00:29:42,741
Showed up for work the morning
after the robbery.
672
00:29:42,765 --> 00:29:44,197
Lock on the door was busted.
673
00:29:44,232 --> 00:29:46,667
Bullet impact marks
on the bottom of the door.
674
00:29:46,702 --> 00:29:49,536
And this notebook
was opened up to this page.
675
00:29:49,572 --> 00:29:51,538
It's the parking stall
assignments.
676
00:29:51,574 --> 00:29:52,773
E3, Mac Taylor.
677
00:29:52,808 --> 00:29:54,152
That's how he knew the name.
678
00:29:54,176 --> 00:29:55,987
Yep, but to protect
their clients,
679
00:29:56,011 --> 00:29:57,422
they don't keep any other
personal information
680
00:29:57,446 --> 00:29:58,745
on the premises.
681
00:29:58,781 --> 00:30:00,826
Our first vic, MacArthur Taylor,
682
00:30:00,850 --> 00:30:03,600
was found dead outside
a building two blocks away.
683
00:30:03,636 --> 00:30:04,679
The killer naturally assumed
684
00:30:04,703 --> 00:30:05,980
he was the same Mac Taylor
685
00:30:06,004 --> 00:30:08,004
who parked his car here
until he read
686
00:30:08,039 --> 00:30:09,517
the obituary and discovered
687
00:30:09,541 --> 00:30:11,286
that that Mac Taylor
didn't own a car.
688
00:30:11,310 --> 00:30:13,076
Then, he went
to his next closest
689
00:30:13,111 --> 00:30:15,379
and possible target.
690
00:30:16,448 --> 00:30:18,181
MacAbee James Taylor.
691
00:30:18,217 --> 00:30:20,395
Our second vic's building
is two blocks south,
692
00:30:20,419 --> 00:30:23,286
but he knew he had
to check the keys.
693
00:30:28,393 --> 00:30:30,705
Let's see what the killer's
connection is
694
00:30:30,729 --> 00:30:33,597
to this car and Mac Taylor.
695
00:30:53,652 --> 00:30:56,887
He looking a little
fidgety to you?
696
00:31:02,027 --> 00:31:04,661
We got damage here.
697
00:31:06,398 --> 00:31:08,431
You repair your car
after an accident?
698
00:31:09,534 --> 00:31:11,835
Fender bender with a cab.
699
00:31:11,870 --> 00:31:13,569
Idiot didn't even turn around.
700
00:31:19,527 --> 00:31:21,261
Looks like blood.
701
00:31:23,866 --> 00:31:25,732
I hit a dog.
702
00:31:25,768 --> 00:31:28,534
Before or after you hit the cab?
703
00:31:32,741 --> 00:31:34,107
Hello?
704
00:31:44,386 --> 00:31:45,886
That's not canine.
705
00:31:45,921 --> 00:31:47,287
That's human.
706
00:31:56,899 --> 00:31:58,765
We've got Adam searching
for all deaths
707
00:31:58,801 --> 00:32:00,711
around the Brooklyn Bridge area
in the last year.
708
00:32:00,735 --> 00:32:01,968
Hey, get this.
709
00:32:02,004 --> 00:32:03,103
No hits in CODIS
710
00:32:03,138 --> 00:32:04,448
on the blood that you found
on the car,
711
00:32:04,472 --> 00:32:05,939
but it did match
712
00:32:05,974 --> 00:32:07,752
the unknown female sample
that Adam
713
00:32:07,776 --> 00:32:09,854
found on the shard
of deer antler button.
714
00:32:09,878 --> 00:32:11,856
The button was
from the killer's shirt, right?
715
00:32:11,880 --> 00:32:13,091
Right. MacKendra said
that something
716
00:32:13,115 --> 00:32:15,248
on the killer's clothing
scratched her.
717
00:32:15,284 --> 00:32:16,850
Can't be her blood.
718
00:32:16,885 --> 00:32:18,251
Doesn't fit the time line.
719
00:32:18,287 --> 00:32:22,055
MacKendra's attack was after
our stairwell victim.
720
00:32:22,090 --> 00:32:23,423
So whose blood is it?
721
00:32:23,458 --> 00:32:26,293
You know, it's
an odd-shaped button.
722
00:32:26,328 --> 00:32:28,528
It would have had to have
been sewn on by hand.
723
00:32:28,563 --> 00:32:30,714
You hold it against the fabric.
724
00:32:30,749 --> 00:32:32,727
You have to put the needle
through the eyelets
725
00:32:32,751 --> 00:32:33,717
from the back.
726
00:32:33,752 --> 00:32:35,284
Often, you prick your thumb.
727
00:32:35,320 --> 00:32:36,798
The blood is from the person
728
00:32:36,822 --> 00:32:38,742
who sewed the button
on the shirt.
729
00:32:39,441 --> 00:32:41,975
Lindsay, I want you
to run the name
730
00:32:42,011 --> 00:32:43,309
Melinda Kitano into
731
00:32:43,345 --> 00:32:44,711
our aided database and see
732
00:32:44,747 --> 00:32:46,146
if you can get a hit.
733
00:32:49,518 --> 00:32:51,551
Whoa.
734
00:32:51,586 --> 00:32:53,887
Melinda Kitano died
two months ago.
735
00:32:53,922 --> 00:32:56,256
A victim of an unsolved
hit-and-run
736
00:32:56,291 --> 00:32:58,025
near the Brooklyn Bridge.
737
00:33:05,684 --> 00:33:07,662
Melinda Kitano died
in a hit-and-run,
738
00:33:07,686 --> 00:33:10,486
and the man that drove
the car was MacQuinn Taylor.
739
00:33:10,522 --> 00:33:12,500
Inspector Whitford suggested
740
00:33:12,524 --> 00:33:14,836
this was a case of revenge
and retaliation.
741
00:33:14,860 --> 00:33:17,171
It was MacQuinn our killer
was after all along.
742
00:33:17,195 --> 00:33:18,840
Well, if revenge is the motive,
743
00:33:18,864 --> 00:33:20,542
then Melinda's boyfriend
David Oka
744
00:33:20,566 --> 00:33:22,131
is suddenly our #1 suspect.
745
00:33:22,167 --> 00:33:23,967
Now, he said it wasn't
just his business
746
00:33:24,002 --> 00:33:25,134
that he lost.
747
00:33:25,170 --> 00:33:27,003
And that would explain
the evidence of a vigil
748
00:33:27,039 --> 00:33:28,182
under the Brooklyn Bridge.
749
00:33:28,206 --> 00:33:29,551
And how the leaf got to the pool
750
00:33:29,575 --> 00:33:31,374
when he came after you.
751
00:33:31,409 --> 00:33:33,209
According to the car
accident report,
752
00:33:33,244 --> 00:33:34,544
he was at the scene.
753
00:33:34,580 --> 00:33:37,213
Why didn't he know that
MacQuinn was behind the wheel?
754
00:33:37,248 --> 00:33:39,226
The car's windows are tinted.
755
00:33:39,250 --> 00:33:41,051
No one saw the driver.
756
00:33:41,086 --> 00:33:43,720
All right, by now, David's
gotta know we're on to him.
757
00:33:43,755 --> 00:33:45,232
Which means he's either
on the run
758
00:33:45,256 --> 00:33:48,224
or that much closer to killing
the right target.
759
00:33:48,259 --> 00:33:51,227
We need to find Mac Taylor
and David Oka.
760
00:33:57,836 --> 00:33:58,913
David Oka. NYPD.
761
00:33:58,937 --> 00:34:00,403
Open the door.
762
00:34:02,507 --> 00:34:03,907
Open it up.
763
00:34:05,510 --> 00:34:07,611
Chain's on the door.
764
00:34:18,556 --> 00:34:19,889
Fire escape.
765
00:34:19,925 --> 00:34:22,485
Right down to the street.
766
00:34:24,429 --> 00:34:25,673
He's long gone.
767
00:34:25,697 --> 00:34:26,730
Canvass the area.
768
00:34:26,765 --> 00:34:28,698
Yes, sir.
769
00:34:32,971 --> 00:34:34,515
This kid
770
00:34:34,539 --> 00:34:35,539
was obsessed, huh?
771
00:34:37,308 --> 00:34:39,275
Yeah.
772
00:34:39,310 --> 00:34:40,677
He saw his girlfriend die.
773
00:34:41,713 --> 00:34:42,879
And then he found the car.
774
00:34:47,035 --> 00:34:50,370
Stel, packed suitcase,
passport, train ticket.
775
00:34:50,405 --> 00:34:51,204
All still here.
776
00:34:51,240 --> 00:34:52,350
Looks like
777
00:34:52,374 --> 00:34:54,414
he changed his mind
about skipping town.
778
00:34:54,442 --> 00:34:55,920
We gotta find this guy.
It's not over.
779
00:34:55,944 --> 00:34:58,711
I need an APB on David Oka.
780
00:34:58,747 --> 00:34:59,891
No priors.
781
00:34:59,915 --> 00:35:02,426
Current address:
625 Myrtle.
782
00:35:29,944 --> 00:35:32,879
David...
783
00:35:41,790 --> 00:35:43,735
Someone call EMS.
784
00:35:43,759 --> 00:35:45,803
He's drenched himself
in gasoline.
785
00:35:45,827 --> 00:35:47,138
David, I know you have a gun.
786
00:35:47,162 --> 00:35:49,474
I need you to take it out slowly
and just place it down
787
00:35:49,498 --> 00:35:52,058
on the ground, okay?
Right in front of you.
788
00:35:55,136 --> 00:35:57,103
That's it.
789
00:35:57,138 --> 00:35:59,698
Just slowly put it down.
790
00:36:02,277 --> 00:36:04,043
Put it down, David.
791
00:36:06,615 --> 00:36:09,282
David, we have the man
who killed Melinda.
792
00:36:10,385 --> 00:36:12,985
You were in your brand-new car,
793
00:36:13,021 --> 00:36:14,465
tinted windows,
no license plate.
794
00:36:14,489 --> 00:36:16,189
Had a few too many
795
00:36:16,224 --> 00:36:17,557
beers, maybe?
796
00:36:17,592 --> 00:36:20,393
Your car slammed right into her.
797
00:36:25,417 --> 00:36:27,194
What makes someone
just drive away?
798
00:36:27,218 --> 00:36:29,986
I was told that I wasn't going
to have to be here long.
799
00:36:30,021 --> 00:36:31,821
I would just have
to answer a few questions
800
00:36:31,856 --> 00:36:34,090
and then be released to go home.
801
00:36:34,125 --> 00:36:35,370
David, you don't
have to do this.
802
00:36:35,394 --> 00:36:37,037
Just take the gun, put it down
803
00:36:37,061 --> 00:36:39,021
on the ground right
in front of you.
804
00:36:46,087 --> 00:36:47,598
No, no, David, David.
805
00:36:47,622 --> 00:36:48,588
David,
806
00:36:48,623 --> 00:36:49,822
drop the gun.
807
00:36:49,858 --> 00:36:51,991
I saw the car.
808
00:36:52,027 --> 00:36:53,604
You didn't stay around
809
00:36:53,628 --> 00:36:56,908
long enough to find
out if Melinda Kitano
was dead or alive.
810
00:36:58,783 --> 00:37:01,584
Melinda. That's her name.
811
00:37:01,619 --> 00:37:04,232
The driver had the car repaired.
812
00:37:04,256 --> 00:37:05,422
Did you know that?
813
00:37:05,457 --> 00:37:07,090
You couldn't even tell
814
00:37:07,125 --> 00:37:08,758
that he hit her.
815
00:37:08,793 --> 00:37:10,204
Someone saw your brake lights.
816
00:37:10,228 --> 00:37:13,796
You actually slowed down.
817
00:37:13,832 --> 00:37:14,976
You thought about stopping.
818
00:37:15,000 --> 00:37:16,077
What happened at that moment?
819
00:37:16,101 --> 00:37:18,246
Saving someone else's life was
820
00:37:18,270 --> 00:37:19,647
a little harder
than saving your own?
821
00:37:19,671 --> 00:37:21,804
I'd like to make a call
to my attorney.
822
00:37:21,840 --> 00:37:22,883
David Oka
823
00:37:22,907 --> 00:37:24,907
pounded on the trunk
of your car.
824
00:37:24,943 --> 00:37:26,988
He just wanted you
to help him save her.
825
00:37:28,981 --> 00:37:29,991
She's pinned under the wheel.
826
00:37:30,015 --> 00:37:32,215
You have to help me!
827
00:37:33,351 --> 00:37:35,385
Wait!
828
00:37:35,420 --> 00:37:37,420
Oh, my God! Melinda?
829
00:37:37,455 --> 00:37:40,039
I don't remember that night.
830
00:37:40,075 --> 00:37:40,974
David does.
831
00:37:41,009 --> 00:37:42,553
It was
832
00:37:42,577 --> 00:37:45,411
as if it never happened!
833
00:37:45,446 --> 00:37:46,880
But it did!
834
00:37:46,915 --> 00:37:49,115
It did! It happened right there!
835
00:37:49,151 --> 00:37:51,651
All you had to do was stop.
836
00:37:53,188 --> 00:37:55,088
That's quite a story, huh?
837
00:37:56,691 --> 00:37:57,657
It...
838
00:37:57,692 --> 00:37:59,092
it was an accident!
839
00:38:00,528 --> 00:38:02,762
I wanted to kill him!
840
00:38:02,798 --> 00:38:04,597
I wanted to take his life!
841
00:38:04,632 --> 00:38:05,932
But I am not responsible
842
00:38:05,967 --> 00:38:07,633
for those people that he killed.
843
00:38:07,669 --> 00:38:09,235
For those other
844
00:38:09,271 --> 00:38:10,347
Mac Taylors that died.
845
00:38:10,371 --> 00:38:11,638
I had no way
846
00:38:11,673 --> 00:38:13,974
of knowing that it would turn
into this.
847
00:38:14,009 --> 00:38:14,974
It was just an accident.
848
00:38:15,010 --> 00:38:16,109
David!
849
00:38:16,144 --> 00:38:17,627
David, no!
850
00:38:17,662 --> 00:38:18,782
Hey, it was an accident!
851
00:38:26,688 --> 00:38:29,288
It was just an accident.
852
00:38:56,667 --> 00:38:58,234
Mac Taylor.
853
00:38:58,270 --> 00:38:59,735
Hey, it's me.
854
00:38:59,771 --> 00:39:01,237
How's David Oka?
855
00:39:01,273 --> 00:39:02,571
He's at County.
In surgery.
856
00:39:02,607 --> 00:39:04,274
He's in critical condition, Mac.
857
00:39:04,309 --> 00:39:06,376
Uh, I don't know
if he's going to make it.
858
00:39:06,411 --> 00:39:08,244
You know, this doesn't
justify what he did,
859
00:39:08,280 --> 00:39:10,246
but he really loved her.
860
00:39:10,282 --> 00:39:11,915
Yeah, it makes you think.
861
00:39:11,950 --> 00:39:13,995
You should make the most
of the moments you share
862
00:39:14,019 --> 00:39:15,496
with the people you care about.
863
00:39:15,520 --> 00:39:16,585
Absolutely.
864
00:39:16,621 --> 00:39:18,187
I'll see you tomorrow.
865
00:39:18,223 --> 00:39:20,156
Yeah.
866
00:39:34,272 --> 00:39:35,704
Hey.
867
00:39:35,740 --> 00:39:37,006
Hey.
868
00:39:37,042 --> 00:39:38,741
What are you still doing here?
869
00:39:38,776 --> 00:39:41,055
Oh, uh, some friends of mine
stood me up for pizza.
870
00:39:41,079 --> 00:39:42,189
So, uh,
871
00:39:42,213 --> 00:39:43,624
just staying on top of things,
you know.
872
00:39:43,648 --> 00:39:44,447
Mind if I join you?
873
00:39:44,482 --> 00:39:46,049
Oh, no. Yeah, please.
874
00:39:46,084 --> 00:39:48,084
Okay, so what do we got?
875
00:39:48,119 --> 00:39:50,886
That doesn't look like work.
876
00:39:50,922 --> 00:39:51,933
It really isn't.
877
00:39:51,957 --> 00:39:53,134
I was just curious.
878
00:39:53,158 --> 00:39:55,124
You know there are
three Sheldon Hawkes
879
00:39:55,160 --> 00:39:56,725
in New York State.
880
00:39:56,761 --> 00:39:58,094
And there are ten Danny Messers.
881
00:39:58,129 --> 00:39:59,369
Ten.
Yeah.
882
00:39:59,397 --> 00:40:01,297
Don't tell Danny that.
883
00:40:01,333 --> 00:40:03,132
There's also another
884
00:40:03,168 --> 00:40:04,711
six other Adam Rosses,
and there's
885
00:40:04,735 --> 00:40:07,136
18 in New York State.
886
00:40:07,172 --> 00:40:09,638
I was just sitting here
wondering about, you know,
887
00:40:09,674 --> 00:40:12,075
what do they look like,
or what kind of
888
00:40:12,110 --> 00:40:13,742
lives do they live?
889
00:40:13,778 --> 00:40:15,244
You know?
890
00:40:15,280 --> 00:40:18,314
All right, what about me?
891
00:40:18,350 --> 00:40:19,983
All right,
892
00:40:20,018 --> 00:40:21,250
Stella
893
00:40:21,286 --> 00:40:22,852
Bonasera.
894
00:40:27,058 --> 00:40:29,025
There's only one.
895
00:40:31,062 --> 00:40:32,728
Trust me. That's enough.
896
00:40:34,099 --> 00:40:36,466
Let's try Sid.
897
00:40:38,569 --> 00:40:41,204
It's a...
898
00:40:41,239 --> 00:40:42,438
90-year-old woman.
899
00:40:42,474 --> 00:40:44,740
Yeah, I think
he was named after his mother.
900
00:40:46,611 --> 00:40:48,011
All right, Don Flack.
901
00:40:48,046 --> 00:40:49,178
Don Flack.
902
00:40:49,214 --> 00:40:50,346
Ooh, six.
903
00:40:50,382 --> 00:40:52,015
Wow, six
Don Flacks.
Six.
904
00:40:52,050 --> 00:40:53,782
- I like that name...
- Don Flack.
905
00:40:53,818 --> 00:40:54,783
Don Flack.
906
00:40:54,819 --> 00:40:57,053
Detective...
Don Flack.
907
00:41:05,830 --> 00:41:08,731
You're working late.
908
00:41:08,766 --> 00:41:09,766
Oh.
909
00:41:09,800 --> 00:41:10,833
New to the team.
910
00:41:10,868 --> 00:41:12,301
Lots of people
911
00:41:12,337 --> 00:41:14,270
to impress and intimidate.
912
00:41:15,640 --> 00:41:16,972
Night.
913
00:41:17,008 --> 00:41:18,774
You know, I was,
914
00:41:18,809 --> 00:41:20,510
uh... I was hoping
915
00:41:20,545 --> 00:41:22,623
I could have a redo on that
first impression
916
00:41:22,647 --> 00:41:24,247
and buy you a cup of coffee.
917
00:41:24,282 --> 00:41:26,249
That would be great.
918
00:41:26,284 --> 00:41:27,616
Let me check my schedule and...
919
00:41:27,652 --> 00:41:29,152
No need for that. I'm free now.
920
00:41:29,187 --> 00:41:31,120
Uh...
921
00:41:33,191 --> 00:41:35,324
Sure, let me, uh,
dump this stuff,
922
00:41:35,360 --> 00:41:37,026
and I'll be right back.
923
00:41:48,639 --> 00:41:51,607
She turned back.
924
00:41:51,642 --> 00:41:53,142
Nice.
65315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.