All language subtitles for Brilliant Minds s02e08 The Upside Down

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:27,140 beginning our descent into LaGuardia Airport. Please stow your tray tables in 2 00:00:27,140 --> 00:00:31,540 their upright and locked... You got any plans during the layover? 3 00:00:32,479 --> 00:00:33,480 Catching up on sleep. 4 00:00:33,640 --> 00:00:35,220 In the city, they never sleep. 5 00:00:35,540 --> 00:00:37,600 You single? 6 00:00:39,980 --> 00:00:44,380 I am. Come on, young, beautiful, single girl like you should be out hitting the 7 00:00:44,380 --> 00:00:46,000 town. That's not really my style. 8 00:00:46,260 --> 00:00:47,920 That glitter on your cheek says otherwise. 9 00:00:50,860 --> 00:00:53,840 I was at a concert last night, and I'm fine. I promise. It's all good. 10 00:00:54,300 --> 00:00:55,360 I like to party, too. 11 00:00:55,780 --> 00:00:58,160 Maybe we should party together. 12 00:01:01,180 --> 00:01:05,880 Flight AM208, runways are backed up. Backing all inbounds. Descend to 5 ,000 13 00:01:05,880 --> 00:01:07,800 maintain. Descend, maintain 5 ,000. 14 00:01:08,180 --> 00:01:09,180 Eastern, hold. 15 00:01:09,560 --> 00:01:11,420 Take her off autopilot. Your plane. 16 00:01:12,400 --> 00:01:13,400 My plane. 17 00:01:13,420 --> 00:01:15,340 I gotta use the head. Is everything all right? 18 00:01:15,620 --> 00:01:18,440 If we're stuck circling, I'm not gonna be able to hold it. It'll just be a 19 00:01:18,440 --> 00:01:19,840 minute, unless you can't handle it. 20 00:01:20,179 --> 00:01:23,200 I can. It'll be our little secret. Just like that glitter on your cheek, Tiger. 21 00:01:58,860 --> 00:01:59,860 Occupied. 22 00:02:25,190 --> 00:02:26,630 Leaving 2 ,000 for 3 ,000. 23 00:02:27,170 --> 00:02:29,250 AM208, your transponder indicates you are descending. 24 00:02:29,730 --> 00:02:31,930 Senator, we are experiencing significant visual disturbance. 25 00:02:32,210 --> 00:02:34,290 Roger, AM208, do you wish to declare an emergency? 26 00:02:34,630 --> 00:02:35,630 What's happening? 27 00:02:35,710 --> 00:02:38,390 Where's Captain Clark? I need him now. The turbulence knocked him unconscious, 28 00:02:38,630 --> 00:02:41,050 but I was able to get instructions. Get everyone belted in and in brief 29 00:02:41,050 --> 00:02:42,050 position. Okay. 30 00:02:45,870 --> 00:02:47,610 Flight AM208, do you copy? 31 00:02:47,910 --> 00:02:52,190 Flight AM208, come in, please. 32 00:02:54,200 --> 00:02:56,060 Flight AM208, you need to respond. 33 00:02:57,260 --> 00:03:00,220 Center, this is AM208. I'm attempting an emergency landing. 34 00:03:24,200 --> 00:03:26,900 Your dedication is admirable, Ana. 35 00:03:27,620 --> 00:03:31,580 Sensory and motor stimulation are crucial at this stage in exactly what 36 00:03:31,580 --> 00:03:32,580 needs. 37 00:03:33,140 --> 00:03:34,500 Cepero, three weeks. 38 00:03:35,160 --> 00:03:40,380 Nothing. When will my son wake up? Every case is different. There is no precise 39 00:03:40,380 --> 00:03:44,240 timeline. But Jorge is stable. We'll continue with the aggressive 40 00:03:44,240 --> 00:03:48,200 rehabilitation, monitor him, and wait. 41 00:03:52,339 --> 00:03:55,900 Dr. Wolf, Jorge hasn't shown meaningful neurologic recovery in weeks. I'm 42 00:03:55,900 --> 00:03:58,440 worried about maintaining this level of hope given the current circumstances. 43 00:03:58,580 --> 00:04:01,820 Trust the process, Dr. Porter. Does the process always include Bach and Fern? 44 00:04:01,980 --> 00:04:03,480 Yes, actually. Excuse me. 45 00:04:04,280 --> 00:04:08,680 Hey, where are you off to so early? Oh, I got a call from the family of a former 46 00:04:08,680 --> 00:04:12,260 patient. He was supposed to be discharged from Hudson Oaks a week ago, 47 00:04:12,260 --> 00:04:14,880 can't get a straight AFF to why he's still there. And you're going there now? 48 00:04:15,160 --> 00:04:19,000 If you let me. Carol, Hudson Oaks, that's where that succubus with the 49 00:04:19,000 --> 00:04:19,919 is from. 50 00:04:19,920 --> 00:04:22,800 She's always lurking around our hallways, poaching our psych patients. 51 00:04:23,520 --> 00:04:26,520 I'm afraid if you go there, I may never see you again. Don't get my hopes up. 52 00:04:27,940 --> 00:04:29,840 Was there something you actually wanted to talk to me about? 53 00:04:30,160 --> 00:04:31,420 Just checking in. 54 00:04:31,700 --> 00:04:32,920 The day seems pretty quiet. 55 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 What's up? 56 00:04:43,200 --> 00:04:44,280 Checking my credit card statement. 57 00:04:44,720 --> 00:04:47,660 The credit card you gave Sam, your own house patient with schizophrenia, how 58 00:04:47,660 --> 00:04:48,399 much did he spend? 59 00:04:48,400 --> 00:04:50,220 It's fine. He needs it. 60 00:04:50,460 --> 00:04:52,300 Erica, can he cancel it right now? 61 00:04:53,040 --> 00:04:56,280 Good morning, ladies. Happy mandatory drug test day. 62 00:04:57,240 --> 00:05:00,860 What's happening now? Bronx General's policy mandates a drug test every six 63 00:05:00,860 --> 00:05:03,760 months. It's been two years since Nero had one. 64 00:05:04,660 --> 00:05:05,660 Hope you're all hydrated. 65 00:05:09,560 --> 00:05:10,560 I'm getting fired. 66 00:05:10,720 --> 00:05:13,650 We don't know that. I don't have a prescription for my benzos. When was the 67 00:05:13,650 --> 00:05:16,170 time you took one? Last week when I went down to the ED. 68 00:05:16,470 --> 00:05:17,470 Okay. 69 00:05:17,770 --> 00:05:18,770 Here's the plan. 70 00:05:19,070 --> 00:05:23,170 No more benzos while we flush your system today. Avoid elevators, the ED, 71 00:05:23,230 --> 00:05:24,890 anything that would trigger your anxiety. 72 00:05:25,190 --> 00:05:27,150 And then we need to get a serious handle on this. 73 00:05:29,190 --> 00:05:32,170 There was a plane crash. The patients are coming here. We need it down in the 74 00:05:32,170 --> 00:05:33,570 ED. All available personnel. 75 00:05:33,810 --> 00:05:34,810 Go catch that plane. 76 00:05:35,490 --> 00:05:38,430 Plane crash, multiple injuries, 40 patients en route. 77 00:05:39,060 --> 00:05:42,460 Every time one of these boneheads loses their mode, I gotta risk my life to 78 00:05:42,460 --> 00:05:43,460 change the channel. 79 00:05:43,500 --> 00:05:47,380 Continue to bring you updates on this developing story as more information 80 00:05:47,380 --> 00:05:51,500 in regarding injuries and any possible causality. Right now, you're looking at 81 00:05:51,500 --> 00:05:55,380 pictures of Atlantic Merion jetliner that went down into the Hudson River. 82 00:05:55,580 --> 00:05:57,600 You're lucky you didn't go swimming this morning, Dr. 83 00:05:57,820 --> 00:05:58,820 Wolf. 84 00:05:59,800 --> 00:06:03,840 Okay, people, let's divide and conquer. And to my neuro -colleagues, not the day 85 00:06:03,840 --> 00:06:04,840 to get all nerdy. 86 00:06:04,960 --> 00:06:08,060 Treat and shriek. What he means is you'll be taking patients regardless of 87 00:06:08,060 --> 00:06:10,700 whether they're neuro or not. And because it's an NCI, you'll be working 88 00:06:10,700 --> 00:06:12,900 unsupervised. There's no time for attending presentations. 89 00:06:13,280 --> 00:06:14,600 I've got your back if you need me. 90 00:06:16,240 --> 00:06:17,240 Buckle up. 91 00:06:17,320 --> 00:06:18,360 It's going to be a bumpy ride. 92 00:06:26,250 --> 00:06:29,490 No, not the walking wounded bus. Why does Belby always get the big traumas? 93 00:06:29,490 --> 00:06:30,269 warm blankets. 94 00:06:30,270 --> 00:06:33,590 Screen for hypothermia. There are lacerating kits in the car. Upgrade 95 00:06:33,590 --> 00:06:34,590 necessary. On it. 96 00:06:35,530 --> 00:06:36,530 Right over here. 97 00:06:42,310 --> 00:06:45,630 She insisted on being the last to be rescued, so she can't open her eyes. 98 00:06:45,690 --> 00:06:49,270 Possible jet fuel exposure. Captain, I'm Dr. Wolf. These passengers are lucky to 99 00:06:49,270 --> 00:06:53,110 have you. Oh, I failed them. My vision failed me. Something's seriously wrong. 100 00:06:53,150 --> 00:06:54,150 I'm living in a nightmare. 101 00:06:55,560 --> 00:06:56,560 You okay? 102 00:06:58,280 --> 00:06:59,280 Yeah. 103 00:07:09,220 --> 00:07:10,540 Can I examine your eyes? 104 00:07:12,240 --> 00:07:13,720 Hey, look at me. 105 00:07:18,940 --> 00:07:19,960 What do you see? 106 00:07:20,360 --> 00:07:21,360 Everything's upside down. 107 00:07:21,980 --> 00:07:23,180 It happened during the flight. 108 00:07:23,580 --> 00:07:25,980 Your eyes look normal, but what you're describing is an incredibly rare 109 00:07:25,980 --> 00:07:28,080 phenomenon called reverse visual metamorphopsia. 110 00:07:28,480 --> 00:07:30,220 You need to run some tests right away. 111 00:07:31,920 --> 00:07:33,060 This should help keep you warm. 112 00:07:36,000 --> 00:07:37,180 I can't move my right side. 113 00:07:37,780 --> 00:07:38,880 I can't move my right side. 114 00:07:39,320 --> 00:07:41,100 There's no disturbance in your lateral weakness. 115 00:07:41,520 --> 00:07:42,800 Call a code stroke now! 116 00:07:43,480 --> 00:07:46,540 Alyssa, I'm afraid you might be having a life -threatening stroke. I need you to 117 00:07:46,540 --> 00:07:47,600 lie back for me right now, okay? 118 00:07:49,440 --> 00:07:52,500 Let's go. She's declining fast. We need to get her to a scanner stat. 119 00:08:03,260 --> 00:08:06,940 Al, your scans are inconclusive for a stroke, so we need to do more tests to 120 00:08:06,940 --> 00:08:10,680 know for sure. In the meantime, if it is a stroke, I'm obliged to tell you that 121 00:08:10,680 --> 00:08:14,720 there is a drug called TPA, which may restore your vision and your strength, 122 00:08:14,720 --> 00:08:17,940 we'd have to give it now. It's less effective the longer we wait. Let's do 123 00:08:18,020 --> 00:08:22,040 It's more complicated than that. If we're wrong, if you're not having a 124 00:08:22,100 --> 00:08:25,460 then TPA could cause life -threatening bleeding, especially after trauma. If I 125 00:08:25,460 --> 00:08:28,920 may. I've seen TPA work miracles. There are some very impressive studies to back 126 00:08:28,920 --> 00:08:31,720 this up. Thank you, Dr. Porter. Thorne and I are writing this show code. You're 127 00:08:31,720 --> 00:08:32,419 here to document. 128 00:08:32,419 --> 00:08:33,539 That means you write, not speak. 129 00:08:34,539 --> 00:08:35,539 What's the call, Nero? 130 00:08:35,600 --> 00:08:39,280 My instinct is not to give the TPA, Al. There are too many unknowns. I think we 131 00:08:39,280 --> 00:08:41,580 should get an MRI so we have a clearer sense of the situation. 132 00:08:46,580 --> 00:08:47,580 Your gut is wrong. 133 00:08:49,560 --> 00:08:50,960 Could I be permanently impaired? 134 00:08:54,220 --> 00:08:55,680 I'm asking you to trust me here. 135 00:08:59,340 --> 00:09:04,740 Um... No, no, what? Why is this so difficult? 136 00:09:08,880 --> 00:09:10,120 You've got to be kidding me. 137 00:09:10,400 --> 00:09:11,400 You good, Kenny? 138 00:09:12,100 --> 00:09:15,900 No. Thorne sent me to find 6 -0 sutures, and I can't find them anywhere. 139 00:09:16,600 --> 00:09:19,840 He means 6 -0 as in six, zero. 140 00:09:20,660 --> 00:09:22,460 Oh, thank you. 141 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 No problem. 142 00:09:23,980 --> 00:09:26,120 Hey, you're a former athlete. 143 00:09:26,340 --> 00:09:30,180 Former? Silva is giving a drug test today, and I'm not accusing you, but you 144 00:09:30,180 --> 00:09:32,440 must have had teammates who passed dirty. 145 00:09:33,280 --> 00:09:34,820 Damn, Kenny, you still on the benzos? 146 00:09:36,520 --> 00:09:39,920 I've seen it all. Donated urine, synthetic urine, adulterants. None of it 147 00:09:40,460 --> 00:09:41,460 Don't even go there. 148 00:09:45,460 --> 00:09:48,780 This is too much. I am spinning out. 149 00:09:49,180 --> 00:09:50,180 I got you, 6 -0. 150 00:09:51,940 --> 00:09:52,940 Come here. 151 00:10:04,390 --> 00:10:06,130 Something's wrong down there. 152 00:10:07,210 --> 00:10:09,050 Let us take a look, okay? 153 00:10:13,050 --> 00:10:16,550 So your testicle got twisted up from the impact. Now we'll have to untwist it, 154 00:10:16,570 --> 00:10:19,350 otherwise his blood supply will be cut off and you could lose it. This is what 155 00:10:19,350 --> 00:10:22,830 get for letting that stupid bitch fly unsupervised. 156 00:10:23,310 --> 00:10:24,310 I won't twist. 157 00:10:25,150 --> 00:10:26,730 On my count? Actually, on my count. 158 00:10:27,670 --> 00:10:30,250 Have a look at this. This will only hurt a little tiny bit. 159 00:10:31,530 --> 00:10:32,530 Ready? 160 00:10:32,670 --> 00:10:33,670 One. 161 00:10:33,780 --> 00:10:35,680 Two. Just breathe. 162 00:10:39,180 --> 00:10:40,180 Dr. 163 00:10:47,800 --> 00:10:48,800 Pierce. 164 00:10:49,040 --> 00:10:50,140 Carol, please. 165 00:10:50,820 --> 00:10:55,040 Dr. Amelia Frederick, Director of Psychiatric Care. We met before at... 166 00:10:55,040 --> 00:10:57,300 remember. It's nice to see you again, Amelia. 167 00:10:58,200 --> 00:10:59,159 Pleasant surprise. 168 00:10:59,160 --> 00:11:02,320 I only wish I'd known you were coming. I'd love to give you a tour. Oh, I 169 00:11:02,320 --> 00:11:03,440 wouldn't want to take up your time. 170 00:11:03,700 --> 00:11:06,520 I wanted to ask about Hector Martinez. He's a patient of mine. 171 00:11:07,240 --> 00:11:11,500 Yes, I know Hector. He's a lovely man, and he's making good progress. 172 00:11:11,840 --> 00:11:15,460 Well, his family's been getting mixed messages about the timeline of his 173 00:11:15,460 --> 00:11:16,460 discharge. 174 00:11:16,580 --> 00:11:18,760 That's why I'm here. They wanted a second opinion. 175 00:11:19,100 --> 00:11:22,300 Well, that's strange, because we always include the family in discussing 176 00:11:22,300 --> 00:11:23,300 discharge plans. 177 00:11:23,760 --> 00:11:27,820 In any case, I'm happy to take you to the Hector. Great. You're right this 178 00:11:39,220 --> 00:11:40,260 It's all over the news. 179 00:11:41,140 --> 00:11:42,460 162 souls on the plane. 180 00:11:44,200 --> 00:11:45,300 All accounted for. 181 00:11:48,280 --> 00:11:49,259 Thank you. 182 00:11:49,260 --> 00:11:50,360 Thank you for telling me. 183 00:11:54,000 --> 00:11:57,180 that you safely land a plane with everything upside down. 184 00:11:57,900 --> 00:11:58,839 You're trusted. 185 00:11:58,840 --> 00:12:00,880 My instruments and sweat pilots are taught. 186 00:12:01,320 --> 00:12:02,320 Interesting. 187 00:12:02,940 --> 00:12:04,380 Because I got more breaking news for you. 188 00:12:05,500 --> 00:12:06,640 MRI just came back. 189 00:12:07,700 --> 00:12:08,700 It's normal. 190 00:12:09,400 --> 00:12:11,800 Now, we got to run some more tests to figure out these symptoms, but you 191 00:12:11,800 --> 00:12:13,860 definitely do not have a stroke. 192 00:12:14,160 --> 00:12:16,160 Your co -pilot was right about the TPA. 193 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Co -pilot? 194 00:12:18,160 --> 00:12:19,760 You mean Dr. Wolf? 195 00:12:20,140 --> 00:12:23,280 One thing about Wolf, he's an odd bird. 196 00:12:24,140 --> 00:12:25,140 The guy knows his stuff. 197 00:12:25,760 --> 00:12:27,140 He's a walking medical instrument. 198 00:12:28,580 --> 00:12:29,580 You can trust him. 199 00:12:30,320 --> 00:12:31,320 I do. 200 00:12:42,940 --> 00:12:43,940 Is this it? 201 00:12:44,640 --> 00:12:47,540 Is he leaving me? He's fight the fever 102, and now he's hypotensive. 202 00:12:47,780 --> 00:12:50,820 He's infected again. Let's bullet him a liter, get him a full set of cultures, 203 00:12:50,880 --> 00:12:51,940 and start with bank and dose him. 204 00:13:02,640 --> 00:13:06,900 I know this is scary, but infections are common for people as sick as Jorge, 205 00:13:07,060 --> 00:13:09,240 especially since he's been in the hospital for this long. 206 00:13:09,760 --> 00:13:10,760 We can treat this. 207 00:13:11,580 --> 00:13:12,900 Where is Dr. Wolf? 208 00:13:13,240 --> 00:13:16,620 He's dealing with patients in the emergency department. I am very familiar 209 00:13:16,620 --> 00:13:17,620 your son's case. 210 00:13:18,520 --> 00:13:19,640 You can trust me. 211 00:13:34,380 --> 00:13:35,460 What the hell did you do? 212 00:13:35,920 --> 00:13:37,080 You could have killed us all. 213 00:13:37,480 --> 00:13:41,840 I could have lost it. Hey, back off. I am going to make sure that you lose your 214 00:13:41,840 --> 00:13:43,760 license. Hey, what's happening here? 215 00:13:44,000 --> 00:13:46,940 Just trying to get some answers. No, you're getting strapped down if you 216 00:13:46,940 --> 00:13:47,659 take it easy. 217 00:13:47,660 --> 00:13:49,640 She at least owes all of you an explanation. 218 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 Come on. 219 00:13:52,100 --> 00:13:53,100 Right? 220 00:13:55,100 --> 00:13:56,680 You don't have to say anything. 221 00:13:57,380 --> 00:13:58,380 Okay? 222 00:14:14,210 --> 00:14:20,510 I... I dare... I dare to make a cheese... Magneto jam? 223 00:14:20,710 --> 00:14:26,050 I... Elle, look at me. 224 00:14:26,370 --> 00:14:27,370 Where's the overture? 225 00:14:27,390 --> 00:14:28,750 You see? She's unstable. 226 00:14:29,010 --> 00:14:31,390 She's unreliable. Let's get point -of -care glucose here, okay? 227 00:14:31,990 --> 00:14:35,450 Elle, can you tell me what today's date is? Fuck, I'm... I'm Spira. 228 00:14:36,030 --> 00:14:38,590 Hold out your arms toward me and resist the pressure, okay? 229 00:14:39,470 --> 00:14:40,470 No focal deficit. 230 00:14:40,750 --> 00:14:41,750 It's drugs. 231 00:14:42,160 --> 00:14:44,020 Guaranteed. Tell them where you were last night. 232 00:14:44,340 --> 00:14:47,520 They're testing you for drugs, right? Next flight that you're going to be on 233 00:14:47,520 --> 00:14:48,520 one taking you to prison. 234 00:14:51,900 --> 00:14:56,900 Agent Spellman -Cortez with the National Transportation Safety Board. We need to 235 00:14:56,900 --> 00:14:57,900 speak with Al Parker. 236 00:15:04,660 --> 00:15:07,340 Are you taking any medication, prescribed or otherwise? 237 00:15:08,940 --> 00:15:10,600 I'm on this. 238 00:15:11,150 --> 00:15:16,270 This will help her for her diet and hypertension and 239 00:15:16,270 --> 00:15:18,690 melatonin for sleeping. 240 00:15:19,030 --> 00:15:23,170 All FAA approved and neither of which caused any impairment. How long is this 241 00:15:23,170 --> 00:15:26,030 going to take? You can see she's not well. Did you note any mechanical 242 00:15:26,030 --> 00:15:27,650 malfunctions before takeoff? 243 00:15:28,490 --> 00:15:31,050 No. When did you first communicate distress? 244 00:15:32,430 --> 00:15:39,390 At approximately 7 .14 a .m. and just before 245 00:15:39,390 --> 00:15:43,330 landing. Did First Officer Parker appear intoxicated upon arrival? 246 00:15:43,550 --> 00:15:45,190 No. How do you explain the speech? 247 00:15:45,470 --> 00:15:49,690 Aphasia can be multifactorial, but she urgently needs additional workup. You 248 00:15:49,690 --> 00:15:52,870 need to let us get back to treating her. We want a copy of the toxicology report 249 00:15:52,870 --> 00:15:54,250 as soon as it's available. Sure. 250 00:15:54,650 --> 00:15:55,650 You can go now. 251 00:15:56,610 --> 00:15:58,310 She stays here. 252 00:15:58,530 --> 00:15:59,730 We have more questions. 253 00:15:59,950 --> 00:16:00,950 You two can leave. 254 00:16:08,270 --> 00:16:11,510 She was speaking complete gibberish two hours ago, which would make more sense 255 00:16:11,510 --> 00:16:12,750 if her stroke imaging wasn't normal. 256 00:16:13,150 --> 00:16:16,630 There's no math, no dissection, her speech resolved, and she's not 257 00:16:16,630 --> 00:16:20,070 like any typical toxic room I know of. I know drug users. She's not that. 258 00:16:20,750 --> 00:16:23,130 We gotta figure this out before they draw their own conclusion. 259 00:16:34,210 --> 00:16:35,210 This is Torres. 260 00:16:39,440 --> 00:16:41,660 Jorge's blood pressure is better after the fluids. 261 00:16:42,100 --> 00:16:44,200 I'll tell you as soon as we have any more news. 262 00:16:45,100 --> 00:16:46,940 Is my hijo going to live? 263 00:16:49,500 --> 00:16:51,340 The fact that he hasn't woken up yet is not good. 264 00:16:52,220 --> 00:16:55,700 There is a real possibility that he won't return to anything like he was 265 00:16:56,180 --> 00:17:00,420 I think it's time we start asking ourselves how much would Jorge be 266 00:17:00,420 --> 00:17:01,059 go through. 267 00:17:01,060 --> 00:17:02,820 I don't want him to suffer. 268 00:17:08,880 --> 00:17:14,540 There comes a time when doctors stop doing things for a patient and start 269 00:17:14,540 --> 00:17:15,540 things to them. 270 00:17:20,599 --> 00:17:23,000 He would not want to live this way. 271 00:17:24,240 --> 00:17:28,940 As someone who has some personal experience with this, may I make a 272 00:17:28,940 --> 00:17:29,940 recommendation? 273 00:17:30,340 --> 00:17:34,020 We're treating Jorge's infection, and we hope he'll continue to get better. 274 00:17:35,060 --> 00:17:36,420 But if he worsens... 275 00:17:37,130 --> 00:17:40,030 We won't recommend any more invasive procedures. 276 00:17:42,170 --> 00:17:48,250 We allow Jorge to pass with peace 277 00:17:48,250 --> 00:17:50,190 and with dignity. 278 00:17:52,590 --> 00:17:53,590 Gracias. 279 00:18:06,620 --> 00:18:08,380 It's great to see you, Hector. 280 00:18:09,160 --> 00:18:11,180 It's been, what, about a month since you got here? 281 00:18:12,400 --> 00:18:13,400 It's been that long? 282 00:18:13,600 --> 00:18:15,860 Yeah, you were supposed to be discharged a week ago. 283 00:18:16,660 --> 00:18:17,660 What happened? 284 00:18:20,900 --> 00:18:21,900 I'm not ready to leave. 285 00:18:23,260 --> 00:18:25,320 As long as I'm here, I'm not the only crazy one. Uh -uh. 286 00:18:25,920 --> 00:18:28,380 We don't use that... We don't use that word, I know. 287 00:18:30,180 --> 00:18:31,380 But other people still do. 288 00:18:32,980 --> 00:18:33,980 People at my job. 289 00:18:34,860 --> 00:18:37,260 The ones that saw me lose it, they all used that word. 290 00:18:39,320 --> 00:18:44,140 How am I supposed to go back to them, my family, and act like everything's 291 00:18:44,140 --> 00:18:45,140 normal? 292 00:18:46,340 --> 00:18:47,340 It's going to be hard. 293 00:18:48,700 --> 00:18:49,700 But you can do it. 294 00:18:50,560 --> 00:18:54,120 Part of your commitment to treatment is to develop the tools to handle 295 00:18:54,120 --> 00:18:55,120 adversity. 296 00:18:56,260 --> 00:18:57,920 Mindfulness, hobbies, passion. 297 00:18:58,160 --> 00:18:59,160 Yes. 298 00:18:59,240 --> 00:19:02,220 Heck, they're even the strongest people if they lose those tools. 299 00:19:02,810 --> 00:19:05,050 They lose the ability to navigate obstacles. 300 00:19:05,530 --> 00:19:09,710 And the key is to develop a diverse toolbox so you're always prepared. 301 00:19:10,110 --> 00:19:12,730 And you have one of the best tools of all. 302 00:19:13,610 --> 00:19:15,790 A family that loves you. 303 00:19:16,950 --> 00:19:18,290 They reached out to me. 304 00:19:19,010 --> 00:19:20,410 Yeah, they want you home. 305 00:19:22,010 --> 00:19:23,010 They do? 306 00:19:24,130 --> 00:19:25,130 Very much so. 307 00:19:34,450 --> 00:19:36,430 Hey, how's it going with Mrs. Torres? 308 00:19:36,670 --> 00:19:40,290 We're treating the infection, but she agreed if Jorge continues to worsen, we 309 00:19:40,290 --> 00:19:41,690 won't intervene with invasive measures. 310 00:19:42,150 --> 00:19:44,910 That doesn't sound well -sanctioned. I'll talk to him. 311 00:19:45,570 --> 00:19:48,090 But Mrs. Torres deserves to know what comes next. 312 00:19:48,430 --> 00:19:52,750 He'll most likely exist in a painful torture sleep until he dies, and she's 313 00:19:52,750 --> 00:19:53,750 bankrupt. Wow. 314 00:19:54,490 --> 00:19:58,550 Good luck convincing Wolf of that. He never gives up on a patient, but a 315 00:19:58,550 --> 00:20:00,030 that the chief has also investigated. 316 00:20:00,410 --> 00:20:01,259 Do you agree? 317 00:20:01,260 --> 00:20:02,820 He's lost professional distance. 318 00:20:03,740 --> 00:20:05,880 Wolf gets overly attached, yes. 319 00:20:06,320 --> 00:20:08,900 But he also always tries to give hope to the hopeless. 320 00:20:09,840 --> 00:20:10,980 Give them a fighting chance. 321 00:20:11,280 --> 00:20:14,100 The only thing worse than no hope is false hope. 322 00:20:14,380 --> 00:20:17,780 And the opposite of fighting isn't giving up, by the way. It's peace. 323 00:20:20,480 --> 00:20:22,960 Sorry, but I gotta, um... 324 00:20:32,840 --> 00:20:35,600 trying to understand how Elle sees the world. 325 00:20:37,740 --> 00:20:41,200 What is this? A video service that's been making the rounds on socials. I 326 00:20:41,200 --> 00:20:42,580 it an hour before it's on the news. 327 00:20:43,040 --> 00:20:46,820 This is what our co -pirate was doing 12 hours before she crash -landed into the 328 00:20:46,820 --> 00:20:48,960 Hudson. Are her toxicology results back yet? 329 00:20:49,160 --> 00:20:51,240 Pretty negative, but they don't catch all the new rave drugs. 330 00:21:01,800 --> 00:21:02,840 You okay, Dr. Wolf? 331 00:21:05,740 --> 00:21:07,520 Get Thorne and Ellen here right away. 332 00:21:08,260 --> 00:21:09,260 I have an idea. 333 00:21:15,460 --> 00:21:20,460 For a long time, inpatient mental health care facilities meant soulless, state 334 00:21:20,460 --> 00:21:21,480 -run institutions. 335 00:21:21,920 --> 00:21:24,000 But then, well, those shut down. 336 00:21:24,200 --> 00:21:28,040 And for decades, only the wealthiest patients have been able to stay. 337 00:21:28,970 --> 00:21:34,430 Betty Ford or what have you for tens of thousands a month. We are trying to make 338 00:21:34,430 --> 00:21:37,430 long -term inpatient care accessible to all. 339 00:21:40,010 --> 00:21:45,470 I grew up without money and I was forced to watch my mother suffer because 340 00:21:45,470 --> 00:21:46,870 affordable care was out of reach. 341 00:21:47,670 --> 00:21:52,870 I have made it my mission that no one should ever have to endure that kind of 342 00:21:52,870 --> 00:21:53,870 helplessness. 343 00:21:55,690 --> 00:21:57,670 Well, clearly what you're doing here is working. 344 00:21:58,300 --> 00:21:59,980 It's been very good for Hector. 345 00:22:00,200 --> 00:22:04,160 I'm so pleased to hear you say that. Patient satisfaction is our top 346 00:22:04,160 --> 00:22:05,160 metric. 347 00:22:08,060 --> 00:22:14,160 My only concern is if he stays here, then he won't be able to keep up his 348 00:22:14,160 --> 00:22:18,460 relationships with the outside world, which is why I think he's ready to be 349 00:22:18,460 --> 00:22:20,220 discharged. I agree. 350 00:22:20,720 --> 00:22:23,580 I will start the discharge process right away. 351 00:22:24,290 --> 00:22:27,770 Oh, Carol, thank you so much for coming by. I really hope that we'll be able to 352 00:22:27,770 --> 00:22:28,770 work together more. 353 00:22:29,390 --> 00:22:30,390 Can I hug you? 354 00:22:34,590 --> 00:22:35,590 Okay, bye! 355 00:22:41,490 --> 00:22:42,970 I swear I'm not on drugs. 356 00:22:43,350 --> 00:22:44,650 I've been sober for years. 357 00:22:45,790 --> 00:22:47,730 Dancing is just how I reset. 358 00:22:49,290 --> 00:22:51,930 I can disconnect from the world like when I'm up in the air. 359 00:22:52,590 --> 00:22:56,190 The problem is this accident has opened your entire life to scrutiny. Tell me 360 00:22:56,190 --> 00:22:59,810 something. Before your vision flipped, did you see anything else unusual? 361 00:23:02,610 --> 00:23:06,290 The Manhattan skyline started having black dots all over the building. 362 00:23:09,930 --> 00:23:16,930 I want you 363 00:23:16,930 --> 00:23:18,490 to write something for me. 364 00:23:20,010 --> 00:23:23,230 What? Anything. Just a complete sentence. 365 00:23:31,290 --> 00:23:32,290 What are we doing? 366 00:23:32,790 --> 00:23:36,070 Those investigators will say that video is all the proof they need. 367 00:23:37,190 --> 00:23:40,950 There are drugs that are undetectable and can cause patients to claim they're 368 00:23:40,950 --> 00:23:42,970 seeing upside down when in fact they're just high. 369 00:23:43,510 --> 00:23:49,290 So I need Elle to provide undeniable proof that her brain is actually wired. 370 00:23:50,160 --> 00:23:51,160 Upside down. 371 00:24:05,300 --> 00:24:06,300 L. 372 00:24:13,680 --> 00:24:18,980 This proves that you're not seeing upside down. Your brain is processing 373 00:24:18,980 --> 00:24:19,980 down. 374 00:24:22,090 --> 00:24:23,190 And I know the cause. 375 00:24:25,050 --> 00:24:29,390 The flip vision, the coma state, the disturbances in speech, the weakness, 376 00:24:29,650 --> 00:24:31,310 they're all symptoms of one thing. 377 00:24:31,610 --> 00:24:34,490 A rare, complex basilar migraine. 378 00:24:35,190 --> 00:24:36,290 A migraine? 379 00:24:37,170 --> 00:24:39,050 I've never even had a headache. 380 00:24:39,290 --> 00:24:43,070 Well, typically complex migraines don't come with a headache, but rather 381 00:24:43,070 --> 00:24:45,450 neurological disturbances called aura. 382 00:24:45,670 --> 00:24:50,030 And those black dots you saw were an aura, a warning sign of a migraine. 383 00:24:50,590 --> 00:24:53,830 one of the most mysterious phenomena of the human brain. 384 00:24:54,430 --> 00:24:56,290 Can't migraines just come on at any time? 385 00:24:56,790 --> 00:24:58,610 I'm never going to trust myself to fly again. 386 00:24:58,850 --> 00:25:01,230 Let's just start you on meds, all right, before you ground yourself. 387 00:25:02,050 --> 00:25:06,370 Medication can successfully stop migraine symptoms, but to prevent them 388 00:25:06,370 --> 00:25:10,350 happening altogether, we need to get underneath what's triggering your 389 00:25:10,350 --> 00:25:13,570 migraines. And we have the perfect doctor here to help you with that. 390 00:25:14,830 --> 00:25:16,070 Yes, she is. 391 00:25:16,850 --> 00:25:17,850 Wonderful. 392 00:25:22,600 --> 00:25:25,820 with the pilot. Jorge was febrile and hypotensive. I started him on an 393 00:25:25,820 --> 00:25:28,540 antibiotic and his pressure improved with fluid. Good work. 394 00:25:28,960 --> 00:25:30,060 And I talked to Mrs. Torres. 395 00:25:30,300 --> 00:25:32,420 Together we came up with a new plan for Jorge's treatment. 396 00:25:33,940 --> 00:25:35,300 We're not going to escalate any further. 397 00:25:36,300 --> 00:25:37,720 No pressers, no lines. 398 00:25:38,300 --> 00:25:41,140 Dr. Wolf, Mrs. Torres is worried about her son's suffering and I understand. 399 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 She's not unreasonable. 400 00:25:50,990 --> 00:25:55,130 I am sorry I couldn't come by earlier, but I understand you're making some big 401 00:25:55,130 --> 00:25:58,270 decisions today. I'd be happy to talk about them with you. 402 00:25:58,570 --> 00:26:00,030 Jorge's not waking up. 403 00:26:00,870 --> 00:26:05,770 I know, but as we keep saying he can still get better, I believe he will. 404 00:26:06,250 --> 00:26:09,470 To stop now after everything... Dr. Charlie's wrong? 405 00:26:13,850 --> 00:26:14,850 He's not wrong. 406 00:26:16,230 --> 00:26:17,230 He's young. 407 00:26:19,080 --> 00:26:23,040 Young doctors haven't seen as much. They may not have seen a patient as thick as 408 00:26:23,040 --> 00:26:28,680 Jorge, who ultimately gets better, goes home. You say one thing, Dr. Charlie 409 00:26:28,680 --> 00:26:29,680 says another. 410 00:26:30,120 --> 00:26:33,200 Por favor, leave me with my Jorge. 411 00:26:44,800 --> 00:26:46,600 Has the medication kicked in? 412 00:26:48,600 --> 00:26:49,720 Thankfully. Good. 413 00:26:50,620 --> 00:26:53,720 I still don't understand. I've never had a migraine before. Why now? 414 00:26:54,220 --> 00:26:55,340 You probably have. 415 00:26:55,700 --> 00:26:57,420 You just didn't recognize the symptoms. 416 00:26:59,700 --> 00:27:01,760 Let's start with this morning. 417 00:27:02,520 --> 00:27:04,480 Did you notice anything unusual? 418 00:27:05,740 --> 00:27:06,760 It's a routine flight. 419 00:27:07,000 --> 00:27:09,260 I was feeling fine until the approach. 420 00:27:09,660 --> 00:27:13,600 Well, flying into New York City's airspace, that can be stressful, no? 421 00:27:14,480 --> 00:27:15,580 It's actually the opposite. 422 00:27:17,050 --> 00:27:18,710 Flying over the city gives me perspective. 423 00:27:19,310 --> 00:27:21,710 From up there, everything down here is made small. 424 00:27:22,210 --> 00:27:23,350 The people, buildings. 425 00:27:25,710 --> 00:27:26,710 Problems. 426 00:27:27,110 --> 00:27:28,110 Free from all of that. 427 00:27:29,250 --> 00:27:30,690 And as the pilot, I'm in control. 428 00:27:31,470 --> 00:27:33,150 Did you feel in control this morning? 429 00:27:33,750 --> 00:27:34,750 I did. 430 00:27:34,870 --> 00:27:37,270 Only if she was my captain, he was acting kind of inappropriate. 431 00:27:38,170 --> 00:27:39,610 Inappropriate? How so? 432 00:27:40,030 --> 00:27:43,450 Asking me about my personal life. It's not a big deal, but... 433 00:27:43,710 --> 00:27:47,730 I ideally don't want to be trapped in a cockpit with someone who's hitting on 434 00:27:47,730 --> 00:27:49,770 me. Well, has that ever happened before? 435 00:27:50,430 --> 00:27:51,910 No. Well, 436 00:27:52,790 --> 00:27:56,290 we do know that emotional triggers can cause migraines. 437 00:27:56,530 --> 00:28:02,450 Could this event with your captain connect back to something else in your 438 00:28:02,890 --> 00:28:05,970 I mean, even if there was, I don't see how one small interaction like this 439 00:28:05,970 --> 00:28:10,790 be such a trigger. The dancing, the flying, that's where you feel free. 440 00:28:12,130 --> 00:28:13,650 Was there a time where you felt trapped? 441 00:28:15,390 --> 00:28:16,510 Like you couldn't escape? 442 00:28:22,730 --> 00:28:25,350 Growing up, it was just my mom and me in Hartford. 443 00:28:27,270 --> 00:28:28,270 We didn't have a lot. 444 00:28:30,870 --> 00:28:34,430 Just... Well, I think she decided to marry him. 445 00:28:35,630 --> 00:28:40,290 She thought she was giving me a better life, but I don't think she realized 446 00:28:40,290 --> 00:28:41,290 always be in it, too. 447 00:28:43,920 --> 00:28:50,220 Well, whether he would decide to drink that night and take it out on my mom or 448 00:28:50,220 --> 00:28:51,220 me. 449 00:28:52,820 --> 00:28:53,940 That sounds terrible. 450 00:28:55,520 --> 00:28:57,220 Is that why you became a pilot? 451 00:28:57,660 --> 00:29:00,080 To escape that situation? 452 00:29:01,080 --> 00:29:07,340 Did you know that on a wide -body 767 there are 463 pre -flight checkpoints 453 00:29:07,340 --> 00:29:10,820 five distinct and critical phases of acceleration and two... 454 00:29:11,320 --> 00:29:15,020 Pratt & Whitney engines to thrust up all the while we monitor no less than 1 455 00:29:15,020 --> 00:29:18,880 ,000 data points in real time. All this every time just to take off. 456 00:29:21,100 --> 00:29:22,240 That sounds difficult. 457 00:29:23,280 --> 00:29:25,260 No, it's the easy part. 458 00:29:28,480 --> 00:29:34,420 When I had to walk out one single door, when I left home and my mom for good, 459 00:29:34,480 --> 00:29:36,800 that was the most difficult thing I've ever had to do. 460 00:29:41,710 --> 00:29:47,870 My mom reached out a few years ago to tell me he had died, but I still can't 461 00:29:47,870 --> 00:29:48,990 back and I haven't forgiven her. 462 00:29:50,970 --> 00:29:57,810 A wound like this, it 463 00:29:57,810 --> 00:29:58,810 needs to heal. 464 00:30:00,550 --> 00:30:06,390 Even at 30 ,000 feet, our bodies remember to 465 00:30:06,390 --> 00:30:07,870 keep score. 466 00:30:10,350 --> 00:30:15,370 But with therapy and an understanding of the mechanics of your migraine, we can 467 00:30:15,370 --> 00:30:17,170 treat the more debilitating symptoms. 468 00:30:17,590 --> 00:30:21,990 Now, we already know that you are an incredibly strong person, not because 469 00:30:21,990 --> 00:30:27,130 you're a pilot, but because you are a fighter and a survivor. 470 00:30:29,150 --> 00:30:31,110 And that's not ever going to change. 471 00:30:43,140 --> 00:30:45,840 Yeah, pretty incredible to wait on that urine, Kitty. 472 00:30:46,320 --> 00:30:48,800 I'm not sure if you heard, but there was a plane crash today, Silva. 473 00:30:49,140 --> 00:30:50,140 I'm aware. 474 00:30:50,560 --> 00:30:51,560 Urine? 475 00:30:54,160 --> 00:31:00,980 What are you looking for? Yeah, no, nothing really, just, um, do you 476 00:31:00,980 --> 00:31:02,080 when my apartment building collapsed? 477 00:31:02,580 --> 00:31:06,660 Yeah, afterwards I snuck a bunch of benzos from Dana to deal with the 478 00:31:06,660 --> 00:31:10,300 debilitating anxiety attacks, and I have been taking them ever since, and I 479 00:31:10,300 --> 00:31:13,750 have... Managed to keep it a secret until today's drug test. 480 00:31:14,130 --> 00:31:17,730 What's that for? If I stick myself with this needle and I check myself into 481 00:31:17,730 --> 00:31:19,610 occupational health, I can buy myself some time. 482 00:31:19,970 --> 00:31:24,470 I know, I know, I know, but Sam, all my life, all I have ever wanted to do is be 483 00:31:24,470 --> 00:31:29,270 a doctor. And if I take this test, I will fail and I will get fired and my 484 00:31:29,270 --> 00:31:30,270 will be ruined. 485 00:31:30,510 --> 00:31:32,970 No, no, no, no way. You're not doing this. 486 00:31:33,420 --> 00:31:37,720 There were moments where I felt you were scared or anxious, but I thought I must 487 00:31:37,720 --> 00:31:42,080 be wrong. I'm so sorry for never checking in to see if you were okay. 488 00:31:42,080 --> 00:31:45,540 and I both know the risks of taking benzos without supervision. So instead 489 00:31:45,540 --> 00:31:48,700 continuing to hide, maybe just have a conversation with Silva. 490 00:31:51,800 --> 00:31:55,680 We've diagnosed Elle with a treatable form of complex migraine. 491 00:31:56,320 --> 00:32:00,760 As her neurologist, I can certify that with proper management, she will be fit 492 00:32:00,760 --> 00:32:02,120 to fly again with some time. 493 00:32:02,680 --> 00:32:07,380 And as her psychiatrist, I can assure you there was no history of substance 494 00:32:07,380 --> 00:32:11,540 abuse. Elle fully cooperated and passed every drug test. 495 00:32:12,160 --> 00:32:13,400 She was not at fault. 496 00:32:13,680 --> 00:32:16,720 And we'd like to know if Ms. Parker has any final remarks. 497 00:32:20,080 --> 00:32:24,560 Um, you always wonder how you'll act in a crisis. 498 00:32:29,080 --> 00:32:33,540 Not always. Only do I take full responsibility for my actions, but I'm 499 00:32:33,540 --> 00:32:34,540 them. 500 00:32:35,140 --> 00:32:39,780 I landed a plane while my vision was inverted with zero severe injuries. 501 00:32:40,760 --> 00:32:43,120 This is my last flight. I can hold my head high. 502 00:32:45,160 --> 00:32:49,740 Ms. Parker, while the investigation will take several more weeks, we are 503 00:32:49,740 --> 00:32:50,980 inclined to agree with you. 504 00:32:52,060 --> 00:32:56,340 Preliminary reports are your plane hit a recreational drone in restricted 505 00:32:56,340 --> 00:33:01,870 airspace. Additionally, Captain Paul Clark's unprofessional photos led us to 506 00:33:01,870 --> 00:33:02,870 concerning discovery. 507 00:33:03,190 --> 00:33:07,130 He should have never left the cockpit while autopilot was disengaged. 508 00:33:07,370 --> 00:33:10,450 While he's suspended, you are not. 509 00:33:36,129 --> 00:33:37,710 I can't take the test today. 510 00:33:38,870 --> 00:33:42,310 Can't say I was expecting this from you, but few things surprise me anymore. 511 00:33:43,250 --> 00:33:44,430 Hey, I've seen it all. 512 00:33:44,790 --> 00:33:45,790 It's out with it. 513 00:33:46,130 --> 00:33:48,150 Coke, Molly, ketamine. 514 00:33:49,390 --> 00:33:51,010 Benzos. It's not a big deal. 515 00:33:51,210 --> 00:33:52,210 I don't have a prescription. 516 00:33:53,670 --> 00:33:54,750 Okay, that's a big deal. 517 00:33:55,810 --> 00:33:58,390 Hey, I trust you to handle this. 518 00:33:59,000 --> 00:34:02,800 As a doctor, you know the harms of self -treatment. You're jeopardizing your 519 00:34:02,800 --> 00:34:04,160 health, not to mention breaking the law. 520 00:34:06,120 --> 00:34:07,320 Just never let it happen again. 521 00:34:07,980 --> 00:34:08,980 Hear me? 522 00:34:11,679 --> 00:34:12,739 Come see me in two weeks. 523 00:34:14,219 --> 00:34:16,800 Dr. Chet, thank you. Dr. Chet, thank you. 524 00:34:20,520 --> 00:34:26,420 You paged Dr. 525 00:34:26,659 --> 00:34:27,558 Wolf? 526 00:34:27,560 --> 00:34:28,560 Sit down. 527 00:34:36,969 --> 00:34:39,469 Why didn't you call me before you changed Jorge's goals of care? 528 00:34:39,770 --> 00:34:40,770 I knew you were busy. 529 00:34:41,630 --> 00:34:45,350 I'm a second year. It's my responsibility to talk to families more, 530 00:34:45,350 --> 00:34:46,350 meetings. Stop. 531 00:34:47,170 --> 00:34:50,670 You make plans to move my patient toward hospice without consulting or 532 00:34:50,670 --> 00:34:52,070 attending. There is no defense for that. 533 00:34:54,130 --> 00:34:55,130 We're a team. 534 00:34:55,370 --> 00:34:59,210 We need to come across as a team, which means we give one unified message. If 535 00:34:59,210 --> 00:35:02,510 that message gets fractured, we lose the trust of our patients and their 536 00:35:02,510 --> 00:35:06,520 families. Maybe Mrs. Torres didn't want the team this time. Maybe she wanted 537 00:35:06,520 --> 00:35:09,620 another perspective. You don't speak to another family member without me 538 00:35:09,620 --> 00:35:12,300 present. Dr. Wolf, with all due respect, this reaction is irrational. 539 00:35:13,280 --> 00:35:16,960 I offered a reasonable recommendation to Mrs. Torres based on the information 540 00:35:16,960 --> 00:35:18,300 she gave me about her son. 541 00:35:19,200 --> 00:35:23,080 And if you don't think that's true, maybe you should look into why you're so 542 00:35:23,080 --> 00:35:25,300 hell -bent on treating a comatose man. 543 00:35:26,060 --> 00:35:29,440 Could it be because he's also the chief's patient? 544 00:35:33,520 --> 00:35:37,720 Dr. Porter, let me remind you that you came to this hospital to work for me. 545 00:35:39,280 --> 00:35:44,500 Do not confuse me allowing you into this department as an actual seat at the 546 00:35:44,500 --> 00:35:49,080 table. Your privileges here are by definition provisional. You are a 547 00:35:49,240 --> 00:35:50,820 You are a journeyman. 548 00:35:52,240 --> 00:35:54,180 This is not your home. 549 00:35:55,700 --> 00:35:58,200 Do not for one minute confuse it as such. 550 00:35:59,660 --> 00:36:00,820 Get out of my office. 551 00:36:15,750 --> 00:36:21,190 Now! You want to talk about it? 552 00:36:23,490 --> 00:36:26,730 There's not much to say. Charlie clearly wouldn't have stepped too far. 553 00:36:27,910 --> 00:36:28,970 But so did I. 554 00:36:30,410 --> 00:36:31,670 You didn't go far enough. 555 00:36:32,220 --> 00:36:33,220 In my opinion. 556 00:36:34,500 --> 00:36:38,480 Charlie is an overstepper. Like the way he was pushing for Elle's TPA. 557 00:36:39,560 --> 00:36:42,400 You can't help the team if you're too busy trying to put her on your back. I 558 00:36:42,400 --> 00:36:43,400 agree. 559 00:36:43,600 --> 00:36:46,340 In what we do, it's vital the team works together. 560 00:36:48,620 --> 00:36:49,620 Like you two. 561 00:36:50,260 --> 00:36:51,260 Yes, actually. 562 00:36:51,620 --> 00:36:52,620 Seriously, 563 00:36:54,420 --> 00:36:55,420 though, Wolf. 564 00:36:55,840 --> 00:37:00,960 I get that you were frustrated, but yelling at residents? 565 00:37:01,800 --> 00:37:03,760 Come on, that doesn't sound like you. 566 00:37:04,740 --> 00:37:09,520 And you've been sleeping at your office? Your desk is a mess? Yeah, I've been 567 00:37:09,520 --> 00:37:12,360 working really hard. 568 00:37:14,320 --> 00:37:17,040 When was the last time you went for a swim in the Hudson? 569 00:37:20,640 --> 00:37:22,980 Probably not since my dad left. 570 00:37:28,120 --> 00:37:29,640 You paying for these sessions, Wolf? 571 00:37:30,300 --> 00:37:31,300 Yes. 572 00:37:32,200 --> 00:37:33,200 In friendship. 573 00:37:35,560 --> 00:37:39,520 Sometimes courage means relinquishing control. 574 00:37:40,180 --> 00:37:42,200 Letting someone else guide the way. 575 00:37:45,960 --> 00:37:46,980 Dr. Pierce? 576 00:37:47,900 --> 00:37:48,900 Dr. Kenny? 577 00:37:50,600 --> 00:37:51,220 Can 578 00:37:51,220 --> 00:37:58,060 you recommend 579 00:37:58,060 --> 00:37:59,060 a good therapist? 580 00:37:59,140 --> 00:38:00,140 Of course. 581 00:38:00,680 --> 00:38:02,660 Is the therapist for you or for someone else? 582 00:38:03,640 --> 00:38:04,640 For me. 583 00:38:06,280 --> 00:38:07,360 I need help. 584 00:38:09,620 --> 00:38:14,020 Other times it means seizing the wheel and charting your own course. 585 00:38:17,120 --> 00:38:20,480 This is the first step to you gaining your confidence back and believing in 586 00:38:20,480 --> 00:38:21,480 migraine treatment. 587 00:38:22,040 --> 00:38:23,740 It's an honor to be your co -pilot. 588 00:38:25,940 --> 00:38:26,940 Thank you. 589 00:38:30,060 --> 00:38:31,060 How long is this flight? 590 00:38:31,380 --> 00:38:33,340 To Hartford, it's just under an hour. 591 00:38:34,040 --> 00:38:35,480 Hope you like soft -shell crab. 592 00:38:37,020 --> 00:38:38,220 It's my mom's specialty. 593 00:38:41,280 --> 00:38:44,420 Ultimately, it takes courage to trust. 594 00:39:08,759 --> 00:39:11,300 Milo. You did it on purpose to him again. 595 00:39:41,420 --> 00:39:44,580 Just wanted to let you know we started the discharge paperwork on Hector 596 00:39:44,580 --> 00:39:46,800 Martinez. Thank you, Amelia. 597 00:39:47,980 --> 00:39:52,260 You know, it wasn't my choice to put Hector in Hudson Oaks. His family saw 598 00:39:52,260 --> 00:39:53,260 of your ads. 599 00:39:53,440 --> 00:39:58,140 But now that I've been there in person, I see that your priorities are in the 600 00:39:58,140 --> 00:39:59,140 right place. 601 00:39:59,220 --> 00:40:00,600 That's so good to hear, Carol. 602 00:40:00,840 --> 00:40:03,280 And I hope you'll think of us if you ever have someone in need. 603 00:40:03,620 --> 00:40:04,620 Okay. 604 00:40:05,200 --> 00:40:06,200 Have a good night. 605 00:40:06,240 --> 00:40:07,580 Okay, you too. Bye -bye. 606 00:40:10,140 --> 00:40:15,180 Sometimes it just takes seeing the world upside down for everything to make 607 00:40:15,180 --> 00:40:16,180 sense. 608 00:40:20,040 --> 00:40:25,880 Nobody wants to help you more than I do. I am your doctor and you're a very sick 609 00:40:25,880 --> 00:40:31,040 man. But how can I help you if you won't trust me? Everything you say 610 00:40:31,040 --> 00:40:33,600 is a lie. 611 00:40:36,760 --> 00:40:38,300 It's your word against mine. 612 00:40:40,170 --> 00:40:42,490 But I have witnesses to corroborate what I say. 613 00:40:43,350 --> 00:40:45,430 Isn't that right, Hector? 614 00:40:56,370 --> 00:40:58,570 We have a lot more work to do, Oliver. 615 00:41:00,810 --> 00:41:02,310 So, get comfortable. 616 00:41:03,450 --> 00:41:05,030 You're going to be with us for a while. 617 00:41:42,060 --> 00:41:43,060 Greg, we'll get ahead. 47985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.