All language subtitles for Billy.the.kid.S03E05.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:16,984 --> 00:00:18,945 Previously, on Billy the Kid. 3 00:00:19,028 --> 00:00:20,154 The leader of the worst, 4 00:00:20,238 --> 00:00:23,616 most vicious, most depraved gang of all, 5 00:00:23,699 --> 00:00:26,702 he's known as Billy the Kid, and I will no longer tolerate 6 00:00:26,786 --> 00:00:30,164 the way he flaunts his misdeeds and murders. 7 00:00:31,457 --> 00:00:33,292 Mr. Catron! Mr. Catron! 8 00:00:33,376 --> 00:00:36,170 If you fail to quit or surrender, 9 00:00:36,254 --> 00:00:38,005 you are sure to be hunted down. 10 00:00:38,089 --> 00:00:40,550 And we ain't gonna sleep until we find him. 11 00:00:40,633 --> 00:00:41,884 Until we get him, dead or alive. 12 00:00:41,968 --> 00:00:44,262 Is it true that Billy the Kid was a friend of yours? 13 00:00:44,345 --> 00:00:45,346 Yes, it is. 14 00:00:45,429 --> 00:00:46,429 What was he like? 15 00:00:46,472 --> 00:00:47,974 Where are we going next? 16 00:00:48,057 --> 00:00:50,309 I don't know where we should go. 17 00:00:50,393 --> 00:00:52,520 All I know is whatever choice I make, 18 00:00:52,603 --> 00:00:54,855 somebody close to me ends up payin' the price. 19 00:00:54,939 --> 00:00:56,232 You're a liar. 20 00:00:56,315 --> 00:00:57,483 Emily, Walz hanged himself 21 00:00:57,567 --> 00:00:59,151 because of his character weakness. 22 00:00:59,235 --> 00:01:01,279 I don't believe it. He didn't hang himself. 23 00:01:01,362 --> 00:01:04,072 He was murdered. Edgar had no reason to take his own life. 24 00:01:04,155 --> 00:01:05,616 I mean, did he have any enemies? 25 00:01:05,700 --> 00:01:06,826 I'm not sure. 26 00:01:06,909 --> 00:01:08,703 I just wanted someone to look into it, 27 00:01:08,786 --> 00:01:10,329 for Edgar's sake. 28 00:01:10,413 --> 00:01:12,832 - I'll look into it quietly. - Thank you, Pat. 29 00:01:12,915 --> 00:01:14,125 I don't know if we should all head back 30 00:01:14,208 --> 00:01:15,418 to Fort Sumner right away. 31 00:01:15,501 --> 00:01:17,086 I told you I'm not leavin' without a fight. 32 00:01:17,169 --> 00:01:18,796 We gotta think for two of you now. 33 00:01:18,879 --> 00:01:20,756 We're gonna split up. Juan's gonna take Dulcinea 34 00:01:20,839 --> 00:01:22,425 back to Fort Sumner. The rest of us 35 00:01:22,508 --> 00:01:24,302 are gonna stay on the road just a little while longer. 36 00:01:24,385 --> 00:01:26,967 I believe Billy the Kid is inside that house just ahead of us. 37 00:01:26,968 --> 00:01:29,849 The signal to shoot is when I fire first. 38 00:01:32,059 --> 00:01:34,228 Charlie! Get inside. 39 00:01:34,312 --> 00:01:35,312 Come on out! 40 00:01:35,896 --> 00:01:38,565 Both hands! 41 00:01:39,817 --> 00:01:40,817 Ah! 42 00:01:44,363 --> 00:01:46,032 We're done here. You lost. 43 00:01:46,782 --> 00:01:48,492 Come on out with your hands up. 44 00:01:51,621 --> 00:01:52,747 I'ma kill the son of a bitch. 45 00:01:54,644 --> 00:01:55,644 You shoot that gun, Olinger, 46 00:01:55,686 --> 00:01:56,686 you're a dead man. 47 00:01:58,564 --> 00:02:00,108 I knew this day would come. 48 00:02:09,534 --> 00:02:11,327 William H. Bonney, 49 00:02:11,411 --> 00:02:13,037 you have been found guilty of murdering 50 00:02:13,121 --> 00:02:15,873 Sheriff William Brady of Lincoln County 51 00:02:15,957 --> 00:02:17,792 and are therefore sentenced to death. 52 00:02:18,668 --> 00:02:21,921 I order that you will be transported to Lincoln 53 00:02:22,004 --> 00:02:25,091 in the custody of Sheriff Pat Garrett 54 00:02:25,173 --> 00:02:27,927 and will remain in the care of Sheriff Garrett 55 00:02:28,010 --> 00:02:30,430 until the Sheriff will conduct a public hanging. 56 00:02:33,683 --> 00:02:36,519 Does the defendant have anything to say on his own behalf? 57 00:02:38,229 --> 00:02:40,731 Nothin' I could say that would change anything now. 58 00:02:41,566 --> 00:02:43,192 Clear the court. 59 00:03:59,685 --> 00:04:02,271 Strange to be on the road with you again, Billy. 60 00:04:03,940 --> 00:04:05,733 You just never know what the future holds. 61 00:04:08,069 --> 00:04:09,487 Yeah. 62 00:04:10,446 --> 00:04:12,657 I have a few of my own ideas about that. 63 00:04:16,409 --> 00:04:17,702 Care to share? 64 00:04:22,792 --> 00:04:23,793 Nah. 65 00:04:36,764 --> 00:04:39,308 They really ought to fix that squeaky wheel. 66 00:05:50,378 --> 00:05:51,756 Step out. 67 00:06:29,126 --> 00:06:33,255 All right, folks, show's over. Get a move on. 68 00:07:06,789 --> 00:07:07,832 Sit down. 69 00:07:14,213 --> 00:07:16,298 You see that chain down there, 70 00:07:16,382 --> 00:07:18,050 I need you to run it through that hoop 71 00:07:18,134 --> 00:07:19,635 and pass it over to me. 72 00:07:33,107 --> 00:07:36,360 Good man. Now, I have some important business 73 00:07:36,444 --> 00:07:38,738 to attend to. I have to ride to Santa Fe 74 00:07:38,821 --> 00:07:41,866 to collect your death warrant from the governor. 75 00:07:41,949 --> 00:07:45,953 So, I've assigned two guards to look after you: 76 00:07:46,036 --> 00:07:48,706 James Bell and Bob Olinger. 77 00:07:48,789 --> 00:07:50,750 - Olinger. - Mm-hmm. 78 00:07:50,833 --> 00:07:54,044 I have to use for deputies such material as I can get. 79 00:07:55,503 --> 00:07:56,922 They'll be no leavin' this cell. 80 00:07:57,006 --> 00:07:59,175 You'll have to take your meals in here. 81 00:08:00,468 --> 00:08:02,678 I've told Bob and Bell 82 00:08:02,762 --> 00:08:05,848 that if you so much as try to escape, 83 00:08:05,931 --> 00:08:08,142 they have my permission to shoot ya. 84 00:08:15,441 --> 00:08:17,109 I'll be back before you know it, Billy. 85 00:08:17,193 --> 00:08:18,611 Behave yourself. 86 00:08:38,297 --> 00:08:40,007 Well, gentlemen. 87 00:08:40,090 --> 00:08:41,675 The deed... 88 00:08:42,885 --> 00:08:44,220 is done. 89 00:08:47,097 --> 00:08:49,850 In just two days' time, we shall drink to the death 90 00:08:49,934 --> 00:08:54,355 of that precious specimen, Billy the fuckin' Kid. 91 00:09:01,195 --> 00:09:03,155 Come on, get up. 92 00:09:08,077 --> 00:09:10,371 It appears there is no active warrant 93 00:09:10,454 --> 00:09:11,997 for the arrest of any of you. 94 00:09:12,081 --> 00:09:15,042 Therefore, no criminal charges can be laid against you. 95 00:09:15,709 --> 00:09:17,545 In the circumstance, I have no option 96 00:09:17,628 --> 00:09:19,797 but to order your release, 97 00:09:19,880 --> 00:09:23,050 however much I may regret having to do so. 98 00:09:23,133 --> 00:09:26,428 I suggest you leave this town as soon as you can. 99 00:09:27,221 --> 00:09:31,058 We really don't want types like you anywhere near here. 100 00:09:32,893 --> 00:09:33,893 Dismissed. 101 00:09:36,355 --> 00:09:37,439 Woo! 102 00:09:48,909 --> 00:09:52,872 Well, if it isn't the famous Billy the Kid. 103 00:09:55,291 --> 00:09:56,667 Hello, Olinger. 104 00:09:58,627 --> 00:10:00,546 Oh, and James. 105 00:10:01,213 --> 00:10:02,631 Nice to see you again. 106 00:10:02,715 --> 00:10:04,174 And you. 107 00:10:04,258 --> 00:10:06,010 I'm taking the other prisoners across the street 108 00:10:06,093 --> 00:10:07,177 for some food. 109 00:10:09,388 --> 00:10:10,681 I'll bring you back a plate. 110 00:10:10,764 --> 00:10:13,601 Very kind. Thank you. I am hungry. 111 00:10:24,153 --> 00:10:26,322 So, I guess you're gonna try to escape, huh? 112 00:10:26,405 --> 00:10:28,157 Why would I try and do something like that? 113 00:10:29,450 --> 00:10:30,993 C'mon... 114 00:10:31,076 --> 00:10:33,245 I wouldn't wanna give you the satisfaction. 115 00:10:35,372 --> 00:10:37,374 Seeing you hanged, 116 00:10:37,458 --> 00:10:41,045 that's all the satisfaction I need, believe me. 117 00:10:53,349 --> 00:10:55,059 You know, Garrett once told me, Bob, 118 00:10:55,142 --> 00:10:57,853 that he thought you were born a murderer at heart. 119 00:10:59,688 --> 00:11:01,982 I think you were just born a coward. 120 00:11:12,743 --> 00:11:14,662 Then again, maybe you're both. 121 00:11:24,672 --> 00:11:26,924 I'm gonna enjoy watching you hang. 122 00:11:43,232 --> 00:11:44,650 What is it, Jesse? 123 00:11:44,733 --> 00:11:46,610 I'm not going back to Lincoln. 124 00:11:48,529 --> 00:11:50,239 There's nothing there for me. 125 00:11:51,156 --> 00:11:52,825 I'm going to Silver City. 126 00:11:53,450 --> 00:11:55,035 I still got friends out there. 127 00:11:55,869 --> 00:11:57,204 What about Billy? 128 00:11:59,248 --> 00:12:01,250 There's no way we can help him. 129 00:12:02,209 --> 00:12:04,461 And there's no way I'm gonna watch him die. 130 00:12:06,588 --> 00:12:08,090 No. Me neither. 131 00:12:11,051 --> 00:12:12,386 It's over. 132 00:12:13,762 --> 00:12:15,556 It's time to say goodbye. 133 00:12:21,020 --> 00:12:22,688 Take care of yourself, Jesse. 134 00:12:24,273 --> 00:12:25,357 I'll try. 135 00:12:26,775 --> 00:12:28,193 No promises. 136 00:12:34,992 --> 00:12:36,910 Come on. 137 00:12:38,495 --> 00:12:40,039 Yup, yup, yup! 138 00:12:42,124 --> 00:12:43,709 Yup, yup! 139 00:12:53,927 --> 00:12:56,305 You always want to be a lawman, Bell? 140 00:12:56,388 --> 00:12:57,848 Nope. 141 00:12:57,931 --> 00:12:59,266 Before that, I tried my luck at gold mining 142 00:12:59,349 --> 00:13:01,435 up in White Oaks. 143 00:13:02,436 --> 00:13:05,105 But it turns out I don't have any luck. 144 00:13:08,233 --> 00:13:09,943 I'd say being a deputy marshal 145 00:13:10,027 --> 00:13:13,655 is a pretty unlucky profession, wouldn't you? 146 00:13:21,288 --> 00:13:23,499 Yeah, you might be right about that. 147 00:13:23,582 --> 00:13:25,918 But then again, the income is more reliable. 148 00:13:26,668 --> 00:13:28,629 I hear ya there. 149 00:13:28,712 --> 00:13:32,091 My income always was somewhat unreliable. 150 00:14:08,293 --> 00:14:10,295 Pity you won't have the chance to spend that! 151 00:14:20,389 --> 00:14:21,389 Bob... 152 00:14:29,815 --> 00:14:31,316 What the hell are you doin'? 153 00:15:22,409 --> 00:15:23,869 Whoa, now. 154 00:15:27,247 --> 00:15:29,625 - Thank you. - My pleasure, ma'am. 155 00:15:30,375 --> 00:15:34,463 Well, here's to your success, my darling. Thank you. 156 00:15:34,546 --> 00:15:36,006 You've transformed the House. 157 00:15:36,089 --> 00:15:37,925 The business is thriving. 158 00:15:38,842 --> 00:15:41,053 I'm so very proud. 159 00:15:41,136 --> 00:15:42,429 I'm glad. 160 00:15:42,512 --> 00:15:44,389 I'm enjoying the challenge. 161 00:15:44,473 --> 00:15:47,434 You know, I heard that Sheriff Garrett 162 00:15:47,517 --> 00:15:51,021 has been asking questions about Edgar's death. 163 00:15:51,104 --> 00:15:52,773 - Has he? - He's telling people maybe 164 00:15:52,856 --> 00:15:54,233 it wasn't suicide. 165 00:15:55,651 --> 00:15:57,360 You been talking to him? 166 00:15:57,444 --> 00:15:58,737 No. 167 00:16:01,448 --> 00:16:03,909 I bear some of the responsibility. 168 00:16:03,992 --> 00:16:05,661 I told him I was planning on firin' him. 169 00:16:07,287 --> 00:16:08,830 I am sorry for that. 170 00:16:10,916 --> 00:16:13,210 But I have my doubts about Garrett. 171 00:16:13,293 --> 00:16:16,338 I think our Sheriff is a very ambitious man. 172 00:16:16,421 --> 00:16:18,215 Gotta keep my eye on him. 173 00:16:18,298 --> 00:16:20,550 He's just about to hang Billy the Kid. 174 00:16:20,634 --> 00:16:22,844 Just imagine! 175 00:16:24,012 --> 00:16:25,347 Are you going to watch? 176 00:16:25,430 --> 00:16:27,933 You bet I am! I'll be sitting in the front row. 177 00:16:29,393 --> 00:16:31,937 Why do you take it so personally? 178 00:16:32,020 --> 00:16:33,981 What has Billy the Kid ever done to you? 179 00:16:34,064 --> 00:16:35,983 Everything! He's Irish. 180 00:16:36,066 --> 00:16:38,527 He's not an American. He doesn't share our values. 181 00:16:38,610 --> 00:16:40,362 He's a thief, a killer, 182 00:16:40,445 --> 00:16:43,448 and he has absolutely no conscience. 183 00:16:43,532 --> 00:16:45,575 We need to get rid of people like Billy the Kid, 184 00:16:45,659 --> 00:16:47,703 so that good people, 185 00:16:47,786 --> 00:16:49,538 people like you and me, Emily, 186 00:16:49,621 --> 00:16:51,039 can build our country. 187 00:16:52,833 --> 00:16:54,668 I'm sure you understand. 188 00:16:57,254 --> 00:16:58,839 But I would say 189 00:16:58,922 --> 00:17:01,800 that the Irish have as much right to live in this country, 190 00:17:01,883 --> 00:17:05,803 as have German, Polish, 191 00:17:05,887 --> 00:17:07,723 Mexicans... all of them. 192 00:17:07,806 --> 00:17:10,934 This country is made up of people from all over the world. 193 00:17:11,768 --> 00:17:13,520 We've invited them to come here. 194 00:17:14,646 --> 00:17:16,648 We Americans, I assure you, 195 00:17:16,732 --> 00:17:18,191 are a very different people. 196 00:17:18,274 --> 00:17:20,485 We believe in hard work, family, 197 00:17:20,569 --> 00:17:23,655 and we've been given a special destiny by God 198 00:17:24,239 --> 00:17:27,326 to make this country greater than any other. 199 00:17:27,409 --> 00:17:30,829 So don't talk to me about outlaws and murderers. 200 00:17:31,830 --> 00:17:34,666 Our God does not want them to prosper. 201 00:17:36,668 --> 00:17:39,880 Well, I didn't know, Father, 202 00:17:39,963 --> 00:17:42,174 that you could speak for God. 203 00:17:50,140 --> 00:17:51,600 What time is it? 204 00:17:51,683 --> 00:17:53,810 - It's around six. - Hmm. 205 00:17:55,687 --> 00:17:59,149 Bell! I'm taking the other prisoners across the road. 206 00:17:59,232 --> 00:18:00,400 Okay. 207 00:18:00,484 --> 00:18:02,444 You... gonna have to wait. 208 00:18:03,570 --> 00:18:04,946 I can wait. 209 00:18:09,076 --> 00:18:10,327 Let's go. C'mon. 210 00:18:25,967 --> 00:18:28,595 Evenin', Bob. The usual? 211 00:18:28,678 --> 00:18:30,097 What do you think? 212 00:18:30,722 --> 00:18:31,932 I'll tell the cook. 213 00:18:32,015 --> 00:18:33,892 And a whiskey! 214 00:18:33,975 --> 00:18:35,310 Comin' up, Bob. 215 00:18:48,657 --> 00:18:49,657 Hey, Bell... 216 00:18:51,618 --> 00:18:53,453 Would you mind taking me to the privy? 217 00:18:55,997 --> 00:18:57,457 Thank you. 218 00:20:26,296 --> 00:20:29,424 No! No! Don't fuckin' move! 219 00:20:29,508 --> 00:20:31,259 I'm just gonna lock you up now, all right? 220 00:20:31,343 --> 00:20:32,761 Just for a little bit. 221 00:20:32,844 --> 00:20:34,971 Hey, don't move, Bell. 222 00:20:36,139 --> 00:20:38,016 I really don't want to hurt you. 223 00:20:40,727 --> 00:20:41,978 Bell, stop! 224 00:20:42,062 --> 00:20:43,980 Oh, shit! 225 00:20:48,944 --> 00:20:50,403 What the hell was that? 226 00:20:50,737 --> 00:20:51,947 Shit. 227 00:20:59,621 --> 00:21:00,830 Don't move. 228 00:21:13,718 --> 00:21:14,928 Fuck. 229 00:21:23,895 --> 00:21:25,188 Ahh! 230 00:22:20,535 --> 00:22:21,535 Hello, Bob. 231 00:22:28,710 --> 00:22:29,961 Ahh! 232 00:23:45,078 --> 00:23:46,246 It's Billy. 233 00:23:48,289 --> 00:23:50,917 Hey, Gauss. Go get me something to break outta these chains. 234 00:23:51,000 --> 00:23:52,627 Will do, Billy. 235 00:23:56,381 --> 00:23:58,425 I am fighting for my life here. 236 00:23:58,508 --> 00:24:01,052 I didn't want to kill anyone, but if anyone crosses me 237 00:24:01,136 --> 00:24:03,138 and gets in the way of me escaping, they die. 238 00:24:19,654 --> 00:24:23,158 Here. Go to the livery and get me a horse. 239 00:24:37,839 --> 00:24:39,382 Ooh! 240 00:24:47,474 --> 00:24:49,184 Yeah! 241 00:25:02,614 --> 00:25:03,614 Thank you. 242 00:25:07,535 --> 00:25:08,661 So long, Sam. 243 00:25:09,162 --> 00:25:10,162 Take care, Billy. 244 00:25:56,960 --> 00:25:58,503 I don't understand. 245 00:26:00,004 --> 00:26:01,130 I escaped. 246 00:26:03,258 --> 00:26:04,801 Of course you did. 247 00:26:08,054 --> 00:26:09,514 Come here. 248 00:26:16,187 --> 00:26:18,481 - Is everything all right? - Yes. 249 00:26:19,858 --> 00:26:20,984 Good. 250 00:26:22,610 --> 00:26:23,820 You been holding up okay? 251 00:26:25,280 --> 00:26:27,365 We're better now for seeing you, Billy. 252 00:26:30,577 --> 00:26:33,621 It's all right. It's okay. I'm here now. 253 00:26:33,705 --> 00:26:36,374 - Yeah. - I'm alive. I'm all right. 254 00:26:45,383 --> 00:26:46,676 Woo! 255 00:26:47,760 --> 00:26:50,430 All right. Thank you. 256 00:26:50,972 --> 00:26:52,765 Let's get you some coffee, my friend. 257 00:27:06,362 --> 00:27:08,865 "It was as bold a deed as those versed 258 00:27:08,948 --> 00:27:11,117 in the annals of crime can recall. 259 00:27:11,200 --> 00:27:12,452 It surpasses anything 260 00:27:12,535 --> 00:27:15,788 that the Kid has ever been guilty of so far 261 00:27:15,872 --> 00:27:18,541 that his past offenses lose much of their heinousness 262 00:27:18,625 --> 00:27:20,209 in comparison with it. 263 00:27:20,293 --> 00:27:23,171 Never before has he faced death so boldly 264 00:27:23,254 --> 00:27:26,466 or run such a great risk in the perpetration 265 00:27:26,549 --> 00:27:28,217 of his bloody deeds." 266 00:27:28,927 --> 00:27:31,596 Where the fuck is Sheriff Garrett? 267 00:27:31,679 --> 00:27:33,139 On his way back from White Oaks. 268 00:27:33,222 --> 00:27:35,808 I want to see him the moment he rides into Lincoln. 269 00:27:35,892 --> 00:27:37,894 He's got a lot to answer for. 270 00:27:40,438 --> 00:27:43,775 What is it? Show me. 271 00:27:49,530 --> 00:27:51,240 Mm... 272 00:27:52,116 --> 00:27:54,285 "The news is terrible, and the Kid is free 273 00:27:54,369 --> 00:27:56,412 with his threats of murder thick in the air. 274 00:27:56,496 --> 00:27:59,040 He said, I understand, that he wanted to live... 275 00:28:02,877 --> 00:28:07,173 ... he wanted to live long enough to kill Governor Catron, 276 00:28:07,256 --> 00:28:09,759 or as he put it, 'that damned son of a bitch, Catron'. 277 00:28:09,842 --> 00:28:12,470 From now on, Governor Catron cannot be too vigilant 278 00:28:12,553 --> 00:28:14,472 on his guard." You think it's true? 279 00:28:14,555 --> 00:28:16,140 I don't know. 280 00:28:16,224 --> 00:28:19,018 They are saying all kinds of things about the Kid now. 281 00:28:39,205 --> 00:28:42,291 I freely accept that I am partly to blame 282 00:28:42,375 --> 00:28:43,501 for what happened. 283 00:28:43,584 --> 00:28:45,044 Partly? 284 00:28:45,128 --> 00:28:47,714 Bell and Olinger were given explicit instructions 285 00:28:47,797 --> 00:28:49,841 which they did not follow. 286 00:28:49,924 --> 00:28:51,884 They died due to their own carelessness. 287 00:28:53,720 --> 00:28:55,805 What do you intend to do now? 288 00:28:55,888 --> 00:28:59,308 I will once again take up Billy's trail. 289 00:28:59,392 --> 00:29:02,020 And you think you can find him again? 290 00:29:02,103 --> 00:29:03,521 Yes, sir. I do. 291 00:29:06,774 --> 00:29:09,694 I was looking forward to seeing Billy hang. 292 00:29:10,778 --> 00:29:13,156 I cannot absolve you of blame for his escape. 293 00:29:13,239 --> 00:29:15,575 You have one month to find and kill the Kid. 294 00:29:15,658 --> 00:29:19,245 After that, I will requisition your badge. You understand me? 295 00:29:19,328 --> 00:29:22,123 I only employ people who can do their job. 296 00:29:24,083 --> 00:29:25,126 Yes, sir. 297 00:29:31,299 --> 00:29:32,299 Folks... 298 00:29:34,052 --> 00:29:35,678 Two terrible murders have just been committed 299 00:29:35,762 --> 00:29:37,180 here in this town. 300 00:29:39,015 --> 00:29:40,683 Two of my deputies 301 00:29:40,767 --> 00:29:42,643 were shot dead 302 00:29:42,727 --> 00:29:45,730 by the criminal and outlaw 303 00:29:45,813 --> 00:29:47,231 Billy the Kid. 304 00:29:48,941 --> 00:29:51,611 Who also murdered Sheriff Brady 305 00:29:51,694 --> 00:29:53,321 on this very street. 306 00:29:54,739 --> 00:29:58,993 Now I am asking you men here 307 00:29:59,077 --> 00:30:01,537 to volunteer as my deputies. 308 00:30:02,747 --> 00:30:05,708 Together, we will save this town 309 00:30:05,792 --> 00:30:09,170 and make your families safe again. 310 00:30:18,096 --> 00:30:20,848 And if you do volunteer, 311 00:30:20,932 --> 00:30:24,060 you will share in the substantial reward. 312 00:30:28,356 --> 00:30:30,233 Now, who's in? 313 00:30:30,316 --> 00:30:33,027 Yeah. I'm in. 314 00:30:33,778 --> 00:30:35,071 Good man. 315 00:30:36,155 --> 00:30:37,198 I'll go. 316 00:30:37,990 --> 00:30:38,991 Good men. 317 00:30:39,075 --> 00:30:40,743 All right, I'm in. 318 00:31:06,769 --> 00:31:08,271 They're coming! 319 00:31:37,049 --> 00:31:39,719 Garrett's on the warpath. 320 00:31:40,887 --> 00:31:43,973 He and his posse just rode right through Fort Sumner. 321 00:31:44,056 --> 00:31:46,350 I'm gonna be on the move, 322 00:31:46,434 --> 00:31:48,853 hunting him just as surely as he hunts me. 323 00:31:50,354 --> 00:31:51,814 I'll be his shadow. 324 00:31:51,898 --> 00:31:53,232 And I think we should use George's place 325 00:31:53,316 --> 00:31:54,650 as a meeting point. 326 00:31:57,028 --> 00:31:59,280 Billy, you're gonna... 327 00:31:59,363 --> 00:32:01,240 You're gonna lead him right to my doorstep. 328 00:32:03,034 --> 00:32:05,453 You can't stay here anymore. 329 00:32:05,536 --> 00:32:07,330 You gotta find another place. 330 00:32:10,041 --> 00:32:11,751 How about Pete Maxwell's? 331 00:32:14,128 --> 00:32:15,213 All right. 332 00:32:17,256 --> 00:32:18,883 You know Pete's place is pretty safe. 333 00:32:19,926 --> 00:32:20,927 Yeah. 334 00:32:30,686 --> 00:32:32,230 Whoa, whoa. 335 00:32:34,607 --> 00:32:35,983 Miss Emily. 336 00:32:38,653 --> 00:32:42,156 Don't worry, Miss. Mr. Catron is just practicing. 337 00:32:42,782 --> 00:32:44,075 For what? 338 00:32:45,826 --> 00:32:46,869 Father! 339 00:32:48,204 --> 00:32:49,580 What are you doing? 340 00:32:49,664 --> 00:32:52,792 Forewarned is forearmed. 341 00:32:54,168 --> 00:32:55,628 Warned of what? 342 00:32:55,962 --> 00:32:58,422 Apparently, Billy the Kid has sworn to kill me. 343 00:33:00,800 --> 00:33:02,718 - To kill you? - So I've read. 344 00:33:05,763 --> 00:33:07,139 I had a visit with the Sheriff. 345 00:33:10,184 --> 00:33:11,269 And? 346 00:33:12,895 --> 00:33:14,981 He made excuses for his failure. 347 00:33:15,064 --> 00:33:17,316 He swore he was gonna pick up the Kid's trail, 348 00:33:17,400 --> 00:33:19,068 hunt him down, and kill him. 349 00:33:20,778 --> 00:33:22,363 I gave him a month to do it. 350 00:33:24,031 --> 00:33:26,075 That doesn't sound like a long time. 351 00:33:26,158 --> 00:33:28,369 It's not. But Billy the Kid has threatened vengeance 352 00:33:28,452 --> 00:33:30,413 against a lot of people, not just me. 353 00:33:31,998 --> 00:33:35,084 He needs to be stopped, and quickly. 354 00:33:37,503 --> 00:33:38,796 How about you? 355 00:33:39,547 --> 00:33:40,881 What about me? 356 00:33:40,965 --> 00:33:43,301 Well, has the Sheriff visited you 357 00:33:43,384 --> 00:33:45,219 since his return to Lincoln? 358 00:33:51,058 --> 00:33:52,226 No. 359 00:33:54,687 --> 00:33:56,147 Why would he? 360 00:33:56,230 --> 00:33:58,065 Oh, I don't know. Maybe to... 361 00:33:59,442 --> 00:34:02,069 fill you in on his enquiries... 362 00:34:04,363 --> 00:34:05,698 about Edgar. 363 00:34:47,907 --> 00:34:49,200 Put your hands up! 364 00:34:49,283 --> 00:34:51,035 Up against the wall! Up against the wall! 365 00:34:51,952 --> 00:34:53,037 Fuck... 366 00:34:54,955 --> 00:34:55,998 Fuck, he ain't here! 367 00:35:19,647 --> 00:35:21,565 Yeah, that's Billy's horse. 368 00:35:22,942 --> 00:35:25,945 Hey! Where is he? 369 00:35:26,028 --> 00:35:27,321 Who? 370 00:35:27,405 --> 00:35:30,032 The Kid. Billy the Kid. Where is he? 371 00:35:30,116 --> 00:35:31,659 I heard of Billy the Kid. 372 00:35:31,742 --> 00:35:33,869 But I ain't ever met him! He... he ain't here. 373 00:35:33,953 --> 00:35:36,455 That gray is the horse that he escaped 374 00:35:36,539 --> 00:35:40,042 from the Lincoln courthouse on. So, why is it here? Huh? 375 00:35:40,126 --> 00:35:43,212 I had a horse stolen and I found that one there 376 00:35:43,295 --> 00:35:45,381 when I went out to track it down. 377 00:35:45,464 --> 00:35:47,383 - Where were you headed? - Fort Sumner. 378 00:35:49,844 --> 00:35:51,387 Let's go, boys. 379 00:35:55,015 --> 00:35:56,642 Yah, yah, come on! 380 00:36:52,114 --> 00:36:53,157 Sheriff. 381 00:36:55,034 --> 00:36:57,244 Hands on the table! Hands on the table! 382 00:36:57,328 --> 00:36:58,704 What do you want? 383 00:36:59,830 --> 00:37:01,123 You know what I want. 384 00:37:04,210 --> 00:37:07,546 He's not here. I don't know where he is. 385 00:37:07,630 --> 00:37:10,382 Mm... 386 00:37:11,008 --> 00:37:12,301 Get them outta here. 387 00:37:16,722 --> 00:37:18,891 Yeah, move, move. 388 00:37:36,534 --> 00:37:37,868 Yah! 389 00:37:38,536 --> 00:37:40,287 You're lying to me! 390 00:37:40,371 --> 00:37:42,748 No, señor. 391 00:37:42,831 --> 00:37:45,292 Mm, yes, you are. 392 00:37:45,376 --> 00:37:48,295 I know you know where he is. 393 00:37:48,379 --> 00:37:51,507 You're gonna tell me... now! 394 00:38:05,187 --> 00:38:06,187 Sheriff! 395 00:38:07,690 --> 00:38:08,816 I found her. 396 00:38:33,799 --> 00:38:36,302 Yah! Let's go! 397 00:38:56,947 --> 00:38:58,490 You can leave us alone. 398 00:39:12,087 --> 00:39:13,505 That Billy's, is it? 399 00:39:21,555 --> 00:39:22,598 Yeah... 400 00:39:27,353 --> 00:39:28,395 Where is he? 401 00:39:35,861 --> 00:39:38,197 He's been here recently, hasn't he? 402 00:39:43,369 --> 00:39:46,080 Hmm... 403 00:39:46,163 --> 00:39:48,374 Well, you're gonna have to tell me. 404 00:39:50,876 --> 00:39:53,671 Otherwise, I'll arrest you for being a... 405 00:39:53,754 --> 00:39:56,548 ... accessory. 406 00:40:00,010 --> 00:40:01,470 So? 407 00:40:03,055 --> 00:40:04,515 Where is he? 408 00:40:09,770 --> 00:40:11,021 Where is he?! 409 00:41:26,096 --> 00:41:28,223 - What happened?! - Garrett came looking for you, 410 00:41:28,307 --> 00:41:29,975 but they found Dulcinea! 411 00:41:41,695 --> 00:41:43,572 You okay? 412 00:41:43,655 --> 00:41:45,699 Yeah. Garrett just wanted to know where you were. 413 00:41:45,783 --> 00:41:47,993 I... I didn't tell him anything. 414 00:41:49,536 --> 00:41:50,871 He hit you? 415 00:41:53,373 --> 00:41:54,917 Oh! 416 00:41:59,630 --> 00:42:00,964 I'm okay. 417 00:42:03,342 --> 00:42:05,093 I'm here because I want to be here. 418 00:42:08,263 --> 00:42:09,848 We're gonna be together. 419 00:42:12,434 --> 00:42:14,102 I am so sorry. 420 00:42:23,695 --> 00:42:25,364 This won't happen again. 421 00:42:41,755 --> 00:42:44,132 Yah, yah! Whoa... 422 00:43:04,820 --> 00:43:06,947 - Is Pete around? - He went to bed. 423 00:43:07,531 --> 00:43:09,408 We need to search the house and the whole property. 424 00:43:10,325 --> 00:43:11,785 What for? 425 00:43:12,452 --> 00:43:14,788 I believe Billy the Kid might be hiding here. 426 00:43:14,872 --> 00:43:16,373 No one is hiding here, sir. 427 00:43:22,212 --> 00:43:23,881 No, no one is hiding here! 428 00:43:23,964 --> 00:43:26,925 Well, we're just gonna have to search the place anyway. 429 00:43:27,009 --> 00:43:29,011 Pete, come on out! 430 00:43:30,387 --> 00:43:32,264 What the hell is this? 431 00:43:32,347 --> 00:43:33,682 Sheriff Garrett. 432 00:43:33,765 --> 00:43:35,475 I have every reason to suppose 433 00:43:35,559 --> 00:43:37,769 that you are sheltering a wanted criminal. 434 00:43:37,853 --> 00:43:39,688 - Again, Sheriff? - Mm-hmm. 435 00:43:39,771 --> 00:43:41,356 You have no reason. 436 00:43:42,316 --> 00:43:45,110 Searching for Billy is drivin' you crazy. 437 00:43:45,193 --> 00:43:47,112 Next thing you know, you'll be demolishing my house 438 00:43:47,195 --> 00:43:48,697 to try to find him. 439 00:43:48,780 --> 00:43:53,118 Well, I know he's somewhere around Fort Sumner. 440 00:43:53,201 --> 00:43:55,913 And, believe me, I'm going to find him. 441 00:44:08,175 --> 00:44:09,927 Find anything, Sheriff? 442 00:46:36,156 --> 00:46:38,075 Look, I'm sorry that I put your family 443 00:46:38,158 --> 00:46:40,285 in danger. I shouldn't have done that. 444 00:46:40,368 --> 00:46:42,329 It won't happen again. We'll leave you alone. 445 00:46:43,622 --> 00:46:45,540 - Okay. - But I need you to tell me 446 00:46:45,624 --> 00:46:49,127 the truth, what did you say to Garrett? 447 00:46:50,670 --> 00:46:52,089 I said nothing. 448 00:46:53,006 --> 00:46:55,926 Pete, we're old friends, right? We're family. 449 00:46:56,009 --> 00:46:57,844 You bet we are. 450 00:46:57,928 --> 00:47:00,055 So I need to know, did... 451 00:47:11,691 --> 00:47:13,360 Ahh! 452 00:47:15,000 --> 00:47:20,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 31005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.