All language subtitles for Beyond the Shadows 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:10,880 Here we are, in the beautiful Pacific Northwest. 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,860 In a house, not just your typical house. 3 00:00:15,280 --> 00:00:18,460 This is a home where evil lives. 4 00:00:19,140 --> 00:00:22,760 And me and my crew are going to bring you, the viewer, along to experience the 5 00:00:22,760 --> 00:00:27,600 terror. I got a real icky feeling again, Drex. I'm feeling my balls, bro. 6 00:00:27,940 --> 00:00:29,280 I bet you can't assemble. 7 00:00:30,620 --> 00:00:32,320 This is the Weaver residence. 8 00:00:33,020 --> 00:00:35,580 It was said that old man Weaver would talk to ghosts. 9 00:00:36,340 --> 00:00:38,910 But... No one ever asked who the ghosts were. 10 00:00:39,930 --> 00:00:45,610 After he died throughout the clutter, they found the remains of three women. 11 00:00:46,070 --> 00:00:47,069 Count them. 12 00:00:47,070 --> 00:00:48,070 Three. 13 00:00:48,910 --> 00:00:53,550 And tonight, we're going to seek out these women. 14 00:00:55,170 --> 00:00:56,170 Three women? 15 00:00:57,370 --> 00:01:02,730 Bro, that's so fucked up. Three women ghosts could be this house? 16 00:01:03,370 --> 00:01:04,989 Yeah, very much so. 17 00:01:05,770 --> 00:01:12,110 I believe three women whose souls are yearning to be heard 18 00:01:12,110 --> 00:01:14,090 are in this very house. 19 00:01:15,330 --> 00:01:18,310 I think we're also going to find Old Man Weaver himself. 20 00:01:19,230 --> 00:01:20,230 Let's go. 21 00:01:24,650 --> 00:01:26,050 Holy shit, Drex. 22 00:01:26,810 --> 00:01:28,410 This EMF is going crazy. 23 00:01:29,690 --> 00:01:32,550 I'm getting that all -too -familiar feeling down the back of my spine. 24 00:01:34,730 --> 00:01:36,370 Something bad's in this room right now. 25 00:01:37,950 --> 00:01:38,950 Something sinister. 26 00:01:42,210 --> 00:01:45,450 Yeah. I think we need some answers from this evil spirit. 27 00:01:47,550 --> 00:01:48,630 What's up with your thoughts? 28 00:02:09,130 --> 00:02:10,430 Are you angry that we're in your house? 29 00:02:11,430 --> 00:02:14,790 Are you angry that we came to set the girls free? 30 00:02:19,630 --> 00:02:21,910 Did you hear that? 31 00:02:22,330 --> 00:02:23,330 Sure did. 32 00:02:24,350 --> 00:02:26,350 Dead. Dead. Yes. 33 00:02:26,850 --> 00:02:28,130 You are dead. 34 00:02:29,390 --> 00:02:30,390 You can go. 35 00:02:31,170 --> 00:02:36,850 You're free. You do not have to stay in these evil walls any longer. 36 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 Oh my god. 37 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 Oh my god. 38 00:02:43,600 --> 00:02:45,080 Do you guys fucking hear that? 39 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Play it. 40 00:02:48,380 --> 00:02:51,560 Play it back. This is gonna blow your fucking mind, bro. 41 00:02:56,260 --> 00:02:59,100 Wow. I can't believe we talked back. What? 42 00:03:00,420 --> 00:03:01,540 I can't hear it. 43 00:03:03,820 --> 00:03:07,300 Maybe my senses are being affected by the energy in the room. 44 00:03:11,920 --> 00:03:16,340 The spirit said, I killed the turtle. You know what? The blood is a 45 00:03:16,980 --> 00:03:17,980 That's great. 46 00:03:18,600 --> 00:03:22,640 Coxman, you stay here. I think you have old man Weaver in the room. 47 00:03:25,500 --> 00:03:26,900 Sambo, we're going to the garage. 48 00:03:27,180 --> 00:03:28,180 Oh, yeah, we are. 49 00:03:30,240 --> 00:03:33,440 Mr. Weaver, how many girls did you kill? 50 00:03:55,370 --> 00:03:59,150 Ladies and gentlemen, what I'm about to reveal might shock you. 51 00:04:00,390 --> 00:04:04,810 We did our research on Old Man Weaver. He led a simple life in these mountains. 52 00:04:05,530 --> 00:04:10,430 He was a logger, chopped trees, milled them, did business with almost everybody 53 00:04:10,430 --> 00:04:11,430 in town. 54 00:04:12,670 --> 00:04:14,150 Old Man Weaver had a secret. 55 00:04:16,910 --> 00:04:21,490 He had the remains of three women. 56 00:04:21,810 --> 00:04:22,810 The bones. 57 00:04:24,040 --> 00:04:25,040 In this very house. 58 00:04:26,620 --> 00:04:29,440 Tonight, we're going to contact them. We're going to help them. We're going to 59 00:04:29,440 --> 00:04:30,440 set them free. 60 00:04:31,260 --> 00:04:32,260 Amen, brother. 61 00:04:45,120 --> 00:04:46,120 Okay. 62 00:04:46,200 --> 00:04:47,280 Yeah, we're definitely going. 63 00:04:48,720 --> 00:04:50,340 Hell yeah, we are. Let's get down there. 64 00:05:17,130 --> 00:05:18,130 for the girls, Weaver. 65 00:05:21,090 --> 00:05:22,090 Come on now. 66 00:05:27,610 --> 00:05:30,750 Weaver, don't you think you're being a little selfish? 67 00:05:31,710 --> 00:05:35,650 Holding back these three ancient girls? 68 00:05:36,830 --> 00:05:37,830 Come on. 69 00:05:38,650 --> 00:05:39,830 Nothing but music, bro. 70 00:05:40,350 --> 00:05:41,329 Doing what? 71 00:05:41,330 --> 00:05:42,330 Nothing. 72 00:05:42,730 --> 00:05:43,730 I'm done waiting. 73 00:05:45,150 --> 00:05:46,490 Let's get a little crazy here. 74 00:05:47,600 --> 00:05:49,040 You feel like a chill, bro? 75 00:05:49,820 --> 00:05:50,820 It's freezing. 76 00:05:51,240 --> 00:05:53,060 It's fucking freezing in here. 77 00:05:55,820 --> 00:05:57,180 Tell me one of your names. 78 00:06:00,520 --> 00:06:04,860 Old Man Weaver's in the room. 79 00:06:06,300 --> 00:06:07,940 He's still trying to hide his girls. 80 00:06:10,480 --> 00:06:11,480 Quit hiding. 81 00:06:12,180 --> 00:06:13,280 Are you a murderer? 82 00:06:16,360 --> 00:06:17,360 Let them free, Weaver! 83 00:06:21,140 --> 00:06:22,800 Fuck. What am I even saying? 84 00:06:23,060 --> 00:06:27,660 We have never seen this before. This Mr. Weaver is one powerful spirit. 85 00:06:28,000 --> 00:06:31,460 I'm like, afraid right now. Like, truly afraid. 86 00:06:32,120 --> 00:06:34,500 Yeah. Dude, we can't be afraid. 87 00:06:35,520 --> 00:06:39,680 We might be in danger. But look, we've never been this close to having 88 00:06:43,020 --> 00:06:44,020 Oh! 89 00:06:44,760 --> 00:06:46,960 Fuck, it's something disgusting dude. Watch your back. 90 00:06:48,920 --> 00:06:51,700 Whoa, bro, you have scratches on your neck. 91 00:06:59,640 --> 00:07:00,700 Weaver, are you in here? 92 00:07:01,960 --> 00:07:02,980 Let the girls go. 93 00:07:05,120 --> 00:07:07,320 We're not finished yet, Weaver. 94 00:07:08,400 --> 00:07:09,520 We're not going anywhere. 95 00:07:18,559 --> 00:07:21,780 Drake, let's get back upstairs. This is getting a little out of hand. 96 00:07:22,080 --> 00:07:23,080 Let's go. 97 00:07:24,200 --> 00:07:26,740 I think we have all the evidence that we came for. 98 00:07:27,120 --> 00:07:31,480 This house was definitely experiencing paranormal activity. 99 00:07:32,280 --> 00:07:34,820 I think we made an impact on the experience that are here. 100 00:07:35,060 --> 00:07:36,580 We captured it on camera. 101 00:07:37,380 --> 00:07:38,700 We showed you the truth. 102 00:07:39,280 --> 00:07:41,220 Another successful investigation. 103 00:07:42,480 --> 00:07:46,220 We fight the evil spirits for you and for those lost. 104 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 Trap Souls. 105 00:07:48,420 --> 00:07:55,320 Our one mission is to show you, the viewer, what lies beyond 106 00:07:55,320 --> 00:07:56,320 the shadows. 107 00:07:56,760 --> 00:07:58,020 See you next week. 108 00:08:54,569 --> 00:08:55,950 Go back to my side. 109 00:09:07,070 --> 00:09:08,070 Hey, 110 00:09:09,110 --> 00:09:10,110 hey. 111 00:09:10,590 --> 00:09:12,330 Looking a little insecure, huh? 112 00:09:13,610 --> 00:09:14,610 Can we edit that? 113 00:09:16,090 --> 00:09:18,150 You know, because my reputation is... 114 00:09:18,400 --> 00:09:24,320 badass, slash smoldering gentleman, slash intellectual. 115 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 You know? 116 00:09:26,140 --> 00:09:27,620 I don't want to disappoint my fans. 117 00:09:30,360 --> 00:09:32,300 It's not a thing. 118 00:09:37,580 --> 00:09:39,600 It's not a thing. 119 00:09:42,980 --> 00:09:45,440 So, tell me what it is. 120 00:09:45,760 --> 00:09:46,760 How you feeling Bri? 121 00:09:48,240 --> 00:09:49,240 Right now? 122 00:09:50,200 --> 00:09:55,120 Here. By messing with the color, I can give the audience the impression of a 123 00:09:55,120 --> 00:09:56,240 more intense white flipping. 124 00:09:56,520 --> 00:10:00,420 And by adjusting the audio, I can really bring it home to the beer bottle. 125 00:10:01,700 --> 00:10:04,900 People are going to eat this up like jelly in an ass crack. 126 00:10:37,870 --> 00:10:39,210 I'm good. I'm just a little tired. 127 00:10:39,870 --> 00:10:40,870 How are the kids? 128 00:10:42,930 --> 00:10:43,930 Right on. 129 00:10:45,050 --> 00:10:46,250 I know. I miss you too. 130 00:10:48,350 --> 00:10:49,830 Yeah. Shouldn't be too much longer. 131 00:10:50,590 --> 00:10:55,030 We were going to go out to Port Townsend for a little hotel haunting, but I 132 00:10:55,030 --> 00:10:57,650 ended up finding a little gem tonight. 133 00:10:58,730 --> 00:11:00,550 Not just some lodge up in the mountains. 134 00:11:01,810 --> 00:11:03,550 Yeah. I got a good feeling about it. 135 00:11:05,770 --> 00:11:06,770 Yep. 136 00:11:09,480 --> 00:11:10,660 Two to four more days, probably. 137 00:11:11,980 --> 00:11:13,220 And you know what time it is. 138 00:11:14,840 --> 00:11:15,920 The keyhole, baby. 139 00:11:16,240 --> 00:11:17,240 You and me. 140 00:11:18,040 --> 00:11:19,040 Sandy beaches. 141 00:11:20,460 --> 00:11:21,460 Kioskos. 142 00:11:22,080 --> 00:11:23,080 Yeah. 143 00:11:24,380 --> 00:11:26,180 I miss you. 144 00:11:27,960 --> 00:11:29,860 Okay. Well, you get some sleep tonight, okay? 145 00:11:30,560 --> 00:11:31,560 Get the kids going. 146 00:11:56,810 --> 00:11:57,810 How fucking much? 147 00:11:58,450 --> 00:12:00,410 This is free advertising you're getting here. 148 00:12:00,610 --> 00:12:03,210 This is a premium cable television program. 149 00:12:03,610 --> 00:12:07,070 After this airs, people will be flocking to your prestigious establishment, sir. 150 00:12:07,830 --> 00:12:09,150 That I can assure you. 151 00:12:10,950 --> 00:12:11,950 Look sharp, Sammy. 152 00:12:13,390 --> 00:12:16,410 Fuck, Drax. You didn't say we were filming this early. 153 00:12:17,010 --> 00:12:18,370 You said we had the morning off. 154 00:12:18,650 --> 00:12:23,010 I was in the middle of my reoccurring ghost sex dream and you woke me up with 155 00:12:23,010 --> 00:12:26,250 goddamn wet willy. I mean... 156 00:12:26,600 --> 00:12:31,600 Sure, I'm a 30 -year -old man living out of a van in a motel filming as 157 00:12:31,600 --> 00:12:34,260 glorified of a Fabio of the Paranormal Best Friends. 158 00:12:34,660 --> 00:12:37,080 But fuck, man, it was a good dream. 159 00:12:37,900 --> 00:12:39,700 Okay, I'm sorry about that. 160 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 Action. 161 00:12:42,720 --> 00:12:46,900 Hello, ladies and gentlemen. Hello to our loyal fans and followers. Hello to 162 00:12:46,900 --> 00:12:47,900 world, to the believers. 163 00:12:48,220 --> 00:12:49,220 My mom. 164 00:12:49,540 --> 00:12:50,540 Hey, Mom. 165 00:12:50,860 --> 00:12:54,700 Also, hello to the people that think we're crazy, the haters. We need you, 166 00:12:56,080 --> 00:12:58,040 Boy, do we have a big announcement. 167 00:12:58,620 --> 00:13:03,840 Next week, we're inviting some new faces onto our show, including the best 168 00:13:03,840 --> 00:13:06,960 paranormal debunker west of Reno, Dr. 169 00:13:07,240 --> 00:13:08,240 Calvin Hardin. 170 00:13:08,560 --> 00:13:13,680 He'll be coming along, just trying, just trying to disprove our ability to 171 00:13:13,680 --> 00:13:14,680 connect with the paranormal. 172 00:13:15,220 --> 00:13:21,380 We're also inviting three super fans, three viewers, just like you, along to 173 00:13:21,380 --> 00:13:24,400 only follow us with flashlights, but to be part of the team. 174 00:13:25,200 --> 00:13:32,180 And finally, we've invited the finest medium of maybe the galaxy, Ms. 175 00:13:33,000 --> 00:13:37,880 Fantasma Specter. She'll be joining us to incite the spirits. 176 00:13:39,500 --> 00:13:43,680 Everyone will be involved from preparation to the final moments of 177 00:13:44,180 --> 00:13:49,080 Now we're going to a haunted lodge that sits atop the Chetco River Massacre of 178 00:13:49,080 --> 00:13:53,900 1853 along the southern Oregon coast where 26 men and... 179 00:13:54,380 --> 00:13:59,440 Countless women and children were slaughtered in the night by ruthless 180 00:13:59,440 --> 00:14:00,440 murderers. 181 00:14:00,900 --> 00:14:02,300 This is going to be epic. 182 00:14:02,720 --> 00:14:05,960 We're going in and beyond death. 183 00:14:07,740 --> 00:14:08,740 Amen. 184 00:14:28,400 --> 00:14:31,180 I mean, you think this is a good idea, Drex? I mean, Dr. Harding's been trying 185 00:14:31,180 --> 00:14:32,680 to shut us down since we first aired. 186 00:14:34,020 --> 00:14:35,720 Yeah. Live show? 187 00:14:36,880 --> 00:14:37,880 Yeah, bro. 188 00:14:38,000 --> 00:14:42,280 I love the enthusiasm, but with another crew trying to prove that we're faking 189 00:14:42,280 --> 00:14:46,800 and maybe you forgot, but we are definitely faking, this could be fucking 190 00:14:46,800 --> 00:14:52,460 disastrous. You know, even though the show is fake, I feel like you guys are 191 00:14:52,460 --> 00:14:54,600 making a real impact on Spirit. 192 00:14:55,680 --> 00:14:56,720 And on me. 193 00:14:57,619 --> 00:15:03,080 I've never felt so alive and so at home than right now. 194 00:15:03,560 --> 00:15:05,800 I'm at the peak of my spirituality. 195 00:15:06,660 --> 00:15:07,660 What do you think, Brian? 196 00:15:07,920 --> 00:15:08,920 What do I think? 197 00:15:10,020 --> 00:15:13,440 About the ridiculous bonfire of a show we're driving to film right now? 198 00:15:13,960 --> 00:15:16,440 Or about doing any show with Native American spheres? 199 00:15:17,180 --> 00:15:18,740 You know how I feel about that. 200 00:15:19,360 --> 00:15:21,180 Or just what do I think about life in general? 201 00:15:21,420 --> 00:15:23,400 Tell them how you feel about our voyage of doom. 202 00:15:24,010 --> 00:15:28,070 to the lodge to meet Dr. Harding and his legion of scientific assholes. 203 00:15:31,010 --> 00:15:32,810 Okay, Samuel. Happy to oblige. 204 00:15:33,610 --> 00:15:36,570 Dr. Harding is obsessed with bringing you down, Dresk. 205 00:15:37,110 --> 00:15:42,190 Dr. Harding has a stick up his ass that you, we, the show has become famous. 206 00:15:42,330 --> 00:15:46,330 Panda and visual effects and bad lighting to the masses for monetary 207 00:15:46,810 --> 00:15:50,670 And with this being a live show, by the way, bravo to you for adding that. 208 00:15:51,500 --> 00:15:54,740 We have zero room for error or rehearsal or setup. 209 00:15:54,960 --> 00:15:55,960 We'll be fine. 210 00:15:56,140 --> 00:15:57,140 We'll be fine. 211 00:15:57,940 --> 00:16:00,540 All right? We're going to go in there. We're just going to wing it. 212 00:16:01,780 --> 00:16:05,980 We'll focus on our connection to the spirits. We might have to interact with 213 00:16:05,980 --> 00:16:09,380 them. No gadgets, no visuals, no tricks. 214 00:16:09,640 --> 00:16:11,780 Just a fucking connection. 215 00:16:12,380 --> 00:16:14,660 We'll preload a couple sounds onto the spirit box. 216 00:16:15,500 --> 00:16:19,920 We'll act our asses off. You throw in a couple superfans and a medium. 217 00:16:20,590 --> 00:16:24,950 Your confidence is fucking inspiring. 218 00:16:26,610 --> 00:16:31,370 I'm interested to hear about why you don't like investigating Native American 219 00:16:31,370 --> 00:16:34,450 spirits. I love Native Americans. 220 00:16:34,950 --> 00:16:37,030 They're vigorous. 221 00:16:38,270 --> 00:16:39,290 I love to. 222 00:16:40,290 --> 00:16:46,010 Every time we do a show and there's even a sliver of Native American spirits, I 223 00:16:46,010 --> 00:16:47,010 nearly shit my pants. 224 00:16:47,470 --> 00:16:50,590 Like... I think I actually shit my pants last time. 225 00:16:51,590 --> 00:16:55,890 Those native spirits are nothing amiss in the real life or the afterlife, Greg. 226 00:16:56,250 --> 00:16:58,830 What do you mean you think you shit your pants? 227 00:16:59,410 --> 00:17:02,970 Samuel, I'd appreciate it if you didn't bring up my fecal matters in front of 228 00:17:02,970 --> 00:17:03,970 the lady. 229 00:17:04,310 --> 00:17:07,270 I'm not going around telling everyone about the time you clogged the community 230 00:17:07,270 --> 00:17:09,210 center toilet in that small town in Kansas. 231 00:17:09,609 --> 00:17:11,950 It was the fucking Chili's, bro. 232 00:17:13,599 --> 00:17:14,579 Oh, yeah? 233 00:17:14,579 --> 00:17:15,579 That was great. 234 00:17:16,319 --> 00:17:19,940 You got on top of the toilet. You're like, does anyone have a plunger? 235 00:17:20,740 --> 00:17:24,260 It was the Midwestern fucking chili. You know what? Fuck you guys. 236 00:17:30,260 --> 00:17:33,940 So, what do you think about life in general? 237 00:17:36,500 --> 00:17:37,720 I'm scared at this moment. 238 00:17:38,620 --> 00:17:41,940 But I'm happy to be doing a television show with my friends. 239 00:17:43,550 --> 00:17:46,050 Amen. Fucking amen, brother. 240 00:17:47,690 --> 00:17:52,690 On a darker note, did you know that the Native American genocide in our country 241 00:17:52,690 --> 00:17:54,370 alone is absolutely atrocious? 242 00:17:55,370 --> 00:17:59,350 There were an estimated 10 million Native Americans on this land that we 243 00:17:59,350 --> 00:18:02,870 the United States when European settlers first came in the 15th century. 244 00:18:03,930 --> 00:18:08,410 By the year 1900, the population had fallen to around 300 ,000. 245 00:18:09,230 --> 00:18:11,470 Our government, our military, 246 00:18:12,360 --> 00:18:16,000 Even the Mormons were killing them, slaughtering them. 247 00:18:16,920 --> 00:18:20,480 The Sand Creek Massacre in the Colorado Territory in 1864. 248 00:18:21,240 --> 00:18:27,220 Colonel John Covington took a 700 volunteer militia to kill between 100 249 00:18:27,220 --> 00:18:31,660 elders, women, and children while the men were away hunting. 250 00:18:33,020 --> 00:18:34,800 Colonel Covington was never charged. 251 00:18:35,860 --> 00:18:38,720 The Marias Massacre in Montana in 1870. 252 00:18:39,380 --> 00:18:41,460 Colonel Eugene Baker surrounded a village. 253 00:18:42,280 --> 00:18:45,780 One of his men told Colonel Baker it was the wrong tribe they were about to 254 00:18:45,780 --> 00:18:46,780 attack. 255 00:18:47,400 --> 00:18:49,080 Colonel Baker attacked anyway. 256 00:18:49,580 --> 00:18:51,740 Again, the men were away hunting. 257 00:18:53,380 --> 00:18:57,420 173 elders, women, and children were killed. 258 00:18:58,160 --> 00:19:00,880 They crushed the skulls with axes to anyone wounded. 259 00:19:02,100 --> 00:19:03,420 They set fire to lodges. 260 00:19:05,060 --> 00:19:06,060 Wounded knee. 261 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Trail of tears. 262 00:19:09,880 --> 00:19:11,200 All we gave them. 263 00:19:11,640 --> 00:19:12,640 was free healthcare. 264 00:20:03,340 --> 00:20:04,580 How we doing? Anything on my teeth? 265 00:20:05,360 --> 00:20:07,540 All right, we're about to go fucking live. 266 00:20:09,480 --> 00:20:10,480 Go ahead. 267 00:20:10,540 --> 00:20:11,540 Action, bro. 268 00:20:12,180 --> 00:20:16,600 Ladies and gentlemen of the world, my name is Drexler Faust, host of Beyond 269 00:20:16,600 --> 00:20:21,560 Shadows, and we're here live at the Chetco River Lodge, a place where 270 00:20:21,560 --> 00:20:23,940 accounts of paranormal activity have been reported. 271 00:20:24,740 --> 00:20:29,780 The rooms are haunted. The surrounding forest is haunted. The very driveway 272 00:20:29,780 --> 00:20:31,720 we stand on right now is haunted. 273 00:20:32,270 --> 00:20:37,610 haunted by the Chetco villagers of 1853, where they lived peacefully until two 274 00:20:37,610 --> 00:20:42,210 men, Miller and Nash, came in the night and slaughtered an entire village 275 00:20:42,210 --> 00:20:43,450 despite a peace treaty. 276 00:20:43,710 --> 00:20:48,930 We're here tonight to honor those people, those lost souls, those brave 277 00:20:48,930 --> 00:20:51,050 warriors. Let's start at the lodge. 278 00:21:03,660 --> 00:21:07,660 Drexel Faust, host of Beyond the Shadows. I know, I'm a big fan. 279 00:21:08,020 --> 00:21:10,960 Oh, you watch the show? No, but welcome anyways. 280 00:21:11,180 --> 00:21:17,240 Welcome, sirs. It is my pleasure to welcome you to the Chetco River Lodge. 281 00:21:17,240 --> 00:21:20,560 have several luxurious rooms with full -size beds. 282 00:21:20,760 --> 00:21:26,720 We even have massage capabilities, a spa of sorts, and facials. 283 00:21:27,240 --> 00:21:29,780 Facials, okay. Well, thank you so much for the hospitality. 284 00:21:30,100 --> 00:21:32,860 We're so excited to be here. Allow me to introduce... 285 00:21:33,280 --> 00:21:37,820 My cameraman, my co -host, snake charmer, this is Sam. 286 00:21:38,520 --> 00:21:40,060 You charmed a snake. 287 00:21:43,080 --> 00:21:44,080 Sweet, 288 00:21:44,700 --> 00:21:46,060 man. Sweet spot. 289 00:21:46,580 --> 00:21:49,600 Can you tell me more about the massage and facial packages? 290 00:21:49,940 --> 00:21:53,800 Oh, it's my pleasure to tell you that your masseur is none other than... And 291 00:21:53,800 --> 00:21:58,100 right over here, we have our other co -host, Jonathan Coxman. 292 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 Sir. 293 00:22:01,240 --> 00:22:02,260 Your wives. 294 00:22:03,920 --> 00:22:05,520 are very beautiful. 295 00:22:06,480 --> 00:22:08,460 Oh, no, no. Those aren't our wives. 296 00:22:10,600 --> 00:22:16,600 Right. Well, nevertheless, they are sweet Christmas. Horses and jalapeno. 297 00:22:16,800 --> 00:22:18,360 Yes. Hello, wives. 298 00:22:19,020 --> 00:22:22,260 And right here, we have my right -hand man, Brian. 299 00:22:22,520 --> 00:22:23,520 Yes. 300 00:22:23,880 --> 00:22:25,440 Well, welcome. 301 00:22:25,840 --> 00:22:27,540 Yes. Follow me, if you will. 302 00:22:28,060 --> 00:22:29,060 Yes, please. 303 00:23:02,570 --> 00:23:04,790 Would you mind telling us about the spirits of the house? 304 00:23:11,310 --> 00:23:12,610 Jesus Christ. 305 00:23:14,870 --> 00:23:16,010 Get on with yourself. 306 00:23:18,330 --> 00:23:20,470 Pardon me. 307 00:23:21,050 --> 00:23:27,030 There are a number of disturbances here in the lodge and also in the surrounding 308 00:23:27,030 --> 00:23:32,150 property. When you say disturbances, what kind of disturbances are you? 309 00:23:32,520 --> 00:23:35,840 Oh, you mean it. Pretty mild, really, you know. 310 00:23:36,240 --> 00:23:38,640 Voices, thrown objects, footstep. 311 00:23:39,320 --> 00:23:42,260 The occasional spontaneous fire. 312 00:23:42,760 --> 00:23:43,760 Whoa. 313 00:23:44,940 --> 00:23:45,940 Spontaneous fires. 314 00:23:46,460 --> 00:23:51,040 Monty, that's not very mild. That sounds quite frightening and serious. 315 00:23:51,740 --> 00:23:54,020 Harold. I don't think so. 316 00:23:54,420 --> 00:23:59,360 I've been living amongst the spirits for years, and I find it all quite... 317 00:24:01,930 --> 00:24:02,990 You're fucking crazy, bro. 318 00:24:04,490 --> 00:24:07,130 I am fucking crazy, bro. 319 00:24:09,110 --> 00:24:13,830 Marty, would you mind telling us what areas of the lodge are haunted? What 320 00:24:13,830 --> 00:24:14,830 exactly? 321 00:24:14,990 --> 00:24:15,990 Sir. 322 00:24:17,950 --> 00:24:19,190 It's all haunted. 323 00:24:21,690 --> 00:24:26,630 But there are certain rooms frequented more often by certain spirits. For 324 00:24:26,630 --> 00:24:30,170 instance, the spirits of Miller and Nash seem to... 325 00:24:30,410 --> 00:24:34,370 Most frequent room one up there. I also feel they're present down by the river 326 00:24:34,370 --> 00:24:35,370 in the garden. 327 00:24:35,710 --> 00:24:38,030 What makes you so sure it's Miller and Nash? 328 00:24:40,630 --> 00:24:41,830 Who else could it be? 329 00:24:43,170 --> 00:24:46,910 Ah, Miller and Nash, the cowardly murderers themselves. 330 00:24:48,030 --> 00:24:50,570 I think I'll start my investigation in room one. 331 00:24:52,190 --> 00:24:53,190 Oh! 332 00:24:55,390 --> 00:24:56,390 You get that? 333 00:25:02,190 --> 00:25:04,630 Room three often contains the women's spirits. 334 00:25:04,870 --> 00:25:10,990 And if you know women, like I do... Little dumpling. 335 00:25:11,950 --> 00:25:12,950 Well, 336 00:25:14,870 --> 00:25:15,870 obviously, 337 00:25:16,930 --> 00:25:18,750 I'll be investigating a woman's room. 338 00:25:19,510 --> 00:25:24,590 I don't know, maybe we give the women's room to spammy this time. 339 00:25:24,910 --> 00:25:31,210 No offense, but they're kind of a little... A little bit of... A little 340 00:25:32,060 --> 00:25:33,060 Creepy, bro. 341 00:25:33,120 --> 00:25:35,260 You get creepy around women's spirits. 342 00:25:35,640 --> 00:25:37,080 With women in general. 343 00:25:37,800 --> 00:25:40,440 And look, women love me. 344 00:25:41,040 --> 00:25:43,000 Women love the cocksman. 345 00:25:46,580 --> 00:25:50,940 Anyhoo, those stairs right there to my right lead down to the basement in the 346 00:25:50,940 --> 00:25:54,580 cellar, which is often occupied by the children's spirits. They're always 347 00:25:54,580 --> 00:25:56,320 running around down that little rattle. 348 00:25:56,560 --> 00:25:58,240 Boom. Cocksman, you take the basement. 349 00:25:58,920 --> 00:26:00,560 Come on, dude. 350 00:26:02,480 --> 00:26:04,200 Fucking hate kid ghosts. 351 00:26:04,580 --> 00:26:06,480 Always kid ghosts. 352 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 Bye -bye. 353 00:26:12,220 --> 00:26:13,220 What's wrong? 354 00:26:13,560 --> 00:26:14,680 Do you see something? 355 00:26:16,240 --> 00:26:20,960 The majority of the maining disturbances happened outside. 356 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 What about the fire? 357 00:26:24,740 --> 00:26:26,300 I beg your pardon. 358 00:26:26,900 --> 00:26:28,860 I seem to have messed myself. 359 00:26:34,760 --> 00:26:37,840 Well, Monty, you go take care of that. 360 00:26:39,160 --> 00:26:43,160 In the meantime, I think I've heard our first guest arrive. 361 00:26:44,020 --> 00:26:45,120 Let's go introduce ourselves. 362 00:27:26,060 --> 00:27:31,640 Ladies and gentlemen, allow me to introduce leading paranormal debunker 363 00:27:31,640 --> 00:27:35,360 Reno, Calvin Harding. Welcome to Chekhov River Lodge. 364 00:27:37,460 --> 00:27:39,780 I will not shake your hand, Mr. Faust. 365 00:27:40,020 --> 00:27:45,260 I have seen every video you've posted online about me being a so -called point 366 00:27:45,260 --> 00:27:50,040 dexter, saying that my methods and practices are medieval, outdated. 367 00:27:50,500 --> 00:27:54,300 It's called science, Mr. Faust, and science is indisputable. 368 00:27:54,830 --> 00:27:56,610 And will you stop bringing up Reno? 369 00:27:57,390 --> 00:27:58,390 Please? 370 00:28:00,830 --> 00:28:01,830 Okay. 371 00:28:04,190 --> 00:28:07,570 I'm sorry, Mr. Faust, but don't try and be cordial with me. 372 00:28:07,870 --> 00:28:13,450 You see, this man here is brilliant on a level you couldn't possibly comprehend. 373 00:28:14,050 --> 00:28:18,630 While you and your boyfriends are playing make -believe in the forest, we 374 00:28:18,630 --> 00:28:20,450 research. We find proof. 375 00:28:21,390 --> 00:28:27,930 Dr. Harding has spent his life's work disproving hustlers like you and this 376 00:28:27,930 --> 00:28:30,350 floppy excuse of a crew. 377 00:28:30,770 --> 00:28:34,250 So you'll have to forgive me, but no, I won't wish you good luck. 378 00:28:34,790 --> 00:28:35,790 Okay. 379 00:28:36,430 --> 00:28:42,990 Okay, yeah, fair enough. However, the hostility only goes one way. I'm a big 380 00:28:42,990 --> 00:28:44,110 of your work, both of you, really. 381 00:28:44,550 --> 00:28:49,470 You see, we need debunkers selfless like you guys. 382 00:28:50,700 --> 00:28:52,680 To expose the frauds. 383 00:28:53,860 --> 00:28:58,560 Really, Dr. Bright, Dr. Harding, incredible work you do out there. 384 00:28:59,160 --> 00:29:04,120 Fortunately for you, we have an incredibly real live show that... I 385 00:29:04,120 --> 00:29:09,080 to shake your hand, direct. I'm a big fan. Love the show. I stumbled upon it 386 00:29:09,080 --> 00:29:12,180 when you guys were investigating those ghost hookers outside Dayton, Nevada. 387 00:29:12,660 --> 00:29:14,460 I'll watch anything about hookers. 388 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 Or ghosts. 389 00:29:16,440 --> 00:29:20,840 I was instantly hooked. I never miss a show. I record them all. You're truly an 390 00:29:20,840 --> 00:29:21,840 inspiration. 391 00:29:22,680 --> 00:29:24,540 Love to hear that. Dayton was a good show. 392 00:29:25,000 --> 00:29:25,959 Love Dayton. 393 00:29:25,960 --> 00:29:27,900 And I love ghost hookers. 394 00:29:28,360 --> 00:29:29,299 Yes, you do. 395 00:29:29,300 --> 00:29:30,300 Who doesn't? 396 00:29:31,900 --> 00:29:35,200 Perfect. Monty, would you mind giving our new friends a tour? 397 00:29:35,840 --> 00:29:37,880 Don't call me your friend, Mr. Faust. 398 00:29:38,660 --> 00:29:39,660 I have, you know. 399 00:29:40,200 --> 00:29:41,740 I don't have time for friends. 400 00:29:42,120 --> 00:29:44,100 I am deeply committed to my work. 401 00:29:45,120 --> 00:29:51,130 Deeply. And I've been dreaming of getting you all alone in a dark, scary 402 00:29:51,130 --> 00:29:54,510 just like this one for a very long time. 403 00:29:56,730 --> 00:29:57,730 Imbecile. 404 00:30:00,590 --> 00:30:05,190 I really hope you've been saving your ducats, Mr. Faust. Because make -believe 405 00:30:05,190 --> 00:30:06,230 time is over. 406 00:30:06,850 --> 00:30:07,850 Okay. 407 00:30:09,690 --> 00:30:10,770 What's a ducat? 408 00:30:11,830 --> 00:30:12,910 I'll tell you later. 409 00:30:13,530 --> 00:30:16,040 Clearly. We're in for one hell of a night. 410 00:30:18,480 --> 00:30:19,480 T! 411 00:30:26,660 --> 00:30:27,660 Have a chat, boys. 412 00:30:29,380 --> 00:30:30,380 Alright. 413 00:30:30,660 --> 00:30:34,640 We need to be more careful with these guests tonight, okay? None of the 414 00:30:34,640 --> 00:30:35,640 lingo. 415 00:30:35,900 --> 00:30:39,800 Because we can't edit. We can't reshoot. We can't skip past the parts where Dr. 416 00:30:39,860 --> 00:30:42,260 Harding finds evidence that our show is complete horseshit. 417 00:30:43,460 --> 00:30:46,580 Brian. Look, we just need to lead the investigation. 418 00:30:46,840 --> 00:30:49,060 If we lead the investigation, we have control. 419 00:30:49,300 --> 00:30:52,500 I need you to be two steps ahead of us the entire night, okay? 420 00:30:52,780 --> 00:30:54,660 One misstep, one mistake, the show's over. 421 00:30:54,980 --> 00:30:55,980 We got it? 422 00:30:57,300 --> 00:30:58,300 All right. 423 00:31:00,000 --> 00:31:04,500 Coxman, I need you to be top notch tonight, all right, bud? I need you to 424 00:31:04,500 --> 00:31:05,279 over the room. 425 00:31:05,280 --> 00:31:10,080 I got an idea on how we can regain the advantage over these ghost narcs. 426 00:31:10,650 --> 00:31:13,190 But I need you to be quick on your feet. Roll with the punches, all right? 427 00:31:13,190 --> 00:31:14,190 Fucking adapt. 428 00:31:14,870 --> 00:31:16,390 Okay? Take off your shades. 429 00:31:19,450 --> 00:31:21,950 It's been me and you since day one, okay? 430 00:31:22,430 --> 00:31:25,050 More reckless, more extreme than any other crew. 431 00:31:25,930 --> 00:31:28,190 We go deeper. We go darker. You know what we do. 432 00:31:28,530 --> 00:31:29,910 Get in there. Get in there. 433 00:31:30,530 --> 00:31:31,530 That's right. 434 00:31:31,650 --> 00:31:37,210 Look, if we pull this off without being exposed, we claim our spot. 435 00:31:37,560 --> 00:31:40,720 In the Ghost Hunting Hall of Fame, alright? Mount fucking Rushmore. 436 00:31:41,100 --> 00:31:43,420 You got it? I love you. Love you too, dude. 437 00:31:45,280 --> 00:31:46,259 Fuck yeah. 438 00:31:46,260 --> 00:31:47,219 You follow? 439 00:31:47,220 --> 00:31:48,220 I follow. 440 00:31:48,680 --> 00:31:49,980 Alright. Hey. 441 00:31:51,140 --> 00:31:52,720 I'm banging one of these groupies, though. 442 00:31:54,780 --> 00:31:56,220 Right. Right. 443 00:32:11,920 --> 00:32:12,920 Give me a good night. 444 00:32:13,240 --> 00:32:17,260 You know, all bad things. 445 00:32:17,600 --> 00:32:19,160 Well, well. Sammy! 446 00:32:19,700 --> 00:32:20,720 Sammy, let's go! 447 00:32:35,380 --> 00:32:36,380 Hello! 448 00:32:36,940 --> 00:32:40,120 Welcome to Beyond the Shadows. I'm Drexler Faust. 449 00:32:40,670 --> 00:32:42,610 I know who you are, Drek. I'm a big fan. 450 00:32:42,870 --> 00:32:43,870 Yeah. 451 00:32:44,370 --> 00:32:45,950 I'm so excited to have you here. 452 00:32:46,210 --> 00:32:48,170 I almost found you in Deadwood. 453 00:32:48,750 --> 00:32:52,370 I knew what hotel you were staying at, what floor you were on. 454 00:32:53,330 --> 00:32:55,670 But I couldn't find your room number. 455 00:32:56,730 --> 00:32:59,270 Okay. I guess it just wasn't meant to be that night. 456 00:32:59,750 --> 00:33:04,170 Yeah. But here I am, and here you are. 457 00:33:04,550 --> 00:33:05,550 Look at that. 458 00:33:05,850 --> 00:33:06,850 There I am. 459 00:33:07,080 --> 00:33:11,800 Well, hey, let me introduce you to my incredibly talented and single 460 00:33:12,260 --> 00:33:13,860 Sammy. I'm Sammy. 461 00:33:14,340 --> 00:33:16,900 Hi, Ashley Burrows from Cedar City. 462 00:33:17,820 --> 00:33:19,500 Utah? Oh, shit, really? 463 00:33:19,780 --> 00:33:20,780 Mm -hmm. 464 00:33:21,560 --> 00:33:22,980 Utah girls are crazy. 465 00:33:24,620 --> 00:33:26,040 Hey, welcome. 466 00:33:26,660 --> 00:33:27,660 Damn, 467 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 Drexler 5. 468 00:33:29,480 --> 00:33:32,540 Beyond the fucking shadows. The big stick. 469 00:33:32,980 --> 00:33:34,200 Oh, the pipes. 470 00:33:34,440 --> 00:33:35,440 Hey, yeah. 471 00:33:35,720 --> 00:33:39,840 Welcome to the show. You know, the fans are the real reason we do these shows. 472 00:33:39,960 --> 00:33:40,960 Oh, I know. 473 00:33:41,100 --> 00:33:42,600 I'm the exact same way. 474 00:33:43,000 --> 00:33:46,180 Back in Wyoming, I'm a bit of an entertainer myself. 475 00:33:47,200 --> 00:33:51,300 Showman, won't you go ahead and tell the people who you are, what you do? 476 00:33:51,500 --> 00:33:52,500 Name's Rooster. 477 00:33:52,520 --> 00:33:56,820 Rooster Jennings. Part -time tree trimmer, part -time amateur taxidermist. 478 00:33:56,820 --> 00:34:00,000 have people coming by the garage all the time to see what I'm skinning. 479 00:34:01,480 --> 00:34:02,920 Skinning? Drexler. 480 00:34:03,390 --> 00:34:05,570 Can't stuff an animal until you skin it. 481 00:34:05,850 --> 00:34:09,750 In fact, just three days ago, I had quite the audience. 482 00:34:10,070 --> 00:34:14,150 I found myself a badger on the side of the road just outside Glen Rock. 483 00:34:14,409 --> 00:34:16,170 I saw that beauty. 484 00:34:16,389 --> 00:34:22,030 I had to have her. So I scooped her up. A couple weeks later, I get to skinning. 485 00:34:22,230 --> 00:34:25,409 When I get to skinning, people got to watch. 486 00:34:25,750 --> 00:34:32,510 You get it? Yeah. But the stink of that badger was a little unsettling, Drexler. 487 00:34:33,679 --> 00:34:34,679 Bitter. 488 00:34:35,060 --> 00:34:39,239 But I'm skinning that damn badger has to be done. 489 00:34:39,560 --> 00:34:40,699 The fucking Levi. 490 00:34:41,699 --> 00:34:45,360 Levi may or may not have been high on some of that meth. 491 00:34:45,639 --> 00:34:47,040 I'm not one to judge. 492 00:34:48,659 --> 00:34:54,179 Levi is nodding off, just as useless as an ass on a blind sheep. 493 00:34:54,560 --> 00:34:57,280 But the smell gets him gagging. 494 00:34:58,100 --> 00:35:00,240 Oh, stay with me, boy. You won't regret. 495 00:35:00,680 --> 00:35:04,670 Yeah. Then... Old Jericho shows up with some of them bath salts. 496 00:35:05,250 --> 00:35:07,890 Obviously, I'm working, so the salts will have to wait. 497 00:35:08,370 --> 00:35:11,110 Jericho starts dry heaving from the smell. 498 00:35:11,750 --> 00:35:16,070 I don't care what the big ado is all about, so I keep on skinning. 499 00:35:16,330 --> 00:35:22,470 Then, I don't know if it was the tiny bit of meth I smoked or the lack of 500 00:35:22,470 --> 00:35:28,490 circulation in the garage, but the stank gets me coughing. 501 00:35:29,420 --> 00:35:32,260 Just an awful stank. 502 00:35:32,720 --> 00:35:35,920 Everyone is coughing and gagging. 503 00:35:36,480 --> 00:35:41,060 Drexler, I don't know what the hell I was thinking trying to skin that badger 504 00:35:41,060 --> 00:35:42,080 boy. Oh, 505 00:35:42,080 --> 00:35:49,540 away 506 00:35:49,540 --> 00:35:51,700 with words you have, rooster. Yep. 507 00:35:52,440 --> 00:35:53,800 Who's this fine gentleman? 508 00:35:59,870 --> 00:36:01,030 Apologies. I'm Lou. 509 00:36:01,530 --> 00:36:06,310 Lou. All right, Drexler Faust. I saw a ghost about six years ago. 510 00:36:07,110 --> 00:36:09,850 I think that's the main reason I started smoking pot again. 511 00:36:10,490 --> 00:36:11,830 Well, that and losing my goldfish. 512 00:36:12,310 --> 00:36:17,250 Yeah, it's been rough, but I am maintaining, Mr. Faust. 513 00:36:19,230 --> 00:36:21,210 Goddamn, I've been waiting to see a ghost for six years. 514 00:36:22,070 --> 00:36:25,930 Yeah. Well, we're excited to have you on the show, Lou. Thank you. Tell us more 515 00:36:25,930 --> 00:36:26,930 about this ghost yourself. 516 00:36:27,350 --> 00:36:33,590 Well... Don't know the scientific term, but, I mean, correct me if I'm wrong, it 517 00:36:33,590 --> 00:36:37,610 was an erotic encounter. 518 00:36:38,750 --> 00:36:39,830 Erotic? Yeah. 519 00:36:41,730 --> 00:36:48,390 Well, it was this elderly woman eating a giant deli meat 520 00:36:48,390 --> 00:36:49,390 sandwich. 521 00:36:49,850 --> 00:36:55,270 I know what you're thinking. Yes, I was high. Yes, I was starving. And sometimes 522 00:36:55,270 --> 00:36:57,290 when I'm hungry, I want to... 523 00:36:57,790 --> 00:37:01,770 Giant deli meat sandwich, but it wasn't the pot, Mr. Drexler. 524 00:37:02,430 --> 00:37:03,830 Clearing that up for us, Lou? 525 00:37:04,190 --> 00:37:05,190 No problem. 526 00:37:06,810 --> 00:37:12,510 So anyway, this elderly woman is kind of grotesque at first, but I'm just 527 00:37:12,510 --> 00:37:19,430 sitting in the dark watching her slowly eat this giant 528 00:37:19,430 --> 00:37:25,770 deli meat sandwich very seductively, very suggestively. 529 00:37:27,710 --> 00:37:28,890 It changed me. 530 00:37:29,330 --> 00:37:30,330 Yeah. 531 00:37:30,470 --> 00:37:32,070 Now I only date women over 65. 532 00:37:33,050 --> 00:37:36,390 Powerful. Very powerful story there, Lou. 533 00:37:38,270 --> 00:37:39,270 Where'd you say you're from? 534 00:37:39,490 --> 00:37:40,490 Pahrump. 535 00:37:40,690 --> 00:37:41,690 Brought to town, Nevada. 536 00:37:42,290 --> 00:37:43,510 Big fan. Yeah. 537 00:37:45,070 --> 00:37:46,610 Lou from Pahrump. 538 00:37:46,830 --> 00:37:47,749 Mm -hmm. 539 00:37:47,750 --> 00:37:51,130 All right. Well, we're excited to have you on the show. We're in for one hell 540 00:37:51,130 --> 00:37:51,908 an adventure. 541 00:37:51,910 --> 00:37:54,090 So, uh, is this where we're sleeping? 542 00:37:55,460 --> 00:38:00,180 All right. Yeah, this is the spot. However, we won't be doing much 543 00:38:00,460 --> 00:38:02,340 The night is for the investigation. 544 00:38:03,580 --> 00:38:07,660 Well, let's go find some ghosts then. 545 00:38:09,900 --> 00:38:10,900 What he said. 546 00:38:19,500 --> 00:38:22,740 All right. We are just about ready to start this investigation. 547 00:38:24,110 --> 00:38:28,150 We're still waiting on our medium, but I think we're all just a little bit too 548 00:38:28,150 --> 00:38:30,210 excited here. We've got to get this thing going. 549 00:38:30,710 --> 00:38:35,330 It's my pleasure to introduce to you our guests for the evening. 550 00:38:35,730 --> 00:38:36,730 Let's start over here. 551 00:38:37,430 --> 00:38:38,430 Dr. 552 00:38:38,690 --> 00:38:40,410 Calvin Harding, Dr. 553 00:38:40,630 --> 00:38:44,050 Bright, and of course, their cameraman, Keith Harding. 554 00:38:44,850 --> 00:38:51,090 And despite the conflicts over the years that Dr. Harding and I have had, I 555 00:38:51,090 --> 00:38:53,410 still very much respect his work. 556 00:38:53,930 --> 00:38:55,770 I'm fascinated by everything you do. 557 00:38:56,050 --> 00:38:59,070 And I must admit, you're wearing the hell out of that powder blue suit. 558 00:39:00,930 --> 00:39:05,070 And of course, the real reason we do the show, our fans. 559 00:39:05,650 --> 00:39:08,830 We've got Ashley, we've got Rooster, we've got Lou here along. And they're 560 00:39:08,830 --> 00:39:12,930 just going to be, you know, dragging along throughout the show. They're going 561 00:39:12,930 --> 00:39:15,310 be full participants in this investigation. 562 00:39:16,250 --> 00:39:20,930 So excited to have you guys here. And how could we do the show without the 563 00:39:20,930 --> 00:39:22,110 and the care from our viewers? 564 00:39:23,200 --> 00:39:24,580 Thank you to you guys. 565 00:39:25,360 --> 00:39:29,320 Now, along with my crew is my Swiss Army man of a producer, Brian. 566 00:39:29,760 --> 00:39:31,320 We've got Jonathan Coxman. 567 00:39:32,240 --> 00:39:34,920 Love the guy. And behind the camera, Sammy. 568 00:39:37,880 --> 00:39:39,060 Excited for the evening, you guys. 569 00:39:39,780 --> 00:39:41,300 Honestly. Thanks for being here. 570 00:39:52,490 --> 00:39:59,290 Barring words, Mr. Faust. I am, I tell you, you smell of victory. You 571 00:39:59,290 --> 00:40:03,710 taste the sweat of conquest. I have an erection. Oh, wow. 572 00:40:05,190 --> 00:40:09,470 Ladies and gentlemen, while I am the host of the show, we have the host of 573 00:40:09,470 --> 00:40:14,930 house, Monty. Monty has been so incredibly helpful in preparing for this 574 00:40:14,930 --> 00:40:18,910 investigation. Monty, why don't you go ahead and say hello to our millions of 575 00:40:18,910 --> 00:40:20,070 viewers across the world. 576 00:40:28,620 --> 00:40:29,620 What do we have here? 577 00:40:38,600 --> 00:40:39,040 I 578 00:40:39,040 --> 00:40:49,020 was 579 00:40:49,020 --> 00:40:52,940 wondering when you were going to make your appearance. 580 00:40:54,740 --> 00:40:57,760 Ladies and gentlemen, our final guest. 581 00:40:58,140 --> 00:41:01,440 Perhaps the finest medium in the world. 582 00:41:01,960 --> 00:41:03,100 Phantasm Effector. 583 00:41:05,140 --> 00:41:07,780 Stop. Bro, she knows your name. 584 00:41:09,260 --> 00:41:10,580 That doesn't prove anything. 585 00:41:11,060 --> 00:41:13,540 She probably watches the show, right? 586 00:41:14,020 --> 00:41:16,220 I don't watch television of any kind. 587 00:41:16,960 --> 00:41:17,960 Whoa, really? 588 00:41:18,140 --> 00:41:20,240 It's like a program on TV right now. 589 00:41:21,240 --> 00:41:25,000 Jonathan, I can feel the pressure squeezing. 590 00:41:26,240 --> 00:41:27,660 Tightening what's on your skin. 591 00:41:29,420 --> 00:41:30,920 I can feel what you're feeling. 592 00:41:33,540 --> 00:41:34,960 I don't feel pressure, baby. 593 00:41:35,560 --> 00:41:36,720 I don't get scared. 594 00:41:37,300 --> 00:41:38,780 I run towards the fear. 595 00:41:40,680 --> 00:41:41,860 I feel trapped. 596 00:41:43,200 --> 00:41:45,820 You are suffocating. 597 00:41:56,620 --> 00:41:59,520 We'll, uh, we'll chat more after the show. 598 00:42:05,180 --> 00:42:06,180 All right, guys. 599 00:42:06,480 --> 00:42:08,960 We're very excited to kick this thing off. 600 00:42:12,260 --> 00:42:15,220 Why don't you go ahead and square up? 601 00:42:15,640 --> 00:42:17,620 Do I, um, get to stay with you? 602 00:42:17,820 --> 00:42:20,740 Dreckfoot, I think you and I should head off back towards the bedroom. 603 00:42:21,660 --> 00:42:22,660 To investigate. 604 00:42:23,020 --> 00:42:24,060 Just to investigate. 605 00:42:25,290 --> 00:42:28,490 Of course. And I'll have you know one thing, Mr. Faust. 606 00:42:31,090 --> 00:42:35,450 I will not be ushered around like some toddler in a haunted house. 607 00:42:35,670 --> 00:42:36,770 I will not scare. 608 00:42:37,010 --> 00:42:41,410 I will not see the supposed ghost that you see. I will not hear the voices amid 609 00:42:41,410 --> 00:42:42,410 the white noise. 610 00:42:42,630 --> 00:42:47,250 I will not be led into some stage terror hoping to invoke a girlish shriek. 611 00:42:47,530 --> 00:42:51,230 My team and I will not be led into a corner while you set up your tricks. 612 00:42:52,830 --> 00:42:53,830 Of course. 613 00:42:54,950 --> 00:42:59,590 That's exactly what I was thinking. You and I are on the same page, Cal. 614 00:43:00,170 --> 00:43:04,750 And that is why we're going to go ahead and split up into groups of three. 615 00:43:05,090 --> 00:43:07,250 We're not going to separate. We're just going to mix it out. 616 00:43:08,150 --> 00:43:09,690 Yeah? Hmm. 617 00:43:10,470 --> 00:43:11,470 Sound good. 618 00:43:14,490 --> 00:43:15,630 I'll take your cameraman. 619 00:43:17,950 --> 00:43:18,950 Sammy. 620 00:43:19,410 --> 00:43:22,910 Perfect. Suppose I'll take your cameraman. 621 00:43:23,920 --> 00:43:24,920 Keith. Yes. 622 00:43:25,000 --> 00:43:26,640 Oh, my fucking God. 623 00:43:26,940 --> 00:43:29,020 I am living my dream right now. 624 00:43:31,000 --> 00:43:33,520 Well, our third group is going to need a camera. 625 00:43:34,260 --> 00:43:36,660 Coxman, why don't you go ahead and take a camera? 626 00:43:37,660 --> 00:43:38,980 Okay. Who do you pick? 627 00:43:40,840 --> 00:43:41,840 Okay. 628 00:43:44,340 --> 00:43:46,300 And I choose Miss Bright. 629 00:43:48,600 --> 00:43:49,600 Okay, yes. 630 00:43:49,760 --> 00:43:52,420 Technically, I am a miss, but... 631 00:43:52,640 --> 00:43:56,340 My heart is already taken. So, no cutesy ideas. 632 00:43:56,620 --> 00:43:57,700 Got it, frat boy? 633 00:43:59,600 --> 00:44:00,600 Woo -hoo! 634 00:44:00,800 --> 00:44:01,800 She's feisty. 635 00:44:02,520 --> 00:44:03,740 I like feisty. 636 00:44:04,520 --> 00:44:09,540 Cal, since you're the most skeptical of the group, why don't you go ahead and 637 00:44:09,540 --> 00:44:10,560 take first pick on the fans? 638 00:44:18,920 --> 00:44:20,020 I'll take the stoner. 639 00:44:22,049 --> 00:44:23,049 I'll take Ashley. 640 00:44:23,510 --> 00:44:24,510 Fuck. Fuck. 641 00:44:26,290 --> 00:44:27,290 All right, gang. 642 00:44:28,130 --> 00:44:32,930 So there's four different areas of the house that have major disturbances. 643 00:44:33,230 --> 00:44:36,650 We have rooms one, two, three, and the outside area. 644 00:44:37,770 --> 00:44:40,910 I'll go ahead and take room three, the room with the women ghosts. 645 00:44:42,030 --> 00:44:45,110 Cotswain, why don't you go ahead and take the room with the children ghosts. 646 00:44:46,470 --> 00:44:49,070 Cal, how about you go ahead and take room one? 647 00:44:49,900 --> 00:44:51,720 with the alleged ghosts of Miller and Nash. 648 00:44:52,740 --> 00:44:57,020 I'm not falling for any of this tomfoolery. I know you have all sorts of 649 00:44:57,020 --> 00:44:59,320 elaborate special effects planned for room three. 650 00:44:59,720 --> 00:45:01,080 I'll take room three. 651 00:45:01,760 --> 00:45:03,360 You take Nash and Miller. 652 00:45:04,320 --> 00:45:05,540 Fine. Sure. 653 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Go about your way. 654 00:45:08,280 --> 00:45:09,580 I've got to prep my team. 655 00:45:10,840 --> 00:45:11,880 Come on, Keith. Luke. 656 00:45:12,860 --> 00:45:13,860 All right. 657 00:45:13,940 --> 00:45:15,020 Welcome to Monolith. 658 00:45:23,220 --> 00:45:28,420 I really like that they get to interact with these Native American spirits. 659 00:45:29,280 --> 00:45:34,240 I've had nothing but life -changing experiences with Native Americans. 660 00:45:35,380 --> 00:45:40,960 Hey, Monty? Oh, it has to be so fun to deal with these spirits every night. 661 00:45:41,820 --> 00:45:44,620 I mean, what the fuck? 662 00:45:44,970 --> 00:45:47,870 Is everyone else doing with their lives? 663 00:45:48,090 --> 00:45:51,870 What is the benchmark of American society? 664 00:45:52,390 --> 00:45:54,130 Getting into Harvard? 665 00:45:54,730 --> 00:45:56,990 Building a retirement fund? 666 00:45:58,070 --> 00:45:59,650 Fuck that. 667 00:46:01,910 --> 00:46:03,850 Dumpling, fuck that. 668 00:46:04,690 --> 00:46:06,810 Fuck that. 669 00:46:08,210 --> 00:46:12,470 I truly embrace the journey. 670 00:46:13,800 --> 00:46:16,600 And mine has taken me here. 671 00:46:17,480 --> 00:46:20,700 Yours, Monty, has kept you here. 672 00:46:21,940 --> 00:46:24,340 Holly's has brought us together. 673 00:46:25,840 --> 00:46:32,780 When anyone alternate choice at any crucial moment in our lives, 674 00:46:32,840 --> 00:46:36,960 maybe this night never happens. 675 00:46:39,320 --> 00:46:42,500 Oh, it's crazy to think. 676 00:46:43,760 --> 00:46:44,860 One different choice. 677 00:46:46,600 --> 00:46:48,060 We might not be here. 678 00:46:50,160 --> 00:46:51,160 Together. 679 00:46:53,920 --> 00:46:55,880 One different direction. 680 00:46:57,540 --> 00:46:59,580 Left instead of right. 681 00:47:01,240 --> 00:47:02,620 North instead of south. 682 00:47:04,220 --> 00:47:05,260 We never meet. 683 00:47:09,360 --> 00:47:10,359 Come on, girl. 684 00:47:10,360 --> 00:47:11,840 I can use your help at the nurse center. 685 00:47:32,970 --> 00:47:37,570 way to room one, where the spirits of the white evil murderers Miller and Nash 686 00:47:37,570 --> 00:47:42,650 have been known to frequent, a truly evil point in U .S. history. 687 00:47:43,150 --> 00:47:48,150 The Chetco tribesmen were forced to the coast by westward expansion, and because 688 00:47:48,150 --> 00:47:53,010 Miller knew they had the most fertile land in the area, he had to have it. He 689 00:47:53,010 --> 00:47:57,830 recruited his buddy Nash to come help him take over the land by any means 690 00:47:57,830 --> 00:47:58,830 necessary. 691 00:48:01,330 --> 00:48:02,330 Let's go. 692 00:48:05,070 --> 00:48:06,730 Why don't you lead the way there, rooster? 693 00:48:09,870 --> 00:48:13,310 Flashlight. Oh yeah, we don't use flashlights. 694 00:48:13,690 --> 00:48:15,850 We investigate in the absolute darkness. 695 00:48:17,870 --> 00:48:19,250 Are you fucking with me? 696 00:48:20,430 --> 00:48:22,310 Yeah, um, I would also like a flashlight. 697 00:48:22,630 --> 00:48:23,670 We don't use light. 698 00:48:24,010 --> 00:48:25,930 We got night vision on these cameras. 699 00:48:26,550 --> 00:48:30,530 Besides, light makes the spirits shy. 700 00:48:31,490 --> 00:48:32,930 Okay, well that's bullshit. 701 00:48:34,340 --> 00:48:35,340 Listen, doll. 702 00:48:35,700 --> 00:48:40,640 I don't know what kind of expert you claim to be, but... Okay, first of all, 703 00:48:40,640 --> 00:48:41,700 a goddamn doctor. 704 00:48:42,060 --> 00:48:43,720 Second of all, Dr. 705 00:48:43,960 --> 00:48:50,700 Harding, who is brilliant, is the expert. And he is an expert at exposing 706 00:48:50,700 --> 00:48:57,620 frauds. Hustlers like you and your moody, gypsy host, that dunderhead 707 00:48:57,620 --> 00:49:03,510 cameraman... Okay? He's made it his life's mission to show the public that 708 00:49:03,510 --> 00:49:09,550 and shows like yours are just an attempt, pathetic in my opinion, for 709 00:49:11,450 --> 00:49:13,170 I assure you, we're real. 710 00:49:13,790 --> 00:49:15,570 Watch the reruns, sweetheart. 711 00:49:16,010 --> 00:49:17,710 You'll have all the evidence you need. 712 00:49:17,990 --> 00:49:21,290 Okay. Listen to me, you hamster dick frat reject. 713 00:49:21,570 --> 00:49:23,530 You call me dollar, sweetheart. 714 00:49:24,000 --> 00:49:30,240 One more fucking time, I'm gonna get a knife, and I'm gonna cut off your... 715 00:49:30,240 --> 00:49:36,880 What in the fuck's name of Robert E. Lee was that? 716 00:49:40,660 --> 00:49:41,720 Get in there, rooster. 717 00:49:44,220 --> 00:49:45,620 What do you think you're doing? 718 00:49:46,600 --> 00:49:47,660 Did you hear Drex? 719 00:49:48,180 --> 00:49:49,620 I'm a major part of this investigation. 720 00:49:50,160 --> 00:49:51,160 I'm not ready. I'm going in. 721 00:49:51,720 --> 00:49:52,760 I'm not ready yet. 722 00:49:53,000 --> 00:49:55,140 All right, Luke. Come on, Doc. Let's get in there. 723 00:49:55,380 --> 00:50:00,860 No. I am not going to be led through this sideshow like some hick from 724 00:50:00,860 --> 00:50:02,420 going to a county carnival. 725 00:50:02,760 --> 00:50:06,400 Doc, you're overthinking it. There's ghosts here in that room. 726 00:50:07,040 --> 00:50:08,040 Just step inside. 727 00:50:16,960 --> 00:50:19,400 Drex, we got cameras up all around the house. 728 00:50:19,840 --> 00:50:20,840 Mics are up. 729 00:50:20,970 --> 00:50:21,970 Sounds good. 730 00:50:22,370 --> 00:50:25,610 Yeah, roger that, Brian. We just heard an unknown noise coming from up the 731 00:50:25,610 --> 00:50:27,770 stairs. We're moving forward to investigate. 732 00:50:29,050 --> 00:50:30,050 Is that you, Miller? 733 00:50:31,430 --> 00:50:35,430 I've got some questions about those Native Americans you murdered over 150 734 00:50:35,430 --> 00:50:36,430 ago. 735 00:50:37,210 --> 00:50:38,290 Your time is up. 736 00:50:38,930 --> 00:50:40,590 You can't hide anymore, Miller. 737 00:50:43,450 --> 00:50:44,450 Alright, let's go. 738 00:50:47,130 --> 00:50:48,530 Oh, fuck no. 739 00:50:50,030 --> 00:50:51,030 What the fuck was that? 740 00:50:53,750 --> 00:50:54,970 A worthy adversary. 741 00:50:56,270 --> 00:50:57,270 We're coming up, Miller. 742 00:51:01,830 --> 00:51:02,930 Get in there, rooster. 743 00:51:04,230 --> 00:51:08,450 I tried to be polite, Jonathan, but you said there ain't no fucking flashlights. 744 00:51:08,590 --> 00:51:10,410 So use your damn night vision. 745 00:51:11,150 --> 00:51:14,730 Something just laughed, and then something else just fucking growled. 746 00:51:15,210 --> 00:51:17,330 I'm getting those night shivers, boy. 747 00:51:18,480 --> 00:51:23,540 Uh, yeah, I would also like you to lead the way. That being said, I rescind my 748 00:51:23,540 --> 00:51:25,580 earlier comment about cutting off your small penis. 749 00:51:25,840 --> 00:51:27,000 Who told you it was small? 750 00:51:27,620 --> 00:51:28,620 It's not small. 751 00:51:29,860 --> 00:51:31,280 Okay, listen, sweetheart. 752 00:51:31,720 --> 00:51:34,300 Something just growled at us from the darkness. 753 00:51:34,980 --> 00:51:40,520 You don't have a flashlight, which is super convenient, and you're worried 754 00:51:40,520 --> 00:51:41,660 a small penis statement? 755 00:51:43,980 --> 00:51:44,980 Watch out. 756 00:51:59,310 --> 00:52:00,390 Is this supposed to scare me? 757 00:52:00,930 --> 00:52:03,030 Why don't you just get on with your investigation? 758 00:52:03,490 --> 00:52:08,190 I know in editing you're going to add in some music and special effects. 759 00:52:10,170 --> 00:52:11,170 Hello, spirits. 760 00:52:12,830 --> 00:52:13,830 I'm Lou. 761 00:52:16,130 --> 00:52:17,390 I'm not here to harm you. 762 00:52:18,890 --> 00:52:20,610 I want to help you. 763 00:52:22,790 --> 00:52:28,170 If you want me to help you, please give me a sign. 764 00:52:33,750 --> 00:52:35,590 Woo, woo, woo. 765 00:52:36,650 --> 00:52:39,230 You've fallen for the lies that this show has fed you. 766 00:52:39,870 --> 00:52:44,910 Spirits cannot make noise because spirits simply do not exist. 767 00:52:50,310 --> 00:52:51,850 As you were saying, Doctor? 768 00:52:54,510 --> 00:52:55,510 Yes. 769 00:52:56,450 --> 00:52:58,850 Yes, women's spirits are... 770 00:52:59,540 --> 00:53:03,420 More receptive to joy and empathy. 771 00:53:06,380 --> 00:53:07,440 Lovely spirit. 772 00:53:09,360 --> 00:53:12,140 Beautiful Native American woman. 773 00:53:14,440 --> 00:53:16,020 Can you tell me your name? 774 00:53:19,120 --> 00:53:21,560 Drex, we got some weird shit going on around the house. 775 00:53:21,780 --> 00:53:23,220 I'm seeing spikes in temperature. 776 00:53:23,720 --> 00:53:25,760 Spikes in atmospheric pressure and quick birth. 777 00:53:26,140 --> 00:53:27,520 I'm seeing spikes in audio. 778 00:53:29,260 --> 00:53:32,100 I've never had this much concrete proof in my life. 779 00:53:59,600 --> 00:54:00,600 Hey there, Monty. 780 00:54:00,680 --> 00:54:01,740 You okay in here? 781 00:54:02,020 --> 00:54:03,020 What are you doing? 782 00:54:03,920 --> 00:54:04,920 Mr. Ressler. 783 00:54:06,300 --> 00:54:07,780 I'm just switching out a mattress. 784 00:54:08,720 --> 00:54:09,720 Anyway. 785 00:54:10,280 --> 00:54:11,400 I can see that. 786 00:54:13,400 --> 00:54:14,820 We're kind of in the middle of an investigation. 787 00:54:15,100 --> 00:54:16,100 You got to do that right now. 788 00:54:18,700 --> 00:54:19,700 Oh. 789 00:54:20,840 --> 00:54:21,840 Sorry. 790 00:54:22,280 --> 00:54:25,880 I don't know if you know anything about hotel management. 791 00:54:27,060 --> 00:54:28,060 But... 792 00:54:28,430 --> 00:54:32,410 We got a bad review on the Yelps. 793 00:54:33,090 --> 00:54:34,090 Yes. 794 00:54:34,490 --> 00:54:39,510 They said that the sheets on this particular bed were too stained. 795 00:54:40,090 --> 00:54:41,570 They said, and I quote, 796 00:54:42,370 --> 00:54:47,510 it was like the sheets were from under a flock of condors. 797 00:54:47,790 --> 00:54:52,290 The sheets looked like a fertility clinic. 798 00:54:53,490 --> 00:54:57,330 So, I don't know if you know this, but views 799 00:54:59,000 --> 00:55:00,000 All. Everything. 800 00:55:10,640 --> 00:55:11,820 It's coming from over here. 801 00:55:23,600 --> 00:55:25,340 Well, open it. 802 00:55:59,400 --> 00:56:00,680 I want to help you. 803 00:56:04,480 --> 00:56:07,320 But I can't help you if I don't know the whole story. 804 00:56:11,600 --> 00:56:13,480 I want to know what really happened. 805 00:56:16,460 --> 00:56:19,000 I want to know details about your life. 806 00:56:21,380 --> 00:56:25,020 Before and after death. 807 00:56:45,480 --> 00:56:46,960 Sounds like you were happy here. 808 00:56:52,140 --> 00:56:57,340 The simplicity. 809 00:56:59,380 --> 00:57:00,640 The forest. 810 00:57:01,540 --> 00:57:02,700 The rivers. 811 00:57:05,700 --> 00:57:06,940 The freedom. 812 00:57:14,200 --> 00:57:15,200 Now, 813 00:57:18,480 --> 00:57:19,480 Tell me about Mr. 814 00:57:19,520 --> 00:57:20,520 Miller. 815 00:57:25,820 --> 00:57:26,820 Keep going, Lou. 816 00:57:27,180 --> 00:57:30,060 You've got a real voice with these spirits. They like you. Keep going. 817 00:57:31,640 --> 00:57:35,940 Correct me if I'm wrong, but you ladies are stuck here. 818 00:57:39,460 --> 00:57:40,460 But it's a choice. 819 00:57:43,100 --> 00:57:46,960 You're connected to the children that are here and the lovers that were burnt 820 00:57:46,960 --> 00:57:47,960 alive. 821 00:57:49,230 --> 00:57:55,870 You would rather be here in this torturous darkness with them 822 00:57:55,870 --> 00:58:02,790 than... than go outside to the afterlife that was promised to you by your 823 00:58:02,790 --> 00:58:03,790 elders. 824 00:58:04,530 --> 00:58:05,910 Be brave. 825 00:58:06,530 --> 00:58:08,030 They will follow. 826 00:58:13,650 --> 00:58:17,070 It feels extremely... 827 00:58:17,670 --> 00:58:19,090 Cold in here all of a sudden. 828 00:58:20,370 --> 00:58:21,390 I feel it too. 829 00:58:21,810 --> 00:58:23,510 You really reach new spirits, Lou. 830 00:58:28,550 --> 00:58:29,810 I will walk with you. 831 00:58:31,370 --> 00:58:32,370 Outside. 832 00:58:32,770 --> 00:58:34,330 Outside. Away from this hell. 833 00:58:36,990 --> 00:58:38,070 Go to the afterlife. 834 00:58:38,790 --> 00:58:40,610 Take my hand. 835 00:58:41,330 --> 00:58:43,070 And I will take you to the afterlife. 836 00:58:49,200 --> 00:58:54,100 Give me a reason. Show me a sign that you are ready to leave this place. 837 00:59:25,250 --> 00:59:29,170 Drex, they got some serious shit going on with Dr. Harding's group. Get back to 838 00:59:29,170 --> 00:59:30,029 the nerve center. 839 00:59:30,030 --> 00:59:32,930 All groups, get back to the nerve center. Now! 840 00:59:44,110 --> 00:59:45,230 Yeah, roger that, Brian. 841 00:59:46,870 --> 00:59:50,030 We need to report back to the nerve center. 842 00:59:51,390 --> 00:59:54,590 Brian's just reported that we have... 843 00:59:54,940 --> 00:59:56,480 An accident with group number three. 844 00:59:56,900 --> 00:59:59,080 Group... That's my brother's group. 845 00:59:59,800 --> 01:00:03,480 Wait, what kind of accident? I don't know who or what exactly. 846 01:00:03,900 --> 01:00:06,540 I just know that we need to get back to the nerve center. 847 01:00:08,800 --> 01:00:09,800 Okay. 848 01:00:10,880 --> 01:00:14,640 Well, ladies and gentlemen, for the first time in the history of Beyond the 849 01:00:14,640 --> 01:00:16,960 Shadows, we are pausing the investigation. 850 01:00:18,440 --> 01:00:23,440 Due to an accident with one of our groups. We don't know the severity or 851 01:00:23,440 --> 01:00:29,100 exactly has been injured All I do know is that the Chetco River Lodge is most 852 01:00:29,100 --> 01:00:35,960 certainly haunted and I'm concerned for myself and the rest of The guests 853 01:00:35,960 --> 01:00:36,960 in the lodge 854 01:00:58,800 --> 01:00:59,960 We gotta get back to the nerve center. 855 01:01:01,100 --> 01:01:02,100 What? 856 01:01:02,800 --> 01:01:05,400 God, your tendencies are so obvious. 857 01:01:06,100 --> 01:01:08,760 What, your tricks and effects aren't working? 858 01:01:09,060 --> 01:01:11,620 Not enough scares for the kitties back at home? 859 01:01:12,680 --> 01:01:15,540 Look, I'm gonna need you to stop talking right now. 860 01:01:15,800 --> 01:01:19,000 Because Brian said that there was an accident with the other group. 861 01:01:20,560 --> 01:01:26,560 What? So we're going to reconvene back at the nerve center so some interns can 862 01:01:26,560 --> 01:01:30,020 set up some Indian ghosts and sheaths? Native Americans. 863 01:01:31,600 --> 01:01:35,140 What? They prefer to be called Native Americans. 864 01:01:35,840 --> 01:01:37,000 Fuck you. 865 01:01:37,700 --> 01:01:42,800 Okay, I'm into the whole lesbian librarian thing, sweetheart. It does it 866 01:01:42,840 --> 01:01:47,460 It really does. But you might be too smart and too sensible for even my 867 01:01:47,460 --> 01:01:49,080 preferred sexual appetite. 868 01:01:51,670 --> 01:01:55,990 Rooster, even you know the politically correct term is Native American, right? 869 01:01:56,770 --> 01:02:00,330 I don't think they give a fuck what we call them. I think they're just pissed 870 01:02:00,330 --> 01:02:01,570 because we stole their land. 871 01:02:02,370 --> 01:02:03,370 What was that? 872 01:02:11,150 --> 01:02:12,150 Girls. 873 01:02:14,610 --> 01:02:17,470 Is this live right now? 874 01:02:19,070 --> 01:02:20,070 Girls. 875 01:02:20,360 --> 01:02:21,360 As much as it hurts. 876 01:02:22,060 --> 01:02:23,840 I gotta get you back to the nerve center. 877 01:02:24,860 --> 01:02:27,540 Okay, just give us a fucking minute. 878 01:02:29,420 --> 01:02:30,420 Hey, Jonathan? 879 01:02:31,840 --> 01:02:33,380 Yeah? Close the door. 880 01:02:37,300 --> 01:02:39,100 Let's go. It won't be long. 881 01:02:40,380 --> 01:02:41,680 It won't be too long. 882 01:03:01,040 --> 01:03:03,240 I just don't want you to make our guests uncomfortable, okay? 883 01:03:05,980 --> 01:03:06,980 Do you hear those screams? 884 01:03:09,780 --> 01:03:15,780 I wonder if those were the screams of somebody in our group, or if they were a 885 01:03:15,780 --> 01:03:16,780 spirit. 886 01:03:17,160 --> 01:03:18,260 Another lost soul. 887 01:03:20,500 --> 01:03:23,880 Drex, those screams really scared me. Can I stay close to you? 888 01:03:24,900 --> 01:03:26,280 Yes, of course. 889 01:03:31,130 --> 01:03:32,130 Whoa! 890 01:03:33,850 --> 01:03:36,910 I must insist that we go to another area of the house immediately. 891 01:03:38,810 --> 01:03:39,810 Now. 892 01:03:41,370 --> 01:03:42,370 Okay. 893 01:03:42,750 --> 01:03:43,750 Here we go. 894 01:03:49,390 --> 01:03:50,390 Hey. 895 01:03:52,550 --> 01:03:53,910 Where's my brother? 896 01:03:55,250 --> 01:03:56,250 Yeah. 897 01:03:59,510 --> 01:04:00,730 Where's Harding? Where's... 898 01:04:01,020 --> 01:04:02,020 Where's Coxman? 899 01:04:04,380 --> 01:04:05,560 Where's Coxman? 900 01:04:06,820 --> 01:04:08,080 He's with the girls. 901 01:04:08,300 --> 01:04:09,300 He must be. 902 01:04:10,040 --> 01:04:11,720 No, Mr. 903 01:04:11,920 --> 01:04:12,920 Faust. 904 01:04:13,340 --> 01:04:14,660 Unfortunately, Mr. 905 01:04:14,880 --> 01:04:20,880 Coxman isn't and won't be chasing any girls anytime soon. 906 01:04:22,080 --> 01:04:28,840 I don't exactly know how it happened, but it appears that an 907 01:04:28,840 --> 01:04:31,590 arrow hit him. hit him in the head. 908 01:04:32,990 --> 01:04:39,410 Um, did you just say that Coxman got hit in the head with a 909 01:04:39,410 --> 01:04:40,970 bow and arrow? 910 01:04:41,170 --> 01:04:42,250 She did say that, Drexler. 911 01:04:43,150 --> 01:04:44,230 We didn't see the bow. 912 01:04:44,750 --> 01:04:48,830 Johnny just kind of fell back and he had a damn arrow sticking out of his eye. 913 01:05:01,130 --> 01:05:07,590 viewers bravo this show is real bitch you have power if you have a gift so 914 01:05:07,590 --> 01:05:14,470 that educated bitch smile off of your face or what oh hey okay okay 915 01:05:14,470 --> 01:05:19,850 enough enough ladies enough that was fun but 916 01:05:19,850 --> 01:05:26,530 it's cool down all right that was 917 01:05:26,530 --> 01:05:30,970 invigorating we need to get back to The nerve center. 918 01:05:31,330 --> 01:05:32,470 Figure out what the hell is going on. 919 01:05:33,210 --> 01:05:35,210 Okay? Keith, keep the camera rolling. 920 01:05:35,910 --> 01:05:36,930 We'll find the rest of the crew. 921 01:05:37,190 --> 01:05:38,190 Okay? 922 01:05:38,610 --> 01:05:39,610 Everything's going to be fine. 923 01:05:40,350 --> 01:05:41,350 Right, Monty? 924 01:05:42,030 --> 01:05:43,030 Yeah. 925 01:05:44,390 --> 01:05:46,230 Yeah. Yeah, yeah. Okay. Here we go. 926 01:06:02,100 --> 01:06:03,100 Enough. Enough. 927 01:06:03,520 --> 01:06:04,520 I am fine. 928 01:06:04,940 --> 01:06:09,580 I did, however, witness a horrible murder. 929 01:06:10,100 --> 01:06:11,500 We witnessed a murder. 930 01:06:12,140 --> 01:06:16,960 You can't tell me you're still a non -believer. We had two cameras and audio 931 01:06:16,960 --> 01:06:19,880 that room. You saw it. You saw it with your fucking four eyes. 932 01:06:20,100 --> 01:06:24,320 Don't you fucking speak to him that way, you goddamn mongloid. I will have you 933 01:06:24,320 --> 01:06:25,320 know. Yes, yes, yes. 934 01:06:25,960 --> 01:06:28,460 We know Harding is brilliant. We know. 935 01:06:29,460 --> 01:06:30,460 Brian? 936 01:06:32,040 --> 01:06:34,380 Let me see that footage. I hope that footage is complimenting. 937 01:06:35,120 --> 01:06:36,600 What the fuck are you doing, bro? 938 01:06:37,260 --> 01:06:38,260 Just admiring. 939 01:06:38,700 --> 01:06:41,540 It's not gay for another man to pay another man a compliment. 940 01:06:42,300 --> 01:06:44,080 You have a very rugged look. 941 01:06:51,380 --> 01:06:55,880 Ladies and gentlemen, we have evidence of paranormal activity. 942 01:06:57,260 --> 01:06:59,060 We have proof. 943 01:06:59,740 --> 01:07:03,640 The spirits have attacked not one, but two of our crew members tonight. 944 01:07:04,040 --> 01:07:06,940 This investigation is not over. 945 01:07:07,860 --> 01:07:13,780 My team, along with Rooster, will be going to check on the bodies of Lou and 946 01:07:13,780 --> 01:07:15,360 Coxman. 947 01:07:16,080 --> 01:07:21,080 My bet is that they're passed out, and we'll be going to wake them up. 948 01:07:22,400 --> 01:07:27,420 Team Sammy here will be investigating the rest of the house. 949 01:07:28,620 --> 01:07:33,120 We want to make sure that there's no outsiders causing any interference. 950 01:07:35,260 --> 01:07:39,580 Brian, you keep us up to the second with anything you see or hear. 951 01:07:40,480 --> 01:07:46,280 Monty, you can be... Where's Monty? 952 01:07:47,100 --> 01:07:48,100 Monty's gone. 953 01:07:49,420 --> 01:07:51,940 Here's a better question, bro. Where's that wacky medium? 954 01:07:53,420 --> 01:07:54,700 Don't worry about Phantasma. 955 01:07:55,680 --> 01:07:57,360 She's fully involved in this investigation. 956 01:07:58,620 --> 01:07:59,620 in our own way. 957 01:08:29,420 --> 01:08:35,260 Mr. Miller, I can feel you in the room. 958 01:08:44,560 --> 01:08:45,660 I've heard the truth. 959 01:08:48,000 --> 01:08:49,439 From the people you've murdered. 960 01:08:51,840 --> 01:08:53,060 From the Chetco. 961 01:08:56,840 --> 01:08:57,840 From the women. 962 01:09:02,729 --> 01:09:03,729 From the children. 963 01:09:31,149 --> 01:09:37,430 I've heard directly from their mouth of you 964 01:09:37,430 --> 01:09:43,569 of the horror 965 01:09:43,569 --> 01:09:50,029 of the blood 966 01:10:33,870 --> 01:10:34,910 Are you ready to play? 967 01:10:51,050 --> 01:10:57,810 We're currently in a dark stairwell in search of my co -host and dear, dear 968 01:10:57,810 --> 01:10:59,450 friend, Cogsman. 969 01:11:00,790 --> 01:11:02,330 Dr. Bright and our... 970 01:11:03,080 --> 01:11:04,720 Super fanboy rooster here. 971 01:11:05,480 --> 01:11:10,240 Claim that Coxman may have been hit in the eyeball with a bow and arrow. 972 01:11:12,040 --> 01:11:14,080 I don't know. I've never seen this myself. 973 01:11:15,580 --> 01:11:22,280 But my instincts tell me that a spirit of darkness 974 01:11:22,280 --> 01:11:23,780 may have possessed him. 975 01:11:24,720 --> 01:11:25,720 I don't know. 976 01:11:25,960 --> 01:11:29,700 Overcome by fear and emotion, I think he may have just passed out from shock. 977 01:11:31,880 --> 01:11:32,880 We'll see. 978 01:11:44,160 --> 01:11:48,180 You know, I've never experienced anything like this either. 979 01:11:48,960 --> 01:11:51,740 I was touched by a ghost, though. 980 01:11:51,980 --> 01:11:52,980 Where? 981 01:11:54,120 --> 01:11:59,740 It grabbed my ass, and when I wasn't offended, it went a bit further. 982 01:12:00,580 --> 01:12:04,260 I meant... Where did the location of the ghost molestation occur? 983 01:12:04,480 --> 01:12:06,580 Not where did it touch you on your body? 984 01:12:08,020 --> 01:12:11,360 Oh. It happened behind a dumpster at Applebee's. 985 01:12:12,740 --> 01:12:15,820 God damn it. I love me some Applebee's, boy. 986 01:12:17,200 --> 01:12:19,200 Everybody loves fucking Applebee's. 987 01:12:20,420 --> 01:12:21,420 I'm sorry. 988 01:12:22,300 --> 01:12:23,300 That was inappropriate. 989 01:12:24,580 --> 01:12:28,360 Do you think that's where it happened? 990 01:12:28,960 --> 01:12:32,980 Damn sure is Drexler right there where all that blood is 991 01:12:32,980 --> 01:12:46,660 Oh 992 01:12:46,660 --> 01:12:51,220 That smells like blood No 993 01:12:51,220 --> 01:12:57,740 tastes like blood team reef 994 01:12:59,880 --> 01:13:02,460 There has to be a reasonable explanation for this. 995 01:13:03,220 --> 01:13:06,340 Doc, we saw Lou die. You and I were there. 996 01:13:07,860 --> 01:13:09,480 Calvin. Calvin. 997 01:13:11,460 --> 01:13:15,920 You know that I think you are a brilliant man. 998 01:13:16,640 --> 01:13:20,680 Okay? I have built my career around your genius. 999 01:13:21,840 --> 01:13:25,740 You know that my opinion of you is very high. 1000 01:13:26,760 --> 01:13:28,980 And that my feelings for you... 1001 01:13:29,320 --> 01:13:30,320 Or even stronger. 1002 01:13:33,080 --> 01:13:35,300 Perception can be altered by fear. 1003 01:13:35,880 --> 01:13:37,260 Yes, that's true. 1004 01:13:37,520 --> 01:13:43,280 But what I saw cannot be explained by science. Everything can be explained by 1005 01:13:43,280 --> 01:13:44,280 science, Doctor. 1006 01:13:45,260 --> 01:13:48,000 Emma, that's what science is. 1007 01:13:52,240 --> 01:13:53,820 Science has its place, Doc. 1008 01:13:54,320 --> 01:13:55,920 Some shit can't be explained. 1009 01:13:56,180 --> 01:13:57,800 Now let's follow that creepy laughter. 1010 01:14:02,430 --> 01:14:07,290 Drex, I have several anomalies. I have fluctuations in audio in rooms 1 and 3. 1011 01:14:07,990 --> 01:14:12,810 I have changes in temperature in the basement. And I swear, on my 1012 01:14:12,810 --> 01:14:16,110 grave, I somehow look like a little kid with a weapon in the basement. 1013 01:14:26,630 --> 01:14:30,510 Holy shit. 1014 01:14:31,240 --> 01:14:32,680 I sound like a real investigator. 1015 01:14:40,560 --> 01:14:41,560 Do you hear that? 1016 01:14:46,820 --> 01:14:51,440 Since we can't find Coxman, I think we need to explore that sound. 1017 01:14:52,600 --> 01:14:56,540 I assure you, I will not rest until I find my friend. 1018 01:15:14,440 --> 01:15:21,060 know what's in this room, but ladies and gentlemen, we might have for the first 1019 01:15:21,060 --> 01:15:27,820 time live on camera the moment we capture a spirit here at Checo River 1020 01:15:27,820 --> 01:15:28,820 Lodge. 1021 01:15:29,200 --> 01:15:30,360 I'm going to open the door. 1022 01:15:58,510 --> 01:16:00,570 Hey, Doc, tell me about your science theory now. 1023 01:16:00,850 --> 01:16:02,310 This proves nothing. 1024 01:16:02,750 --> 01:16:06,350 I do not believe that a spirit is creating a laughter. 1025 01:16:06,570 --> 01:16:09,010 I do not believe that a spirit can emit sound. 1026 01:16:09,670 --> 01:16:14,670 I'm just doing some goddamn detective work to find the evidence that your 1027 01:16:14,930 --> 01:16:20,350 your show, your whole television network are planting devices to fool the 1028 01:16:20,350 --> 01:16:21,350 American public. 1029 01:16:22,090 --> 01:16:23,090 Open it, then. 1030 01:16:23,250 --> 01:16:25,490 Prove to me that science rules all. 1031 01:16:28,150 --> 01:16:29,150 Hm. 1032 01:16:43,210 --> 01:16:44,610 Monty! 1033 01:16:46,870 --> 01:16:48,270 Monty! 1034 01:16:49,650 --> 01:16:50,650 Ah! 1035 01:16:54,370 --> 01:16:56,350 Care to... 1036 01:16:57,760 --> 01:17:00,340 Explain. What happens? 1037 01:17:02,020 --> 01:17:08,620 I'm, uh, in some Tibetan quarters. 1038 01:17:08,840 --> 01:17:13,420 They like to... How's your investigation? 1039 01:17:13,900 --> 01:17:19,420 The investigation is going precisely as I have designed. 1040 01:17:20,460 --> 01:17:26,400 May I ask why are you're... What are you doing with the glasses and champagne? 1041 01:17:29,420 --> 01:17:30,580 Well, what? 1042 01:17:32,280 --> 01:17:39,060 In my, I like, with my private chambers, I like to do some 1043 01:17:39,060 --> 01:17:40,060 things. 1044 01:17:40,600 --> 01:17:46,820 And why are you panicking? I get hot. 1045 01:17:48,500 --> 01:17:54,160 You know, it is scientifically proven that linens do not make you feel any 1046 01:17:54,160 --> 01:17:58,420 lightweight or body temperature does not vary. 1047 01:17:58,780 --> 01:18:01,340 Mine are made out of wool. 1048 01:18:04,600 --> 01:18:07,960 Alright, if never the mind comes, it's fine. 1049 01:19:03,400 --> 01:19:04,400 I don't know, Doctor. 1050 01:19:04,660 --> 01:19:09,180 What the fuck is going on? None of this can be explained by science. 1051 01:19:09,480 --> 01:19:14,920 Emma, I know that their methods and practices are rather refined, but we 1052 01:19:14,920 --> 01:19:21,580 question the legitimacy and the irrationality of their... How can you... 1053 01:19:21,580 --> 01:19:23,720 has to be an explanation. 1054 01:19:44,620 --> 01:19:46,000 I can't believe this is fucking happening. 1055 01:19:46,280 --> 01:19:47,420 This is fucking real. 1056 01:19:47,660 --> 01:19:48,660 We gotta go. 1057 01:19:52,900 --> 01:19:53,900 Doc! 1058 01:19:54,500 --> 01:19:55,500 She's gone. 1059 01:20:09,180 --> 01:20:10,460 Alright, Keith. Stay with me. 1060 01:20:34,700 --> 01:20:35,700 Egg up. 1061 01:20:38,340 --> 01:20:40,000 Looks like he could use some bubbles. 1062 01:20:53,840 --> 01:20:55,240 I can dig a bath. 1063 01:21:02,460 --> 01:21:03,860 Most people don't need that. 1064 01:21:04,620 --> 01:21:10,800 our quick, clean heart. 1065 01:21:21,080 --> 01:21:23,380 I like that. 1066 01:21:30,220 --> 01:21:31,440 I'll tell you why. 1067 01:21:34,990 --> 01:21:36,110 The bad is all about you. 1068 01:21:37,810 --> 01:21:39,050 It's not about them. 1069 01:21:42,010 --> 01:21:43,070 Just silence. 1070 01:21:45,050 --> 01:21:46,090 No one else. 1071 01:21:48,730 --> 01:21:49,730 Silence. 1072 01:21:52,650 --> 01:21:53,710 And relaxation. 1073 01:22:10,800 --> 01:22:16,340 That moment when all... ...the noise... 1074 01:22:16,340 --> 01:22:18,520 ...grips away. 1075 01:22:27,440 --> 01:22:31,200 Does the noise ever go away completely? 1076 01:22:44,650 --> 01:22:46,130 The mind's neighbor goes away completely. 1077 01:23:15,210 --> 01:23:16,850 Doc, I think that's the spirit. 1078 01:23:21,350 --> 01:23:22,830 Nothing. I've got nothing. 1079 01:23:29,010 --> 01:23:30,010 Hi, 1080 01:23:36,130 --> 01:23:37,670 little girl. 1081 01:23:39,390 --> 01:23:41,210 We're not going to hurt you. 1082 01:23:41,670 --> 01:23:43,610 We just don't want to help you. 1083 01:23:45,480 --> 01:23:46,480 What's your name? 1084 01:23:47,500 --> 01:23:48,860 My name's Drex. 1085 01:24:32,720 --> 01:24:33,720 to go around a limb here, ma 'am. 1086 01:24:34,440 --> 01:24:35,600 I don't usually do this. 1087 01:24:36,180 --> 01:24:39,960 I don't usually try to tell people what they're going through, but here goes. 1088 01:24:40,940 --> 01:24:42,300 I think you are a lost soul. 1089 01:24:42,800 --> 01:24:45,020 I think you think you need to stay here, but you don't. 1090 01:24:45,300 --> 01:24:46,460 You can leave this place. 1091 01:24:46,740 --> 01:24:47,900 You can leave this world. 1092 01:26:22,760 --> 01:26:27,080 And then I told my therapist, it's not sexual addiction to be in a three -way 1093 01:26:27,080 --> 01:26:30,100 with an old man and a little person if it's all consensual. 1094 01:26:38,500 --> 01:26:42,060 We need to get the fuck out of here! 1095 01:26:45,000 --> 01:26:46,000 Follow me. 1096 01:26:46,240 --> 01:26:47,260 I'll take care of you. 1097 01:27:33,230 --> 01:27:34,370 You're so beautiful. 1098 01:27:35,870 --> 01:27:37,390 My name is Eve. 1099 01:27:38,190 --> 01:27:42,030 I won't hurt you. I could never hurt you. 1100 01:27:42,850 --> 01:27:43,850 What's your name? 1101 01:29:38,510 --> 01:29:41,270 You never say that you love me. 1102 01:29:42,590 --> 01:29:45,470 Or maybe sometimes you do. 1103 01:29:47,250 --> 01:29:50,570 You always hold it above me. 1104 01:29:52,490 --> 01:29:54,730 What can I do? 1105 01:29:56,890 --> 01:30:00,070 All these faces between us. 1106 01:30:01,250 --> 01:30:04,090 Made up of silver and gold. 1107 01:30:06,730 --> 01:30:13,590 Sending flowers to Venus because the weather there is so cold. 1108 01:30:14,070 --> 01:30:14,790 All 1109 01:30:14,790 --> 01:30:30,510 the 1110 01:30:30,510 --> 01:30:32,310 principal colors. 1111 01:30:34,800 --> 01:30:41,660 That evolve in your face Possessing magical powers 1112 01:30:41,660 --> 01:30:48,220 Sending flowers to space The flowers all bloom 1113 01:30:48,220 --> 01:30:54,420 in the moon I, 1114 01:30:54,500 --> 01:30:59,320 you, we take the 1115 01:31:49,710 --> 01:31:55,810 Negative faces That you don't paint with your brush 1116 01:31:55,810 --> 01:32:00,170 Beautiful figures and faces 1117 01:32:00,170 --> 01:32:04,730 My blood starts to run 1118 01:32:04,730 --> 01:32:09,430 Let the critics discover 1119 01:32:09,430 --> 01:32:14,030 Uncover another mistake 1120 01:32:17,150 --> 01:32:23,610 All the flowers for Venus are floating down in the lake. 1121 01:32:23,750 --> 01:32:25,630 The water's so blue. 1122 01:32:33,250 --> 01:32:39,190 I, you, we take the 81133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.