All language subtitles for Beyond the Shadows 2020
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:10,880
Here we are, in the beautiful Pacific
Northwest.
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,860
In a house, not just your typical house.
3
00:00:15,280 --> 00:00:18,460
This is a home where evil lives.
4
00:00:19,140 --> 00:00:22,760
And me and my crew are going to bring
you, the viewer, along to experience the
5
00:00:22,760 --> 00:00:27,600
terror. I got a real icky feeling again,
Drex. I'm feeling my balls, bro.
6
00:00:27,940 --> 00:00:29,280
I bet you can't assemble.
7
00:00:30,620 --> 00:00:32,320
This is the Weaver residence.
8
00:00:33,020 --> 00:00:35,580
It was said that old man Weaver would
talk to ghosts.
9
00:00:36,340 --> 00:00:38,910
But... No one ever asked who the ghosts
were.
10
00:00:39,930 --> 00:00:45,610
After he died throughout the clutter,
they found the remains of three women.
11
00:00:46,070 --> 00:00:47,069
Count them.
12
00:00:47,070 --> 00:00:48,070
Three.
13
00:00:48,910 --> 00:00:53,550
And tonight, we're going to seek out
these women.
14
00:00:55,170 --> 00:00:56,170
Three women?
15
00:00:57,370 --> 00:01:02,730
Bro, that's so fucked up. Three women
ghosts could be this house?
16
00:01:03,370 --> 00:01:04,989
Yeah, very much so.
17
00:01:05,770 --> 00:01:12,110
I believe three women whose souls are
yearning to be heard
18
00:01:12,110 --> 00:01:14,090
are in this very house.
19
00:01:15,330 --> 00:01:18,310
I think we're also going to find Old Man
Weaver himself.
20
00:01:19,230 --> 00:01:20,230
Let's go.
21
00:01:24,650 --> 00:01:26,050
Holy shit, Drex.
22
00:01:26,810 --> 00:01:28,410
This EMF is going crazy.
23
00:01:29,690 --> 00:01:32,550
I'm getting that all -too -familiar
feeling down the back of my spine.
24
00:01:34,730 --> 00:01:36,370
Something bad's in this room right now.
25
00:01:37,950 --> 00:01:38,950
Something sinister.
26
00:01:42,210 --> 00:01:45,450
Yeah. I think we need some answers from
this evil spirit.
27
00:01:47,550 --> 00:01:48,630
What's up with your thoughts?
28
00:02:09,130 --> 00:02:10,430
Are you angry that we're in your house?
29
00:02:11,430 --> 00:02:14,790
Are you angry that we came to set the
girls free?
30
00:02:19,630 --> 00:02:21,910
Did you hear that?
31
00:02:22,330 --> 00:02:23,330
Sure did.
32
00:02:24,350 --> 00:02:26,350
Dead. Dead. Yes.
33
00:02:26,850 --> 00:02:28,130
You are dead.
34
00:02:29,390 --> 00:02:30,390
You can go.
35
00:02:31,170 --> 00:02:36,850
You're free. You do not have to stay in
these evil walls any longer.
36
00:02:41,320 --> 00:02:42,320
Oh my god.
37
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
Oh my god.
38
00:02:43,600 --> 00:02:45,080
Do you guys fucking hear that?
39
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Play it.
40
00:02:48,380 --> 00:02:51,560
Play it back. This is gonna blow your
fucking mind, bro.
41
00:02:56,260 --> 00:02:59,100
Wow. I can't believe we talked back.
What?
42
00:03:00,420 --> 00:03:01,540
I can't hear it.
43
00:03:03,820 --> 00:03:07,300
Maybe my senses are being affected by
the energy in the room.
44
00:03:11,920 --> 00:03:16,340
The spirit said, I killed the turtle.
You know what? The blood is a
45
00:03:16,980 --> 00:03:17,980
That's great.
46
00:03:18,600 --> 00:03:22,640
Coxman, you stay here. I think you have
old man Weaver in the room.
47
00:03:25,500 --> 00:03:26,900
Sambo, we're going to the garage.
48
00:03:27,180 --> 00:03:28,180
Oh, yeah, we are.
49
00:03:30,240 --> 00:03:33,440
Mr. Weaver, how many girls did you kill?
50
00:03:55,370 --> 00:03:59,150
Ladies and gentlemen, what I'm about to
reveal might shock you.
51
00:04:00,390 --> 00:04:04,810
We did our research on Old Man Weaver.
He led a simple life in these mountains.
52
00:04:05,530 --> 00:04:10,430
He was a logger, chopped trees, milled
them, did business with almost everybody
53
00:04:10,430 --> 00:04:11,430
in town.
54
00:04:12,670 --> 00:04:14,150
Old Man Weaver had a secret.
55
00:04:16,910 --> 00:04:21,490
He had the remains of three women.
56
00:04:21,810 --> 00:04:22,810
The bones.
57
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
In this very house.
58
00:04:26,620 --> 00:04:29,440
Tonight, we're going to contact them.
We're going to help them. We're going to
59
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
set them free.
60
00:04:31,260 --> 00:04:32,260
Amen, brother.
61
00:04:45,120 --> 00:04:46,120
Okay.
62
00:04:46,200 --> 00:04:47,280
Yeah, we're definitely going.
63
00:04:48,720 --> 00:04:50,340
Hell yeah, we are. Let's get down there.
64
00:05:17,130 --> 00:05:18,130
for the girls, Weaver.
65
00:05:21,090 --> 00:05:22,090
Come on now.
66
00:05:27,610 --> 00:05:30,750
Weaver, don't you think you're being a
little selfish?
67
00:05:31,710 --> 00:05:35,650
Holding back these three ancient girls?
68
00:05:36,830 --> 00:05:37,830
Come on.
69
00:05:38,650 --> 00:05:39,830
Nothing but music, bro.
70
00:05:40,350 --> 00:05:41,329
Doing what?
71
00:05:41,330 --> 00:05:42,330
Nothing.
72
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
I'm done waiting.
73
00:05:45,150 --> 00:05:46,490
Let's get a little crazy here.
74
00:05:47,600 --> 00:05:49,040
You feel like a chill, bro?
75
00:05:49,820 --> 00:05:50,820
It's freezing.
76
00:05:51,240 --> 00:05:53,060
It's fucking freezing in here.
77
00:05:55,820 --> 00:05:57,180
Tell me one of your names.
78
00:06:00,520 --> 00:06:04,860
Old Man Weaver's in the room.
79
00:06:06,300 --> 00:06:07,940
He's still trying to hide his girls.
80
00:06:10,480 --> 00:06:11,480
Quit hiding.
81
00:06:12,180 --> 00:06:13,280
Are you a murderer?
82
00:06:16,360 --> 00:06:17,360
Let them free, Weaver!
83
00:06:21,140 --> 00:06:22,800
Fuck. What am I even saying?
84
00:06:23,060 --> 00:06:27,660
We have never seen this before. This Mr.
Weaver is one powerful spirit.
85
00:06:28,000 --> 00:06:31,460
I'm like, afraid right now. Like, truly
afraid.
86
00:06:32,120 --> 00:06:34,500
Yeah. Dude, we can't be afraid.
87
00:06:35,520 --> 00:06:39,680
We might be in danger. But look, we've
never been this close to having
88
00:06:43,020 --> 00:06:44,020
Oh!
89
00:06:44,760 --> 00:06:46,960
Fuck, it's something disgusting dude.
Watch your back.
90
00:06:48,920 --> 00:06:51,700
Whoa, bro, you have scratches on your
neck.
91
00:06:59,640 --> 00:07:00,700
Weaver, are you in here?
92
00:07:01,960 --> 00:07:02,980
Let the girls go.
93
00:07:05,120 --> 00:07:07,320
We're not finished yet, Weaver.
94
00:07:08,400 --> 00:07:09,520
We're not going anywhere.
95
00:07:18,559 --> 00:07:21,780
Drake, let's get back upstairs. This is
getting a little out of hand.
96
00:07:22,080 --> 00:07:23,080
Let's go.
97
00:07:24,200 --> 00:07:26,740
I think we have all the evidence that we
came for.
98
00:07:27,120 --> 00:07:31,480
This house was definitely experiencing
paranormal activity.
99
00:07:32,280 --> 00:07:34,820
I think we made an impact on the
experience that are here.
100
00:07:35,060 --> 00:07:36,580
We captured it on camera.
101
00:07:37,380 --> 00:07:38,700
We showed you the truth.
102
00:07:39,280 --> 00:07:41,220
Another successful investigation.
103
00:07:42,480 --> 00:07:46,220
We fight the evil spirits for you and
for those lost.
104
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Trap Souls.
105
00:07:48,420 --> 00:07:55,320
Our one mission is to show you, the
viewer, what lies beyond
106
00:07:55,320 --> 00:07:56,320
the shadows.
107
00:07:56,760 --> 00:07:58,020
See you next week.
108
00:08:54,569 --> 00:08:55,950
Go back to my side.
109
00:09:07,070 --> 00:09:08,070
Hey,
110
00:09:09,110 --> 00:09:10,110
hey.
111
00:09:10,590 --> 00:09:12,330
Looking a little insecure, huh?
112
00:09:13,610 --> 00:09:14,610
Can we edit that?
113
00:09:16,090 --> 00:09:18,150
You know, because my reputation is...
114
00:09:18,400 --> 00:09:24,320
badass, slash smoldering gentleman,
slash intellectual.
115
00:09:25,040 --> 00:09:26,040
You know?
116
00:09:26,140 --> 00:09:27,620
I don't want to disappoint my fans.
117
00:09:30,360 --> 00:09:32,300
It's not a thing.
118
00:09:37,580 --> 00:09:39,600
It's not a thing.
119
00:09:42,980 --> 00:09:45,440
So, tell me what it is.
120
00:09:45,760 --> 00:09:46,760
How you feeling Bri?
121
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
Right now?
122
00:09:50,200 --> 00:09:55,120
Here. By messing with the color, I can
give the audience the impression of a
123
00:09:55,120 --> 00:09:56,240
more intense white flipping.
124
00:09:56,520 --> 00:10:00,420
And by adjusting the audio, I can really
bring it home to the beer bottle.
125
00:10:01,700 --> 00:10:04,900
People are going to eat this up like
jelly in an ass crack.
126
00:10:37,870 --> 00:10:39,210
I'm good. I'm just a little tired.
127
00:10:39,870 --> 00:10:40,870
How are the kids?
128
00:10:42,930 --> 00:10:43,930
Right on.
129
00:10:45,050 --> 00:10:46,250
I know. I miss you too.
130
00:10:48,350 --> 00:10:49,830
Yeah. Shouldn't be too much longer.
131
00:10:50,590 --> 00:10:55,030
We were going to go out to Port Townsend
for a little hotel haunting, but I
132
00:10:55,030 --> 00:10:57,650
ended up finding a little gem tonight.
133
00:10:58,730 --> 00:11:00,550
Not just some lodge up in the mountains.
134
00:11:01,810 --> 00:11:03,550
Yeah. I got a good feeling about it.
135
00:11:05,770 --> 00:11:06,770
Yep.
136
00:11:09,480 --> 00:11:10,660
Two to four more days, probably.
137
00:11:11,980 --> 00:11:13,220
And you know what time it is.
138
00:11:14,840 --> 00:11:15,920
The keyhole, baby.
139
00:11:16,240 --> 00:11:17,240
You and me.
140
00:11:18,040 --> 00:11:19,040
Sandy beaches.
141
00:11:20,460 --> 00:11:21,460
Kioskos.
142
00:11:22,080 --> 00:11:23,080
Yeah.
143
00:11:24,380 --> 00:11:26,180
I miss you.
144
00:11:27,960 --> 00:11:29,860
Okay. Well, you get some sleep tonight,
okay?
145
00:11:30,560 --> 00:11:31,560
Get the kids going.
146
00:11:56,810 --> 00:11:57,810
How fucking much?
147
00:11:58,450 --> 00:12:00,410
This is free advertising you're getting
here.
148
00:12:00,610 --> 00:12:03,210
This is a premium cable television
program.
149
00:12:03,610 --> 00:12:07,070
After this airs, people will be flocking
to your prestigious establishment, sir.
150
00:12:07,830 --> 00:12:09,150
That I can assure you.
151
00:12:10,950 --> 00:12:11,950
Look sharp, Sammy.
152
00:12:13,390 --> 00:12:16,410
Fuck, Drax. You didn't say we were
filming this early.
153
00:12:17,010 --> 00:12:18,370
You said we had the morning off.
154
00:12:18,650 --> 00:12:23,010
I was in the middle of my reoccurring
ghost sex dream and you woke me up with
155
00:12:23,010 --> 00:12:26,250
goddamn wet willy. I mean...
156
00:12:26,600 --> 00:12:31,600
Sure, I'm a 30 -year -old man living out
of a van in a motel filming as
157
00:12:31,600 --> 00:12:34,260
glorified of a Fabio of the Paranormal
Best Friends.
158
00:12:34,660 --> 00:12:37,080
But fuck, man, it was a good dream.
159
00:12:37,900 --> 00:12:39,700
Okay, I'm sorry about that.
160
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
Action.
161
00:12:42,720 --> 00:12:46,900
Hello, ladies and gentlemen. Hello to
our loyal fans and followers. Hello to
162
00:12:46,900 --> 00:12:47,900
world, to the believers.
163
00:12:48,220 --> 00:12:49,220
My mom.
164
00:12:49,540 --> 00:12:50,540
Hey, Mom.
165
00:12:50,860 --> 00:12:54,700
Also, hello to the people that think
we're crazy, the haters. We need you,
166
00:12:56,080 --> 00:12:58,040
Boy, do we have a big announcement.
167
00:12:58,620 --> 00:13:03,840
Next week, we're inviting some new faces
onto our show, including the best
168
00:13:03,840 --> 00:13:06,960
paranormal debunker west of Reno, Dr.
169
00:13:07,240 --> 00:13:08,240
Calvin Hardin.
170
00:13:08,560 --> 00:13:13,680
He'll be coming along, just trying, just
trying to disprove our ability to
171
00:13:13,680 --> 00:13:14,680
connect with the paranormal.
172
00:13:15,220 --> 00:13:21,380
We're also inviting three super fans,
three viewers, just like you, along to
173
00:13:21,380 --> 00:13:24,400
only follow us with flashlights, but to
be part of the team.
174
00:13:25,200 --> 00:13:32,180
And finally, we've invited the finest
medium of maybe the galaxy, Ms.
175
00:13:33,000 --> 00:13:37,880
Fantasma Specter. She'll be joining us
to incite the spirits.
176
00:13:39,500 --> 00:13:43,680
Everyone will be involved from
preparation to the final moments of
177
00:13:44,180 --> 00:13:49,080
Now we're going to a haunted lodge that
sits atop the Chetco River Massacre of
178
00:13:49,080 --> 00:13:53,900
1853 along the southern Oregon coast
where 26 men and...
179
00:13:54,380 --> 00:13:59,440
Countless women and children were
slaughtered in the night by ruthless
180
00:13:59,440 --> 00:14:00,440
murderers.
181
00:14:00,900 --> 00:14:02,300
This is going to be epic.
182
00:14:02,720 --> 00:14:05,960
We're going in and beyond death.
183
00:14:07,740 --> 00:14:08,740
Amen.
184
00:14:28,400 --> 00:14:31,180
I mean, you think this is a good idea,
Drex? I mean, Dr. Harding's been trying
185
00:14:31,180 --> 00:14:32,680
to shut us down since we first aired.
186
00:14:34,020 --> 00:14:35,720
Yeah. Live show?
187
00:14:36,880 --> 00:14:37,880
Yeah, bro.
188
00:14:38,000 --> 00:14:42,280
I love the enthusiasm, but with another
crew trying to prove that we're faking
189
00:14:42,280 --> 00:14:46,800
and maybe you forgot, but we are
definitely faking, this could be fucking
190
00:14:46,800 --> 00:14:52,460
disastrous. You know, even though the
show is fake, I feel like you guys are
191
00:14:52,460 --> 00:14:54,600
making a real impact on Spirit.
192
00:14:55,680 --> 00:14:56,720
And on me.
193
00:14:57,619 --> 00:15:03,080
I've never felt so alive and so at home
than right now.
194
00:15:03,560 --> 00:15:05,800
I'm at the peak of my spirituality.
195
00:15:06,660 --> 00:15:07,660
What do you think, Brian?
196
00:15:07,920 --> 00:15:08,920
What do I think?
197
00:15:10,020 --> 00:15:13,440
About the ridiculous bonfire of a show
we're driving to film right now?
198
00:15:13,960 --> 00:15:16,440
Or about doing any show with Native
American spheres?
199
00:15:17,180 --> 00:15:18,740
You know how I feel about that.
200
00:15:19,360 --> 00:15:21,180
Or just what do I think about life in
general?
201
00:15:21,420 --> 00:15:23,400
Tell them how you feel about our voyage
of doom.
202
00:15:24,010 --> 00:15:28,070
to the lodge to meet Dr. Harding and his
legion of scientific assholes.
203
00:15:31,010 --> 00:15:32,810
Okay, Samuel. Happy to oblige.
204
00:15:33,610 --> 00:15:36,570
Dr. Harding is obsessed with bringing
you down, Dresk.
205
00:15:37,110 --> 00:15:42,190
Dr. Harding has a stick up his ass that
you, we, the show has become famous.
206
00:15:42,330 --> 00:15:46,330
Panda and visual effects and bad
lighting to the masses for monetary
207
00:15:46,810 --> 00:15:50,670
And with this being a live show, by the
way, bravo to you for adding that.
208
00:15:51,500 --> 00:15:54,740
We have zero room for error or rehearsal
or setup.
209
00:15:54,960 --> 00:15:55,960
We'll be fine.
210
00:15:56,140 --> 00:15:57,140
We'll be fine.
211
00:15:57,940 --> 00:16:00,540
All right? We're going to go in there.
We're just going to wing it.
212
00:16:01,780 --> 00:16:05,980
We'll focus on our connection to the
spirits. We might have to interact with
213
00:16:05,980 --> 00:16:09,380
them. No gadgets, no visuals, no tricks.
214
00:16:09,640 --> 00:16:11,780
Just a fucking connection.
215
00:16:12,380 --> 00:16:14,660
We'll preload a couple sounds onto the
spirit box.
216
00:16:15,500 --> 00:16:19,920
We'll act our asses off. You throw in a
couple superfans and a medium.
217
00:16:20,590 --> 00:16:24,950
Your confidence is fucking inspiring.
218
00:16:26,610 --> 00:16:31,370
I'm interested to hear about why you
don't like investigating Native American
219
00:16:31,370 --> 00:16:34,450
spirits. I love Native Americans.
220
00:16:34,950 --> 00:16:37,030
They're vigorous.
221
00:16:38,270 --> 00:16:39,290
I love to.
222
00:16:40,290 --> 00:16:46,010
Every time we do a show and there's even
a sliver of Native American spirits, I
223
00:16:46,010 --> 00:16:47,010
nearly shit my pants.
224
00:16:47,470 --> 00:16:50,590
Like... I think I actually shit my pants
last time.
225
00:16:51,590 --> 00:16:55,890
Those native spirits are nothing amiss
in the real life or the afterlife, Greg.
226
00:16:56,250 --> 00:16:58,830
What do you mean you think you shit your
pants?
227
00:16:59,410 --> 00:17:02,970
Samuel, I'd appreciate it if you didn't
bring up my fecal matters in front of
228
00:17:02,970 --> 00:17:03,970
the lady.
229
00:17:04,310 --> 00:17:07,270
I'm not going around telling everyone
about the time you clogged the community
230
00:17:07,270 --> 00:17:09,210
center toilet in that small town in
Kansas.
231
00:17:09,609 --> 00:17:11,950
It was the fucking Chili's, bro.
232
00:17:13,599 --> 00:17:14,579
Oh, yeah?
233
00:17:14,579 --> 00:17:15,579
That was great.
234
00:17:16,319 --> 00:17:19,940
You got on top of the toilet. You're
like, does anyone have a plunger?
235
00:17:20,740 --> 00:17:24,260
It was the Midwestern fucking chili. You
know what? Fuck you guys.
236
00:17:30,260 --> 00:17:33,940
So, what do you think about life in
general?
237
00:17:36,500 --> 00:17:37,720
I'm scared at this moment.
238
00:17:38,620 --> 00:17:41,940
But I'm happy to be doing a television
show with my friends.
239
00:17:43,550 --> 00:17:46,050
Amen. Fucking amen, brother.
240
00:17:47,690 --> 00:17:52,690
On a darker note, did you know that the
Native American genocide in our country
241
00:17:52,690 --> 00:17:54,370
alone is absolutely atrocious?
242
00:17:55,370 --> 00:17:59,350
There were an estimated 10 million
Native Americans on this land that we
243
00:17:59,350 --> 00:18:02,870
the United States when European settlers
first came in the 15th century.
244
00:18:03,930 --> 00:18:08,410
By the year 1900, the population had
fallen to around 300 ,000.
245
00:18:09,230 --> 00:18:11,470
Our government, our military,
246
00:18:12,360 --> 00:18:16,000
Even the Mormons were killing them,
slaughtering them.
247
00:18:16,920 --> 00:18:20,480
The Sand Creek Massacre in the Colorado
Territory in 1864.
248
00:18:21,240 --> 00:18:27,220
Colonel John Covington took a 700
volunteer militia to kill between 100
249
00:18:27,220 --> 00:18:31,660
elders, women, and children while the
men were away hunting.
250
00:18:33,020 --> 00:18:34,800
Colonel Covington was never charged.
251
00:18:35,860 --> 00:18:38,720
The Marias Massacre in Montana in 1870.
252
00:18:39,380 --> 00:18:41,460
Colonel Eugene Baker surrounded a
village.
253
00:18:42,280 --> 00:18:45,780
One of his men told Colonel Baker it was
the wrong tribe they were about to
254
00:18:45,780 --> 00:18:46,780
attack.
255
00:18:47,400 --> 00:18:49,080
Colonel Baker attacked anyway.
256
00:18:49,580 --> 00:18:51,740
Again, the men were away hunting.
257
00:18:53,380 --> 00:18:57,420
173 elders, women, and children were
killed.
258
00:18:58,160 --> 00:19:00,880
They crushed the skulls with axes to
anyone wounded.
259
00:19:02,100 --> 00:19:03,420
They set fire to lodges.
260
00:19:05,060 --> 00:19:06,060
Wounded knee.
261
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
Trail of tears.
262
00:19:09,880 --> 00:19:11,200
All we gave them.
263
00:19:11,640 --> 00:19:12,640
was free healthcare.
264
00:20:03,340 --> 00:20:04,580
How we doing? Anything on my teeth?
265
00:20:05,360 --> 00:20:07,540
All right, we're about to go fucking
live.
266
00:20:09,480 --> 00:20:10,480
Go ahead.
267
00:20:10,540 --> 00:20:11,540
Action, bro.
268
00:20:12,180 --> 00:20:16,600
Ladies and gentlemen of the world, my
name is Drexler Faust, host of Beyond
269
00:20:16,600 --> 00:20:21,560
Shadows, and we're here live at the
Chetco River Lodge, a place where
270
00:20:21,560 --> 00:20:23,940
accounts of paranormal activity have
been reported.
271
00:20:24,740 --> 00:20:29,780
The rooms are haunted. The surrounding
forest is haunted. The very driveway
272
00:20:29,780 --> 00:20:31,720
we stand on right now is haunted.
273
00:20:32,270 --> 00:20:37,610
haunted by the Chetco villagers of 1853,
where they lived peacefully until two
274
00:20:37,610 --> 00:20:42,210
men, Miller and Nash, came in the night
and slaughtered an entire village
275
00:20:42,210 --> 00:20:43,450
despite a peace treaty.
276
00:20:43,710 --> 00:20:48,930
We're here tonight to honor those
people, those lost souls, those brave
277
00:20:48,930 --> 00:20:51,050
warriors. Let's start at the lodge.
278
00:21:03,660 --> 00:21:07,660
Drexel Faust, host of Beyond the
Shadows. I know, I'm a big fan.
279
00:21:08,020 --> 00:21:10,960
Oh, you watch the show? No, but welcome
anyways.
280
00:21:11,180 --> 00:21:17,240
Welcome, sirs. It is my pleasure to
welcome you to the Chetco River Lodge.
281
00:21:17,240 --> 00:21:20,560
have several luxurious rooms with full
-size beds.
282
00:21:20,760 --> 00:21:26,720
We even have massage capabilities, a spa
of sorts, and facials.
283
00:21:27,240 --> 00:21:29,780
Facials, okay. Well, thank you so much
for the hospitality.
284
00:21:30,100 --> 00:21:32,860
We're so excited to be here. Allow me to
introduce...
285
00:21:33,280 --> 00:21:37,820
My cameraman, my co -host, snake
charmer, this is Sam.
286
00:21:38,520 --> 00:21:40,060
You charmed a snake.
287
00:21:43,080 --> 00:21:44,080
Sweet,
288
00:21:44,700 --> 00:21:46,060
man. Sweet spot.
289
00:21:46,580 --> 00:21:49,600
Can you tell me more about the massage
and facial packages?
290
00:21:49,940 --> 00:21:53,800
Oh, it's my pleasure to tell you that
your masseur is none other than... And
291
00:21:53,800 --> 00:21:58,100
right over here, we have our other co
-host, Jonathan Coxman.
292
00:21:58,500 --> 00:21:59,500
Sir.
293
00:22:01,240 --> 00:22:02,260
Your wives.
294
00:22:03,920 --> 00:22:05,520
are very beautiful.
295
00:22:06,480 --> 00:22:08,460
Oh, no, no. Those aren't our wives.
296
00:22:10,600 --> 00:22:16,600
Right. Well, nevertheless, they are
sweet Christmas. Horses and jalapeno.
297
00:22:16,800 --> 00:22:18,360
Yes. Hello, wives.
298
00:22:19,020 --> 00:22:22,260
And right here, we have my right -hand
man, Brian.
299
00:22:22,520 --> 00:22:23,520
Yes.
300
00:22:23,880 --> 00:22:25,440
Well, welcome.
301
00:22:25,840 --> 00:22:27,540
Yes. Follow me, if you will.
302
00:22:28,060 --> 00:22:29,060
Yes, please.
303
00:23:02,570 --> 00:23:04,790
Would you mind telling us about the
spirits of the house?
304
00:23:11,310 --> 00:23:12,610
Jesus Christ.
305
00:23:14,870 --> 00:23:16,010
Get on with yourself.
306
00:23:18,330 --> 00:23:20,470
Pardon me.
307
00:23:21,050 --> 00:23:27,030
There are a number of disturbances here
in the lodge and also in the surrounding
308
00:23:27,030 --> 00:23:32,150
property. When you say disturbances,
what kind of disturbances are you?
309
00:23:32,520 --> 00:23:35,840
Oh, you mean it. Pretty mild, really,
you know.
310
00:23:36,240 --> 00:23:38,640
Voices, thrown objects, footstep.
311
00:23:39,320 --> 00:23:42,260
The occasional spontaneous fire.
312
00:23:42,760 --> 00:23:43,760
Whoa.
313
00:23:44,940 --> 00:23:45,940
Spontaneous fires.
314
00:23:46,460 --> 00:23:51,040
Monty, that's not very mild. That sounds
quite frightening and serious.
315
00:23:51,740 --> 00:23:54,020
Harold. I don't think so.
316
00:23:54,420 --> 00:23:59,360
I've been living amongst the spirits for
years, and I find it all quite...
317
00:24:01,930 --> 00:24:02,990
You're fucking crazy, bro.
318
00:24:04,490 --> 00:24:07,130
I am fucking crazy, bro.
319
00:24:09,110 --> 00:24:13,830
Marty, would you mind telling us what
areas of the lodge are haunted? What
320
00:24:13,830 --> 00:24:14,830
exactly?
321
00:24:14,990 --> 00:24:15,990
Sir.
322
00:24:17,950 --> 00:24:19,190
It's all haunted.
323
00:24:21,690 --> 00:24:26,630
But there are certain rooms frequented
more often by certain spirits. For
324
00:24:26,630 --> 00:24:30,170
instance, the spirits of Miller and Nash
seem to...
325
00:24:30,410 --> 00:24:34,370
Most frequent room one up there. I also
feel they're present down by the river
326
00:24:34,370 --> 00:24:35,370
in the garden.
327
00:24:35,710 --> 00:24:38,030
What makes you so sure it's Miller and
Nash?
328
00:24:40,630 --> 00:24:41,830
Who else could it be?
329
00:24:43,170 --> 00:24:46,910
Ah, Miller and Nash, the cowardly
murderers themselves.
330
00:24:48,030 --> 00:24:50,570
I think I'll start my investigation in
room one.
331
00:24:52,190 --> 00:24:53,190
Oh!
332
00:24:55,390 --> 00:24:56,390
You get that?
333
00:25:02,190 --> 00:25:04,630
Room three often contains the women's
spirits.
334
00:25:04,870 --> 00:25:10,990
And if you know women, like I do...
Little dumpling.
335
00:25:11,950 --> 00:25:12,950
Well,
336
00:25:14,870 --> 00:25:15,870
obviously,
337
00:25:16,930 --> 00:25:18,750
I'll be investigating a woman's room.
338
00:25:19,510 --> 00:25:24,590
I don't know, maybe we give the women's
room to spammy this time.
339
00:25:24,910 --> 00:25:31,210
No offense, but they're kind of a
little... A little bit of... A little
340
00:25:32,060 --> 00:25:33,060
Creepy, bro.
341
00:25:33,120 --> 00:25:35,260
You get creepy around women's spirits.
342
00:25:35,640 --> 00:25:37,080
With women in general.
343
00:25:37,800 --> 00:25:40,440
And look, women love me.
344
00:25:41,040 --> 00:25:43,000
Women love the cocksman.
345
00:25:46,580 --> 00:25:50,940
Anyhoo, those stairs right there to my
right lead down to the basement in the
346
00:25:50,940 --> 00:25:54,580
cellar, which is often occupied by the
children's spirits. They're always
347
00:25:54,580 --> 00:25:56,320
running around down that little rattle.
348
00:25:56,560 --> 00:25:58,240
Boom. Cocksman, you take the basement.
349
00:25:58,920 --> 00:26:00,560
Come on, dude.
350
00:26:02,480 --> 00:26:04,200
Fucking hate kid ghosts.
351
00:26:04,580 --> 00:26:06,480
Always kid ghosts.
352
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
Bye -bye.
353
00:26:12,220 --> 00:26:13,220
What's wrong?
354
00:26:13,560 --> 00:26:14,680
Do you see something?
355
00:26:16,240 --> 00:26:20,960
The majority of the maining disturbances
happened outside.
356
00:26:21,500 --> 00:26:22,500
What about the fire?
357
00:26:24,740 --> 00:26:26,300
I beg your pardon.
358
00:26:26,900 --> 00:26:28,860
I seem to have messed myself.
359
00:26:34,760 --> 00:26:37,840
Well, Monty, you go take care of that.
360
00:26:39,160 --> 00:26:43,160
In the meantime, I think I've heard our
first guest arrive.
361
00:26:44,020 --> 00:26:45,120
Let's go introduce ourselves.
362
00:27:26,060 --> 00:27:31,640
Ladies and gentlemen, allow me to
introduce leading paranormal debunker
363
00:27:31,640 --> 00:27:35,360
Reno, Calvin Harding. Welcome to Chekhov
River Lodge.
364
00:27:37,460 --> 00:27:39,780
I will not shake your hand, Mr. Faust.
365
00:27:40,020 --> 00:27:45,260
I have seen every video you've posted
online about me being a so -called point
366
00:27:45,260 --> 00:27:50,040
dexter, saying that my methods and
practices are medieval, outdated.
367
00:27:50,500 --> 00:27:54,300
It's called science, Mr. Faust, and
science is indisputable.
368
00:27:54,830 --> 00:27:56,610
And will you stop bringing up Reno?
369
00:27:57,390 --> 00:27:58,390
Please?
370
00:28:00,830 --> 00:28:01,830
Okay.
371
00:28:04,190 --> 00:28:07,570
I'm sorry, Mr. Faust, but don't try and
be cordial with me.
372
00:28:07,870 --> 00:28:13,450
You see, this man here is brilliant on a
level you couldn't possibly comprehend.
373
00:28:14,050 --> 00:28:18,630
While you and your boyfriends are
playing make -believe in the forest, we
374
00:28:18,630 --> 00:28:20,450
research. We find proof.
375
00:28:21,390 --> 00:28:27,930
Dr. Harding has spent his life's work
disproving hustlers like you and this
376
00:28:27,930 --> 00:28:30,350
floppy excuse of a crew.
377
00:28:30,770 --> 00:28:34,250
So you'll have to forgive me, but no, I
won't wish you good luck.
378
00:28:34,790 --> 00:28:35,790
Okay.
379
00:28:36,430 --> 00:28:42,990
Okay, yeah, fair enough. However, the
hostility only goes one way. I'm a big
380
00:28:42,990 --> 00:28:44,110
of your work, both of you, really.
381
00:28:44,550 --> 00:28:49,470
You see, we need debunkers selfless like
you guys.
382
00:28:50,700 --> 00:28:52,680
To expose the frauds.
383
00:28:53,860 --> 00:28:58,560
Really, Dr. Bright, Dr. Harding,
incredible work you do out there.
384
00:28:59,160 --> 00:29:04,120
Fortunately for you, we have an
incredibly real live show that... I
385
00:29:04,120 --> 00:29:09,080
to shake your hand, direct. I'm a big
fan. Love the show. I stumbled upon it
386
00:29:09,080 --> 00:29:12,180
when you guys were investigating those
ghost hookers outside Dayton, Nevada.
387
00:29:12,660 --> 00:29:14,460
I'll watch anything about hookers.
388
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
Or ghosts.
389
00:29:16,440 --> 00:29:20,840
I was instantly hooked. I never miss a
show. I record them all. You're truly an
390
00:29:20,840 --> 00:29:21,840
inspiration.
391
00:29:22,680 --> 00:29:24,540
Love to hear that. Dayton was a good
show.
392
00:29:25,000 --> 00:29:25,959
Love Dayton.
393
00:29:25,960 --> 00:29:27,900
And I love ghost hookers.
394
00:29:28,360 --> 00:29:29,299
Yes, you do.
395
00:29:29,300 --> 00:29:30,300
Who doesn't?
396
00:29:31,900 --> 00:29:35,200
Perfect. Monty, would you mind giving
our new friends a tour?
397
00:29:35,840 --> 00:29:37,880
Don't call me your friend, Mr. Faust.
398
00:29:38,660 --> 00:29:39,660
I have, you know.
399
00:29:40,200 --> 00:29:41,740
I don't have time for friends.
400
00:29:42,120 --> 00:29:44,100
I am deeply committed to my work.
401
00:29:45,120 --> 00:29:51,130
Deeply. And I've been dreaming of
getting you all alone in a dark, scary
402
00:29:51,130 --> 00:29:54,510
just like this one for a very long time.
403
00:29:56,730 --> 00:29:57,730
Imbecile.
404
00:30:00,590 --> 00:30:05,190
I really hope you've been saving your
ducats, Mr. Faust. Because make -believe
405
00:30:05,190 --> 00:30:06,230
time is over.
406
00:30:06,850 --> 00:30:07,850
Okay.
407
00:30:09,690 --> 00:30:10,770
What's a ducat?
408
00:30:11,830 --> 00:30:12,910
I'll tell you later.
409
00:30:13,530 --> 00:30:16,040
Clearly. We're in for one hell of a
night.
410
00:30:18,480 --> 00:30:19,480
T!
411
00:30:26,660 --> 00:30:27,660
Have a chat, boys.
412
00:30:29,380 --> 00:30:30,380
Alright.
413
00:30:30,660 --> 00:30:34,640
We need to be more careful with these
guests tonight, okay? None of the
414
00:30:34,640 --> 00:30:35,640
lingo.
415
00:30:35,900 --> 00:30:39,800
Because we can't edit. We can't reshoot.
We can't skip past the parts where Dr.
416
00:30:39,860 --> 00:30:42,260
Harding finds evidence that our show is
complete horseshit.
417
00:30:43,460 --> 00:30:46,580
Brian. Look, we just need to lead the
investigation.
418
00:30:46,840 --> 00:30:49,060
If we lead the investigation, we have
control.
419
00:30:49,300 --> 00:30:52,500
I need you to be two steps ahead of us
the entire night, okay?
420
00:30:52,780 --> 00:30:54,660
One misstep, one mistake, the show's
over.
421
00:30:54,980 --> 00:30:55,980
We got it?
422
00:30:57,300 --> 00:30:58,300
All right.
423
00:31:00,000 --> 00:31:04,500
Coxman, I need you to be top notch
tonight, all right, bud? I need you to
424
00:31:04,500 --> 00:31:05,279
over the room.
425
00:31:05,280 --> 00:31:10,080
I got an idea on how we can regain the
advantage over these ghost narcs.
426
00:31:10,650 --> 00:31:13,190
But I need you to be quick on your feet.
Roll with the punches, all right?
427
00:31:13,190 --> 00:31:14,190
Fucking adapt.
428
00:31:14,870 --> 00:31:16,390
Okay? Take off your shades.
429
00:31:19,450 --> 00:31:21,950
It's been me and you since day one,
okay?
430
00:31:22,430 --> 00:31:25,050
More reckless, more extreme than any
other crew.
431
00:31:25,930 --> 00:31:28,190
We go deeper. We go darker. You know
what we do.
432
00:31:28,530 --> 00:31:29,910
Get in there. Get in there.
433
00:31:30,530 --> 00:31:31,530
That's right.
434
00:31:31,650 --> 00:31:37,210
Look, if we pull this off without being
exposed, we claim our spot.
435
00:31:37,560 --> 00:31:40,720
In the Ghost Hunting Hall of Fame,
alright? Mount fucking Rushmore.
436
00:31:41,100 --> 00:31:43,420
You got it? I love you. Love you too,
dude.
437
00:31:45,280 --> 00:31:46,259
Fuck yeah.
438
00:31:46,260 --> 00:31:47,219
You follow?
439
00:31:47,220 --> 00:31:48,220
I follow.
440
00:31:48,680 --> 00:31:49,980
Alright. Hey.
441
00:31:51,140 --> 00:31:52,720
I'm banging one of these groupies,
though.
442
00:31:54,780 --> 00:31:56,220
Right. Right.
443
00:32:11,920 --> 00:32:12,920
Give me a good night.
444
00:32:13,240 --> 00:32:17,260
You know, all bad things.
445
00:32:17,600 --> 00:32:19,160
Well, well. Sammy!
446
00:32:19,700 --> 00:32:20,720
Sammy, let's go!
447
00:32:35,380 --> 00:32:36,380
Hello!
448
00:32:36,940 --> 00:32:40,120
Welcome to Beyond the Shadows. I'm
Drexler Faust.
449
00:32:40,670 --> 00:32:42,610
I know who you are, Drek. I'm a big fan.
450
00:32:42,870 --> 00:32:43,870
Yeah.
451
00:32:44,370 --> 00:32:45,950
I'm so excited to have you here.
452
00:32:46,210 --> 00:32:48,170
I almost found you in Deadwood.
453
00:32:48,750 --> 00:32:52,370
I knew what hotel you were staying at,
what floor you were on.
454
00:32:53,330 --> 00:32:55,670
But I couldn't find your room number.
455
00:32:56,730 --> 00:32:59,270
Okay. I guess it just wasn't meant to be
that night.
456
00:32:59,750 --> 00:33:04,170
Yeah. But here I am, and here you are.
457
00:33:04,550 --> 00:33:05,550
Look at that.
458
00:33:05,850 --> 00:33:06,850
There I am.
459
00:33:07,080 --> 00:33:11,800
Well, hey, let me introduce you to my
incredibly talented and single
460
00:33:12,260 --> 00:33:13,860
Sammy. I'm Sammy.
461
00:33:14,340 --> 00:33:16,900
Hi, Ashley Burrows from Cedar City.
462
00:33:17,820 --> 00:33:19,500
Utah? Oh, shit, really?
463
00:33:19,780 --> 00:33:20,780
Mm -hmm.
464
00:33:21,560 --> 00:33:22,980
Utah girls are crazy.
465
00:33:24,620 --> 00:33:26,040
Hey, welcome.
466
00:33:26,660 --> 00:33:27,660
Damn,
467
00:33:28,320 --> 00:33:29,320
Drexler 5.
468
00:33:29,480 --> 00:33:32,540
Beyond the fucking shadows. The big
stick.
469
00:33:32,980 --> 00:33:34,200
Oh, the pipes.
470
00:33:34,440 --> 00:33:35,440
Hey, yeah.
471
00:33:35,720 --> 00:33:39,840
Welcome to the show. You know, the fans
are the real reason we do these shows.
472
00:33:39,960 --> 00:33:40,960
Oh, I know.
473
00:33:41,100 --> 00:33:42,600
I'm the exact same way.
474
00:33:43,000 --> 00:33:46,180
Back in Wyoming, I'm a bit of an
entertainer myself.
475
00:33:47,200 --> 00:33:51,300
Showman, won't you go ahead and tell the
people who you are, what you do?
476
00:33:51,500 --> 00:33:52,500
Name's Rooster.
477
00:33:52,520 --> 00:33:56,820
Rooster Jennings. Part -time tree
trimmer, part -time amateur taxidermist.
478
00:33:56,820 --> 00:34:00,000
have people coming by the garage all the
time to see what I'm skinning.
479
00:34:01,480 --> 00:34:02,920
Skinning? Drexler.
480
00:34:03,390 --> 00:34:05,570
Can't stuff an animal until you skin it.
481
00:34:05,850 --> 00:34:09,750
In fact, just three days ago, I had
quite the audience.
482
00:34:10,070 --> 00:34:14,150
I found myself a badger on the side of
the road just outside Glen Rock.
483
00:34:14,409 --> 00:34:16,170
I saw that beauty.
484
00:34:16,389 --> 00:34:22,030
I had to have her. So I scooped her up.
A couple weeks later, I get to skinning.
485
00:34:22,230 --> 00:34:25,409
When I get to skinning, people got to
watch.
486
00:34:25,750 --> 00:34:32,510
You get it? Yeah. But the stink of that
badger was a little unsettling, Drexler.
487
00:34:33,679 --> 00:34:34,679
Bitter.
488
00:34:35,060 --> 00:34:39,239
But I'm skinning that damn badger has to
be done.
489
00:34:39,560 --> 00:34:40,699
The fucking Levi.
490
00:34:41,699 --> 00:34:45,360
Levi may or may not have been high on
some of that meth.
491
00:34:45,639 --> 00:34:47,040
I'm not one to judge.
492
00:34:48,659 --> 00:34:54,179
Levi is nodding off, just as useless as
an ass on a blind sheep.
493
00:34:54,560 --> 00:34:57,280
But the smell gets him gagging.
494
00:34:58,100 --> 00:35:00,240
Oh, stay with me, boy. You won't regret.
495
00:35:00,680 --> 00:35:04,670
Yeah. Then... Old Jericho shows up with
some of them bath salts.
496
00:35:05,250 --> 00:35:07,890
Obviously, I'm working, so the salts
will have to wait.
497
00:35:08,370 --> 00:35:11,110
Jericho starts dry heaving from the
smell.
498
00:35:11,750 --> 00:35:16,070
I don't care what the big ado is all
about, so I keep on skinning.
499
00:35:16,330 --> 00:35:22,470
Then, I don't know if it was the tiny
bit of meth I smoked or the lack of
500
00:35:22,470 --> 00:35:28,490
circulation in the garage, but the stank
gets me coughing.
501
00:35:29,420 --> 00:35:32,260
Just an awful stank.
502
00:35:32,720 --> 00:35:35,920
Everyone is coughing and gagging.
503
00:35:36,480 --> 00:35:41,060
Drexler, I don't know what the hell I
was thinking trying to skin that badger
504
00:35:41,060 --> 00:35:42,080
boy. Oh,
505
00:35:42,080 --> 00:35:49,540
away
506
00:35:49,540 --> 00:35:51,700
with words you have, rooster. Yep.
507
00:35:52,440 --> 00:35:53,800
Who's this fine gentleman?
508
00:35:59,870 --> 00:36:01,030
Apologies. I'm Lou.
509
00:36:01,530 --> 00:36:06,310
Lou. All right, Drexler Faust. I saw a
ghost about six years ago.
510
00:36:07,110 --> 00:36:09,850
I think that's the main reason I started
smoking pot again.
511
00:36:10,490 --> 00:36:11,830
Well, that and losing my goldfish.
512
00:36:12,310 --> 00:36:17,250
Yeah, it's been rough, but I am
maintaining, Mr. Faust.
513
00:36:19,230 --> 00:36:21,210
Goddamn, I've been waiting to see a
ghost for six years.
514
00:36:22,070 --> 00:36:25,930
Yeah. Well, we're excited to have you on
the show, Lou. Thank you. Tell us more
515
00:36:25,930 --> 00:36:26,930
about this ghost yourself.
516
00:36:27,350 --> 00:36:33,590
Well... Don't know the scientific term,
but, I mean, correct me if I'm wrong, it
517
00:36:33,590 --> 00:36:37,610
was an erotic encounter.
518
00:36:38,750 --> 00:36:39,830
Erotic? Yeah.
519
00:36:41,730 --> 00:36:48,390
Well, it was this elderly woman eating a
giant deli meat
520
00:36:48,390 --> 00:36:49,390
sandwich.
521
00:36:49,850 --> 00:36:55,270
I know what you're thinking. Yes, I was
high. Yes, I was starving. And sometimes
522
00:36:55,270 --> 00:36:57,290
when I'm hungry, I want to...
523
00:36:57,790 --> 00:37:01,770
Giant deli meat sandwich, but it wasn't
the pot, Mr. Drexler.
524
00:37:02,430 --> 00:37:03,830
Clearing that up for us, Lou?
525
00:37:04,190 --> 00:37:05,190
No problem.
526
00:37:06,810 --> 00:37:12,510
So anyway, this elderly woman is kind of
grotesque at first, but I'm just
527
00:37:12,510 --> 00:37:19,430
sitting in the dark watching her slowly
eat this giant
528
00:37:19,430 --> 00:37:25,770
deli meat sandwich very seductively,
very suggestively.
529
00:37:27,710 --> 00:37:28,890
It changed me.
530
00:37:29,330 --> 00:37:30,330
Yeah.
531
00:37:30,470 --> 00:37:32,070
Now I only date women over 65.
532
00:37:33,050 --> 00:37:36,390
Powerful. Very powerful story there,
Lou.
533
00:37:38,270 --> 00:37:39,270
Where'd you say you're from?
534
00:37:39,490 --> 00:37:40,490
Pahrump.
535
00:37:40,690 --> 00:37:41,690
Brought to town, Nevada.
536
00:37:42,290 --> 00:37:43,510
Big fan. Yeah.
537
00:37:45,070 --> 00:37:46,610
Lou from Pahrump.
538
00:37:46,830 --> 00:37:47,749
Mm -hmm.
539
00:37:47,750 --> 00:37:51,130
All right. Well, we're excited to have
you on the show. We're in for one hell
540
00:37:51,130 --> 00:37:51,908
an adventure.
541
00:37:51,910 --> 00:37:54,090
So, uh, is this where we're sleeping?
542
00:37:55,460 --> 00:38:00,180
All right. Yeah, this is the spot.
However, we won't be doing much
543
00:38:00,460 --> 00:38:02,340
The night is for the investigation.
544
00:38:03,580 --> 00:38:07,660
Well, let's go find some ghosts then.
545
00:38:09,900 --> 00:38:10,900
What he said.
546
00:38:19,500 --> 00:38:22,740
All right. We are just about ready to
start this investigation.
547
00:38:24,110 --> 00:38:28,150
We're still waiting on our medium, but I
think we're all just a little bit too
548
00:38:28,150 --> 00:38:30,210
excited here. We've got to get this
thing going.
549
00:38:30,710 --> 00:38:35,330
It's my pleasure to introduce to you our
guests for the evening.
550
00:38:35,730 --> 00:38:36,730
Let's start over here.
551
00:38:37,430 --> 00:38:38,430
Dr.
552
00:38:38,690 --> 00:38:40,410
Calvin Harding, Dr.
553
00:38:40,630 --> 00:38:44,050
Bright, and of course, their cameraman,
Keith Harding.
554
00:38:44,850 --> 00:38:51,090
And despite the conflicts over the years
that Dr. Harding and I have had, I
555
00:38:51,090 --> 00:38:53,410
still very much respect his work.
556
00:38:53,930 --> 00:38:55,770
I'm fascinated by everything you do.
557
00:38:56,050 --> 00:38:59,070
And I must admit, you're wearing the
hell out of that powder blue suit.
558
00:39:00,930 --> 00:39:05,070
And of course, the real reason we do the
show, our fans.
559
00:39:05,650 --> 00:39:08,830
We've got Ashley, we've got Rooster,
we've got Lou here along. And they're
560
00:39:08,830 --> 00:39:12,930
just going to be, you know, dragging
along throughout the show. They're going
561
00:39:12,930 --> 00:39:15,310
be full participants in this
investigation.
562
00:39:16,250 --> 00:39:20,930
So excited to have you guys here. And
how could we do the show without the
563
00:39:20,930 --> 00:39:22,110
and the care from our viewers?
564
00:39:23,200 --> 00:39:24,580
Thank you to you guys.
565
00:39:25,360 --> 00:39:29,320
Now, along with my crew is my Swiss Army
man of a producer, Brian.
566
00:39:29,760 --> 00:39:31,320
We've got Jonathan Coxman.
567
00:39:32,240 --> 00:39:34,920
Love the guy. And behind the camera,
Sammy.
568
00:39:37,880 --> 00:39:39,060
Excited for the evening, you guys.
569
00:39:39,780 --> 00:39:41,300
Honestly. Thanks for being here.
570
00:39:52,490 --> 00:39:59,290
Barring words, Mr. Faust. I am, I tell
you, you smell of victory. You
571
00:39:59,290 --> 00:40:03,710
taste the sweat of conquest. I have an
erection. Oh, wow.
572
00:40:05,190 --> 00:40:09,470
Ladies and gentlemen, while I am the
host of the show, we have the host of
573
00:40:09,470 --> 00:40:14,930
house, Monty. Monty has been so
incredibly helpful in preparing for this
574
00:40:14,930 --> 00:40:18,910
investigation. Monty, why don't you go
ahead and say hello to our millions of
575
00:40:18,910 --> 00:40:20,070
viewers across the world.
576
00:40:28,620 --> 00:40:29,620
What do we have here?
577
00:40:38,600 --> 00:40:39,040
I
578
00:40:39,040 --> 00:40:49,020
was
579
00:40:49,020 --> 00:40:52,940
wondering when you were going to make
your appearance.
580
00:40:54,740 --> 00:40:57,760
Ladies and gentlemen, our final guest.
581
00:40:58,140 --> 00:41:01,440
Perhaps the finest medium in the world.
582
00:41:01,960 --> 00:41:03,100
Phantasm Effector.
583
00:41:05,140 --> 00:41:07,780
Stop. Bro, she knows your name.
584
00:41:09,260 --> 00:41:10,580
That doesn't prove anything.
585
00:41:11,060 --> 00:41:13,540
She probably watches the show, right?
586
00:41:14,020 --> 00:41:16,220
I don't watch television of any kind.
587
00:41:16,960 --> 00:41:17,960
Whoa, really?
588
00:41:18,140 --> 00:41:20,240
It's like a program on TV right now.
589
00:41:21,240 --> 00:41:25,000
Jonathan, I can feel the pressure
squeezing.
590
00:41:26,240 --> 00:41:27,660
Tightening what's on your skin.
591
00:41:29,420 --> 00:41:30,920
I can feel what you're feeling.
592
00:41:33,540 --> 00:41:34,960
I don't feel pressure, baby.
593
00:41:35,560 --> 00:41:36,720
I don't get scared.
594
00:41:37,300 --> 00:41:38,780
I run towards the fear.
595
00:41:40,680 --> 00:41:41,860
I feel trapped.
596
00:41:43,200 --> 00:41:45,820
You are suffocating.
597
00:41:56,620 --> 00:41:59,520
We'll, uh, we'll chat more after the
show.
598
00:42:05,180 --> 00:42:06,180
All right, guys.
599
00:42:06,480 --> 00:42:08,960
We're very excited to kick this thing
off.
600
00:42:12,260 --> 00:42:15,220
Why don't you go ahead and square up?
601
00:42:15,640 --> 00:42:17,620
Do I, um, get to stay with you?
602
00:42:17,820 --> 00:42:20,740
Dreckfoot, I think you and I should head
off back towards the bedroom.
603
00:42:21,660 --> 00:42:22,660
To investigate.
604
00:42:23,020 --> 00:42:24,060
Just to investigate.
605
00:42:25,290 --> 00:42:28,490
Of course. And I'll have you know one
thing, Mr. Faust.
606
00:42:31,090 --> 00:42:35,450
I will not be ushered around like some
toddler in a haunted house.
607
00:42:35,670 --> 00:42:36,770
I will not scare.
608
00:42:37,010 --> 00:42:41,410
I will not see the supposed ghost that
you see. I will not hear the voices amid
609
00:42:41,410 --> 00:42:42,410
the white noise.
610
00:42:42,630 --> 00:42:47,250
I will not be led into some stage terror
hoping to invoke a girlish shriek.
611
00:42:47,530 --> 00:42:51,230
My team and I will not be led into a
corner while you set up your tricks.
612
00:42:52,830 --> 00:42:53,830
Of course.
613
00:42:54,950 --> 00:42:59,590
That's exactly what I was thinking. You
and I are on the same page, Cal.
614
00:43:00,170 --> 00:43:04,750
And that is why we're going to go ahead
and split up into groups of three.
615
00:43:05,090 --> 00:43:07,250
We're not going to separate. We're just
going to mix it out.
616
00:43:08,150 --> 00:43:09,690
Yeah? Hmm.
617
00:43:10,470 --> 00:43:11,470
Sound good.
618
00:43:14,490 --> 00:43:15,630
I'll take your cameraman.
619
00:43:17,950 --> 00:43:18,950
Sammy.
620
00:43:19,410 --> 00:43:22,910
Perfect. Suppose I'll take your
cameraman.
621
00:43:23,920 --> 00:43:24,920
Keith. Yes.
622
00:43:25,000 --> 00:43:26,640
Oh, my fucking God.
623
00:43:26,940 --> 00:43:29,020
I am living my dream right now.
624
00:43:31,000 --> 00:43:33,520
Well, our third group is going to need a
camera.
625
00:43:34,260 --> 00:43:36,660
Coxman, why don't you go ahead and take
a camera?
626
00:43:37,660 --> 00:43:38,980
Okay. Who do you pick?
627
00:43:40,840 --> 00:43:41,840
Okay.
628
00:43:44,340 --> 00:43:46,300
And I choose Miss Bright.
629
00:43:48,600 --> 00:43:49,600
Okay, yes.
630
00:43:49,760 --> 00:43:52,420
Technically, I am a miss, but...
631
00:43:52,640 --> 00:43:56,340
My heart is already taken. So, no cutesy
ideas.
632
00:43:56,620 --> 00:43:57,700
Got it, frat boy?
633
00:43:59,600 --> 00:44:00,600
Woo -hoo!
634
00:44:00,800 --> 00:44:01,800
She's feisty.
635
00:44:02,520 --> 00:44:03,740
I like feisty.
636
00:44:04,520 --> 00:44:09,540
Cal, since you're the most skeptical of
the group, why don't you go ahead and
637
00:44:09,540 --> 00:44:10,560
take first pick on the fans?
638
00:44:18,920 --> 00:44:20,020
I'll take the stoner.
639
00:44:22,049 --> 00:44:23,049
I'll take Ashley.
640
00:44:23,510 --> 00:44:24,510
Fuck. Fuck.
641
00:44:26,290 --> 00:44:27,290
All right, gang.
642
00:44:28,130 --> 00:44:32,930
So there's four different areas of the
house that have major disturbances.
643
00:44:33,230 --> 00:44:36,650
We have rooms one, two, three, and the
outside area.
644
00:44:37,770 --> 00:44:40,910
I'll go ahead and take room three, the
room with the women ghosts.
645
00:44:42,030 --> 00:44:45,110
Cotswain, why don't you go ahead and
take the room with the children ghosts.
646
00:44:46,470 --> 00:44:49,070
Cal, how about you go ahead and take
room one?
647
00:44:49,900 --> 00:44:51,720
with the alleged ghosts of Miller and
Nash.
648
00:44:52,740 --> 00:44:57,020
I'm not falling for any of this
tomfoolery. I know you have all sorts of
649
00:44:57,020 --> 00:44:59,320
elaborate special effects planned for
room three.
650
00:44:59,720 --> 00:45:01,080
I'll take room three.
651
00:45:01,760 --> 00:45:03,360
You take Nash and Miller.
652
00:45:04,320 --> 00:45:05,540
Fine. Sure.
653
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
Go about your way.
654
00:45:08,280 --> 00:45:09,580
I've got to prep my team.
655
00:45:10,840 --> 00:45:11,880
Come on, Keith. Luke.
656
00:45:12,860 --> 00:45:13,860
All right.
657
00:45:13,940 --> 00:45:15,020
Welcome to Monolith.
658
00:45:23,220 --> 00:45:28,420
I really like that they get to interact
with these Native American spirits.
659
00:45:29,280 --> 00:45:34,240
I've had nothing but life -changing
experiences with Native Americans.
660
00:45:35,380 --> 00:45:40,960
Hey, Monty? Oh, it has to be so fun to
deal with these spirits every night.
661
00:45:41,820 --> 00:45:44,620
I mean, what the fuck?
662
00:45:44,970 --> 00:45:47,870
Is everyone else doing with their lives?
663
00:45:48,090 --> 00:45:51,870
What is the benchmark of American
society?
664
00:45:52,390 --> 00:45:54,130
Getting into Harvard?
665
00:45:54,730 --> 00:45:56,990
Building a retirement fund?
666
00:45:58,070 --> 00:45:59,650
Fuck that.
667
00:46:01,910 --> 00:46:03,850
Dumpling, fuck that.
668
00:46:04,690 --> 00:46:06,810
Fuck that.
669
00:46:08,210 --> 00:46:12,470
I truly embrace the journey.
670
00:46:13,800 --> 00:46:16,600
And mine has taken me here.
671
00:46:17,480 --> 00:46:20,700
Yours, Monty, has kept you here.
672
00:46:21,940 --> 00:46:24,340
Holly's has brought us together.
673
00:46:25,840 --> 00:46:32,780
When anyone alternate choice at any
crucial moment in our lives,
674
00:46:32,840 --> 00:46:36,960
maybe this night never happens.
675
00:46:39,320 --> 00:46:42,500
Oh, it's crazy to think.
676
00:46:43,760 --> 00:46:44,860
One different choice.
677
00:46:46,600 --> 00:46:48,060
We might not be here.
678
00:46:50,160 --> 00:46:51,160
Together.
679
00:46:53,920 --> 00:46:55,880
One different direction.
680
00:46:57,540 --> 00:46:59,580
Left instead of right.
681
00:47:01,240 --> 00:47:02,620
North instead of south.
682
00:47:04,220 --> 00:47:05,260
We never meet.
683
00:47:09,360 --> 00:47:10,359
Come on, girl.
684
00:47:10,360 --> 00:47:11,840
I can use your help at the nurse center.
685
00:47:32,970 --> 00:47:37,570
way to room one, where the spirits of
the white evil murderers Miller and Nash
686
00:47:37,570 --> 00:47:42,650
have been known to frequent, a truly
evil point in U .S. history.
687
00:47:43,150 --> 00:47:48,150
The Chetco tribesmen were forced to the
coast by westward expansion, and because
688
00:47:48,150 --> 00:47:53,010
Miller knew they had the most fertile
land in the area, he had to have it. He
689
00:47:53,010 --> 00:47:57,830
recruited his buddy Nash to come help
him take over the land by any means
690
00:47:57,830 --> 00:47:58,830
necessary.
691
00:48:01,330 --> 00:48:02,330
Let's go.
692
00:48:05,070 --> 00:48:06,730
Why don't you lead the way there,
rooster?
693
00:48:09,870 --> 00:48:13,310
Flashlight. Oh yeah, we don't use
flashlights.
694
00:48:13,690 --> 00:48:15,850
We investigate in the absolute darkness.
695
00:48:17,870 --> 00:48:19,250
Are you fucking with me?
696
00:48:20,430 --> 00:48:22,310
Yeah, um, I would also like a
flashlight.
697
00:48:22,630 --> 00:48:23,670
We don't use light.
698
00:48:24,010 --> 00:48:25,930
We got night vision on these cameras.
699
00:48:26,550 --> 00:48:30,530
Besides, light makes the spirits shy.
700
00:48:31,490 --> 00:48:32,930
Okay, well that's bullshit.
701
00:48:34,340 --> 00:48:35,340
Listen, doll.
702
00:48:35,700 --> 00:48:40,640
I don't know what kind of expert you
claim to be, but... Okay, first of all,
703
00:48:40,640 --> 00:48:41,700
a goddamn doctor.
704
00:48:42,060 --> 00:48:43,720
Second of all, Dr.
705
00:48:43,960 --> 00:48:50,700
Harding, who is brilliant, is the
expert. And he is an expert at exposing
706
00:48:50,700 --> 00:48:57,620
frauds. Hustlers like you and your
moody, gypsy host, that dunderhead
707
00:48:57,620 --> 00:49:03,510
cameraman... Okay? He's made it his
life's mission to show the public that
708
00:49:03,510 --> 00:49:09,550
and shows like yours are just an
attempt, pathetic in my opinion, for
709
00:49:11,450 --> 00:49:13,170
I assure you, we're real.
710
00:49:13,790 --> 00:49:15,570
Watch the reruns, sweetheart.
711
00:49:16,010 --> 00:49:17,710
You'll have all the evidence you need.
712
00:49:17,990 --> 00:49:21,290
Okay. Listen to me, you hamster dick
frat reject.
713
00:49:21,570 --> 00:49:23,530
You call me dollar, sweetheart.
714
00:49:24,000 --> 00:49:30,240
One more fucking time, I'm gonna get a
knife, and I'm gonna cut off your...
715
00:49:30,240 --> 00:49:36,880
What in the fuck's name of Robert E. Lee
was that?
716
00:49:40,660 --> 00:49:41,720
Get in there, rooster.
717
00:49:44,220 --> 00:49:45,620
What do you think you're doing?
718
00:49:46,600 --> 00:49:47,660
Did you hear Drex?
719
00:49:48,180 --> 00:49:49,620
I'm a major part of this investigation.
720
00:49:50,160 --> 00:49:51,160
I'm not ready. I'm going in.
721
00:49:51,720 --> 00:49:52,760
I'm not ready yet.
722
00:49:53,000 --> 00:49:55,140
All right, Luke. Come on, Doc. Let's get
in there.
723
00:49:55,380 --> 00:50:00,860
No. I am not going to be led through
this sideshow like some hick from
724
00:50:00,860 --> 00:50:02,420
going to a county carnival.
725
00:50:02,760 --> 00:50:06,400
Doc, you're overthinking it. There's
ghosts here in that room.
726
00:50:07,040 --> 00:50:08,040
Just step inside.
727
00:50:16,960 --> 00:50:19,400
Drex, we got cameras up all around the
house.
728
00:50:19,840 --> 00:50:20,840
Mics are up.
729
00:50:20,970 --> 00:50:21,970
Sounds good.
730
00:50:22,370 --> 00:50:25,610
Yeah, roger that, Brian. We just heard
an unknown noise coming from up the
731
00:50:25,610 --> 00:50:27,770
stairs. We're moving forward to
investigate.
732
00:50:29,050 --> 00:50:30,050
Is that you, Miller?
733
00:50:31,430 --> 00:50:35,430
I've got some questions about those
Native Americans you murdered over 150
734
00:50:35,430 --> 00:50:36,430
ago.
735
00:50:37,210 --> 00:50:38,290
Your time is up.
736
00:50:38,930 --> 00:50:40,590
You can't hide anymore, Miller.
737
00:50:43,450 --> 00:50:44,450
Alright, let's go.
738
00:50:47,130 --> 00:50:48,530
Oh, fuck no.
739
00:50:50,030 --> 00:50:51,030
What the fuck was that?
740
00:50:53,750 --> 00:50:54,970
A worthy adversary.
741
00:50:56,270 --> 00:50:57,270
We're coming up, Miller.
742
00:51:01,830 --> 00:51:02,930
Get in there, rooster.
743
00:51:04,230 --> 00:51:08,450
I tried to be polite, Jonathan, but you
said there ain't no fucking flashlights.
744
00:51:08,590 --> 00:51:10,410
So use your damn night vision.
745
00:51:11,150 --> 00:51:14,730
Something just laughed, and then
something else just fucking growled.
746
00:51:15,210 --> 00:51:17,330
I'm getting those night shivers, boy.
747
00:51:18,480 --> 00:51:23,540
Uh, yeah, I would also like you to lead
the way. That being said, I rescind my
748
00:51:23,540 --> 00:51:25,580
earlier comment about cutting off your
small penis.
749
00:51:25,840 --> 00:51:27,000
Who told you it was small?
750
00:51:27,620 --> 00:51:28,620
It's not small.
751
00:51:29,860 --> 00:51:31,280
Okay, listen, sweetheart.
752
00:51:31,720 --> 00:51:34,300
Something just growled at us from the
darkness.
753
00:51:34,980 --> 00:51:40,520
You don't have a flashlight, which is
super convenient, and you're worried
754
00:51:40,520 --> 00:51:41,660
a small penis statement?
755
00:51:43,980 --> 00:51:44,980
Watch out.
756
00:51:59,310 --> 00:52:00,390
Is this supposed to scare me?
757
00:52:00,930 --> 00:52:03,030
Why don't you just get on with your
investigation?
758
00:52:03,490 --> 00:52:08,190
I know in editing you're going to add in
some music and special effects.
759
00:52:10,170 --> 00:52:11,170
Hello, spirits.
760
00:52:12,830 --> 00:52:13,830
I'm Lou.
761
00:52:16,130 --> 00:52:17,390
I'm not here to harm you.
762
00:52:18,890 --> 00:52:20,610
I want to help you.
763
00:52:22,790 --> 00:52:28,170
If you want me to help you, please give
me a sign.
764
00:52:33,750 --> 00:52:35,590
Woo, woo, woo.
765
00:52:36,650 --> 00:52:39,230
You've fallen for the lies that this
show has fed you.
766
00:52:39,870 --> 00:52:44,910
Spirits cannot make noise because
spirits simply do not exist.
767
00:52:50,310 --> 00:52:51,850
As you were saying, Doctor?
768
00:52:54,510 --> 00:52:55,510
Yes.
769
00:52:56,450 --> 00:52:58,850
Yes, women's spirits are...
770
00:52:59,540 --> 00:53:03,420
More receptive to joy and empathy.
771
00:53:06,380 --> 00:53:07,440
Lovely spirit.
772
00:53:09,360 --> 00:53:12,140
Beautiful Native American woman.
773
00:53:14,440 --> 00:53:16,020
Can you tell me your name?
774
00:53:19,120 --> 00:53:21,560
Drex, we got some weird shit going on
around the house.
775
00:53:21,780 --> 00:53:23,220
I'm seeing spikes in temperature.
776
00:53:23,720 --> 00:53:25,760
Spikes in atmospheric pressure and quick
birth.
777
00:53:26,140 --> 00:53:27,520
I'm seeing spikes in audio.
778
00:53:29,260 --> 00:53:32,100
I've never had this much concrete proof
in my life.
779
00:53:59,600 --> 00:54:00,600
Hey there, Monty.
780
00:54:00,680 --> 00:54:01,740
You okay in here?
781
00:54:02,020 --> 00:54:03,020
What are you doing?
782
00:54:03,920 --> 00:54:04,920
Mr. Ressler.
783
00:54:06,300 --> 00:54:07,780
I'm just switching out a mattress.
784
00:54:08,720 --> 00:54:09,720
Anyway.
785
00:54:10,280 --> 00:54:11,400
I can see that.
786
00:54:13,400 --> 00:54:14,820
We're kind of in the middle of an
investigation.
787
00:54:15,100 --> 00:54:16,100
You got to do that right now.
788
00:54:18,700 --> 00:54:19,700
Oh.
789
00:54:20,840 --> 00:54:21,840
Sorry.
790
00:54:22,280 --> 00:54:25,880
I don't know if you know anything about
hotel management.
791
00:54:27,060 --> 00:54:28,060
But...
792
00:54:28,430 --> 00:54:32,410
We got a bad review on the Yelps.
793
00:54:33,090 --> 00:54:34,090
Yes.
794
00:54:34,490 --> 00:54:39,510
They said that the sheets on this
particular bed were too stained.
795
00:54:40,090 --> 00:54:41,570
They said, and I quote,
796
00:54:42,370 --> 00:54:47,510
it was like the sheets were from under a
flock of condors.
797
00:54:47,790 --> 00:54:52,290
The sheets looked like a fertility
clinic.
798
00:54:53,490 --> 00:54:57,330
So, I don't know if you know this, but
views
799
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
All. Everything.
800
00:55:10,640 --> 00:55:11,820
It's coming from over here.
801
00:55:23,600 --> 00:55:25,340
Well, open it.
802
00:55:59,400 --> 00:56:00,680
I want to help you.
803
00:56:04,480 --> 00:56:07,320
But I can't help you if I don't know the
whole story.
804
00:56:11,600 --> 00:56:13,480
I want to know what really happened.
805
00:56:16,460 --> 00:56:19,000
I want to know details about your life.
806
00:56:21,380 --> 00:56:25,020
Before and after death.
807
00:56:45,480 --> 00:56:46,960
Sounds like you were happy here.
808
00:56:52,140 --> 00:56:57,340
The simplicity.
809
00:56:59,380 --> 00:57:00,640
The forest.
810
00:57:01,540 --> 00:57:02,700
The rivers.
811
00:57:05,700 --> 00:57:06,940
The freedom.
812
00:57:14,200 --> 00:57:15,200
Now,
813
00:57:18,480 --> 00:57:19,480
Tell me about Mr.
814
00:57:19,520 --> 00:57:20,520
Miller.
815
00:57:25,820 --> 00:57:26,820
Keep going, Lou.
816
00:57:27,180 --> 00:57:30,060
You've got a real voice with these
spirits. They like you. Keep going.
817
00:57:31,640 --> 00:57:35,940
Correct me if I'm wrong, but you ladies
are stuck here.
818
00:57:39,460 --> 00:57:40,460
But it's a choice.
819
00:57:43,100 --> 00:57:46,960
You're connected to the children that
are here and the lovers that were burnt
820
00:57:46,960 --> 00:57:47,960
alive.
821
00:57:49,230 --> 00:57:55,870
You would rather be here in this
torturous darkness with them
822
00:57:55,870 --> 00:58:02,790
than... than go outside to the afterlife
that was promised to you by your
823
00:58:02,790 --> 00:58:03,790
elders.
824
00:58:04,530 --> 00:58:05,910
Be brave.
825
00:58:06,530 --> 00:58:08,030
They will follow.
826
00:58:13,650 --> 00:58:17,070
It feels extremely...
827
00:58:17,670 --> 00:58:19,090
Cold in here all of a sudden.
828
00:58:20,370 --> 00:58:21,390
I feel it too.
829
00:58:21,810 --> 00:58:23,510
You really reach new spirits, Lou.
830
00:58:28,550 --> 00:58:29,810
I will walk with you.
831
00:58:31,370 --> 00:58:32,370
Outside.
832
00:58:32,770 --> 00:58:34,330
Outside. Away from this hell.
833
00:58:36,990 --> 00:58:38,070
Go to the afterlife.
834
00:58:38,790 --> 00:58:40,610
Take my hand.
835
00:58:41,330 --> 00:58:43,070
And I will take you to the afterlife.
836
00:58:49,200 --> 00:58:54,100
Give me a reason. Show me a sign that
you are ready to leave this place.
837
00:59:25,250 --> 00:59:29,170
Drex, they got some serious shit going
on with Dr. Harding's group. Get back to
838
00:59:29,170 --> 00:59:30,029
the nerve center.
839
00:59:30,030 --> 00:59:32,930
All groups, get back to the nerve
center. Now!
840
00:59:44,110 --> 00:59:45,230
Yeah, roger that, Brian.
841
00:59:46,870 --> 00:59:50,030
We need to report back to the nerve
center.
842
00:59:51,390 --> 00:59:54,590
Brian's just reported that we have...
843
00:59:54,940 --> 00:59:56,480
An accident with group number three.
844
00:59:56,900 --> 00:59:59,080
Group... That's my brother's group.
845
00:59:59,800 --> 01:00:03,480
Wait, what kind of accident? I don't
know who or what exactly.
846
01:00:03,900 --> 01:00:06,540
I just know that we need to get back to
the nerve center.
847
01:00:08,800 --> 01:00:09,800
Okay.
848
01:00:10,880 --> 01:00:14,640
Well, ladies and gentlemen, for the
first time in the history of Beyond the
849
01:00:14,640 --> 01:00:16,960
Shadows, we are pausing the
investigation.
850
01:00:18,440 --> 01:00:23,440
Due to an accident with one of our
groups. We don't know the severity or
851
01:00:23,440 --> 01:00:29,100
exactly has been injured All I do know
is that the Chetco River Lodge is most
852
01:00:29,100 --> 01:00:35,960
certainly haunted and I'm concerned for
myself and the rest of The guests
853
01:00:35,960 --> 01:00:36,960
in the lodge
854
01:00:58,800 --> 01:00:59,960
We gotta get back to the nerve center.
855
01:01:01,100 --> 01:01:02,100
What?
856
01:01:02,800 --> 01:01:05,400
God, your tendencies are so obvious.
857
01:01:06,100 --> 01:01:08,760
What, your tricks and effects aren't
working?
858
01:01:09,060 --> 01:01:11,620
Not enough scares for the kitties back
at home?
859
01:01:12,680 --> 01:01:15,540
Look, I'm gonna need you to stop talking
right now.
860
01:01:15,800 --> 01:01:19,000
Because Brian said that there was an
accident with the other group.
861
01:01:20,560 --> 01:01:26,560
What? So we're going to reconvene back
at the nerve center so some interns can
862
01:01:26,560 --> 01:01:30,020
set up some Indian ghosts and sheaths?
Native Americans.
863
01:01:31,600 --> 01:01:35,140
What? They prefer to be called Native
Americans.
864
01:01:35,840 --> 01:01:37,000
Fuck you.
865
01:01:37,700 --> 01:01:42,800
Okay, I'm into the whole lesbian
librarian thing, sweetheart. It does it
866
01:01:42,840 --> 01:01:47,460
It really does. But you might be too
smart and too sensible for even my
867
01:01:47,460 --> 01:01:49,080
preferred sexual appetite.
868
01:01:51,670 --> 01:01:55,990
Rooster, even you know the politically
correct term is Native American, right?
869
01:01:56,770 --> 01:02:00,330
I don't think they give a fuck what we
call them. I think they're just pissed
870
01:02:00,330 --> 01:02:01,570
because we stole their land.
871
01:02:02,370 --> 01:02:03,370
What was that?
872
01:02:11,150 --> 01:02:12,150
Girls.
873
01:02:14,610 --> 01:02:17,470
Is this live right now?
874
01:02:19,070 --> 01:02:20,070
Girls.
875
01:02:20,360 --> 01:02:21,360
As much as it hurts.
876
01:02:22,060 --> 01:02:23,840
I gotta get you back to the nerve
center.
877
01:02:24,860 --> 01:02:27,540
Okay, just give us a fucking minute.
878
01:02:29,420 --> 01:02:30,420
Hey, Jonathan?
879
01:02:31,840 --> 01:02:33,380
Yeah? Close the door.
880
01:02:37,300 --> 01:02:39,100
Let's go. It won't be long.
881
01:02:40,380 --> 01:02:41,680
It won't be too long.
882
01:03:01,040 --> 01:03:03,240
I just don't want you to make our guests
uncomfortable, okay?
883
01:03:05,980 --> 01:03:06,980
Do you hear those screams?
884
01:03:09,780 --> 01:03:15,780
I wonder if those were the screams of
somebody in our group, or if they were a
885
01:03:15,780 --> 01:03:16,780
spirit.
886
01:03:17,160 --> 01:03:18,260
Another lost soul.
887
01:03:20,500 --> 01:03:23,880
Drex, those screams really scared me.
Can I stay close to you?
888
01:03:24,900 --> 01:03:26,280
Yes, of course.
889
01:03:31,130 --> 01:03:32,130
Whoa!
890
01:03:33,850 --> 01:03:36,910
I must insist that we go to another area
of the house immediately.
891
01:03:38,810 --> 01:03:39,810
Now.
892
01:03:41,370 --> 01:03:42,370
Okay.
893
01:03:42,750 --> 01:03:43,750
Here we go.
894
01:03:49,390 --> 01:03:50,390
Hey.
895
01:03:52,550 --> 01:03:53,910
Where's my brother?
896
01:03:55,250 --> 01:03:56,250
Yeah.
897
01:03:59,510 --> 01:04:00,730
Where's Harding? Where's...
898
01:04:01,020 --> 01:04:02,020
Where's Coxman?
899
01:04:04,380 --> 01:04:05,560
Where's Coxman?
900
01:04:06,820 --> 01:04:08,080
He's with the girls.
901
01:04:08,300 --> 01:04:09,300
He must be.
902
01:04:10,040 --> 01:04:11,720
No, Mr.
903
01:04:11,920 --> 01:04:12,920
Faust.
904
01:04:13,340 --> 01:04:14,660
Unfortunately, Mr.
905
01:04:14,880 --> 01:04:20,880
Coxman isn't and won't be chasing any
girls anytime soon.
906
01:04:22,080 --> 01:04:28,840
I don't exactly know how it happened,
but it appears that an
907
01:04:28,840 --> 01:04:31,590
arrow hit him. hit him in the head.
908
01:04:32,990 --> 01:04:39,410
Um, did you just say that Coxman got hit
in the head with a
909
01:04:39,410 --> 01:04:40,970
bow and arrow?
910
01:04:41,170 --> 01:04:42,250
She did say that, Drexler.
911
01:04:43,150 --> 01:04:44,230
We didn't see the bow.
912
01:04:44,750 --> 01:04:48,830
Johnny just kind of fell back and he had
a damn arrow sticking out of his eye.
913
01:05:01,130 --> 01:05:07,590
viewers bravo this show is real bitch
you have power if you have a gift so
914
01:05:07,590 --> 01:05:14,470
that educated bitch smile off of your
face or what oh hey okay okay
915
01:05:14,470 --> 01:05:19,850
enough enough ladies enough that was fun
but
916
01:05:19,850 --> 01:05:26,530
it's cool down all right that was
917
01:05:26,530 --> 01:05:30,970
invigorating we need to get back to The
nerve center.
918
01:05:31,330 --> 01:05:32,470
Figure out what the hell is going on.
919
01:05:33,210 --> 01:05:35,210
Okay? Keith, keep the camera rolling.
920
01:05:35,910 --> 01:05:36,930
We'll find the rest of the crew.
921
01:05:37,190 --> 01:05:38,190
Okay?
922
01:05:38,610 --> 01:05:39,610
Everything's going to be fine.
923
01:05:40,350 --> 01:05:41,350
Right, Monty?
924
01:05:42,030 --> 01:05:43,030
Yeah.
925
01:05:44,390 --> 01:05:46,230
Yeah. Yeah, yeah. Okay. Here we go.
926
01:06:02,100 --> 01:06:03,100
Enough. Enough.
927
01:06:03,520 --> 01:06:04,520
I am fine.
928
01:06:04,940 --> 01:06:09,580
I did, however, witness a horrible
murder.
929
01:06:10,100 --> 01:06:11,500
We witnessed a murder.
930
01:06:12,140 --> 01:06:16,960
You can't tell me you're still a non
-believer. We had two cameras and audio
931
01:06:16,960 --> 01:06:19,880
that room. You saw it. You saw it with
your fucking four eyes.
932
01:06:20,100 --> 01:06:24,320
Don't you fucking speak to him that way,
you goddamn mongloid. I will have you
933
01:06:24,320 --> 01:06:25,320
know. Yes, yes, yes.
934
01:06:25,960 --> 01:06:28,460
We know Harding is brilliant. We know.
935
01:06:29,460 --> 01:06:30,460
Brian?
936
01:06:32,040 --> 01:06:34,380
Let me see that footage. I hope that
footage is complimenting.
937
01:06:35,120 --> 01:06:36,600
What the fuck are you doing, bro?
938
01:06:37,260 --> 01:06:38,260
Just admiring.
939
01:06:38,700 --> 01:06:41,540
It's not gay for another man to pay
another man a compliment.
940
01:06:42,300 --> 01:06:44,080
You have a very rugged look.
941
01:06:51,380 --> 01:06:55,880
Ladies and gentlemen, we have evidence
of paranormal activity.
942
01:06:57,260 --> 01:06:59,060
We have proof.
943
01:06:59,740 --> 01:07:03,640
The spirits have attacked not one, but
two of our crew members tonight.
944
01:07:04,040 --> 01:07:06,940
This investigation is not over.
945
01:07:07,860 --> 01:07:13,780
My team, along with Rooster, will be
going to check on the bodies of Lou and
946
01:07:13,780 --> 01:07:15,360
Coxman.
947
01:07:16,080 --> 01:07:21,080
My bet is that they're passed out, and
we'll be going to wake them up.
948
01:07:22,400 --> 01:07:27,420
Team Sammy here will be investigating
the rest of the house.
949
01:07:28,620 --> 01:07:33,120
We want to make sure that there's no
outsiders causing any interference.
950
01:07:35,260 --> 01:07:39,580
Brian, you keep us up to the second with
anything you see or hear.
951
01:07:40,480 --> 01:07:46,280
Monty, you can be... Where's Monty?
952
01:07:47,100 --> 01:07:48,100
Monty's gone.
953
01:07:49,420 --> 01:07:51,940
Here's a better question, bro. Where's
that wacky medium?
954
01:07:53,420 --> 01:07:54,700
Don't worry about Phantasma.
955
01:07:55,680 --> 01:07:57,360
She's fully involved in this
investigation.
956
01:07:58,620 --> 01:07:59,620
in our own way.
957
01:08:29,420 --> 01:08:35,260
Mr. Miller, I can feel you in the room.
958
01:08:44,560 --> 01:08:45,660
I've heard the truth.
959
01:08:48,000 --> 01:08:49,439
From the people you've murdered.
960
01:08:51,840 --> 01:08:53,060
From the Chetco.
961
01:08:56,840 --> 01:08:57,840
From the women.
962
01:09:02,729 --> 01:09:03,729
From the children.
963
01:09:31,149 --> 01:09:37,430
I've heard directly from their mouth of
you
964
01:09:37,430 --> 01:09:43,569
of the horror
965
01:09:43,569 --> 01:09:50,029
of the blood
966
01:10:33,870 --> 01:10:34,910
Are you ready to play?
967
01:10:51,050 --> 01:10:57,810
We're currently in a dark stairwell in
search of my co -host and dear, dear
968
01:10:57,810 --> 01:10:59,450
friend, Cogsman.
969
01:11:00,790 --> 01:11:02,330
Dr. Bright and our...
970
01:11:03,080 --> 01:11:04,720
Super fanboy rooster here.
971
01:11:05,480 --> 01:11:10,240
Claim that Coxman may have been hit in
the eyeball with a bow and arrow.
972
01:11:12,040 --> 01:11:14,080
I don't know. I've never seen this
myself.
973
01:11:15,580 --> 01:11:22,280
But my instincts tell me that a spirit
of darkness
974
01:11:22,280 --> 01:11:23,780
may have possessed him.
975
01:11:24,720 --> 01:11:25,720
I don't know.
976
01:11:25,960 --> 01:11:29,700
Overcome by fear and emotion, I think he
may have just passed out from shock.
977
01:11:31,880 --> 01:11:32,880
We'll see.
978
01:11:44,160 --> 01:11:48,180
You know, I've never experienced
anything like this either.
979
01:11:48,960 --> 01:11:51,740
I was touched by a ghost, though.
980
01:11:51,980 --> 01:11:52,980
Where?
981
01:11:54,120 --> 01:11:59,740
It grabbed my ass, and when I wasn't
offended, it went a bit further.
982
01:12:00,580 --> 01:12:04,260
I meant... Where did the location of the
ghost molestation occur?
983
01:12:04,480 --> 01:12:06,580
Not where did it touch you on your body?
984
01:12:08,020 --> 01:12:11,360
Oh. It happened behind a dumpster at
Applebee's.
985
01:12:12,740 --> 01:12:15,820
God damn it. I love me some Applebee's,
boy.
986
01:12:17,200 --> 01:12:19,200
Everybody loves fucking Applebee's.
987
01:12:20,420 --> 01:12:21,420
I'm sorry.
988
01:12:22,300 --> 01:12:23,300
That was inappropriate.
989
01:12:24,580 --> 01:12:28,360
Do you think that's where it happened?
990
01:12:28,960 --> 01:12:32,980
Damn sure is Drexler right there where
all that blood is
991
01:12:32,980 --> 01:12:46,660
Oh
992
01:12:46,660 --> 01:12:51,220
That smells like blood No
993
01:12:51,220 --> 01:12:57,740
tastes like blood team reef
994
01:12:59,880 --> 01:13:02,460
There has to be a reasonable explanation
for this.
995
01:13:03,220 --> 01:13:06,340
Doc, we saw Lou die. You and I were
there.
996
01:13:07,860 --> 01:13:09,480
Calvin. Calvin.
997
01:13:11,460 --> 01:13:15,920
You know that I think you are a
brilliant man.
998
01:13:16,640 --> 01:13:20,680
Okay? I have built my career around your
genius.
999
01:13:21,840 --> 01:13:25,740
You know that my opinion of you is very
high.
1000
01:13:26,760 --> 01:13:28,980
And that my feelings for you...
1001
01:13:29,320 --> 01:13:30,320
Or even stronger.
1002
01:13:33,080 --> 01:13:35,300
Perception can be altered by fear.
1003
01:13:35,880 --> 01:13:37,260
Yes, that's true.
1004
01:13:37,520 --> 01:13:43,280
But what I saw cannot be explained by
science. Everything can be explained by
1005
01:13:43,280 --> 01:13:44,280
science, Doctor.
1006
01:13:45,260 --> 01:13:48,000
Emma, that's what science is.
1007
01:13:52,240 --> 01:13:53,820
Science has its place, Doc.
1008
01:13:54,320 --> 01:13:55,920
Some shit can't be explained.
1009
01:13:56,180 --> 01:13:57,800
Now let's follow that creepy laughter.
1010
01:14:02,430 --> 01:14:07,290
Drex, I have several anomalies. I have
fluctuations in audio in rooms 1 and 3.
1011
01:14:07,990 --> 01:14:12,810
I have changes in temperature in the
basement. And I swear, on my
1012
01:14:12,810 --> 01:14:16,110
grave, I somehow look like a little kid
with a weapon in the basement.
1013
01:14:26,630 --> 01:14:30,510
Holy shit.
1014
01:14:31,240 --> 01:14:32,680
I sound like a real investigator.
1015
01:14:40,560 --> 01:14:41,560
Do you hear that?
1016
01:14:46,820 --> 01:14:51,440
Since we can't find Coxman, I think we
need to explore that sound.
1017
01:14:52,600 --> 01:14:56,540
I assure you, I will not rest until I
find my friend.
1018
01:15:14,440 --> 01:15:21,060
know what's in this room, but ladies and
gentlemen, we might have for the first
1019
01:15:21,060 --> 01:15:27,820
time live on camera the moment we
capture a spirit here at Checo River
1020
01:15:27,820 --> 01:15:28,820
Lodge.
1021
01:15:29,200 --> 01:15:30,360
I'm going to open the door.
1022
01:15:58,510 --> 01:16:00,570
Hey, Doc, tell me about your science
theory now.
1023
01:16:00,850 --> 01:16:02,310
This proves nothing.
1024
01:16:02,750 --> 01:16:06,350
I do not believe that a spirit is
creating a laughter.
1025
01:16:06,570 --> 01:16:09,010
I do not believe that a spirit can emit
sound.
1026
01:16:09,670 --> 01:16:14,670
I'm just doing some goddamn detective
work to find the evidence that your
1027
01:16:14,930 --> 01:16:20,350
your show, your whole television network
are planting devices to fool the
1028
01:16:20,350 --> 01:16:21,350
American public.
1029
01:16:22,090 --> 01:16:23,090
Open it, then.
1030
01:16:23,250 --> 01:16:25,490
Prove to me that science rules all.
1031
01:16:28,150 --> 01:16:29,150
Hm.
1032
01:16:43,210 --> 01:16:44,610
Monty!
1033
01:16:46,870 --> 01:16:48,270
Monty!
1034
01:16:49,650 --> 01:16:50,650
Ah!
1035
01:16:54,370 --> 01:16:56,350
Care to...
1036
01:16:57,760 --> 01:17:00,340
Explain. What happens?
1037
01:17:02,020 --> 01:17:08,620
I'm, uh, in some Tibetan quarters.
1038
01:17:08,840 --> 01:17:13,420
They like to... How's your
investigation?
1039
01:17:13,900 --> 01:17:19,420
The investigation is going precisely as
I have designed.
1040
01:17:20,460 --> 01:17:26,400
May I ask why are you're... What are you
doing with the glasses and champagne?
1041
01:17:29,420 --> 01:17:30,580
Well, what?
1042
01:17:32,280 --> 01:17:39,060
In my, I like, with my private chambers,
I like to do some
1043
01:17:39,060 --> 01:17:40,060
things.
1044
01:17:40,600 --> 01:17:46,820
And why are you panicking? I get hot.
1045
01:17:48,500 --> 01:17:54,160
You know, it is scientifically proven
that linens do not make you feel any
1046
01:17:54,160 --> 01:17:58,420
lightweight or body temperature does not
vary.
1047
01:17:58,780 --> 01:18:01,340
Mine are made out of wool.
1048
01:18:04,600 --> 01:18:07,960
Alright, if never the mind comes, it's
fine.
1049
01:19:03,400 --> 01:19:04,400
I don't know, Doctor.
1050
01:19:04,660 --> 01:19:09,180
What the fuck is going on? None of this
can be explained by science.
1051
01:19:09,480 --> 01:19:14,920
Emma, I know that their methods and
practices are rather refined, but we
1052
01:19:14,920 --> 01:19:21,580
question the legitimacy and the
irrationality of their... How can you...
1053
01:19:21,580 --> 01:19:23,720
has to be an explanation.
1054
01:19:44,620 --> 01:19:46,000
I can't believe this is fucking
happening.
1055
01:19:46,280 --> 01:19:47,420
This is fucking real.
1056
01:19:47,660 --> 01:19:48,660
We gotta go.
1057
01:19:52,900 --> 01:19:53,900
Doc!
1058
01:19:54,500 --> 01:19:55,500
She's gone.
1059
01:20:09,180 --> 01:20:10,460
Alright, Keith. Stay with me.
1060
01:20:34,700 --> 01:20:35,700
Egg up.
1061
01:20:38,340 --> 01:20:40,000
Looks like he could use some bubbles.
1062
01:20:53,840 --> 01:20:55,240
I can dig a bath.
1063
01:21:02,460 --> 01:21:03,860
Most people don't need that.
1064
01:21:04,620 --> 01:21:10,800
our quick, clean heart.
1065
01:21:21,080 --> 01:21:23,380
I like that.
1066
01:21:30,220 --> 01:21:31,440
I'll tell you why.
1067
01:21:34,990 --> 01:21:36,110
The bad is all about you.
1068
01:21:37,810 --> 01:21:39,050
It's not about them.
1069
01:21:42,010 --> 01:21:43,070
Just silence.
1070
01:21:45,050 --> 01:21:46,090
No one else.
1071
01:21:48,730 --> 01:21:49,730
Silence.
1072
01:21:52,650 --> 01:21:53,710
And relaxation.
1073
01:22:10,800 --> 01:22:16,340
That moment when all... ...the noise...
1074
01:22:16,340 --> 01:22:18,520
...grips away.
1075
01:22:27,440 --> 01:22:31,200
Does the noise ever go away completely?
1076
01:22:44,650 --> 01:22:46,130
The mind's neighbor goes away
completely.
1077
01:23:15,210 --> 01:23:16,850
Doc, I think that's the spirit.
1078
01:23:21,350 --> 01:23:22,830
Nothing. I've got nothing.
1079
01:23:29,010 --> 01:23:30,010
Hi,
1080
01:23:36,130 --> 01:23:37,670
little girl.
1081
01:23:39,390 --> 01:23:41,210
We're not going to hurt you.
1082
01:23:41,670 --> 01:23:43,610
We just don't want to help you.
1083
01:23:45,480 --> 01:23:46,480
What's your name?
1084
01:23:47,500 --> 01:23:48,860
My name's Drex.
1085
01:24:32,720 --> 01:24:33,720
to go around a limb here, ma 'am.
1086
01:24:34,440 --> 01:24:35,600
I don't usually do this.
1087
01:24:36,180 --> 01:24:39,960
I don't usually try to tell people what
they're going through, but here goes.
1088
01:24:40,940 --> 01:24:42,300
I think you are a lost soul.
1089
01:24:42,800 --> 01:24:45,020
I think you think you need to stay here,
but you don't.
1090
01:24:45,300 --> 01:24:46,460
You can leave this place.
1091
01:24:46,740 --> 01:24:47,900
You can leave this world.
1092
01:26:22,760 --> 01:26:27,080
And then I told my therapist, it's not
sexual addiction to be in a three -way
1093
01:26:27,080 --> 01:26:30,100
with an old man and a little person if
it's all consensual.
1094
01:26:38,500 --> 01:26:42,060
We need to get the fuck out of here!
1095
01:26:45,000 --> 01:26:46,000
Follow me.
1096
01:26:46,240 --> 01:26:47,260
I'll take care of you.
1097
01:27:33,230 --> 01:27:34,370
You're so beautiful.
1098
01:27:35,870 --> 01:27:37,390
My name is Eve.
1099
01:27:38,190 --> 01:27:42,030
I won't hurt you. I could never hurt
you.
1100
01:27:42,850 --> 01:27:43,850
What's your name?
1101
01:29:38,510 --> 01:29:41,270
You never say that you love me.
1102
01:29:42,590 --> 01:29:45,470
Or maybe sometimes you do.
1103
01:29:47,250 --> 01:29:50,570
You always hold it above me.
1104
01:29:52,490 --> 01:29:54,730
What can I do?
1105
01:29:56,890 --> 01:30:00,070
All these faces between us.
1106
01:30:01,250 --> 01:30:04,090
Made up of silver and gold.
1107
01:30:06,730 --> 01:30:13,590
Sending flowers to Venus because the
weather there is so cold.
1108
01:30:14,070 --> 01:30:14,790
All
1109
01:30:14,790 --> 01:30:30,510
the
1110
01:30:30,510 --> 01:30:32,310
principal colors.
1111
01:30:34,800 --> 01:30:41,660
That evolve in your face Possessing
magical powers
1112
01:30:41,660 --> 01:30:48,220
Sending flowers to space The flowers all
bloom
1113
01:30:48,220 --> 01:30:54,420
in the moon I,
1114
01:30:54,500 --> 01:30:59,320
you, we take the
1115
01:31:49,710 --> 01:31:55,810
Negative faces That you don't paint with
your brush
1116
01:31:55,810 --> 01:32:00,170
Beautiful figures and faces
1117
01:32:00,170 --> 01:32:04,730
My blood starts to run
1118
01:32:04,730 --> 01:32:09,430
Let the critics discover
1119
01:32:09,430 --> 01:32:14,030
Uncover another mistake
1120
01:32:17,150 --> 01:32:23,610
All the flowers for Venus are floating
down in the lake.
1121
01:32:23,750 --> 01:32:25,630
The water's so blue.
1122
01:32:33,250 --> 01:32:39,190
I, you, we take the
81133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.