All language subtitles for A.Casa.de.Bonecas.da.Gabby.S11E03.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Miau, miau, miau, miau, miau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Vamos, Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 À casa das bonecas 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Vamos, Gabby 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 É chegada a hora de viver no miau 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 - Miau, miau, miau, miau - Miau 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 - Miau, miau, miau - Miau 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Miau, miau, miau, miau, miau 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 - Ei, Gabby - Miau, miau, miau 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 - Que surpresa tens? - Miau 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Vamos encolher para entrar 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Ei, Gabby 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Miau 15 00:00:47,547 --> 00:00:48,548 Olá! 16 00:00:48,631 --> 00:00:50,258 Adivinhem que dia é. 17 00:00:50,341 --> 00:00:53,803 É Dia de São Gatentim! 18 00:00:54,679 --> 00:00:57,682 É o que chamamos ao São Valentim. 19 00:00:58,266 --> 00:01:00,643 Feliz Dia de São Gatentim! 20 00:01:01,936 --> 00:01:02,936 Desculpa. 21 00:01:03,354 --> 00:01:05,106 Para festejar, 22 00:01:05,190 --> 00:01:08,318 fiz uma surpresa muito especial 23 00:01:08,401 --> 00:01:10,195 para um gatinho especial. 24 00:01:10,278 --> 00:01:11,278 Um segundo. 25 00:01:13,865 --> 00:01:15,700 Esperem só até verem. 26 00:01:16,242 --> 00:01:19,120 Feliz Dia de São Gatentim, Floyd! 27 00:01:20,080 --> 00:01:22,082 Não está fofinho? 28 00:01:23,458 --> 00:01:24,959 Está a ronronar! 29 00:01:25,043 --> 00:01:26,336 Não é querido? 30 00:01:27,378 --> 00:01:28,922 Eu também te adoro. 31 00:01:29,005 --> 00:01:32,175 - Miau - Sabem o que é este som. 32 00:01:32,258 --> 00:01:34,511 É uma entrega. 33 00:01:34,594 --> 00:01:35,595 Vamos. 34 00:01:36,095 --> 00:01:37,680 Miau, miau, miau 35 00:01:38,973 --> 00:01:39,973 Miau 36 00:01:41,643 --> 00:01:42,643 Miau 37 00:01:44,896 --> 00:01:45,896 Miau 38 00:01:46,981 --> 00:01:50,318 Olá, Miau Miau Correio. Que tens para nós? 39 00:01:54,489 --> 00:01:59,160 A caixa-gatinho surpresa está coberta de corações. 40 00:01:59,244 --> 00:02:01,204 Vejam só o narizinho. 41 00:02:01,746 --> 00:02:04,958 Terá uma surpresa de São Gatentim? 42 00:02:05,041 --> 00:02:06,876 Só há uma forma de saber. 43 00:02:10,463 --> 00:02:12,924 É um postal de São Gatentim. 44 00:02:13,007 --> 00:02:14,092 Olhem só! 45 00:02:15,510 --> 00:02:18,012 E vejam os Gabby Gatos. 46 00:02:18,096 --> 00:02:19,389 Que queridos! 47 00:02:20,014 --> 00:02:21,808 E tem um botão. 48 00:02:21,891 --> 00:02:23,226 Pressionamo-lo? 49 00:02:23,893 --> 00:02:25,186 Claro que sim. 50 00:02:26,062 --> 00:02:27,564 Rosas vermelhas 51 00:02:27,647 --> 00:02:29,190 Violetas lindas 52 00:02:29,274 --> 00:02:31,651 Para à festa de São Gatentim chegar 53 00:02:31,734 --> 00:02:33,695 Os doces há que procurar 54 00:02:35,363 --> 00:02:39,242 Uma festa de São Gatentim! Querem vir connosco? 55 00:02:39,742 --> 00:02:40,952 Gatástico! 56 00:02:41,452 --> 00:02:46,207 Para chegarmos à festa, temos de seguir os doces. 57 00:02:46,291 --> 00:02:47,959 Vamos procurá-los. 58 00:02:49,794 --> 00:02:50,879 Vejam! 59 00:02:50,962 --> 00:02:53,423 Há um rasto de pegadas de doces! 60 00:02:54,424 --> 00:02:56,009 Seguimo-las? 61 00:02:56,092 --> 00:02:57,468 Claro que sim. 62 00:02:59,512 --> 00:03:00,597 Vejam só. 63 00:03:00,680 --> 00:03:03,975 Os doces levam à Sala da Música. 64 00:03:04,058 --> 00:03:05,768 É melhor irmos. 65 00:03:05,852 --> 00:03:08,438 Hora de encolher. 66 00:03:09,689 --> 00:03:12,191 Belisca a esquerda E belisca a direita 67 00:03:12,275 --> 00:03:15,153 Agarro o Pandinha É a viagem perfeita 68 00:03:17,739 --> 00:03:19,908 Estou na Sala da Música. 69 00:03:19,991 --> 00:03:20,992 Venham daí. 70 00:03:23,745 --> 00:03:25,705 Bem-vindos. 71 00:03:26,706 --> 00:03:28,666 Olhem! Mais doces. 72 00:03:32,253 --> 00:03:35,506 O rasto acaba aqui, mas não vejo festa nenhuma. 73 00:03:35,590 --> 00:03:36,841 E tu, Pandinha? 74 00:03:36,925 --> 00:03:37,925 Pandinha? 75 00:03:38,343 --> 00:03:41,930 Onde é que o Pandinha está escondido desta vez? 76 00:03:45,516 --> 00:03:46,601 Na tuba? 77 00:03:48,394 --> 00:03:50,813 Olá! 78 00:03:51,814 --> 00:03:52,899 Não o vejo. 79 00:03:53,399 --> 00:03:55,026 Ataque de abraço! 80 00:03:58,571 --> 00:03:59,656 Viram isto? 81 00:04:00,573 --> 00:04:02,659 Deve ser do São Gatentim. 82 00:04:04,118 --> 00:04:05,118 Um doce. 83 00:04:05,703 --> 00:04:06,996 Vou guardar. 84 00:04:07,497 --> 00:04:09,165 Olá, gatinhos! 85 00:04:09,249 --> 00:04:11,960 Dão-me um abraço de São Gatentim? 86 00:04:12,043 --> 00:04:13,169 Claro que sim! 87 00:04:13,253 --> 00:04:14,420 Anda cá! 88 00:04:15,004 --> 00:04:17,215 Feliz São Gatentim! 89 00:04:18,925 --> 00:04:21,427 Sim, é mesmo do São Gatentim. 90 00:04:21,511 --> 00:04:24,347 Aposto que vieram à festa. 91 00:04:24,430 --> 00:04:25,431 Pois viemos! 92 00:04:25,515 --> 00:04:27,558 Seguimos os doces, 93 00:04:28,184 --> 00:04:31,104 mas termina aqui, no sofá. 94 00:04:31,854 --> 00:04:36,526 Isso é por termos de fazer umas coisas antes da festa começar. 95 00:04:36,609 --> 00:04:37,610 Como o quê? 96 00:04:37,694 --> 00:04:40,363 Como uma canção de São Gatentim! 97 00:04:40,446 --> 00:04:41,948 Podemos fazer uma? 98 00:04:42,031 --> 00:04:44,951 Não é uma canção qualquer. 99 00:04:45,034 --> 00:04:48,454 Vamos fazer uma com o rabiosque. 100 00:04:49,622 --> 00:04:53,167 Eu canto a primeira parte e vocês encontram uma rima 101 00:04:53,251 --> 00:04:56,045 com o rabiosque. 102 00:04:56,129 --> 00:04:57,630 Música do rabiosque 103 00:04:57,714 --> 00:04:59,132 Música do rabiosque 104 00:04:59,215 --> 00:05:01,467 Música do rabiosque 105 00:05:02,302 --> 00:05:03,761 Muito bem, 106 00:05:03,845 --> 00:05:05,513 preparem-se. 107 00:05:05,596 --> 00:05:06,889 Vamos rimar. 108 00:05:07,849 --> 00:05:09,267 Gabby, começas tu. 109 00:05:09,350 --> 00:05:10,685 Encontra uma rima. 110 00:05:10,768 --> 00:05:14,355 Gabby, tens muito estilo 111 00:05:14,439 --> 00:05:17,150 Adoro o teu sorriso 112 00:05:17,233 --> 00:05:18,443 Tranquilo 113 00:05:18,526 --> 00:05:20,028 Bonito 114 00:05:21,529 --> 00:05:23,531 O que é que rima com "estilo"? 115 00:05:23,614 --> 00:05:25,700 "Tranquilo" ou "bonito"? 116 00:05:27,243 --> 00:05:28,578 "Tranquilo"! Sim! 117 00:05:30,330 --> 00:05:33,958 Gabby, tens muito estilo 118 00:05:34,042 --> 00:05:35,960 Adoro o teu sorriso 119 00:05:36,044 --> 00:05:38,755 Tranquilo 120 00:05:40,340 --> 00:05:41,966 Obrigada, DJ. 121 00:05:42,050 --> 00:05:46,554 Pandinha, porque não cantas algo e eu encontro uma rima? 122 00:05:46,637 --> 00:05:47,637 Está bem. 123 00:05:49,307 --> 00:05:50,308 Já sei. 124 00:05:54,062 --> 00:05:57,440 O DJ Musigato faz-me rir 125 00:05:57,523 --> 00:05:59,984 Adoro como me fazes 126 00:06:00,068 --> 00:06:01,444 Chorar 127 00:06:01,527 --> 00:06:03,446 Sentir 128 00:06:03,529 --> 00:06:05,740 O que é que rima com "rir"? 129 00:06:05,823 --> 00:06:07,742 "Chorar" ou "sentir"? 130 00:06:09,660 --> 00:06:10,661 "Sentir"! 131 00:06:10,745 --> 00:06:13,539 Sim, adoro isso! 132 00:06:15,500 --> 00:06:18,920 O DJ Musigato faz-me rir 133 00:06:19,003 --> 00:06:21,047 Adoro como me fazes 134 00:06:21,130 --> 00:06:23,132 Sentir 135 00:06:25,134 --> 00:06:26,260 Sabem como é! 136 00:06:28,721 --> 00:06:31,724 Pandinha, é a vez do teu rabiosque. 137 00:06:31,808 --> 00:06:35,895 Gabby, queres tentar cantar a última sobre o Pandinha? 138 00:06:35,978 --> 00:06:37,605 Vou tentar. 139 00:06:38,272 --> 00:06:39,941 É essa a gatitude. 140 00:06:41,901 --> 00:06:44,862 Pandinha, és um amigaço 141 00:06:45,363 --> 00:06:47,824 Adoro o teu 142 00:06:47,907 --> 00:06:48,741 Pelo 143 00:06:48,825 --> 00:06:49,659 Sorriso 144 00:06:49,742 --> 00:06:50,743 Abraço 145 00:06:52,036 --> 00:06:53,996 Esta é difícil. 146 00:06:54,080 --> 00:06:55,915 Que rima com "amigaço"? 147 00:06:55,998 --> 00:06:59,001 "Pelo", "sorriso" ou "abraço"? 148 00:07:00,670 --> 00:07:02,797 "Abraço" rima com "amigaço". 149 00:07:02,880 --> 00:07:03,881 Conseguimos. 150 00:07:06,134 --> 00:07:09,053 Pandinha, és um amigaço 151 00:07:09,595 --> 00:07:11,764 Adoro o teu 152 00:07:11,848 --> 00:07:13,391 Abraço 153 00:07:16,853 --> 00:07:19,147 Adoro mesmo um abraço dele. 154 00:07:19,230 --> 00:07:20,731 Junta-te a nós, DJ. 155 00:07:26,112 --> 00:07:27,321 Bravo! 156 00:07:27,405 --> 00:07:30,408 Essa canção fica mesmo no ouvido. 157 00:07:31,701 --> 00:07:32,869 Obrigada. 158 00:07:32,952 --> 00:07:34,328 Gostaste mesmo? 159 00:07:34,412 --> 00:07:35,413 Se gostei? 160 00:07:35,496 --> 00:07:37,165 Adorei-a! 161 00:07:37,790 --> 00:07:38,791 Vamos lá. 162 00:07:38,875 --> 00:07:42,795 Ainda temos de fazer umas coisas antes da festa. 163 00:07:43,671 --> 00:07:45,840 Que iremos fazer a seguir? 164 00:07:45,923 --> 00:07:47,091 Já vão ver. 165 00:07:47,175 --> 00:07:49,927 Continuem a seguir o rasto. 166 00:07:53,473 --> 00:07:54,474 Gatão. 167 00:07:54,974 --> 00:07:56,184 Sim, Gabby? 168 00:07:56,267 --> 00:07:58,019 Não vejo rasto nenhum. 169 00:07:59,729 --> 00:08:02,231 Bem me parecia que faltava algo. 170 00:08:02,315 --> 00:08:04,192 Recomecemos. 171 00:08:04,275 --> 00:08:05,860 Rosas vermelhas 172 00:08:05,943 --> 00:08:07,570 O brilhante é meu 173 00:08:07,653 --> 00:08:09,405 Aqui vêm os doces 174 00:08:09,489 --> 00:08:11,699 Apanha o que é teu 175 00:08:11,782 --> 00:08:13,409 Vamos apanhá-los! 176 00:08:13,493 --> 00:08:15,745 Obrigada pela canção, DJ. 177 00:08:15,828 --> 00:08:17,371 Ora essa, gatinhos. 178 00:08:17,455 --> 00:08:18,873 Vemo-nos na festa. 179 00:08:22,251 --> 00:08:24,545 Feliz Dia de São Gatentim! 180 00:08:27,840 --> 00:08:31,219 Gatelevador, adoramos viajar contigo 181 00:08:31,302 --> 00:08:35,431 És sempre um bom amigo 182 00:08:45,274 --> 00:08:46,275 Olá a todos! 183 00:08:46,359 --> 00:08:48,402 Feliz Dia de São Gatentim! 184 00:08:53,491 --> 00:08:55,701 Feliz Dia de São Gatentim. 185 00:08:55,785 --> 00:08:59,455 Hoje, já te disse o quanto te adoro? 186 00:09:01,791 --> 00:09:03,668 Acho que disseste agora. 187 00:09:05,503 --> 00:09:06,796 Gatão? 188 00:09:06,879 --> 00:09:08,464 Está bem. 189 00:09:08,548 --> 00:09:10,550 Também te adoro. 190 00:09:14,345 --> 00:09:15,596 Já chega. 191 00:09:15,680 --> 00:09:17,640 - Um doce? - Que delícia! 192 00:09:17,723 --> 00:09:19,934 Também te adoro, Gatão. 193 00:09:20,017 --> 00:09:21,936 Grata por teres trazido todos. 194 00:09:22,019 --> 00:09:24,480 Foi muito doce da tua parte. 195 00:09:26,023 --> 00:09:27,900 É assim que o Gatão é. 196 00:09:27,984 --> 00:09:30,528 O gatinho mais doce da casa. 197 00:09:32,238 --> 00:09:33,406 Adeusinho! 198 00:09:34,782 --> 00:09:37,660 - Que vamos fazer? - Deixa-me adivinhar. 199 00:09:37,743 --> 00:09:40,496 Vamos fazer algo para o São Gatentim. 200 00:09:40,580 --> 00:09:43,291 Riscos e rabisco! Como sabias? 201 00:09:43,374 --> 00:09:44,417 Sou boa nisto. 202 00:09:44,500 --> 00:09:47,920 Os corações disseram tudo. Sabes como os adoro. 203 00:09:48,004 --> 00:09:50,381 - Sei, sim. - Vejam só. 204 00:09:50,464 --> 00:09:52,133 Tenho um no casaco. 205 00:09:52,216 --> 00:09:54,927 Vão adorar fazer… 206 00:09:55,011 --> 00:09:56,721 … gatinhos-coração! 207 00:09:56,804 --> 00:10:00,683 A decoração perfeita para a festa de São Gatentim. 208 00:10:00,766 --> 00:10:04,562 Um gatinho de corações? Mostras como se faz? 209 00:10:04,645 --> 00:10:06,272 Claro que sim. 210 00:10:06,355 --> 00:10:09,400 Mãos à obra! Eis do que precisam. 211 00:10:09,483 --> 00:10:12,111 Cartolina colorida, 212 00:10:12,194 --> 00:10:14,113 tesouras, cola, 213 00:10:14,697 --> 00:10:17,450 um marcador, limpadores de canos 214 00:10:17,533 --> 00:10:19,327 e… 215 00:10:19,410 --> 00:10:21,162 … olhos esbugalhados! 216 00:10:21,245 --> 00:10:23,789 Esbuga, esbuga, esbugalhados 217 00:10:23,873 --> 00:10:26,375 Onde quiseres, olhos esbugalhados 218 00:10:29,003 --> 00:10:32,173 A primeira coisa de que precisam são corações. 219 00:10:32,256 --> 00:10:35,926 Já os tinha cortado, mas mostro-vos como se faz. 220 00:10:37,553 --> 00:10:39,930 Peguem num papel e desenhem-no. 221 00:10:41,766 --> 00:10:45,603 Depois usem tesouras para cortar. 222 00:10:49,982 --> 00:10:51,233 Tcharam! 223 00:10:51,317 --> 00:10:53,903 Vão precisar de grandes, 224 00:10:53,986 --> 00:10:57,365 de médios e de pequenos. 225 00:10:57,448 --> 00:11:01,202 Peguem em dois grandes para a cara e o corpo 226 00:11:01,285 --> 00:11:04,664 e usem a vossa fiel cola para os colar. 227 00:11:04,747 --> 00:11:05,998 Assim. 228 00:11:07,208 --> 00:11:11,087 Um coração para a cabeça e outro para o corpo. 229 00:11:11,587 --> 00:11:15,091 Depois colem dois médios para as orelhas. 230 00:11:17,134 --> 00:11:19,929 E dois pequenos para o interior. 231 00:11:20,012 --> 00:11:21,847 Gosto dos brilhantes. 232 00:11:26,769 --> 00:11:29,355 A seguir, para a cauda, 233 00:11:29,438 --> 00:11:31,649 usamos um limpador de canos 234 00:11:31,732 --> 00:11:33,984 e colamo-lo atrás do corpo. 235 00:11:36,153 --> 00:11:37,405 Pronto! 236 00:11:37,488 --> 00:11:38,906 Vamos à cara. 237 00:11:38,989 --> 00:11:41,700 Um coraçãozinho para o nariz. 238 00:11:43,494 --> 00:11:45,704 Adoro os brilhantes. 239 00:11:46,455 --> 00:11:49,875 Podem usar o marcador para fazer a boca 240 00:11:49,959 --> 00:11:52,294 e para os bigodes. 241 00:11:55,965 --> 00:11:58,843 E o toque final… 242 00:11:58,926 --> 00:12:01,303 Olhos esbugalhados! 243 00:12:02,012 --> 00:12:05,224 A tua imaginação pode ser um achado 244 00:12:05,307 --> 00:12:08,102 Tudo é melhor com olhos esbugalhados 245 00:12:09,103 --> 00:12:12,857 Bebé Cartão, adoro estes gatinhos-coração. 246 00:12:12,940 --> 00:12:16,235 E vão ficar lindos na festa. 247 00:12:16,318 --> 00:12:19,947 Obrigado por nos mostrares como se faz. Abraço? 248 00:12:20,030 --> 00:12:21,490 Sabes que sim. 249 00:12:24,994 --> 00:12:26,454 Um abraço? 250 00:12:27,705 --> 00:12:28,747 Gatão? 251 00:12:30,166 --> 00:12:31,584 Disse para pararem? 252 00:12:35,504 --> 00:12:37,965 Vieste com outro rasto de doces? 253 00:12:38,674 --> 00:12:41,260 Sim. Obrigado por me lembrares. 254 00:12:44,263 --> 00:12:47,141 Estou a ficar sem doces. 255 00:12:48,100 --> 00:12:49,894 Rosas vermelhas 256 00:12:50,394 --> 00:12:52,062 Do doce não troço 257 00:12:52,688 --> 00:12:56,233 Não comam tudo, senão não há almoço 258 00:12:57,568 --> 00:12:58,569 Sou um poeta. 259 00:13:00,112 --> 00:13:01,655 Até logo! 260 00:13:05,159 --> 00:13:07,161 Vemo-nos na festa. 261 00:13:07,661 --> 00:13:11,123 Gatentim, adoro-te 262 00:13:11,207 --> 00:13:15,211 Gatentim, e eu a ti 263 00:13:16,754 --> 00:13:20,132 Gatão, és tão fofinho 264 00:13:20,216 --> 00:13:23,636 Seguimos o teu caminho 265 00:13:23,719 --> 00:13:27,097 Gatão, com as rimas és d'arrasar 266 00:13:27,181 --> 00:13:30,226 Não há como não te adorar 267 00:13:32,853 --> 00:13:34,104 Obrigada. 268 00:13:47,743 --> 00:13:48,911 Olá, Fadinha. 269 00:13:48,994 --> 00:13:50,704 Queres um doce? 270 00:13:51,789 --> 00:13:53,374 Não digo que não. 271 00:13:55,459 --> 00:13:57,169 Deliciosos! 272 00:13:57,253 --> 00:14:01,090 Se ainda tiver algum quando voltar, dou-te outro. 273 00:14:01,173 --> 00:14:02,258 Adeusinho! 274 00:14:03,759 --> 00:14:05,803 Ainda bem que vieram. 275 00:14:05,886 --> 00:14:09,515 Estou a fazer um ramo de flores para a festa. 276 00:14:09,598 --> 00:14:11,976 E preciso de ajuda a escolher… 277 00:14:12,601 --> 00:14:14,937 … as flores que vou colher! 278 00:14:15,020 --> 00:14:17,022 Tens flores para colher? 279 00:14:17,106 --> 00:14:19,441 Ainda não, mas vou ter. 280 00:14:19,525 --> 00:14:21,527 Só preciso de… 281 00:14:23,862 --> 00:14:25,072 … magia de jardim. 282 00:14:35,958 --> 00:14:37,877 Não adoram magia? 283 00:14:37,960 --> 00:14:40,796 Este jardim é para colher flores. 284 00:14:40,880 --> 00:14:43,841 Adoramos colher flores, não é? 285 00:14:43,924 --> 00:14:45,467 Deves estar a brincar. 286 00:14:45,551 --> 00:14:49,722 Adoro tanto que era capaz de mudar o nome para "Florinha". 287 00:14:49,805 --> 00:14:50,806 Florinha! 288 00:14:50,890 --> 00:14:53,434 Ainda não vamos colher, Florinha. 289 00:14:53,517 --> 00:14:58,355 Para o São Gatentim, só queremos as que cheiram melhor. 290 00:14:58,439 --> 00:15:00,482 Mas nem todas cheiram bem. 291 00:15:00,566 --> 00:15:03,611 Antes de colherem, vejam se cheiram bem. 292 00:15:06,280 --> 00:15:07,281 Ou se não. 293 00:15:10,951 --> 00:15:12,745 Vamos ver esta. 294 00:15:14,788 --> 00:15:17,583 Cheira a bolacha. 295 00:15:17,666 --> 00:15:21,587 É um cheiro bom ou não? 296 00:15:23,130 --> 00:15:24,423 É bom. 297 00:15:24,506 --> 00:15:26,050 Também acho. 298 00:15:26,133 --> 00:15:28,427 Vamos colher a de bolacha. 299 00:15:28,510 --> 00:15:30,387 Muito bem, Florinha. 300 00:15:30,471 --> 00:15:31,597 Agora és tu. 301 00:15:32,097 --> 00:15:34,975 Está bem. Que tal esta vermelha? 302 00:15:37,019 --> 00:15:39,813 Cheira a meias sujas. 303 00:15:39,897 --> 00:15:43,525 É um cheiro bom ou não? 304 00:15:45,402 --> 00:15:47,237 Não. 305 00:15:47,321 --> 00:15:50,574 Não queremos este cheiro no ramo de flores. 306 00:15:50,658 --> 00:15:53,202 Tens de continuar a cheirar. 307 00:15:53,285 --> 00:15:55,329 Talvez esta cheire melhor. 308 00:15:57,247 --> 00:15:59,249 Cheira a… 309 00:15:59,333 --> 00:16:00,793 … laranja. 310 00:16:00,876 --> 00:16:04,672 É um cheiro bom ou não? 311 00:16:06,465 --> 00:16:09,885 Vamos colher o bom cheirinho da laranja. 312 00:16:09,969 --> 00:16:12,179 Só nos falta mais uma. 313 00:16:12,262 --> 00:16:13,305 Eu colho. 314 00:16:13,389 --> 00:16:15,265 Vamos lá cheirar. 315 00:16:17,267 --> 00:16:18,811 Cheira a… 316 00:16:18,894 --> 00:16:21,063 … sardinhas estragadas. 317 00:16:21,146 --> 00:16:25,067 É um cheiro bom ou não? 318 00:16:26,485 --> 00:16:28,112 Não. 319 00:16:30,072 --> 00:16:31,699 Vejamos esta verde. 320 00:16:33,617 --> 00:16:36,412 Cheira ao camião do lixo. 321 00:16:36,495 --> 00:16:39,540 É um cheiro bom ou não? 322 00:16:41,250 --> 00:16:42,626 Não. 323 00:16:44,753 --> 00:16:46,296 Cheira muito mal. 324 00:16:47,214 --> 00:16:49,425 Temos de continuar. 325 00:16:50,092 --> 00:16:51,176 Muito bem, 326 00:16:51,260 --> 00:16:52,553 vamos lá! 327 00:16:54,388 --> 00:16:55,806 Bolo de canela. 328 00:16:55,889 --> 00:17:00,019 É um cheiro bom ou não? 329 00:17:01,687 --> 00:17:03,397 É bom. 330 00:17:07,026 --> 00:17:09,194 Mil petúnias! Conseguiram! 331 00:17:09,278 --> 00:17:11,363 O ramo de flores está feito. 332 00:17:14,324 --> 00:17:16,243 Atenção, Gabby Gatos. 333 00:17:16,326 --> 00:17:18,579 Daqui fala o Gatão. 334 00:17:18,662 --> 00:17:22,291 Está na hora da festa! 335 00:17:23,250 --> 00:17:25,335 A festa vai começar. 336 00:17:25,419 --> 00:17:26,670 Vamos! 337 00:17:27,421 --> 00:17:29,715 Esperem, não sabemos onde é. 338 00:17:29,798 --> 00:17:30,841 Pandinha… 339 00:17:30,924 --> 00:17:31,925 Sim, Gatão? 340 00:17:32,009 --> 00:17:35,637 … tens de seguir os doces, lembras-te? 341 00:17:35,721 --> 00:17:37,514 Pois é! 342 00:17:37,598 --> 00:17:38,640 Esqueci-me. 343 00:17:38,724 --> 00:17:40,809 Temos de encontrar doces. 344 00:17:40,893 --> 00:17:42,686 Veem alguns? 345 00:17:45,230 --> 00:17:46,273 Encontraram! 346 00:17:47,566 --> 00:17:48,609 Vamos! 347 00:17:56,366 --> 00:17:58,410 Conseguiram! 348 00:17:58,494 --> 00:18:00,662 Bem-vindos à festa. 349 00:18:03,540 --> 00:18:06,585 Feliz Dia de São Gatentim! 350 00:18:07,169 --> 00:18:08,670 Miaucrível! 351 00:18:08,754 --> 00:18:10,881 A festa de São Gatentim… 352 00:18:12,966 --> 00:18:14,510 … é na piscina. 353 00:18:15,719 --> 00:18:19,389 Queríamos mostrar-vos o quanto vos adoramos. 354 00:18:19,473 --> 00:18:20,474 Vamos a isto! 355 00:18:23,352 --> 00:18:26,730 Gatentim, adoro-te 356 00:18:26,814 --> 00:18:30,567 Gatentim, e eu a ti 357 00:18:30,651 --> 00:18:33,237 Os teus bigodes ninguém supera 358 00:18:33,737 --> 00:18:36,949 Toma um batido, de que estás à espera? 359 00:18:37,616 --> 00:18:40,202 Não nos cansamos de chapinhar 360 00:18:40,953 --> 00:18:43,956 Vejam os gatinhos, ninguém os pode parar 361 00:18:47,251 --> 00:18:49,670 Adoro-te 362 00:18:50,712 --> 00:18:53,257 E eu a ti 363 00:18:54,174 --> 00:18:56,760 Adoro-te 364 00:18:57,719 --> 00:19:03,350 E eu a ti 365 00:19:04,810 --> 00:19:07,855 Foi a melhor surpresa de São Gatentim de sempre. 366 00:19:07,938 --> 00:19:09,231 Não sei não. 367 00:19:10,023 --> 00:19:12,734 Ainda falta uma surpresa. 368 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 Para mim? 369 00:19:20,200 --> 00:19:21,618 Obrigada. 370 00:19:21,702 --> 00:19:23,787 Não é só minha. 371 00:19:23,871 --> 00:19:25,956 - É de todos. - Abre-a! 372 00:19:26,039 --> 00:19:27,541 - Que emoção! - Abre! 373 00:19:33,297 --> 00:19:34,506 Olhem só! 374 00:19:34,590 --> 00:19:38,552 É um coração-gatinho para a minha pulseira. 375 00:19:46,310 --> 00:19:47,519 Gostas? 376 00:19:47,603 --> 00:19:49,354 Não só gosto, 377 00:19:49,438 --> 00:19:51,064 como o adoro. 378 00:19:51,148 --> 00:19:53,108 Venham cá, meus lindos! 379 00:19:55,360 --> 00:19:58,530 Feliz Dia de São Gatentim! 380 00:19:59,239 --> 00:20:00,240 Sabem que mais? 381 00:20:00,324 --> 00:20:03,160 Tenho mais uma surpresa, 382 00:20:03,243 --> 00:20:04,411 só para vocês. 383 00:20:07,331 --> 00:20:09,666 Gabby Gato, Gabby Gato 384 00:20:09,750 --> 00:20:11,627 Gabby Gato, Gabby Gato 385 00:20:11,710 --> 00:20:13,295 Gabby Gato 386 00:20:13,378 --> 00:20:14,630 Gabby Gato 387 00:20:14,713 --> 00:20:16,924 Gabby Gato, Gabby Gato 388 00:20:17,007 --> 00:20:19,468 Gabby Gato do dia 389 00:20:19,551 --> 00:20:21,887 Sou eu, a Gabby! 390 00:20:23,430 --> 00:20:25,766 Com a tua companhia 391 00:20:26,266 --> 00:20:28,268 É sempre uma alegria 392 00:20:28,352 --> 00:20:30,979 Num dia mau, animamo-nos um ao outro 393 00:20:31,063 --> 00:20:33,815 Sei que seremos amigos para sempre 394 00:20:33,899 --> 00:20:36,276 És o meu melhor amigo 395 00:20:36,360 --> 00:20:39,238 Acredita quando te digo 396 00:20:39,321 --> 00:20:41,698 Estás sempre pronta a ajudar 397 00:20:41,782 --> 00:20:44,201 E triste não me deixas estar 398 00:20:44,868 --> 00:20:47,162 É tão bom estares lá para mim 399 00:20:47,246 --> 00:20:49,748 Juntos agora e para sempre 400 00:20:50,249 --> 00:20:52,626 Fazes sobressair o melhor de mim 401 00:20:52,709 --> 00:20:55,045 Juntos agora e para sempre 402 00:20:58,966 --> 00:21:01,551 Com a tua companhia 403 00:21:01,635 --> 00:21:03,845 É sempre uma alegria 404 00:21:03,929 --> 00:21:06,390 Num dia mau, animamo-nos um ao outro 405 00:21:06,473 --> 00:21:09,351 Sei que seremos amigos para sempre 406 00:21:09,893 --> 00:21:12,521 Quando estou contigo 407 00:21:12,604 --> 00:21:14,314 Sei que consigo 408 00:21:14,398 --> 00:21:17,442 Fazer um cruzeiro ou ir à Lua 409 00:21:17,526 --> 00:21:20,195 Seremos amigos para sempre 410 00:21:20,279 --> 00:21:22,239 Adoro os teus abraços 411 00:21:22,322 --> 00:21:25,534 E quando partilhas um pedaço 412 00:21:25,617 --> 00:21:28,036 Ficamos gatásticos juntos 413 00:21:28,120 --> 00:21:30,664 Estás lá sempre para mim 414 00:21:31,164 --> 00:21:33,250 A beber batidos na piscina 415 00:21:33,333 --> 00:21:35,794 Juntos agora e para sempre 416 00:21:36,670 --> 00:21:39,047 Numa nuvem a inventar histórias 417 00:21:39,131 --> 00:21:41,341 Juntos agora e para sempre 418 00:21:42,676 --> 00:21:45,220 Para mim, és o maior 419 00:21:45,304 --> 00:21:47,556 Não há nada melhor 420 00:21:48,056 --> 00:21:50,350 Estar sempre ao teu redor 421 00:21:53,395 --> 00:21:55,731 Com a tua companhia 422 00:21:56,231 --> 00:21:57,941 É sempre uma alegria 423 00:21:58,025 --> 00:22:00,944 Num dia mau, animamo-nos um ao outro 424 00:22:01,028 --> 00:22:03,447 Sei que seremos amigos para sempre 425 00:22:04,406 --> 00:22:06,992 Contigo tudo é atingível 426 00:22:07,075 --> 00:22:09,202 Desaparece o impossível 427 00:22:09,286 --> 00:22:11,997 A qualquer hora, altura, aqui ou além 428 00:22:12,080 --> 00:22:14,416 Seremos amigos para sempre 429 00:22:18,879 --> 00:22:21,631 Amigos para sempre é o que seremos. 430 00:22:22,382 --> 00:22:25,594 Obrigada por este São Gatentim gatástico. 431 00:22:25,677 --> 00:22:28,847 Dá para acreditar que recebi isto? 432 00:22:30,348 --> 00:22:32,142 Adoro os Gabby Gatos. 433 00:22:32,225 --> 00:22:34,644 E a ti também, Floyd. 434 00:22:37,064 --> 00:22:40,650 Voltem para a próxima e abrimos outra surpresa. 435 00:22:40,734 --> 00:22:41,735 Adeus! 436 00:23:05,217 --> 00:23:10,305 Legendas: Cláudia Bilé27117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.