Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,949 --> 00:00:25,850
Kiara, you are my star.
2
00:00:27,010 --> 00:00:29,930
Milestone, you are my moon.
3
00:00:31,530 --> 00:00:37,210
With this ring, you join the chain of my
ancestors that goes back centuries.
4
00:00:42,930 --> 00:00:49,850
Thank you for being mine.
5
00:00:50,710 --> 00:00:52,090
Thank you for being you.
6
00:00:52,750 --> 00:00:55,930
You fill me with love. You fill me with
light.
7
00:01:36,900 --> 00:01:40,640
No, no, no, no you play too much you
already know I gotta wake up early I
8
00:01:40,640 --> 00:01:42,600
open up the gym Tell
9
00:01:42,600 --> 00:01:50,780
me
10
00:01:50,780 --> 00:01:57,580
why you love this song again Cuz the
first time already Also struck by
11
00:01:57,580 --> 00:02:01,980
it. I immediately had to figure out
who's by so I can listen to it all the
12
00:02:01,980 --> 00:02:05,460
Just like the first one I saw you
13
00:02:07,560 --> 00:02:11,940
I also struck by you. I had to find out
who you were so I could find a way to
14
00:02:11,940 --> 00:02:13,860
get next to you every single day.
15
00:02:15,060 --> 00:02:16,060
Kind of creepy.
16
00:02:18,320 --> 00:02:24,820
I think you're going to like how this
night ends.
17
00:03:13,100 --> 00:03:17,980
When I studied in Benin, I realized the
Vodun teachings my grandmother gave me
18
00:03:17,980 --> 00:03:23,620
connect me to generations of strength,
beauty, love.
19
00:03:23,960 --> 00:03:26,800
I want to help others change their
perspective on Vodun.
20
00:03:27,020 --> 00:03:28,020
And that's what you should write?
21
00:03:28,960 --> 00:03:33,420
Changing my dissertation course at this
point would set us back so much.
22
00:03:34,620 --> 00:03:37,000
I should just finish and get a teaching
job.
23
00:03:38,040 --> 00:03:41,980
And as we... You gotta write what you
love.
24
00:03:43,050 --> 00:03:47,790
The gym is actually doing really good,
so we don't have to worry about it. I
25
00:03:47,790 --> 00:03:48,790
this right now.
26
00:03:49,610 --> 00:03:52,110
When the bestseller checks start rolling
in.
27
00:03:54,270 --> 00:03:56,010
That'll be your sugar mama? Mm -hmm.
28
00:03:56,870 --> 00:03:59,690
I'm going to keep my fade tight, my body
right, and that's it.
29
00:04:00,030 --> 00:04:01,130
That's all you need to do.
30
00:04:03,690 --> 00:04:04,690
I'll keep you around.
31
00:04:59,500 --> 00:05:01,860
The chain that held me together is
broken, Miles.
32
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
I'm broken.
33
00:05:04,960 --> 00:05:06,420
I can't be fixed.
34
00:05:20,760 --> 00:05:24,140
The rituals about the drink and
protection don't work.
35
00:05:31,400 --> 00:05:33,780
I don't think I'd be able to carry on
without you.
36
00:05:34,140 --> 00:05:35,880
I better not mess this up.
37
00:05:36,120 --> 00:05:39,340
Are you going to put a root on me and
stick pins in my voodoo doll?
38
00:05:39,900 --> 00:05:43,820
Keep joking and you might invite the
wrath.
39
00:05:49,120 --> 00:05:50,160
Is that what you did?
40
00:05:51,860 --> 00:05:53,040
You put a root on me?
41
00:05:55,140 --> 00:05:57,520
Because it does feel like you got me
into some kind of spell.
42
00:09:45,770 --> 00:09:46,810
You're not giving my text?
43
00:09:49,090 --> 00:09:55,670
I... There was a... There was...
44
00:09:55,670 --> 00:09:57,270
There was a buzzing sound.
45
00:09:57,950 --> 00:10:04,730
I came out here and... The lights
weren't working and the door was open
46
00:10:04,730 --> 00:10:08,950
and then... And then it wasn't.
47
00:10:09,390 --> 00:10:15,490
But the record player... The record
player was playing on its...
48
00:10:17,189 --> 00:10:18,550
And it wouldn't stop.
49
00:10:20,550 --> 00:10:27,410
I swear it was.
50
00:10:30,730 --> 00:10:33,810
Look, you obviously have had a lot to
drink, so you're probably just hearing
51
00:10:33,810 --> 00:10:34,810
things.
52
00:10:35,990 --> 00:10:39,330
I know what I heard, Miles. It wasn't...
53
00:10:47,310 --> 00:10:48,310
Is this you?
54
00:10:49,050 --> 00:10:50,410
He thought you played a little joke.
55
00:10:52,210 --> 00:10:53,210
It's not funny.
56
00:10:53,810 --> 00:10:55,250
I don't know what you're talking about.
57
00:10:56,530 --> 00:11:00,070
I sent you at least five texts today
telling you I was coming to get my
58
00:11:00,610 --> 00:11:03,650
We got to be out of here so the realtor
can show the house over the weekend.
59
00:11:04,610 --> 00:11:06,870
Word about me with the rest of my shit,
huh?
60
00:11:07,230 --> 00:11:09,290
Because I'm not trying to be stuck here
forever.
61
00:11:11,130 --> 00:11:12,270
No, you heard it.
62
00:11:12,930 --> 00:11:13,930
You heard it.
63
00:11:14,030 --> 00:11:15,790
You heard it. Whoa, can you...
64
00:11:17,340 --> 00:11:18,340
Good.
65
00:11:19,200 --> 00:11:20,520
Relax, relax. It's fine.
66
00:11:20,720 --> 00:11:22,300
Just sit down.
67
00:11:25,100 --> 00:11:26,100
Just sit down.
68
00:11:37,100 --> 00:11:38,140
You're still wearing it.
69
00:11:42,120 --> 00:11:43,660
Yeah, sometimes it's just a tear.
70
00:11:49,420 --> 00:11:52,480
I'm supposed to take a breath for a
little bit and hope you get this shit
71
00:11:52,480 --> 00:11:53,480
and ready to go.
72
00:11:55,360 --> 00:11:56,360
Just leave it.
73
00:11:57,880 --> 00:11:58,880
I can do it myself.
74
00:12:00,060 --> 00:12:02,580
And you're not going to be able to do
this yourself.
75
00:12:07,060 --> 00:12:09,060
And you can get rid of that.
76
00:12:12,700 --> 00:12:15,220
You know that record player is my
favorite birthday gift?
77
00:12:17,980 --> 00:12:18,980
It's broken.
78
00:12:27,640 --> 00:12:29,080
Why don't you just get some sleep,
Keora?
79
00:12:31,360 --> 00:12:33,340
I'll tell you what else I've got to do.
I think you should just get some sleep.
80
00:14:37,740 --> 00:14:39,880
Oakland, California gives us Miles
Williams.
81
00:14:41,360 --> 00:14:43,900
One of the best fighters we've seen out
of there in a long time.
82
00:14:44,840 --> 00:14:48,720
This is a nightmare matchup. Oh, he's
got a tap. He's got a tap.
83
00:14:53,800 --> 00:14:56,160
You hate to see something happen to that
much promise.
84
00:16:56,020 --> 00:16:58,400
Sabrina? Sorry, I can't understand.
85
00:18:32,520 --> 00:18:38,400
With this ring, you join the chain of my
ancestors that goes back centuries.
86
00:18:39,780 --> 00:18:41,920
You fill me with light.
87
00:18:43,340 --> 00:18:44,520
What's going on here?
88
00:18:44,740 --> 00:18:46,020
That's what I would like to know.
89
00:18:48,120 --> 00:18:52,100
The room didn't just unpack itself,
Miles.
90
00:18:54,320 --> 00:18:56,200
This is insane.
91
00:19:00,610 --> 00:19:02,790
Well, the movers are going to be here in
30 minutes.
92
00:19:03,930 --> 00:19:06,490
Go ahead and go.
93
00:19:06,750 --> 00:19:08,430
I can't help. I used to live here, too.
94
00:19:09,210 --> 00:19:10,350
A lot of help, this is.
95
00:19:11,930 --> 00:19:14,290
I don't know why you have an attitude.
I'm not the one who spent the whole
96
00:19:14,290 --> 00:19:19,410
reminiscing. I got an attitude because
the broken record player must have sent
97
00:19:19,410 --> 00:19:23,170
you a message from the ancestors to come
and do a bunch of dumb shit and empty
98
00:19:23,170 --> 00:19:26,290
out all the boxes that are supposed to
be on the moving truck in 30 minutes.
99
00:19:30,350 --> 00:19:33,390
Or maybe it wasn't the broken record
player. Maybe it was the vodka that made
100
00:19:33,390 --> 00:19:34,430
you do this dumbass shit.
101
00:19:36,630 --> 00:19:37,630
Yeah.
102
00:19:38,810 --> 00:19:40,050
That's what it was, Miles.
103
00:19:42,290 --> 00:19:43,290
It was vodka.
104
00:19:45,070 --> 00:19:51,230
It was crazy drunk Kiara and her masks
and her books and her spells.
105
00:19:54,270 --> 00:19:55,270
Yeah.
106
00:19:55,610 --> 00:19:56,610
That's what it was.
107
00:19:57,390 --> 00:19:58,770
Crazy drunk Kiara.
108
00:19:59,950 --> 00:20:00,950
Go on.
109
00:20:01,330 --> 00:20:07,710
Let crazy Kiara take care of everything
in a drunken stupor.
110
00:20:10,290 --> 00:20:14,350
To that, it's completely out of her
mind.
111
00:20:16,590 --> 00:20:17,590
You know what?
112
00:20:19,310 --> 00:20:21,890
This is turning into something I don't
even need to do right now.
113
00:20:22,610 --> 00:20:27,250
Obviously, you got something you need to
say to me. You want to tell me.
114
00:20:27,470 --> 00:20:29,090
You're going about it the wrong way.
115
00:20:29,590 --> 00:20:30,129
What's up?
116
00:20:30,130 --> 00:20:34,730
No, why don't you use your words, Miles?
All I have done is talk and talk and
117
00:20:34,730 --> 00:20:37,970
tell you and try to communicate with
you, but you don't listen. You never
118
00:20:37,970 --> 00:20:42,010
fucking listen. All I do is listen. We
went to therapy for months, and I sat
119
00:20:42,010 --> 00:20:45,870
there, and I listened, and I listened.
All therapy did was satisfy your hero
120
00:20:45,870 --> 00:20:51,110
complex. Hero complex, narcissism. All
you did was use therapy to get a bunch
121
00:20:51,110 --> 00:20:55,250
new words to use against me. You watched
the words come out of my mouth, and you
122
00:20:55,250 --> 00:20:56,770
refused to hear me!
123
00:21:01,130 --> 00:21:03,290
I tried to help us move forward. What's
so bad about that?
124
00:21:05,730 --> 00:21:07,030
Sorry I couldn't move on.
125
00:21:10,290 --> 00:21:11,290
Sorry you left.
126
00:21:20,890 --> 00:21:22,790
I can't believe you even said that.
127
00:21:23,330 --> 00:21:26,410
You have no idea how hard it was for me
to leave.
128
00:21:33,640 --> 00:21:36,600
And now you can pity me from afar and
say you didn't crumble. You wear it like
129
00:21:36,600 --> 00:21:37,600
fucking badge.
130
00:21:37,860 --> 00:21:38,860
I mean... What?
131
00:21:39,940 --> 00:21:40,940
What?
132
00:21:41,820 --> 00:21:42,860
Now you feel guilty?
133
00:21:44,640 --> 00:21:51,320
I was willing to forgive you, but you
let him come between us. Fuck you!
134
00:21:55,920 --> 00:21:57,060
The movies are here.
135
00:22:24,650 --> 00:22:25,650
Don't make any sense.
136
00:22:27,130 --> 00:22:28,350
Sorry, hold on, hold on.
137
00:22:28,650 --> 00:22:29,650
Try the back door.
138
00:22:34,290 --> 00:22:35,290
Okay.
139
00:22:41,070 --> 00:22:41,510
Nice
140
00:22:41,510 --> 00:22:52,490
neighborhood,
141
00:22:52,630 --> 00:22:53,630
though. Yeah.
142
00:22:53,820 --> 00:22:55,400
Yeah, yeah, it's really quiet.
143
00:22:56,920 --> 00:22:57,920
Hey!
144
00:23:01,160 --> 00:23:04,120
I mean, who books movers and doesn't
show up? Crazy, right?
145
00:23:05,760 --> 00:23:07,200
Hey, you can't pay me!
146
00:23:07,500 --> 00:23:11,200
What's the rule, 15 minutes? Yeah, you
can leave a note.
147
00:23:14,340 --> 00:23:16,380
Wait! Don't leave me here!
148
00:23:18,760 --> 00:23:20,060
I am sore.
149
00:23:20,340 --> 00:23:21,340
Move.
150
00:23:40,080 --> 00:23:41,100
Open the door!
151
00:23:42,820 --> 00:23:44,220
Open the door!
152
00:23:47,220 --> 00:23:48,740
Open the door!
153
00:23:49,580 --> 00:23:50,740
Do you hear that?
154
00:23:51,200 --> 00:23:52,600
I don't hear shit.
155
00:24:49,960 --> 00:24:51,220
I'm about to go change clothes.
156
00:25:20,650 --> 00:25:21,650
Hello?
157
00:26:19,629 --> 00:26:20,890
What are you doing?
158
00:26:23,670 --> 00:26:27,490
What are you doing? You okay?
159
00:26:30,270 --> 00:26:31,270
Nothing.
160
00:26:33,750 --> 00:26:34,750
Nothing.
161
00:26:35,470 --> 00:26:36,470
Nothing.
162
00:26:39,370 --> 00:26:44,030
Are you okay?
163
00:27:01,320 --> 00:27:04,220
It's nothing. I... I can't.
164
00:27:05,720 --> 00:27:06,780
What'd you say? What?
165
00:27:10,920 --> 00:27:13,100
I think there's a Vodun spirit in the
house.
166
00:27:13,860 --> 00:27:15,780
No, no, no, no.
167
00:27:16,620 --> 00:27:17,620
Don't start with that.
168
00:27:18,260 --> 00:27:19,560
What else could it be, Miles?
169
00:27:22,080 --> 00:27:26,580
I remember a legend in Benin about a
spirit.
170
00:27:31,500 --> 00:27:32,219
It's bullshit.
171
00:27:32,220 --> 00:27:33,220
Just stop.
172
00:27:34,240 --> 00:27:35,240
I'm not crazy.
173
00:27:36,640 --> 00:27:38,120
I'm not crazy, Miles.
174
00:27:39,720 --> 00:27:42,460
You said so yourself. You don't have
faith in that anymore.
175
00:27:44,140 --> 00:27:47,360
All the root work there is practitioner
shit.
176
00:27:47,740 --> 00:27:51,820
Your ancestors are connected to love
because if that was true, we wouldn't
177
00:27:51,820 --> 00:27:54,860
be in this situation at all. So do not
say that to me.
178
00:27:58,460 --> 00:27:59,920
Think about it, Miles.
179
00:28:01,230 --> 00:28:02,630
What dragged you across the room?
180
00:29:35,889 --> 00:29:37,930
Miles? What, you were here trying to do
a seance?
181
00:29:38,170 --> 00:29:39,170
Look.
182
00:29:41,890 --> 00:29:42,890
Look at what?
183
00:29:45,150 --> 00:29:46,210
You don't see the symbol?
184
00:29:47,070 --> 00:29:50,230
I see a blank page in a notebook that's
on top of a box.
185
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
You can't see it?
186
00:29:55,730 --> 00:29:57,210
It's a blank page right there.
187
00:29:58,570 --> 00:29:59,570
It's the Oya.
188
00:29:59,650 --> 00:30:02,730
It represents the African goddess of
death and rebirth.
189
00:30:04,050 --> 00:30:05,750
The spirit's trying to communicate with
us.
190
00:30:06,170 --> 00:30:09,050
And what are you going to say to it, Ki?
What are you going to say to the spirit
191
00:30:09,050 --> 00:30:10,050
that's trying to communicate?
192
00:30:29,550 --> 00:30:32,970
Do not say anything to me unless you
have an actual plan that's going to get
193
00:30:32,970 --> 00:30:34,810
out of here. I already told you what's
going on.
194
00:30:35,050 --> 00:30:38,190
That's your problem. You never want to
deal with real life what's actually in
195
00:30:38,190 --> 00:30:39,190
front of you.
196
00:30:39,730 --> 00:30:41,150
You think this is my fault?
197
00:30:44,590 --> 00:30:47,830
If you would have taken accountability
for your actions, we would have never
198
00:30:47,830 --> 00:30:49,370
ended up in this situation at all.
199
00:30:51,170 --> 00:30:54,730
You literally burnt down every single
thing that we built together.
200
00:30:59,020 --> 00:31:02,980
Or is it the fact that every time
something gets too hard, you give up?
201
00:31:04,320 --> 00:31:05,320
Coward.
202
00:31:05,560 --> 00:31:06,960
I'm a fucking coward. Yeah.
203
00:31:09,240 --> 00:31:12,720
Good luck dealing with all the shit
that's happening in this house by
204
00:31:13,840 --> 00:31:17,120
And when this whole thing is over, we
never have to see each other again.
205
00:31:27,460 --> 00:31:28,460
What?
206
00:31:28,940 --> 00:31:30,060
What now? What?
207
00:32:42,000 --> 00:32:48,820
Dear Key, a .k .a. Key Money, I can't
believe you done broke me down
208
00:32:48,820 --> 00:32:50,680
to a guy who writes love letters.
209
00:32:52,020 --> 00:32:53,820
Leavis has got to get his head off the
line.
210
00:33:11,850 --> 00:33:15,510
It's a gator walk into a guillotine.
That is a recipe for 90 nights.
211
00:33:48,080 --> 00:33:52,900
And you know I'm no James Baldwin or
Kiara Guillory with the words, you feel
212
00:33:53,500 --> 00:33:59,300
But the first time I saw you, I knew I
didn't want to spend another day without
213
00:33:59,300 --> 00:34:00,300
you in my life.
214
00:34:24,879 --> 00:34:26,300
He's now got his head off the line.
215
00:34:26,620 --> 00:34:27,659
He's bobbing and weaving.
216
00:34:33,960 --> 00:34:35,480
He's the guy we thought we were going to
see.
217
00:34:56,650 --> 00:34:57,730
Here comes the rear naked show.
218
00:35:02,590 --> 00:35:04,730
Way to go, Miles Williams, the back of
the fight.
219
00:35:06,550 --> 00:35:09,630
I was training today.
220
00:35:10,270 --> 00:35:12,070
I couldn't stop thinking about you.
221
00:35:13,010 --> 00:35:14,730
My wife was happening to me.
222
00:35:15,390 --> 00:35:19,130
It's crazy to be thinking about one
person this much. Is this normal?
223
00:35:21,210 --> 00:35:25,350
You have a mysterious vibe I just can't
quite put my finger on.
224
00:35:27,310 --> 00:35:29,310
I feel like I'm drowning in your death.
225
00:35:31,530 --> 00:35:33,170
I wish I understood it.
226
00:35:34,130 --> 00:35:35,870
But maybe it's better I can't.
227
00:35:38,330 --> 00:35:39,330
Slip.
228
00:35:39,590 --> 00:35:44,970
Slip. And remember, you gotta keep your
hands up. I admire your spirit, King.
229
00:35:46,270 --> 00:35:47,330
It's so free.
230
00:35:49,670 --> 00:35:52,330
It's scary how much I'm wrapped into
you.
231
00:35:53,950 --> 00:35:55,250
You know you got me.
232
00:35:56,620 --> 00:35:57,620
I love you.
233
00:36:09,180 --> 00:36:10,180
My milestone.
234
00:36:11,160 --> 00:36:16,060
I fancy myself a writer, but when I try
to find the words to express how you
235
00:36:16,060 --> 00:36:18,380
make me feel, words fail me.
236
00:36:19,820 --> 00:36:21,200
That's how you know it's true love.
237
00:36:23,620 --> 00:36:26,860
When I look into your eyes, The world
falls away.
238
00:36:27,660 --> 00:36:33,300
Time stops, and I find myself gazing at
my wildest dream,
239
00:36:33,600 --> 00:36:39,940
one I never want to wake up from, a
dream I want to last forever,
240
00:36:40,160 --> 00:36:47,140
a dream where I can take flight and soar
to the highest heights in
241
00:36:47,140 --> 00:36:50,600
the safety of your arms, where nothing
can hurt me.
242
00:37:00,230 --> 00:37:01,230
And then you smile.
243
00:37:02,770 --> 00:37:04,830
And I fall in love all over again.
244
00:37:07,190 --> 00:37:09,470
No one has ever loved me the way you do.
245
00:37:11,890 --> 00:37:12,910
I love you.
246
00:37:14,330 --> 00:37:17,130
You are my moon.
247
00:37:48,680 --> 00:37:51,480
Yara Yara
248
00:38:06,700 --> 00:38:07,700
VR.
249
00:38:51,400 --> 00:38:52,400
Hey.
250
00:39:37,260 --> 00:39:38,260
I can't be real.
251
00:39:40,280 --> 00:39:41,280
KG!
252
00:43:46,040 --> 00:43:47,040
Key.
253
00:43:58,640 --> 00:43:59,640
Key. Key.
254
00:44:04,600 --> 00:44:09,120
Wake up.
255
00:44:10,260 --> 00:44:12,260
Hey. Wake up.
256
00:44:12,860 --> 00:44:15,620
Key. Key. Key, are you okay?
257
00:44:21,180 --> 00:44:22,180
Oh, God.
258
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
Damn.
259
00:44:30,880 --> 00:44:33,700
Oh, I have a headache.
260
00:44:34,060 --> 00:44:35,060
Of course you do.
261
00:44:35,780 --> 00:44:37,120
You've been drinking all day.
262
00:44:38,040 --> 00:44:41,000
People get headaches when they land a
house and fucking drink all day.
263
00:44:42,360 --> 00:44:43,360
What's wrong now?
264
00:44:45,200 --> 00:44:46,420
What do you think is wrong, Key?
265
00:44:48,120 --> 00:44:50,920
You're laying there stiff. I can't even
tell if you're breathing or not. I
266
00:44:50,920 --> 00:44:55,140
thought you... You thought what?
267
00:45:00,780 --> 00:45:01,780
Sorry, baby.
268
00:45:02,760 --> 00:45:04,340
Not your lucky day. Stop.
269
00:45:05,220 --> 00:45:06,220
Stop what?
270
00:45:06,740 --> 00:45:08,380
Stop, stop, stop breathing.
271
00:45:09,940 --> 00:45:11,720
Key, please.
272
00:45:12,360 --> 00:45:13,500
That'd be a dream come true.
273
00:45:16,430 --> 00:45:18,450
Why are you doing this to yourself?
Doing what?
274
00:45:21,390 --> 00:45:22,910
Can't take a nap, can't have a drink.
275
00:45:24,990 --> 00:45:28,250
Have a drink with me.
276
00:45:38,430 --> 00:45:41,030
I cannot keep living like this, Keith.
277
00:45:41,870 --> 00:45:44,550
I'm telling you, I cannot keep doing
this.
278
00:45:46,700 --> 00:45:48,020
We gotta figure something out.
279
00:45:48,580 --> 00:45:52,640
Because this, it has to stop.
280
00:45:57,640 --> 00:45:58,880
And you can't?
281
00:46:00,480 --> 00:46:01,500
Then don't.
282
00:46:23,880 --> 00:46:24,880
Where are you going?
283
00:46:28,540 --> 00:46:33,560
Where are you going?
284
00:46:34,260 --> 00:46:35,260
Miles.
285
00:46:36,120 --> 00:46:38,440
Stop. Miles.
286
00:46:40,520 --> 00:46:41,520
Miles.
287
00:46:42,180 --> 00:46:43,460
My milestone.
288
00:46:56,750 --> 00:46:57,750
do that to me?
289
00:47:00,430 --> 00:47:03,890
If I stay, then what?
290
00:47:09,530 --> 00:47:13,250
What will it be if I stay?
291
00:47:19,450 --> 00:47:20,450
Ryan.
292
00:47:24,930 --> 00:47:25,930
You want to go?
293
00:48:47,650 --> 00:48:49,370
Sorry. Miles.
294
00:48:50,110 --> 00:48:51,110
Miles!
295
00:48:52,770 --> 00:48:57,730
Why did I get right here?
296
00:49:01,830 --> 00:49:02,830
You're okay.
297
00:49:23,080 --> 00:49:24,080
What is that?
298
00:49:26,720 --> 00:49:28,500
This is my grandmother's book of spells.
299
00:49:35,100 --> 00:49:36,160
These are all unfinished.
300
00:49:39,360 --> 00:49:40,980
Oh, Miles, I don't know.
301
00:49:51,020 --> 00:49:52,160
There's my mom's handwriting.
302
00:49:53,870 --> 00:49:55,670
Looks like she was trying to translate
some notes.
303
00:49:57,310 --> 00:49:59,190
She used to do these meditations.
304
00:49:59,710 --> 00:50:00,710
Like rituals?
305
00:50:00,750 --> 00:50:01,790
Yeah, like healing rituals.
306
00:50:02,150 --> 00:50:07,070
But I was so young when she died, I
never really held on to it.
307
00:50:12,090 --> 00:50:13,230
She was a great teacher.
308
00:50:15,170 --> 00:50:16,350
Yeah, I wish I could have met her.
309
00:50:16,650 --> 00:50:17,650
She would have loved you.
310
00:50:19,290 --> 00:50:22,190
I tried to conjure her spirit once when
I was 16.
311
00:50:24,170 --> 00:50:25,530
I wasn't powerful enough.
312
00:50:27,850 --> 00:50:29,970
Did you ever try to conjure another
spirit?
313
00:50:36,930 --> 00:50:37,930
No.
314
00:50:44,070 --> 00:50:45,070
Hold on.
315
00:50:48,970 --> 00:50:49,970
What?
316
00:51:07,280 --> 00:51:08,620
I didn't believe I was going to give
this away.
317
00:51:19,260 --> 00:51:24,580
The notes say millet flour, water,
318
00:51:24,760 --> 00:51:30,280
and something personal like this
amethyst necklace my mom gave me
319
00:51:30,280 --> 00:51:33,500
could help lead me to my ancestors.
320
00:51:46,410 --> 00:51:47,550
I found our old love letters.
321
00:51:48,010 --> 00:51:49,550
Oh, no. How corny were they?
322
00:51:51,990 --> 00:51:53,130
They were really sweet.
323
00:51:53,410 --> 00:51:54,470
So super corny.
324
00:51:57,850 --> 00:51:59,690
They reminded me of how we used to be.
325
00:52:07,510 --> 00:52:09,590
When did we stop fighting for each other
like that?
326
00:52:52,840 --> 00:52:53,840
Did I say shit?
327
00:52:54,020 --> 00:52:55,020
Yeah.
328
00:52:55,360 --> 00:53:01,200
I know you don't like it, but the notes
say we need to stay open and receive.
329
00:53:05,300 --> 00:53:07,220
We never know what will be revealed in
this realm.
330
00:53:14,540 --> 00:53:16,060
Are you sure you want to do this?
331
00:53:23,280 --> 00:53:26,920
We give thanks to the ancestors and the
Most High.
332
00:53:29,740 --> 00:53:35,680
Focus on our connections to the moments,
the song, the visions,
333
00:53:35,800 --> 00:53:38,740
the chaos, all of it.
334
00:53:40,660 --> 00:53:42,020
What do you need us to know?
335
00:53:42,240 --> 00:53:44,020
What are you trying to tell us?
336
00:54:09,070 --> 00:54:10,070
Okay what's wrong?
337
00:54:23,010 --> 00:54:28,530
Are you okay?
338
00:54:40,100 --> 00:54:41,100
You are.
339
00:55:46,990 --> 00:55:48,830
No. You're in our sacred place.
340
00:55:49,430 --> 00:55:51,290
It's not your time to join us yet.
341
00:55:55,990 --> 00:55:56,990
Who are you?
342
00:55:58,070 --> 00:56:02,450
I'm a link in the chain of the Guillory
women that live yesterday, today, and
343
00:56:02,450 --> 00:56:03,450
tomorrow.
344
00:56:05,770 --> 00:56:06,850
I'm so lost.
345
00:56:08,370 --> 00:56:10,410
You know you must rejoin the chain.
346
00:56:11,370 --> 00:56:12,750
But you can't do it alone.
347
00:56:13,850 --> 00:56:15,570
The moon needs its star.
348
00:56:19,720 --> 00:56:22,340
All that you need is sitting beside you
now.
349
00:56:25,920 --> 00:56:27,900
All you have to do is listen.
350
00:56:44,860 --> 00:56:47,100
It's time for you to truly embrace us.
351
00:57:35,750 --> 00:57:38,670
Dear Miles, I failed you.
352
00:57:39,750 --> 00:57:40,750
I failed us.
353
00:57:41,970 --> 00:57:46,090
The story wasn't supposed to end this
way, but the weight of it all is
354
00:57:46,090 --> 00:57:47,090
unbearable.
355
00:57:47,830 --> 00:57:49,270
I don't want to be here anymore.
356
00:57:50,690 --> 00:57:52,070
I have to end it all.
357
00:57:53,550 --> 00:57:54,550
I'm so sorry.
358
00:57:56,570 --> 00:57:58,890
I think I found a way for us to get out
of here, Miles.
359
00:58:00,670 --> 00:58:01,830
You ought to kill yourself.
360
00:58:11,310 --> 00:58:12,310
Where you going?
361
00:58:22,150 --> 00:58:24,730
I find your suicide note. You don't want
to talk about it?
362
00:58:29,370 --> 00:58:30,370
Key.
363
00:58:32,710 --> 00:58:33,710
Key?
364
00:58:35,390 --> 00:58:36,590
So what was all this for?
365
00:58:38,390 --> 00:58:39,390
Was it just a show?
366
00:58:40,520 --> 00:58:43,740
All the packing and the selling out. I
took care of everything.
367
00:58:44,740 --> 00:58:48,240
I did everything so that you wouldn't
have to worry about anything. You did
368
00:58:48,240 --> 00:58:50,900
take care of everything. You took care
of everything except you.
369
00:58:52,660 --> 00:58:58,380
I... I couldn't... There
370
00:58:58,380 --> 00:59:01,300
was nothing left to take care of, Miles.
371
00:59:04,080 --> 00:59:06,040
I was devastated every morning.
372
00:59:07,860 --> 00:59:09,860
Because I woke up the night before.
373
00:59:15,790 --> 00:59:21,850
I hate who I am. I can't stand to look
at myself.
374
00:59:26,830 --> 00:59:28,490
I'm not the same person you married.
375
00:59:30,190 --> 00:59:31,190
That's okay.
376
00:59:33,050 --> 00:59:34,890
I'm not the same man that you married.
377
00:59:40,470 --> 00:59:42,230
I just wanted you to come to me.
378
00:59:58,380 --> 00:59:59,380
I gotta finish this.
379
01:00:11,100 --> 01:00:12,880
I know you don't believe any of this.
380
01:00:22,820 --> 01:00:25,800
Whatever's in this house, need to know
we honor it.
381
01:00:29,290 --> 01:00:32,410
Bring the bottle tree so the evil
spirits know to stay away.
382
01:00:38,730 --> 01:00:41,910
The Nyame Duo will tell our ancestors we
need their protection.
383
01:00:44,810 --> 01:00:46,230
Crystals will channel our connection.
384
01:00:48,490 --> 01:00:50,350
The circle of my mother's salt.
385
01:00:52,630 --> 01:00:53,850
Candles will light our way.
386
01:00:59,850 --> 01:01:00,950
Join me in the circle.
387
01:01:16,910 --> 01:01:20,510
I'll try and remember the dance I saw in
Benin that helped the matriarchs
388
01:01:20,510 --> 01:01:21,510
connect with their spirits.
389
01:03:22,510 --> 01:03:24,070
I think you're going to like how this
night ends.
390
01:03:27,130 --> 01:03:28,490
I have a surprise for you.
391
01:03:30,590 --> 01:03:31,590
Suspense.
392
01:03:33,210 --> 01:03:34,210
I what?
393
01:03:35,370 --> 01:03:36,370
I love you.
394
01:03:36,530 --> 01:03:37,530
I love you too.
395
01:03:38,130 --> 01:03:39,330
I love you so much.
396
01:03:41,650 --> 01:03:48,610
You are my moon. We are so blessed
397
01:03:48,610 --> 01:03:51,090
to have this marriage and this love.
398
01:04:00,970 --> 01:04:02,090
We get to grow our tribe.
399
01:04:05,050 --> 01:04:08,150
Are we pregnant?
400
01:04:10,610 --> 01:04:11,610
Wait,
401
01:04:13,070 --> 01:04:14,070
let me see.
402
01:04:14,450 --> 01:04:18,190
You can't hear the heartbeat yet.
403
01:04:18,810 --> 01:04:21,730
My child has a strong heartbeat. I can
probably hear it.
404
01:04:49,900 --> 01:04:52,760
Okay, Jeremiah, it's party time. Let's
get you dressed.
405
01:04:53,080 --> 01:04:55,500
Uh, Mom, can I stay in for a little bit
longer, please?
406
01:04:55,860 --> 01:04:56,860
Please?
407
01:04:59,420 --> 01:05:01,820
You want to open up one of your gifts
early?
408
01:05:04,440 --> 01:05:09,220
Happy birthday! Happy birthday! It's a
Bell P -39 Aerocover remote control
409
01:05:09,220 --> 01:05:11,020
plane. Yes, it is.
410
01:05:11,620 --> 01:05:13,540
Now I can practice all of my flight
maneuvers.
411
01:05:22,570 --> 01:05:23,970
like the Tuskegee Airman.
412
01:05:24,490 --> 01:05:30,610
I've always wanted one. Thank you. I
love you so much. We love you, baby.
413
01:05:31,490 --> 01:05:32,690
Oh, are you so happy?
414
01:05:32,950 --> 01:05:33,990
Yeah, so super.
415
01:05:34,830 --> 01:05:36,670
My little Tuskegee Airman.
416
01:05:37,010 --> 01:05:39,130
Sit down. Let's take it for a test spin.
417
01:05:40,890 --> 01:05:42,770
This is Bruce Lieutenant Jeremiah Walsh.
418
01:05:47,980 --> 01:05:51,580
I copy. This is air traffic control, and
I have your first mission ready, First
419
01:05:51,580 --> 01:05:54,720
Lieutenant Jeremiah Williams. Only if
you choose to accept it. Do you choose
420
01:05:54,720 --> 01:05:56,900
accept your mission? Please let me know
with a strong copy.
421
01:05:58,220 --> 01:06:00,940
Max, you're the mission first?
422
01:06:01,380 --> 01:06:05,900
Yeah, yeah, your first mission is to
have an amazing birthday. Can you handle
423
01:06:05,900 --> 01:06:06,718
that mission?
424
01:06:06,720 --> 01:06:09,980
Of course I can, air traffic control.
425
01:06:10,200 --> 01:06:11,420
Mission gladly accepted.
426
01:06:11,820 --> 01:06:15,560
Roger that. The Bell P -39 Air Cobra.
427
01:06:15,950 --> 01:06:18,270
You might need... Another one?
428
01:06:19,210 --> 01:06:22,110
Oh, another one before it was time to
open up the... Come on.
429
01:06:22,350 --> 01:06:23,850
Birthdays only come once a year.
430
01:06:25,370 --> 01:06:26,790
Ooh, how does it look, Mama?
431
01:06:27,230 --> 01:06:29,430
The most handsome little pilot I ever
saw.
432
01:06:30,110 --> 01:06:31,110
Oh!
433
01:06:31,550 --> 01:06:34,450
What time is it? I gotta... Oh, wait,
hold on.
434
01:06:35,390 --> 01:06:37,870
This is air traffic control. Go for me.
What's happening?
435
01:06:38,230 --> 01:06:41,990
Oh, unfortunately, I have to make
another pit stop. Gotta pick up a few
436
01:06:42,250 --> 01:06:45,010
But fly safe in my absence, please. Do
you copy?
437
01:06:46,510 --> 01:06:50,270
Great shit. Thank you for joining our
party anyway. Last thing. I'll be right
438
01:06:50,270 --> 01:06:51,270
back.
439
01:06:52,010 --> 01:06:53,010
Okay, bye.
440
01:06:53,510 --> 01:06:54,510
Okay, Lieutenant.
441
01:06:54,650 --> 01:06:55,750
We gotta get you dressed.
442
01:06:56,070 --> 01:06:57,770
You gotta be fresh for your birthday.
443
01:06:59,570 --> 01:07:00,570
Boots for Godfriend.
444
01:07:07,490 --> 01:07:11,930
Excuse me, First Lieutenant. No flying
in the house.
445
01:07:12,290 --> 01:07:14,290
Come on, please. I'm serious, baby.
446
01:07:15,340 --> 01:07:17,680
Airmen only fly in the open sky.
447
01:07:21,940 --> 01:07:22,940
Hi, Sabrina.
448
01:07:23,140 --> 01:07:24,280
Hi, Kiara. How's it going?
449
01:07:24,680 --> 01:07:26,920
Have you thought about your next book?
450
01:07:27,180 --> 01:07:28,580
Oh, my God, yes.
451
01:07:29,080 --> 01:07:35,920
Really? Absolutely. I have so many ideas
about how to expand the world and the
452
01:07:35,920 --> 01:07:40,180
characters. Great, because the publisher
wants to get you on a book tour. Mommy,
453
01:07:40,220 --> 01:07:44,260
I almost did it. Jeremiah, I'm on a
call. I said no flying in the house.
454
01:07:44,540 --> 01:07:47,040
Go out front, and I'll watch you from
the window, okay?
455
01:07:47,760 --> 01:07:48,760
Okay.
456
01:07:49,500 --> 01:07:50,500
I love you.
457
01:07:51,160 --> 01:07:54,120
Yeah, sorry, he's just, he's really
excited about his gift.
458
01:07:55,440 --> 01:07:58,160
God, yes, Monday's great. I would love
that.
459
01:08:04,840 --> 01:08:06,100
Fine, go Rubenine.
460
01:08:14,800 --> 01:08:15,800
The New York Times?
461
01:08:15,920 --> 01:08:17,180
They actually said that?
462
01:08:18,040 --> 01:08:19,319
Oh, my God.
463
01:08:20,080 --> 01:08:21,080
Yes.
464
01:08:21,359 --> 01:08:22,700
Okay, so let's set up a call.
465
01:08:23,220 --> 01:08:24,420
Yes, absolutely.
466
01:08:25,220 --> 01:08:26,220
Okay, when?
467
01:08:26,479 --> 01:08:31,060
Yeah. This is First Lieutenant Jeremiah,
Second Lieutenant Friend, asserting
468
01:08:31,060 --> 01:08:32,700
those live in T -minus.
469
01:08:33,399 --> 01:08:35,460
Three, two, one.
470
01:08:36,220 --> 01:08:37,220
Oh, no.
471
01:08:43,760 --> 01:08:45,620
Thank you so much for believing in me,
Sabrina.
472
01:08:51,899 --> 01:08:55,399
Yeah, I'm gonna get back to cooking for
this little man's party.
473
01:08:55,700 --> 01:08:56,700
Of course.
474
01:08:59,300 --> 01:09:00,740
Okay. Talk soon.
475
01:09:22,380 --> 01:09:24,840
Mission Control Daddy is back with the
good.
476
01:09:29,760 --> 01:09:30,760
What's wrong?
477
01:09:32,240 --> 01:09:37,140
Sabrina just called and said she just
booked me a book tour.
478
01:09:40,660 --> 01:09:42,540
Oh, well, let's get the party started
then.
479
01:09:42,859 --> 01:09:44,640
Yeah. Where's Jay? He's up front.
480
01:09:45,600 --> 01:09:46,600
No, he's not.
481
01:09:47,700 --> 01:09:48,700
You didn't see him?
482
01:09:48,880 --> 01:09:50,240
No. Jeremiah!
483
01:09:51,149 --> 01:09:52,149
Buddy!
484
01:09:59,010 --> 01:10:00,010
He's not out there.
485
01:10:01,350 --> 01:10:02,550
Where is this boy?
486
01:10:03,230 --> 01:10:04,450
Probably hiding again.
487
01:10:04,710 --> 01:10:07,310
Jeremiah! Jeremiah, come on. It's party
time.
488
01:10:12,230 --> 01:10:13,230
Jeremiah!
489
01:10:14,690 --> 01:10:15,690
Jay!
490
01:10:16,690 --> 01:10:19,070
If you want birthday cake, you gotta
come out.
491
01:10:22,880 --> 01:10:25,560
Jay! Okay, come out, baby. You know I
don't like it when you do this.
492
01:10:27,320 --> 01:10:28,320
Jeremiah!
493
01:10:29,240 --> 01:10:30,240
Jay!
494
01:10:39,880 --> 01:10:40,880
Jay!
495
01:10:41,060 --> 01:10:42,060
Jay!
496
01:10:43,000 --> 01:10:44,980
Oh, God.
497
01:10:45,180 --> 01:10:46,180
Come on, baby.
498
01:10:55,269 --> 01:10:56,310
Call 911.
499
01:10:57,570 --> 01:10:58,570
Call 911.
500
01:10:59,450 --> 01:11:02,450
Is he breathing? Did we just pull my son
out of the pool?
501
01:11:03,490 --> 01:11:06,810
Is he breathing yet? Keep pumping. Keep
pumping his chest.
502
01:11:07,110 --> 01:11:08,730
I need you to get here right now,
please.
503
01:11:09,010 --> 01:11:11,030
Jack, can you hear me? Breathe, buddy.
Breathe.
504
01:11:11,350 --> 01:11:13,010
It's not playtime anymore.
505
01:11:13,890 --> 01:11:15,670
Jeremiah. It's okay.
506
01:11:15,990 --> 01:11:17,010
No, it's okay.
507
01:12:26,830 --> 01:12:33,010
him say I love you mommy I'll never kiss
his forehead again
508
01:12:33,010 --> 01:12:35,170
I'll never kiss his cheek
509
01:12:35,170 --> 01:12:41,770
I'm not a mother anymore
510
01:12:41,770 --> 01:12:48,750
you'll always be his mother just like
511
01:12:48,750 --> 01:12:50,710
I'll always be his father no matter what
512
01:13:02,570 --> 01:13:04,190
bring myself to say this to anybody.
513
01:13:08,670 --> 01:13:14,370
But after the accident, I, um, I came
out of this dream
514
01:13:14,370 --> 01:13:21,230
with Jeremiah, and, um, in a dream, he
was in a
515
01:13:21,230 --> 01:13:22,230
pool.
516
01:13:23,590 --> 01:13:25,710
But he was, like, he was happy.
517
01:13:26,690 --> 01:13:29,970
He was laughing. He was smiling. He was,
um...
518
01:13:30,700 --> 01:13:33,000
He was asking me all kind of random
questions.
519
01:13:33,400 --> 01:13:36,180
And I call him First Lieutenant.
520
01:13:41,060 --> 01:13:42,920
He's so beautiful in a dream.
521
01:13:47,040 --> 01:13:49,380
He's perfect in a dream. Perfect.
522
01:13:51,960 --> 01:13:58,640
And then I wake up. I'm in cold sweats.
523
01:14:02,320 --> 01:14:04,320
So I just got to the point where,
like...
524
01:14:04,320 --> 01:14:09,600
I
525
01:14:09,600 --> 01:14:16,420
was scared to go to sleep.
526
01:14:18,760 --> 01:14:24,720
Because... I'd wake up and he'd still
be...
527
01:14:24,720 --> 01:14:30,640
So it was almost worse, like, seeing him
all the time and then waking up and
528
01:14:30,640 --> 01:14:31,640
he's like...
529
01:14:38,120 --> 01:14:44,080
But then, I was losing you at the same
time.
530
01:14:47,680 --> 01:14:49,640
So when you called me a coward, you were
right.
531
01:14:50,560 --> 01:14:57,280
Because I was scared that I was going to
break.
532
01:14:58,400 --> 01:15:01,160
I just, I didn't know how to handle it.
533
01:15:01,560 --> 01:15:04,960
I didn't know what to do. So I said I
was moving forward, but really I was
534
01:15:04,960 --> 01:15:05,960
scared.
535
01:15:40,360 --> 01:15:41,460
I'm exhausted, King.
536
01:15:45,260 --> 01:15:46,800
Absolutely exhausted.
537
01:15:50,500 --> 01:15:55,180
You're the smart one, but I know we
gotta find a way to get past this.
538
01:15:56,620 --> 01:15:58,820
We gotta forgive ourselves for all of
it.
539
01:16:37,100 --> 01:16:38,100
Hi, Mommy.
540
01:16:43,660 --> 01:16:44,599
Don't cry.
541
01:16:44,600 --> 01:16:45,600
Don't be sad.
542
01:16:46,220 --> 01:16:47,620
I'm not sad, baby.
543
01:16:48,120 --> 01:16:50,780
I'm not sad. I'm so happy to see you.
544
01:16:52,700 --> 01:16:53,700
Hi, Daddy.
545
01:16:54,700 --> 01:16:56,060
I can't believe you're here.
546
01:16:59,620 --> 01:17:00,780
I'm always here with you.
547
01:17:04,110 --> 01:17:06,130
I wanted to help you and Daddy stay
together.
548
01:17:07,990 --> 01:17:09,470
You were here the whole time.
549
01:17:12,490 --> 01:17:14,890
I had to fix the change that connects
us.
550
01:17:19,550 --> 01:17:21,430
I get to fly whenever I want now.
551
01:17:24,470 --> 01:17:26,150
I miss you so much.
552
01:17:28,430 --> 01:17:29,430
I love you.
553
01:17:38,060 --> 01:17:39,060
May you fall.
554
01:18:09,770 --> 01:18:15,650
First Lieutenant Jeremiah Williams, you
have done a phenomenal job with your
555
01:18:15,650 --> 01:18:16,650
mission.
556
01:18:53,610 --> 01:18:54,610
Love, Laura Spiller.
557
01:19:36,850 --> 01:19:37,850
Thank you.
558
01:20:41,070 --> 01:20:42,070
Thank you.
559
01:21:39,470 --> 01:21:40,470
Thank you.
38613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.