All language subtitles for watch_stay_2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,949 --> 00:00:25,850 Kiara, you are my star. 2 00:00:27,010 --> 00:00:29,930 Milestone, you are my moon. 3 00:00:31,530 --> 00:00:37,210 With this ring, you join the chain of my ancestors that goes back centuries. 4 00:00:42,930 --> 00:00:49,850 Thank you for being mine. 5 00:00:50,710 --> 00:00:52,090 Thank you for being you. 6 00:00:52,750 --> 00:00:55,930 You fill me with love. You fill me with light. 7 00:01:36,900 --> 00:01:40,640 No, no, no, no you play too much you already know I gotta wake up early I 8 00:01:40,640 --> 00:01:42,600 open up the gym Tell 9 00:01:42,600 --> 00:01:50,780 me 10 00:01:50,780 --> 00:01:57,580 why you love this song again Cuz the first time already Also struck by 11 00:01:57,580 --> 00:02:01,980 it. I immediately had to figure out who's by so I can listen to it all the 12 00:02:01,980 --> 00:02:05,460 Just like the first one I saw you 13 00:02:07,560 --> 00:02:11,940 I also struck by you. I had to find out who you were so I could find a way to 14 00:02:11,940 --> 00:02:13,860 get next to you every single day. 15 00:02:15,060 --> 00:02:16,060 Kind of creepy. 16 00:02:18,320 --> 00:02:24,820 I think you're going to like how this night ends. 17 00:03:13,100 --> 00:03:17,980 When I studied in Benin, I realized the Vodun teachings my grandmother gave me 18 00:03:17,980 --> 00:03:23,620 connect me to generations of strength, beauty, love. 19 00:03:23,960 --> 00:03:26,800 I want to help others change their perspective on Vodun. 20 00:03:27,020 --> 00:03:28,020 And that's what you should write? 21 00:03:28,960 --> 00:03:33,420 Changing my dissertation course at this point would set us back so much. 22 00:03:34,620 --> 00:03:37,000 I should just finish and get a teaching job. 23 00:03:38,040 --> 00:03:41,980 And as we... You gotta write what you love. 24 00:03:43,050 --> 00:03:47,790 The gym is actually doing really good, so we don't have to worry about it. I 25 00:03:47,790 --> 00:03:48,790 this right now. 26 00:03:49,610 --> 00:03:52,110 When the bestseller checks start rolling in. 27 00:03:54,270 --> 00:03:56,010 That'll be your sugar mama? Mm -hmm. 28 00:03:56,870 --> 00:03:59,690 I'm going to keep my fade tight, my body right, and that's it. 29 00:04:00,030 --> 00:04:01,130 That's all you need to do. 30 00:04:03,690 --> 00:04:04,690 I'll keep you around. 31 00:04:59,500 --> 00:05:01,860 The chain that held me together is broken, Miles. 32 00:05:03,100 --> 00:05:04,100 I'm broken. 33 00:05:04,960 --> 00:05:06,420 I can't be fixed. 34 00:05:20,760 --> 00:05:24,140 The rituals about the drink and protection don't work. 35 00:05:31,400 --> 00:05:33,780 I don't think I'd be able to carry on without you. 36 00:05:34,140 --> 00:05:35,880 I better not mess this up. 37 00:05:36,120 --> 00:05:39,340 Are you going to put a root on me and stick pins in my voodoo doll? 38 00:05:39,900 --> 00:05:43,820 Keep joking and you might invite the wrath. 39 00:05:49,120 --> 00:05:50,160 Is that what you did? 40 00:05:51,860 --> 00:05:53,040 You put a root on me? 41 00:05:55,140 --> 00:05:57,520 Because it does feel like you got me into some kind of spell. 42 00:09:45,770 --> 00:09:46,810 You're not giving my text? 43 00:09:49,090 --> 00:09:55,670 I... There was a... There was... 44 00:09:55,670 --> 00:09:57,270 There was a buzzing sound. 45 00:09:57,950 --> 00:10:04,730 I came out here and... The lights weren't working and the door was open 46 00:10:04,730 --> 00:10:08,950 and then... And then it wasn't. 47 00:10:09,390 --> 00:10:15,490 But the record player... The record player was playing on its... 48 00:10:17,189 --> 00:10:18,550 And it wouldn't stop. 49 00:10:20,550 --> 00:10:27,410 I swear it was. 50 00:10:30,730 --> 00:10:33,810 Look, you obviously have had a lot to drink, so you're probably just hearing 51 00:10:33,810 --> 00:10:34,810 things. 52 00:10:35,990 --> 00:10:39,330 I know what I heard, Miles. It wasn't... 53 00:10:47,310 --> 00:10:48,310 Is this you? 54 00:10:49,050 --> 00:10:50,410 He thought you played a little joke. 55 00:10:52,210 --> 00:10:53,210 It's not funny. 56 00:10:53,810 --> 00:10:55,250 I don't know what you're talking about. 57 00:10:56,530 --> 00:11:00,070 I sent you at least five texts today telling you I was coming to get my 58 00:11:00,610 --> 00:11:03,650 We got to be out of here so the realtor can show the house over the weekend. 59 00:11:04,610 --> 00:11:06,870 Word about me with the rest of my shit, huh? 60 00:11:07,230 --> 00:11:09,290 Because I'm not trying to be stuck here forever. 61 00:11:11,130 --> 00:11:12,270 No, you heard it. 62 00:11:12,930 --> 00:11:13,930 You heard it. 63 00:11:14,030 --> 00:11:15,790 You heard it. Whoa, can you... 64 00:11:17,340 --> 00:11:18,340 Good. 65 00:11:19,200 --> 00:11:20,520 Relax, relax. It's fine. 66 00:11:20,720 --> 00:11:22,300 Just sit down. 67 00:11:25,100 --> 00:11:26,100 Just sit down. 68 00:11:37,100 --> 00:11:38,140 You're still wearing it. 69 00:11:42,120 --> 00:11:43,660 Yeah, sometimes it's just a tear. 70 00:11:49,420 --> 00:11:52,480 I'm supposed to take a breath for a little bit and hope you get this shit 71 00:11:52,480 --> 00:11:53,480 and ready to go. 72 00:11:55,360 --> 00:11:56,360 Just leave it. 73 00:11:57,880 --> 00:11:58,880 I can do it myself. 74 00:12:00,060 --> 00:12:02,580 And you're not going to be able to do this yourself. 75 00:12:07,060 --> 00:12:09,060 And you can get rid of that. 76 00:12:12,700 --> 00:12:15,220 You know that record player is my favorite birthday gift? 77 00:12:17,980 --> 00:12:18,980 It's broken. 78 00:12:27,640 --> 00:12:29,080 Why don't you just get some sleep, Keora? 79 00:12:31,360 --> 00:12:33,340 I'll tell you what else I've got to do. I think you should just get some sleep. 80 00:14:37,740 --> 00:14:39,880 Oakland, California gives us Miles Williams. 81 00:14:41,360 --> 00:14:43,900 One of the best fighters we've seen out of there in a long time. 82 00:14:44,840 --> 00:14:48,720 This is a nightmare matchup. Oh, he's got a tap. He's got a tap. 83 00:14:53,800 --> 00:14:56,160 You hate to see something happen to that much promise. 84 00:16:56,020 --> 00:16:58,400 Sabrina? Sorry, I can't understand. 85 00:18:32,520 --> 00:18:38,400 With this ring, you join the chain of my ancestors that goes back centuries. 86 00:18:39,780 --> 00:18:41,920 You fill me with light. 87 00:18:43,340 --> 00:18:44,520 What's going on here? 88 00:18:44,740 --> 00:18:46,020 That's what I would like to know. 89 00:18:48,120 --> 00:18:52,100 The room didn't just unpack itself, Miles. 90 00:18:54,320 --> 00:18:56,200 This is insane. 91 00:19:00,610 --> 00:19:02,790 Well, the movers are going to be here in 30 minutes. 92 00:19:03,930 --> 00:19:06,490 Go ahead and go. 93 00:19:06,750 --> 00:19:08,430 I can't help. I used to live here, too. 94 00:19:09,210 --> 00:19:10,350 A lot of help, this is. 95 00:19:11,930 --> 00:19:14,290 I don't know why you have an attitude. I'm not the one who spent the whole 96 00:19:14,290 --> 00:19:19,410 reminiscing. I got an attitude because the broken record player must have sent 97 00:19:19,410 --> 00:19:23,170 you a message from the ancestors to come and do a bunch of dumb shit and empty 98 00:19:23,170 --> 00:19:26,290 out all the boxes that are supposed to be on the moving truck in 30 minutes. 99 00:19:30,350 --> 00:19:33,390 Or maybe it wasn't the broken record player. Maybe it was the vodka that made 100 00:19:33,390 --> 00:19:34,430 you do this dumbass shit. 101 00:19:36,630 --> 00:19:37,630 Yeah. 102 00:19:38,810 --> 00:19:40,050 That's what it was, Miles. 103 00:19:42,290 --> 00:19:43,290 It was vodka. 104 00:19:45,070 --> 00:19:51,230 It was crazy drunk Kiara and her masks and her books and her spells. 105 00:19:54,270 --> 00:19:55,270 Yeah. 106 00:19:55,610 --> 00:19:56,610 That's what it was. 107 00:19:57,390 --> 00:19:58,770 Crazy drunk Kiara. 108 00:19:59,950 --> 00:20:00,950 Go on. 109 00:20:01,330 --> 00:20:07,710 Let crazy Kiara take care of everything in a drunken stupor. 110 00:20:10,290 --> 00:20:14,350 To that, it's completely out of her mind. 111 00:20:16,590 --> 00:20:17,590 You know what? 112 00:20:19,310 --> 00:20:21,890 This is turning into something I don't even need to do right now. 113 00:20:22,610 --> 00:20:27,250 Obviously, you got something you need to say to me. You want to tell me. 114 00:20:27,470 --> 00:20:29,090 You're going about it the wrong way. 115 00:20:29,590 --> 00:20:30,129 What's up? 116 00:20:30,130 --> 00:20:34,730 No, why don't you use your words, Miles? All I have done is talk and talk and 117 00:20:34,730 --> 00:20:37,970 tell you and try to communicate with you, but you don't listen. You never 118 00:20:37,970 --> 00:20:42,010 fucking listen. All I do is listen. We went to therapy for months, and I sat 119 00:20:42,010 --> 00:20:45,870 there, and I listened, and I listened. All therapy did was satisfy your hero 120 00:20:45,870 --> 00:20:51,110 complex. Hero complex, narcissism. All you did was use therapy to get a bunch 121 00:20:51,110 --> 00:20:55,250 new words to use against me. You watched the words come out of my mouth, and you 122 00:20:55,250 --> 00:20:56,770 refused to hear me! 123 00:21:01,130 --> 00:21:03,290 I tried to help us move forward. What's so bad about that? 124 00:21:05,730 --> 00:21:07,030 Sorry I couldn't move on. 125 00:21:10,290 --> 00:21:11,290 Sorry you left. 126 00:21:20,890 --> 00:21:22,790 I can't believe you even said that. 127 00:21:23,330 --> 00:21:26,410 You have no idea how hard it was for me to leave. 128 00:21:33,640 --> 00:21:36,600 And now you can pity me from afar and say you didn't crumble. You wear it like 129 00:21:36,600 --> 00:21:37,600 fucking badge. 130 00:21:37,860 --> 00:21:38,860 I mean... What? 131 00:21:39,940 --> 00:21:40,940 What? 132 00:21:41,820 --> 00:21:42,860 Now you feel guilty? 133 00:21:44,640 --> 00:21:51,320 I was willing to forgive you, but you let him come between us. Fuck you! 134 00:21:55,920 --> 00:21:57,060 The movies are here. 135 00:22:24,650 --> 00:22:25,650 Don't make any sense. 136 00:22:27,130 --> 00:22:28,350 Sorry, hold on, hold on. 137 00:22:28,650 --> 00:22:29,650 Try the back door. 138 00:22:34,290 --> 00:22:35,290 Okay. 139 00:22:41,070 --> 00:22:41,510 Nice 140 00:22:41,510 --> 00:22:52,490 neighborhood, 141 00:22:52,630 --> 00:22:53,630 though. Yeah. 142 00:22:53,820 --> 00:22:55,400 Yeah, yeah, it's really quiet. 143 00:22:56,920 --> 00:22:57,920 Hey! 144 00:23:01,160 --> 00:23:04,120 I mean, who books movers and doesn't show up? Crazy, right? 145 00:23:05,760 --> 00:23:07,200 Hey, you can't pay me! 146 00:23:07,500 --> 00:23:11,200 What's the rule, 15 minutes? Yeah, you can leave a note. 147 00:23:14,340 --> 00:23:16,380 Wait! Don't leave me here! 148 00:23:18,760 --> 00:23:20,060 I am sore. 149 00:23:20,340 --> 00:23:21,340 Move. 150 00:23:40,080 --> 00:23:41,100 Open the door! 151 00:23:42,820 --> 00:23:44,220 Open the door! 152 00:23:47,220 --> 00:23:48,740 Open the door! 153 00:23:49,580 --> 00:23:50,740 Do you hear that? 154 00:23:51,200 --> 00:23:52,600 I don't hear shit. 155 00:24:49,960 --> 00:24:51,220 I'm about to go change clothes. 156 00:25:20,650 --> 00:25:21,650 Hello? 157 00:26:19,629 --> 00:26:20,890 What are you doing? 158 00:26:23,670 --> 00:26:27,490 What are you doing? You okay? 159 00:26:30,270 --> 00:26:31,270 Nothing. 160 00:26:33,750 --> 00:26:34,750 Nothing. 161 00:26:35,470 --> 00:26:36,470 Nothing. 162 00:26:39,370 --> 00:26:44,030 Are you okay? 163 00:27:01,320 --> 00:27:04,220 It's nothing. I... I can't. 164 00:27:05,720 --> 00:27:06,780 What'd you say? What? 165 00:27:10,920 --> 00:27:13,100 I think there's a Vodun spirit in the house. 166 00:27:13,860 --> 00:27:15,780 No, no, no, no. 167 00:27:16,620 --> 00:27:17,620 Don't start with that. 168 00:27:18,260 --> 00:27:19,560 What else could it be, Miles? 169 00:27:22,080 --> 00:27:26,580 I remember a legend in Benin about a spirit. 170 00:27:31,500 --> 00:27:32,219 It's bullshit. 171 00:27:32,220 --> 00:27:33,220 Just stop. 172 00:27:34,240 --> 00:27:35,240 I'm not crazy. 173 00:27:36,640 --> 00:27:38,120 I'm not crazy, Miles. 174 00:27:39,720 --> 00:27:42,460 You said so yourself. You don't have faith in that anymore. 175 00:27:44,140 --> 00:27:47,360 All the root work there is practitioner shit. 176 00:27:47,740 --> 00:27:51,820 Your ancestors are connected to love because if that was true, we wouldn't 177 00:27:51,820 --> 00:27:54,860 be in this situation at all. So do not say that to me. 178 00:27:58,460 --> 00:27:59,920 Think about it, Miles. 179 00:28:01,230 --> 00:28:02,630 What dragged you across the room? 180 00:29:35,889 --> 00:29:37,930 Miles? What, you were here trying to do a seance? 181 00:29:38,170 --> 00:29:39,170 Look. 182 00:29:41,890 --> 00:29:42,890 Look at what? 183 00:29:45,150 --> 00:29:46,210 You don't see the symbol? 184 00:29:47,070 --> 00:29:50,230 I see a blank page in a notebook that's on top of a box. 185 00:29:50,990 --> 00:29:51,990 You can't see it? 186 00:29:55,730 --> 00:29:57,210 It's a blank page right there. 187 00:29:58,570 --> 00:29:59,570 It's the Oya. 188 00:29:59,650 --> 00:30:02,730 It represents the African goddess of death and rebirth. 189 00:30:04,050 --> 00:30:05,750 The spirit's trying to communicate with us. 190 00:30:06,170 --> 00:30:09,050 And what are you going to say to it, Ki? What are you going to say to the spirit 191 00:30:09,050 --> 00:30:10,050 that's trying to communicate? 192 00:30:29,550 --> 00:30:32,970 Do not say anything to me unless you have an actual plan that's going to get 193 00:30:32,970 --> 00:30:34,810 out of here. I already told you what's going on. 194 00:30:35,050 --> 00:30:38,190 That's your problem. You never want to deal with real life what's actually in 195 00:30:38,190 --> 00:30:39,190 front of you. 196 00:30:39,730 --> 00:30:41,150 You think this is my fault? 197 00:30:44,590 --> 00:30:47,830 If you would have taken accountability for your actions, we would have never 198 00:30:47,830 --> 00:30:49,370 ended up in this situation at all. 199 00:30:51,170 --> 00:30:54,730 You literally burnt down every single thing that we built together. 200 00:30:59,020 --> 00:31:02,980 Or is it the fact that every time something gets too hard, you give up? 201 00:31:04,320 --> 00:31:05,320 Coward. 202 00:31:05,560 --> 00:31:06,960 I'm a fucking coward. Yeah. 203 00:31:09,240 --> 00:31:12,720 Good luck dealing with all the shit that's happening in this house by 204 00:31:13,840 --> 00:31:17,120 And when this whole thing is over, we never have to see each other again. 205 00:31:27,460 --> 00:31:28,460 What? 206 00:31:28,940 --> 00:31:30,060 What now? What? 207 00:32:42,000 --> 00:32:48,820 Dear Key, a .k .a. Key Money, I can't believe you done broke me down 208 00:32:48,820 --> 00:32:50,680 to a guy who writes love letters. 209 00:32:52,020 --> 00:32:53,820 Leavis has got to get his head off the line. 210 00:33:11,850 --> 00:33:15,510 It's a gator walk into a guillotine. That is a recipe for 90 nights. 211 00:33:48,080 --> 00:33:52,900 And you know I'm no James Baldwin or Kiara Guillory with the words, you feel 212 00:33:53,500 --> 00:33:59,300 But the first time I saw you, I knew I didn't want to spend another day without 213 00:33:59,300 --> 00:34:00,300 you in my life. 214 00:34:24,879 --> 00:34:26,300 He's now got his head off the line. 215 00:34:26,620 --> 00:34:27,659 He's bobbing and weaving. 216 00:34:33,960 --> 00:34:35,480 He's the guy we thought we were going to see. 217 00:34:56,650 --> 00:34:57,730 Here comes the rear naked show. 218 00:35:02,590 --> 00:35:04,730 Way to go, Miles Williams, the back of the fight. 219 00:35:06,550 --> 00:35:09,630 I was training today. 220 00:35:10,270 --> 00:35:12,070 I couldn't stop thinking about you. 221 00:35:13,010 --> 00:35:14,730 My wife was happening to me. 222 00:35:15,390 --> 00:35:19,130 It's crazy to be thinking about one person this much. Is this normal? 223 00:35:21,210 --> 00:35:25,350 You have a mysterious vibe I just can't quite put my finger on. 224 00:35:27,310 --> 00:35:29,310 I feel like I'm drowning in your death. 225 00:35:31,530 --> 00:35:33,170 I wish I understood it. 226 00:35:34,130 --> 00:35:35,870 But maybe it's better I can't. 227 00:35:38,330 --> 00:35:39,330 Slip. 228 00:35:39,590 --> 00:35:44,970 Slip. And remember, you gotta keep your hands up. I admire your spirit, King. 229 00:35:46,270 --> 00:35:47,330 It's so free. 230 00:35:49,670 --> 00:35:52,330 It's scary how much I'm wrapped into you. 231 00:35:53,950 --> 00:35:55,250 You know you got me. 232 00:35:56,620 --> 00:35:57,620 I love you. 233 00:36:09,180 --> 00:36:10,180 My milestone. 234 00:36:11,160 --> 00:36:16,060 I fancy myself a writer, but when I try to find the words to express how you 235 00:36:16,060 --> 00:36:18,380 make me feel, words fail me. 236 00:36:19,820 --> 00:36:21,200 That's how you know it's true love. 237 00:36:23,620 --> 00:36:26,860 When I look into your eyes, The world falls away. 238 00:36:27,660 --> 00:36:33,300 Time stops, and I find myself gazing at my wildest dream, 239 00:36:33,600 --> 00:36:39,940 one I never want to wake up from, a dream I want to last forever, 240 00:36:40,160 --> 00:36:47,140 a dream where I can take flight and soar to the highest heights in 241 00:36:47,140 --> 00:36:50,600 the safety of your arms, where nothing can hurt me. 242 00:37:00,230 --> 00:37:01,230 And then you smile. 243 00:37:02,770 --> 00:37:04,830 And I fall in love all over again. 244 00:37:07,190 --> 00:37:09,470 No one has ever loved me the way you do. 245 00:37:11,890 --> 00:37:12,910 I love you. 246 00:37:14,330 --> 00:37:17,130 You are my moon. 247 00:37:48,680 --> 00:37:51,480 Yara Yara 248 00:38:06,700 --> 00:38:07,700 VR. 249 00:38:51,400 --> 00:38:52,400 Hey. 250 00:39:37,260 --> 00:39:38,260 I can't be real. 251 00:39:40,280 --> 00:39:41,280 KG! 252 00:43:46,040 --> 00:43:47,040 Key. 253 00:43:58,640 --> 00:43:59,640 Key. Key. 254 00:44:04,600 --> 00:44:09,120 Wake up. 255 00:44:10,260 --> 00:44:12,260 Hey. Wake up. 256 00:44:12,860 --> 00:44:15,620 Key. Key. Key, are you okay? 257 00:44:21,180 --> 00:44:22,180 Oh, God. 258 00:44:22,560 --> 00:44:23,560 Damn. 259 00:44:30,880 --> 00:44:33,700 Oh, I have a headache. 260 00:44:34,060 --> 00:44:35,060 Of course you do. 261 00:44:35,780 --> 00:44:37,120 You've been drinking all day. 262 00:44:38,040 --> 00:44:41,000 People get headaches when they land a house and fucking drink all day. 263 00:44:42,360 --> 00:44:43,360 What's wrong now? 264 00:44:45,200 --> 00:44:46,420 What do you think is wrong, Key? 265 00:44:48,120 --> 00:44:50,920 You're laying there stiff. I can't even tell if you're breathing or not. I 266 00:44:50,920 --> 00:44:55,140 thought you... You thought what? 267 00:45:00,780 --> 00:45:01,780 Sorry, baby. 268 00:45:02,760 --> 00:45:04,340 Not your lucky day. Stop. 269 00:45:05,220 --> 00:45:06,220 Stop what? 270 00:45:06,740 --> 00:45:08,380 Stop, stop, stop breathing. 271 00:45:09,940 --> 00:45:11,720 Key, please. 272 00:45:12,360 --> 00:45:13,500 That'd be a dream come true. 273 00:45:16,430 --> 00:45:18,450 Why are you doing this to yourself? Doing what? 274 00:45:21,390 --> 00:45:22,910 Can't take a nap, can't have a drink. 275 00:45:24,990 --> 00:45:28,250 Have a drink with me. 276 00:45:38,430 --> 00:45:41,030 I cannot keep living like this, Keith. 277 00:45:41,870 --> 00:45:44,550 I'm telling you, I cannot keep doing this. 278 00:45:46,700 --> 00:45:48,020 We gotta figure something out. 279 00:45:48,580 --> 00:45:52,640 Because this, it has to stop. 280 00:45:57,640 --> 00:45:58,880 And you can't? 281 00:46:00,480 --> 00:46:01,500 Then don't. 282 00:46:23,880 --> 00:46:24,880 Where are you going? 283 00:46:28,540 --> 00:46:33,560 Where are you going? 284 00:46:34,260 --> 00:46:35,260 Miles. 285 00:46:36,120 --> 00:46:38,440 Stop. Miles. 286 00:46:40,520 --> 00:46:41,520 Miles. 287 00:46:42,180 --> 00:46:43,460 My milestone. 288 00:46:56,750 --> 00:46:57,750 do that to me? 289 00:47:00,430 --> 00:47:03,890 If I stay, then what? 290 00:47:09,530 --> 00:47:13,250 What will it be if I stay? 291 00:47:19,450 --> 00:47:20,450 Ryan. 292 00:47:24,930 --> 00:47:25,930 You want to go? 293 00:48:47,650 --> 00:48:49,370 Sorry. Miles. 294 00:48:50,110 --> 00:48:51,110 Miles! 295 00:48:52,770 --> 00:48:57,730 Why did I get right here? 296 00:49:01,830 --> 00:49:02,830 You're okay. 297 00:49:23,080 --> 00:49:24,080 What is that? 298 00:49:26,720 --> 00:49:28,500 This is my grandmother's book of spells. 299 00:49:35,100 --> 00:49:36,160 These are all unfinished. 300 00:49:39,360 --> 00:49:40,980 Oh, Miles, I don't know. 301 00:49:51,020 --> 00:49:52,160 There's my mom's handwriting. 302 00:49:53,870 --> 00:49:55,670 Looks like she was trying to translate some notes. 303 00:49:57,310 --> 00:49:59,190 She used to do these meditations. 304 00:49:59,710 --> 00:50:00,710 Like rituals? 305 00:50:00,750 --> 00:50:01,790 Yeah, like healing rituals. 306 00:50:02,150 --> 00:50:07,070 But I was so young when she died, I never really held on to it. 307 00:50:12,090 --> 00:50:13,230 She was a great teacher. 308 00:50:15,170 --> 00:50:16,350 Yeah, I wish I could have met her. 309 00:50:16,650 --> 00:50:17,650 She would have loved you. 310 00:50:19,290 --> 00:50:22,190 I tried to conjure her spirit once when I was 16. 311 00:50:24,170 --> 00:50:25,530 I wasn't powerful enough. 312 00:50:27,850 --> 00:50:29,970 Did you ever try to conjure another spirit? 313 00:50:36,930 --> 00:50:37,930 No. 314 00:50:44,070 --> 00:50:45,070 Hold on. 315 00:50:48,970 --> 00:50:49,970 What? 316 00:51:07,280 --> 00:51:08,620 I didn't believe I was going to give this away. 317 00:51:19,260 --> 00:51:24,580 The notes say millet flour, water, 318 00:51:24,760 --> 00:51:30,280 and something personal like this amethyst necklace my mom gave me 319 00:51:30,280 --> 00:51:33,500 could help lead me to my ancestors. 320 00:51:46,410 --> 00:51:47,550 I found our old love letters. 321 00:51:48,010 --> 00:51:49,550 Oh, no. How corny were they? 322 00:51:51,990 --> 00:51:53,130 They were really sweet. 323 00:51:53,410 --> 00:51:54,470 So super corny. 324 00:51:57,850 --> 00:51:59,690 They reminded me of how we used to be. 325 00:52:07,510 --> 00:52:09,590 When did we stop fighting for each other like that? 326 00:52:52,840 --> 00:52:53,840 Did I say shit? 327 00:52:54,020 --> 00:52:55,020 Yeah. 328 00:52:55,360 --> 00:53:01,200 I know you don't like it, but the notes say we need to stay open and receive. 329 00:53:05,300 --> 00:53:07,220 We never know what will be revealed in this realm. 330 00:53:14,540 --> 00:53:16,060 Are you sure you want to do this? 331 00:53:23,280 --> 00:53:26,920 We give thanks to the ancestors and the Most High. 332 00:53:29,740 --> 00:53:35,680 Focus on our connections to the moments, the song, the visions, 333 00:53:35,800 --> 00:53:38,740 the chaos, all of it. 334 00:53:40,660 --> 00:53:42,020 What do you need us to know? 335 00:53:42,240 --> 00:53:44,020 What are you trying to tell us? 336 00:54:09,070 --> 00:54:10,070 Okay what's wrong? 337 00:54:23,010 --> 00:54:28,530 Are you okay? 338 00:54:40,100 --> 00:54:41,100 You are. 339 00:55:46,990 --> 00:55:48,830 No. You're in our sacred place. 340 00:55:49,430 --> 00:55:51,290 It's not your time to join us yet. 341 00:55:55,990 --> 00:55:56,990 Who are you? 342 00:55:58,070 --> 00:56:02,450 I'm a link in the chain of the Guillory women that live yesterday, today, and 343 00:56:02,450 --> 00:56:03,450 tomorrow. 344 00:56:05,770 --> 00:56:06,850 I'm so lost. 345 00:56:08,370 --> 00:56:10,410 You know you must rejoin the chain. 346 00:56:11,370 --> 00:56:12,750 But you can't do it alone. 347 00:56:13,850 --> 00:56:15,570 The moon needs its star. 348 00:56:19,720 --> 00:56:22,340 All that you need is sitting beside you now. 349 00:56:25,920 --> 00:56:27,900 All you have to do is listen. 350 00:56:44,860 --> 00:56:47,100 It's time for you to truly embrace us. 351 00:57:35,750 --> 00:57:38,670 Dear Miles, I failed you. 352 00:57:39,750 --> 00:57:40,750 I failed us. 353 00:57:41,970 --> 00:57:46,090 The story wasn't supposed to end this way, but the weight of it all is 354 00:57:46,090 --> 00:57:47,090 unbearable. 355 00:57:47,830 --> 00:57:49,270 I don't want to be here anymore. 356 00:57:50,690 --> 00:57:52,070 I have to end it all. 357 00:57:53,550 --> 00:57:54,550 I'm so sorry. 358 00:57:56,570 --> 00:57:58,890 I think I found a way for us to get out of here, Miles. 359 00:58:00,670 --> 00:58:01,830 You ought to kill yourself. 360 00:58:11,310 --> 00:58:12,310 Where you going? 361 00:58:22,150 --> 00:58:24,730 I find your suicide note. You don't want to talk about it? 362 00:58:29,370 --> 00:58:30,370 Key. 363 00:58:32,710 --> 00:58:33,710 Key? 364 00:58:35,390 --> 00:58:36,590 So what was all this for? 365 00:58:38,390 --> 00:58:39,390 Was it just a show? 366 00:58:40,520 --> 00:58:43,740 All the packing and the selling out. I took care of everything. 367 00:58:44,740 --> 00:58:48,240 I did everything so that you wouldn't have to worry about anything. You did 368 00:58:48,240 --> 00:58:50,900 take care of everything. You took care of everything except you. 369 00:58:52,660 --> 00:58:58,380 I... I couldn't... There 370 00:58:58,380 --> 00:59:01,300 was nothing left to take care of, Miles. 371 00:59:04,080 --> 00:59:06,040 I was devastated every morning. 372 00:59:07,860 --> 00:59:09,860 Because I woke up the night before. 373 00:59:15,790 --> 00:59:21,850 I hate who I am. I can't stand to look at myself. 374 00:59:26,830 --> 00:59:28,490 I'm not the same person you married. 375 00:59:30,190 --> 00:59:31,190 That's okay. 376 00:59:33,050 --> 00:59:34,890 I'm not the same man that you married. 377 00:59:40,470 --> 00:59:42,230 I just wanted you to come to me. 378 00:59:58,380 --> 00:59:59,380 I gotta finish this. 379 01:00:11,100 --> 01:00:12,880 I know you don't believe any of this. 380 01:00:22,820 --> 01:00:25,800 Whatever's in this house, need to know we honor it. 381 01:00:29,290 --> 01:00:32,410 Bring the bottle tree so the evil spirits know to stay away. 382 01:00:38,730 --> 01:00:41,910 The Nyame Duo will tell our ancestors we need their protection. 383 01:00:44,810 --> 01:00:46,230 Crystals will channel our connection. 384 01:00:48,490 --> 01:00:50,350 The circle of my mother's salt. 385 01:00:52,630 --> 01:00:53,850 Candles will light our way. 386 01:00:59,850 --> 01:01:00,950 Join me in the circle. 387 01:01:16,910 --> 01:01:20,510 I'll try and remember the dance I saw in Benin that helped the matriarchs 388 01:01:20,510 --> 01:01:21,510 connect with their spirits. 389 01:03:22,510 --> 01:03:24,070 I think you're going to like how this night ends. 390 01:03:27,130 --> 01:03:28,490 I have a surprise for you. 391 01:03:30,590 --> 01:03:31,590 Suspense. 392 01:03:33,210 --> 01:03:34,210 I what? 393 01:03:35,370 --> 01:03:36,370 I love you. 394 01:03:36,530 --> 01:03:37,530 I love you too. 395 01:03:38,130 --> 01:03:39,330 I love you so much. 396 01:03:41,650 --> 01:03:48,610 You are my moon. We are so blessed 397 01:03:48,610 --> 01:03:51,090 to have this marriage and this love. 398 01:04:00,970 --> 01:04:02,090 We get to grow our tribe. 399 01:04:05,050 --> 01:04:08,150 Are we pregnant? 400 01:04:10,610 --> 01:04:11,610 Wait, 401 01:04:13,070 --> 01:04:14,070 let me see. 402 01:04:14,450 --> 01:04:18,190 You can't hear the heartbeat yet. 403 01:04:18,810 --> 01:04:21,730 My child has a strong heartbeat. I can probably hear it. 404 01:04:49,900 --> 01:04:52,760 Okay, Jeremiah, it's party time. Let's get you dressed. 405 01:04:53,080 --> 01:04:55,500 Uh, Mom, can I stay in for a little bit longer, please? 406 01:04:55,860 --> 01:04:56,860 Please? 407 01:04:59,420 --> 01:05:01,820 You want to open up one of your gifts early? 408 01:05:04,440 --> 01:05:09,220 Happy birthday! Happy birthday! It's a Bell P -39 Aerocover remote control 409 01:05:09,220 --> 01:05:11,020 plane. Yes, it is. 410 01:05:11,620 --> 01:05:13,540 Now I can practice all of my flight maneuvers. 411 01:05:22,570 --> 01:05:23,970 like the Tuskegee Airman. 412 01:05:24,490 --> 01:05:30,610 I've always wanted one. Thank you. I love you so much. We love you, baby. 413 01:05:31,490 --> 01:05:32,690 Oh, are you so happy? 414 01:05:32,950 --> 01:05:33,990 Yeah, so super. 415 01:05:34,830 --> 01:05:36,670 My little Tuskegee Airman. 416 01:05:37,010 --> 01:05:39,130 Sit down. Let's take it for a test spin. 417 01:05:40,890 --> 01:05:42,770 This is Bruce Lieutenant Jeremiah Walsh. 418 01:05:47,980 --> 01:05:51,580 I copy. This is air traffic control, and I have your first mission ready, First 419 01:05:51,580 --> 01:05:54,720 Lieutenant Jeremiah Williams. Only if you choose to accept it. Do you choose 420 01:05:54,720 --> 01:05:56,900 accept your mission? Please let me know with a strong copy. 421 01:05:58,220 --> 01:06:00,940 Max, you're the mission first? 422 01:06:01,380 --> 01:06:05,900 Yeah, yeah, your first mission is to have an amazing birthday. Can you handle 423 01:06:05,900 --> 01:06:06,718 that mission? 424 01:06:06,720 --> 01:06:09,980 Of course I can, air traffic control. 425 01:06:10,200 --> 01:06:11,420 Mission gladly accepted. 426 01:06:11,820 --> 01:06:15,560 Roger that. The Bell P -39 Air Cobra. 427 01:06:15,950 --> 01:06:18,270 You might need... Another one? 428 01:06:19,210 --> 01:06:22,110 Oh, another one before it was time to open up the... Come on. 429 01:06:22,350 --> 01:06:23,850 Birthdays only come once a year. 430 01:06:25,370 --> 01:06:26,790 Ooh, how does it look, Mama? 431 01:06:27,230 --> 01:06:29,430 The most handsome little pilot I ever saw. 432 01:06:30,110 --> 01:06:31,110 Oh! 433 01:06:31,550 --> 01:06:34,450 What time is it? I gotta... Oh, wait, hold on. 434 01:06:35,390 --> 01:06:37,870 This is air traffic control. Go for me. What's happening? 435 01:06:38,230 --> 01:06:41,990 Oh, unfortunately, I have to make another pit stop. Gotta pick up a few 436 01:06:42,250 --> 01:06:45,010 But fly safe in my absence, please. Do you copy? 437 01:06:46,510 --> 01:06:50,270 Great shit. Thank you for joining our party anyway. Last thing. I'll be right 438 01:06:50,270 --> 01:06:51,270 back. 439 01:06:52,010 --> 01:06:53,010 Okay, bye. 440 01:06:53,510 --> 01:06:54,510 Okay, Lieutenant. 441 01:06:54,650 --> 01:06:55,750 We gotta get you dressed. 442 01:06:56,070 --> 01:06:57,770 You gotta be fresh for your birthday. 443 01:06:59,570 --> 01:07:00,570 Boots for Godfriend. 444 01:07:07,490 --> 01:07:11,930 Excuse me, First Lieutenant. No flying in the house. 445 01:07:12,290 --> 01:07:14,290 Come on, please. I'm serious, baby. 446 01:07:15,340 --> 01:07:17,680 Airmen only fly in the open sky. 447 01:07:21,940 --> 01:07:22,940 Hi, Sabrina. 448 01:07:23,140 --> 01:07:24,280 Hi, Kiara. How's it going? 449 01:07:24,680 --> 01:07:26,920 Have you thought about your next book? 450 01:07:27,180 --> 01:07:28,580 Oh, my God, yes. 451 01:07:29,080 --> 01:07:35,920 Really? Absolutely. I have so many ideas about how to expand the world and the 452 01:07:35,920 --> 01:07:40,180 characters. Great, because the publisher wants to get you on a book tour. Mommy, 453 01:07:40,220 --> 01:07:44,260 I almost did it. Jeremiah, I'm on a call. I said no flying in the house. 454 01:07:44,540 --> 01:07:47,040 Go out front, and I'll watch you from the window, okay? 455 01:07:47,760 --> 01:07:48,760 Okay. 456 01:07:49,500 --> 01:07:50,500 I love you. 457 01:07:51,160 --> 01:07:54,120 Yeah, sorry, he's just, he's really excited about his gift. 458 01:07:55,440 --> 01:07:58,160 God, yes, Monday's great. I would love that. 459 01:08:04,840 --> 01:08:06,100 Fine, go Rubenine. 460 01:08:14,800 --> 01:08:15,800 The New York Times? 461 01:08:15,920 --> 01:08:17,180 They actually said that? 462 01:08:18,040 --> 01:08:19,319 Oh, my God. 463 01:08:20,080 --> 01:08:21,080 Yes. 464 01:08:21,359 --> 01:08:22,700 Okay, so let's set up a call. 465 01:08:23,220 --> 01:08:24,420 Yes, absolutely. 466 01:08:25,220 --> 01:08:26,220 Okay, when? 467 01:08:26,479 --> 01:08:31,060 Yeah. This is First Lieutenant Jeremiah, Second Lieutenant Friend, asserting 468 01:08:31,060 --> 01:08:32,700 those live in T -minus. 469 01:08:33,399 --> 01:08:35,460 Three, two, one. 470 01:08:36,220 --> 01:08:37,220 Oh, no. 471 01:08:43,760 --> 01:08:45,620 Thank you so much for believing in me, Sabrina. 472 01:08:51,899 --> 01:08:55,399 Yeah, I'm gonna get back to cooking for this little man's party. 473 01:08:55,700 --> 01:08:56,700 Of course. 474 01:08:59,300 --> 01:09:00,740 Okay. Talk soon. 475 01:09:22,380 --> 01:09:24,840 Mission Control Daddy is back with the good. 476 01:09:29,760 --> 01:09:30,760 What's wrong? 477 01:09:32,240 --> 01:09:37,140 Sabrina just called and said she just booked me a book tour. 478 01:09:40,660 --> 01:09:42,540 Oh, well, let's get the party started then. 479 01:09:42,859 --> 01:09:44,640 Yeah. Where's Jay? He's up front. 480 01:09:45,600 --> 01:09:46,600 No, he's not. 481 01:09:47,700 --> 01:09:48,700 You didn't see him? 482 01:09:48,880 --> 01:09:50,240 No. Jeremiah! 483 01:09:51,149 --> 01:09:52,149 Buddy! 484 01:09:59,010 --> 01:10:00,010 He's not out there. 485 01:10:01,350 --> 01:10:02,550 Where is this boy? 486 01:10:03,230 --> 01:10:04,450 Probably hiding again. 487 01:10:04,710 --> 01:10:07,310 Jeremiah! Jeremiah, come on. It's party time. 488 01:10:12,230 --> 01:10:13,230 Jeremiah! 489 01:10:14,690 --> 01:10:15,690 Jay! 490 01:10:16,690 --> 01:10:19,070 If you want birthday cake, you gotta come out. 491 01:10:22,880 --> 01:10:25,560 Jay! Okay, come out, baby. You know I don't like it when you do this. 492 01:10:27,320 --> 01:10:28,320 Jeremiah! 493 01:10:29,240 --> 01:10:30,240 Jay! 494 01:10:39,880 --> 01:10:40,880 Jay! 495 01:10:41,060 --> 01:10:42,060 Jay! 496 01:10:43,000 --> 01:10:44,980 Oh, God. 497 01:10:45,180 --> 01:10:46,180 Come on, baby. 498 01:10:55,269 --> 01:10:56,310 Call 911. 499 01:10:57,570 --> 01:10:58,570 Call 911. 500 01:10:59,450 --> 01:11:02,450 Is he breathing? Did we just pull my son out of the pool? 501 01:11:03,490 --> 01:11:06,810 Is he breathing yet? Keep pumping. Keep pumping his chest. 502 01:11:07,110 --> 01:11:08,730 I need you to get here right now, please. 503 01:11:09,010 --> 01:11:11,030 Jack, can you hear me? Breathe, buddy. Breathe. 504 01:11:11,350 --> 01:11:13,010 It's not playtime anymore. 505 01:11:13,890 --> 01:11:15,670 Jeremiah. It's okay. 506 01:11:15,990 --> 01:11:17,010 No, it's okay. 507 01:12:26,830 --> 01:12:33,010 him say I love you mommy I'll never kiss his forehead again 508 01:12:33,010 --> 01:12:35,170 I'll never kiss his cheek 509 01:12:35,170 --> 01:12:41,770 I'm not a mother anymore 510 01:12:41,770 --> 01:12:48,750 you'll always be his mother just like 511 01:12:48,750 --> 01:12:50,710 I'll always be his father no matter what 512 01:13:02,570 --> 01:13:04,190 bring myself to say this to anybody. 513 01:13:08,670 --> 01:13:14,370 But after the accident, I, um, I came out of this dream 514 01:13:14,370 --> 01:13:21,230 with Jeremiah, and, um, in a dream, he was in a 515 01:13:21,230 --> 01:13:22,230 pool. 516 01:13:23,590 --> 01:13:25,710 But he was, like, he was happy. 517 01:13:26,690 --> 01:13:29,970 He was laughing. He was smiling. He was, um... 518 01:13:30,700 --> 01:13:33,000 He was asking me all kind of random questions. 519 01:13:33,400 --> 01:13:36,180 And I call him First Lieutenant. 520 01:13:41,060 --> 01:13:42,920 He's so beautiful in a dream. 521 01:13:47,040 --> 01:13:49,380 He's perfect in a dream. Perfect. 522 01:13:51,960 --> 01:13:58,640 And then I wake up. I'm in cold sweats. 523 01:14:02,320 --> 01:14:04,320 So I just got to the point where, like... 524 01:14:04,320 --> 01:14:09,600 I 525 01:14:09,600 --> 01:14:16,420 was scared to go to sleep. 526 01:14:18,760 --> 01:14:24,720 Because... I'd wake up and he'd still be... 527 01:14:24,720 --> 01:14:30,640 So it was almost worse, like, seeing him all the time and then waking up and 528 01:14:30,640 --> 01:14:31,640 he's like... 529 01:14:38,120 --> 01:14:44,080 But then, I was losing you at the same time. 530 01:14:47,680 --> 01:14:49,640 So when you called me a coward, you were right. 531 01:14:50,560 --> 01:14:57,280 Because I was scared that I was going to break. 532 01:14:58,400 --> 01:15:01,160 I just, I didn't know how to handle it. 533 01:15:01,560 --> 01:15:04,960 I didn't know what to do. So I said I was moving forward, but really I was 534 01:15:04,960 --> 01:15:05,960 scared. 535 01:15:40,360 --> 01:15:41,460 I'm exhausted, King. 536 01:15:45,260 --> 01:15:46,800 Absolutely exhausted. 537 01:15:50,500 --> 01:15:55,180 You're the smart one, but I know we gotta find a way to get past this. 538 01:15:56,620 --> 01:15:58,820 We gotta forgive ourselves for all of it. 539 01:16:37,100 --> 01:16:38,100 Hi, Mommy. 540 01:16:43,660 --> 01:16:44,599 Don't cry. 541 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 Don't be sad. 542 01:16:46,220 --> 01:16:47,620 I'm not sad, baby. 543 01:16:48,120 --> 01:16:50,780 I'm not sad. I'm so happy to see you. 544 01:16:52,700 --> 01:16:53,700 Hi, Daddy. 545 01:16:54,700 --> 01:16:56,060 I can't believe you're here. 546 01:16:59,620 --> 01:17:00,780 I'm always here with you. 547 01:17:04,110 --> 01:17:06,130 I wanted to help you and Daddy stay together. 548 01:17:07,990 --> 01:17:09,470 You were here the whole time. 549 01:17:12,490 --> 01:17:14,890 I had to fix the change that connects us. 550 01:17:19,550 --> 01:17:21,430 I get to fly whenever I want now. 551 01:17:24,470 --> 01:17:26,150 I miss you so much. 552 01:17:28,430 --> 01:17:29,430 I love you. 553 01:17:38,060 --> 01:17:39,060 May you fall. 554 01:18:09,770 --> 01:18:15,650 First Lieutenant Jeremiah Williams, you have done a phenomenal job with your 555 01:18:15,650 --> 01:18:16,650 mission. 556 01:18:53,610 --> 01:18:54,610 Love, Laura Spiller. 557 01:19:36,850 --> 01:19:37,850 Thank you. 558 01:20:41,070 --> 01:20:42,070 Thank you. 559 01:21:39,470 --> 01:21:40,470 Thank you. 38613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.