Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,070 --> 00:01:26,090
SONHO CHINÊS
2
00:03:18,140 --> 00:03:22,050
NÓS COMPRAMOS MÓVEIS USADOS
3
00:03:31,220 --> 00:03:33,180
Notícias de trânsito.
4
00:03:34,140 --> 00:03:36,110
Seguem nossas notícias de trânsito.
5
00:03:36,130 --> 00:03:39,180
Você pode dirigir devagar na zona 2 do anel viário sul.
6
00:03:40,110 --> 00:03:43,030
A polícia está controlando o tráfego.
7
00:03:43,110 --> 00:03:47,060
Dirija com cuidado para sua própria segurança.
8
00:03:48,110 --> 00:03:51,020
Na zona 3 do anel viário norte em ambas as direções ...
9
00:03:51,040 --> 00:03:53,180
você pode ir bem.
10
00:04:16,010 --> 00:04:19,220
VOLTE PARA O SEU DISPOSITIVO CORAÇÃO!
11
00:04:23,160 --> 00:04:27,050
DESCUBRA AS PAISAGENS MARAVILHOSAS!
12
00:04:33,110 --> 00:04:35,230
Boa tarde! Você gostaria de algo para beber?
13
00:04:36,040 --> 00:04:38,170
- Eu tenho. - Não, obrigado.
14
00:04:42,230 --> 00:04:46,220
Sr. Jin e Sra. Jin, por favor, venham comigo.
15
00:04:48,090 --> 00:04:51,030
Bem, você gosta da área?
16
00:04:54,150 --> 00:04:57,110
Se você tiver alguma dúvida não hesite em perguntar.
17
00:05:02,110 --> 00:05:05,000
Veja como está indo o trabalho!
18
00:05:18,050 --> 00:05:20,160
Senhor, pelo que eu sei, ele gosta de pescar.
19
00:05:20,180 --> 00:05:23,040
Tem peixes grandes aqui no lago.
20
00:05:23,060 --> 00:05:26,100
Você pode pescar no seu próprio barco.
21
00:05:28,160 --> 00:05:30,140
Então, se bem entendi ...
22
00:05:31,060 --> 00:05:33,090
Sinto muito, tenho que atender.
23
00:05:37,010 --> 00:05:40,060
Senhor, obrigado por me ligar de volta.
24
00:05:40,130 --> 00:05:42,060
Sim, estou ouvindo.
25
00:05:52,160 --> 00:05:54,130
10 milhões?
26
00:05:54,160 --> 00:05:59,020
Sun recebeu 15 milhões pelo terreno na aldeia.
27
00:05:59,220 --> 00:06:03,020
No entanto, sua terra vale menos que a minha.
28
00:06:03,040 --> 00:06:05,140
O meu também tem uma casa velha.
29
00:06:05,180 --> 00:06:08,040
Os 10 milhões são muito pouco.
30
00:06:10,190 --> 00:06:13,170
Senhor, adoraria concordar com você,
31
00:06:14,070 --> 00:06:16,000
mas não terá sucesso dessa forma.
32
00:06:16,030 --> 00:06:19,190
Você acha que 5 milhões deveriam estar felizes?
33
00:06:20,040 --> 00:06:23,070
Não diga isso! Imagine estar no meu lugar!
34
00:06:32,040 --> 00:06:36,050
Tudo certo. Então estamos esperando por você.
35
00:06:38,040 --> 00:06:41,100
Vou cortar algumas galinhas e espero um jantar delicioso.
36
00:06:45,110 --> 00:06:47,150
Tudo bem, vejo você amanhã.
37
00:06:49,210 --> 00:06:51,140
Eu sinto Muito.
38
00:06:52,020 --> 00:06:54,140
Podemos continuar visitando o prédio.
39
00:06:54,210 --> 00:06:56,040
Tudo certo.
40
00:07:01,010 --> 00:07:03,010
Fique aqui, venha comigo.
41
00:07:03,030 --> 00:07:05,200
Então, apresente-me a esta sala agora.
42
00:07:09,010 --> 00:07:11,070
Simplesmente descreva como será quando estiver pronto.
43
00:07:11,090 --> 00:07:14,030
Será coberto com mármore em todos os lugares.
44
00:07:14,050 --> 00:07:16,160
Espere sua vez. Eu quero ouvi-lo agora.
45
00:07:27,020 --> 00:07:29,090
Nossos vendedores precisam ter uma boa imaginação.
46
00:07:29,110 --> 00:07:31,000
Nas próximas!
47
00:07:31,120 --> 00:07:33,150
Tenha cuidado ao dançar.
48
00:07:34,120 --> 00:07:37,070
No bar ao lado, uma das dançarinas caiu do mastro.
49
00:07:37,210 --> 00:07:39,090
Como isso aconteceu?
50
00:07:40,040 --> 00:07:43,090
Ele queria apresentar poses muito pesadas. Portanto, tome cuidado!
51
00:07:44,000 --> 00:07:45,230
Não vou fazer acrobacias complicadas.
52
00:07:46,070 --> 00:07:49,140
Não também. Perigoso. Ele não pôde trabalhar por duas semanas.
53
00:07:49,160 --> 00:07:51,040
Meu Deus!
54
00:07:51,070 --> 00:07:53,210
Seu salário de duas semanas foi reduzido.
55
00:09:55,230 --> 00:09:57,230
O que?
56
00:09:58,010 --> 00:10:00,030
Novos vizinhos me convidaram para jantar.
57
00:10:00,050 --> 00:10:02,230
Eles vieram de Sichuan. Sua comida é muito picante.
58
00:10:03,090 --> 00:10:05,110
Eu vim de Anhuj, adoro o quadril.
59
00:10:05,130 --> 00:10:07,230
Eles deveriam ter me convidado.
60
00:10:19,090 --> 00:10:22,070
Honestamente, o jantar de hoje está muito ruim.
61
00:10:22,090 --> 00:10:25,010
Minha esposa sabe muito melhor do que isso.
62
00:10:25,220 --> 00:10:29,020
Se conseguirmos subir, vou dar uma festa.
63
00:10:29,150 --> 00:10:32,000
Todos vocês estão convidados.
64
00:10:34,020 --> 00:10:36,040
Ótimo!
65
00:10:39,100 --> 00:10:40,220
Aqui está!
66
00:10:41,050 --> 00:10:42,190
Presente!
67
00:10:44,040 --> 00:10:45,190
Obrigado a todos.
68
00:10:45,210 --> 00:10:48,140
Vamos beber, encher os copos.
69
00:10:50,200 --> 00:10:55,220
Vejo que você quer arruinar minha noite de núpcias.
70
00:10:58,050 --> 00:10:59,210
Como você pode dizer aquilo!
71
00:11:01,050 --> 00:11:03,130
Você sabe como podemos sair do porão?
72
00:11:04,080 --> 00:11:08,050
Mudado, agora trabalho em um bairro rico como segurança.
73
00:11:08,130 --> 00:11:10,010
Ótimo.
74
00:11:11,150 --> 00:11:13,160
Eles foram promovidos.
75
00:11:15,050 --> 00:11:17,080
Estou fazendo um brinde para minha esposa.
76
00:11:17,130 --> 00:11:19,220
Tenho certeza de que nosso futuro será lindo.
77
00:11:21,100 --> 00:11:23,030
Juntos para sempre!
78
00:11:23,050 --> 00:11:26,020
- Felicidades! - Viva a noiva!
79
00:11:40,040 --> 00:11:41,150
Csu ...
80
00:11:42,090 --> 00:11:45,170
Se eles estão procurando um segurança em algum lugar, pense em mim, ok?
81
00:11:46,040 --> 00:11:49,140
Por quê? O negócio de móveis usados não está indo bem?
82
00:11:51,180 --> 00:11:57,020
Os moradores querem muito dinheiro para comprar móveis usados.
83
00:11:58,110 --> 00:12:03,080
Portanto, não é fácil ficar rico com isso.
84
00:12:04,000 --> 00:12:06,210
Eles ganham a vida com crédito, querem ganhar a sorte grande.
85
00:12:25,210 --> 00:12:27,170
A energia foi desligada.
86
00:12:27,200 --> 00:12:31,010
Esses investidores imobiliários são capazes de tudo.
87
00:12:31,140 --> 00:12:35,030
Disto fica claro que eles realmente querem nosso enredo.
88
00:12:36,000 --> 00:12:37,130
Acredito que sim.
89
00:12:39,100 --> 00:12:44,150
Não pode durar muito. Eles vêm falar conosco.
90
00:12:45,230 --> 00:12:48,190
Beba o medicamento enquanto ainda está quente.
91
00:12:49,050 --> 00:12:51,130
Sem saúde, não há mudança.
92
00:13:03,200 --> 00:13:05,150
Quando a demolição começa,
93
00:13:05,170 --> 00:13:08,180
não vou ficar aqui por um momento.
94
00:13:16,210 --> 00:13:18,190
Eu não bebo.
95
00:13:23,050 --> 00:13:26,160
Insira o valor que pedimos.
96
00:13:29,060 --> 00:13:31,080
Então vou melhorar.
97
00:13:33,090 --> 00:13:35,080
Beba o remédio!
98
00:15:12,210 --> 00:15:15,110
Venha rápido! Ajude-me!
99
00:15:28,200 --> 00:15:31,140
Vamos, depressa! Aqui está sua van.
100
00:15:35,090 --> 00:15:38,030
Meus olhos!
101
00:15:40,160 --> 00:15:42,140
Eu vou te levar para o hospital.
102
00:15:49,220 --> 00:15:51,140
Empurre-o!
103
00:15:57,100 --> 00:15:58,170
É isso!
104
00:15:59,080 --> 00:16:00,210
Não, não está indo.
105
00:16:14,190 --> 00:16:16,150
- Vamos tentar de novo. - Que destruição!
106
00:16:16,170 --> 00:16:17,210
Empurre-o!
107
00:16:18,070 --> 00:16:19,160
Empurre-o!
108
00:16:27,160 --> 00:16:29,070
É isso!
109
00:16:30,180 --> 00:16:33,230
- Quem está dirigindo? - Um local que luta pelo seu dinheiro.
110
00:16:34,120 --> 00:16:36,110
Motorista muito ruim.
111
00:16:43,100 --> 00:16:44,190
Então...
112
00:16:45,210 --> 00:16:47,200
Posso te pedir um favor?
113
00:16:48,150 --> 00:16:50,070
O que seria?
114
00:16:53,110 --> 00:16:55,160
Você pode me emprestar a van?
115
00:16:56,110 --> 00:16:57,180
Novamente.
116
00:17:05,030 --> 00:17:08,120
Irmã, por favor, ligue para ela.
117
00:17:14,060 --> 00:17:16,130
Obrigado.
118
00:17:39,190 --> 00:17:42,150
Este gerador é bom.
119
00:17:57,220 --> 00:18:00,070
Não é fácil para você agora.
120
00:18:02,070 --> 00:18:05,030
Mas então será melhor se a demolição começar.
121
00:18:05,190 --> 00:18:08,200
Os muitos milhões que você ganha pelo enredo serão suficientes para toda a vida.
122
00:18:09,080 --> 00:18:11,130
O dinheiro está acabando rapidamente em Pequim.
123
00:18:11,200 --> 00:18:15,200
Estou negociando com eles há oito anos, mas nem vi um animal de estimação.
124
00:18:23,040 --> 00:18:26,200
Se eu tivesse comprado o apartamento antes, custaria seis vezes menos.
125
00:18:27,080 --> 00:18:32,180
Em cinco anos, os preços aumentaram seis vezes.
126
00:18:36,110 --> 00:18:38,190
Eu sabia que os preços subiriam.
127
00:18:38,220 --> 00:18:43,070
Mesmo aqui, nos subúrbios, custa 50.000 yuans por metro quadrado.
128
00:18:43,170 --> 00:18:46,010
Isso o levará para o túmulo!
129
00:19:55,080 --> 00:19:59,010
Estou indo embora. Se cuida!
130
00:20:01,060 --> 00:20:03,160
Não se mexa! Apenas fique!
131
00:20:03,220 --> 00:20:07,010
Você sabe meu número. Então me diga que você está.
132
00:22:51,210 --> 00:22:53,140
Quem está aqui?
133
00:22:54,040 --> 00:22:57,060
Eu moro na porta ao lado. Acabei de me mudar.
134
00:22:57,110 --> 00:22:59,020
Você está indo bem?
135
00:22:59,040 --> 00:23:01,110
Sim está tudo bem.
136
00:23:19,140 --> 00:23:23,080
São onze horas e onze minutos.
137
00:25:48,190 --> 00:25:50,230
Eu não quero dançar.
138
00:25:51,110 --> 00:25:53,080
Você não quer dançar?
139
00:25:55,090 --> 00:25:57,010
Então com o que você começa?
140
00:25:57,090 --> 00:25:59,020
Você está indo para um escritório?
141
00:26:01,120 --> 00:26:02,230
Eu verei.
142
00:26:04,010 --> 00:26:07,060
Você vai ver! Achei que você não gostasse de escritórios.
143
00:26:13,070 --> 00:26:15,080
Eu tenho um namorado.
144
00:26:17,060 --> 00:26:18,160
Compreendo.
145
00:26:19,080 --> 00:26:21,110
Grave?
146
00:26:27,050 --> 00:26:30,170
Em breve haverá um acordo sobre a demolição.
147
00:26:31,230 --> 00:26:34,000
O trabalho será seu,
148
00:26:34,020 --> 00:26:37,110
o que precisa ser feito nos apartamentos. Ninguém mais.
149
00:26:39,090 --> 00:26:41,120
Maio,
150
00:26:41,140 --> 00:26:44,130
para comprar mais apartamentos.
151
00:26:45,030 --> 00:26:48,110
Quando chegar a hora, o trabalho será seu.
152
00:26:49,080 --> 00:26:52,050
Você pode ajudar?
153
00:26:52,170 --> 00:26:55,110
Afinal, somos irmãos.
154
00:26:56,060 --> 00:26:58,120
Você pode pegar emprestado 30.000?
155
00:26:58,160 --> 00:27:01,220
Mas 80.000 seria ainda melhor.
156
00:27:02,070 --> 00:27:04,190
Seria urgente. Então?
157
00:27:13,220 --> 00:27:16,000
Compreendo.
158
00:27:16,090 --> 00:27:19,140
Sim, eu sei que é difícil para todos.
159
00:27:21,180 --> 00:27:23,170
Beba o remédio!
160
00:28:17,110 --> 00:28:19,000
Telefone!
161
00:28:19,160 --> 00:28:21,180
Droga! Pegar!
162
00:28:27,190 --> 00:28:31,050
Eu vou te pegar, pássaro de emergência.
163
00:28:46,050 --> 00:28:48,160
Aqui você sibila dia e noite.
164
00:28:50,220 --> 00:28:52,190
Você me traz má sorte.
165
00:28:55,070 --> 00:28:57,120
Vamos ver se você fica quieto.
166
00:29:57,210 --> 00:29:59,140
Não beba muito.
167
00:30:00,130 --> 00:30:03,040
Sr. Vang, não se apresse, beba com calma.
168
00:30:03,060 --> 00:30:05,220
Xiao Jun, seja gentil com o Sr. Vang.
169
00:30:06,120 --> 00:30:09,130
Vamos beber, senhoras.
170
00:30:20,070 --> 00:30:22,000
De onde você vem?
171
00:30:22,020 --> 00:30:23,120
Hunanol.
172
00:30:23,160 --> 00:30:25,160
- Quantos anos você tem? - 25.
173
00:30:26,190 --> 00:30:30,050
Vamos beber! Felicidades!
174
00:31:20,010 --> 00:31:22,100
26 yuan? Aqui está.
175
00:31:22,130 --> 00:31:24,130
Sujeira. Tchau tchau!
176
00:31:45,100 --> 00:31:47,000
Aqui está a comida para viagem.
177
00:31:47,020 --> 00:31:48,140
Quanto custa isso?
178
00:31:48,160 --> 00:31:50,110
16 de junho.
179
00:36:13,000 --> 00:36:14,190
Leia minhas mensagens!
180
00:36:18,030 --> 00:36:20,010
O último?
181
00:36:23,090 --> 00:36:25,160
Jong Le, como você está?
182
00:36:25,180 --> 00:36:29,000
Não temos dinheiro suficiente para o trabalho. Você pode ajudar?
183
00:36:36,210 --> 00:36:38,130
Escreva a resposta!
184
00:36:38,150 --> 00:36:40,100
O que devo escrever?
185
00:36:43,020 --> 00:36:45,230
Meus irmãos enviaram dinheiro?
186
00:38:37,100 --> 00:38:39,110
Por favor, o próximo grupo.
187
00:38:50,080 --> 00:38:52,140
Dê uma olhada nesta senhora!
188
00:38:53,010 --> 00:38:55,020
Com base em suas primeiras impressões ...
189
00:38:55,130 --> 00:39:00,190
tente determinar sua situação social e financeira!
190
00:39:01,090 --> 00:39:02,180
Iniciar!
191
00:39:08,110 --> 00:39:11,050
Que tipo de carro você pode ter? Escreva três marcas de automóveis!
192
00:39:11,100 --> 00:39:16,150
O que você pode fazer no seu tempo livre? Você joga golfe, vai pescar, faz ioga?
193
00:39:38,140 --> 00:39:40,140
Comam, minhas galinhas!
194
00:39:46,020 --> 00:39:49,190
O velho finalmente decidiu vender a pá.
195
00:39:50,210 --> 00:39:53,170
E isso nos tira da bagunça, minhas galinhas!
196
00:40:21,180 --> 00:40:24,150
Eu não posso te dar mais do que isso.
197
00:40:43,110 --> 00:40:45,130
Eu vendi. Vamos!
198
00:41:02,230 --> 00:41:06,000
Primeiro, pagamos nossas dívidas.
199
00:41:06,180 --> 00:41:08,100
Isso pode esperar.
200
00:41:08,120 --> 00:41:11,000
Em primeiro lugar, pague o adiantamento do apartamento.
201
00:41:11,020 --> 00:41:13,070
Aceitamos 10 milhões?
202
00:41:13,140 --> 00:41:16,020
Não. Vá para o inferno com aquele homem!
203
00:41:16,060 --> 00:41:20,050
Por que você está olhando para mim?
204
00:41:21,110 --> 00:41:23,110
Eu não sou idiota.
205
00:41:24,190 --> 00:41:26,230
Senhor, olhe nosso folheto.
206
00:41:27,010 --> 00:41:29,190
Apartamentos luxuosos elegantes.
207
00:42:30,210 --> 00:42:33,110
O próximo grupo pode vir!
208
00:42:46,210 --> 00:42:50,090
FAÇA PELO SEU SONHO!
209
00:42:55,000 --> 00:42:56,190
Conecte.
210
00:43:07,150 --> 00:43:09,100
Estou cansado.
211
00:43:10,030 --> 00:43:13,180
Ser vendedor não é cansativo. Você não fica com frio, você não fica com frio.
212
00:43:14,140 --> 00:43:17,160
Mas cansativo. Fiquei de pé o dia todo.
213
00:43:18,030 --> 00:43:21,130
O prédio ainda não está pronto. Estamos no canteiro de obras o dia todo,
214
00:43:21,150 --> 00:43:24,060
e respondemos a perguntas mais bizarras.
215
00:43:24,080 --> 00:43:26,230
Precisamos avaliar a personalidade do cliente.
216
00:43:27,150 --> 00:43:30,190
E precisamos dar uma boa bochecha, mesmo que se comportem de maneira horrível.
217
00:43:31,010 --> 00:43:32,150
Sentar-se.
218
00:44:27,000 --> 00:44:30,100
São cinco horas e trinta e oito minutos.
219
00:44:32,030 --> 00:44:34,040
Presente.
220
00:44:49,050 --> 00:44:51,020
Gostar?
221
00:45:39,010 --> 00:45:40,180
Encontrado.
222
00:45:41,120 --> 00:45:43,050
Sim, sou eu.
223
00:45:45,230 --> 00:45:47,200
Estou ouvindo.
224
00:45:55,180 --> 00:45:57,230
Posso perguntar por que?
225
00:46:08,110 --> 00:46:10,070
Compreendo.
226
00:47:03,090 --> 00:47:06,080
Não sei o que teria começado sem você.
227
00:47:06,150 --> 00:47:09,230
Não se preocupe. Siga as instruções do seu médico e relaxe.
228
00:47:41,050 --> 00:47:43,170
Assustador. Olhe seus dentes!
229
00:47:43,190 --> 00:47:46,210
Eu vou te comer, sua tartaruga.
230
00:47:46,230 --> 00:47:49,040
Traga uma faca.
231
00:47:49,060 --> 00:47:51,140
Eu não quero que o matem.
232
00:47:51,170 --> 00:47:55,040
Eu continuo, você cortou a cabeça dele. E feito.
233
00:47:55,070 --> 00:47:59,020
- Você cortou a cabeça dele. - Não, prefiro.
234
00:47:59,040 --> 00:48:00,140
Eu não consigo fazer isso.
235
00:48:00,160 --> 00:48:02,020
Eu vou ficar com ele.
236
00:48:02,040 --> 00:48:03,160
Eu não consigo fazer isso.
237
00:48:03,180 --> 00:48:05,190
Um movimento elegante e pronto.
238
00:48:05,210 --> 00:48:08,160
Apenas um movimento. Se você desconectar, corte-o imediatamente.
239
00:48:08,180 --> 00:48:11,200
- Partidos. - Kidugta!
240
00:48:12,090 --> 00:48:14,160
Ele colocou a cabeça para fora.
241
00:48:59,050 --> 00:49:01,070
Você está procurando muito?
242
00:49:05,230 --> 00:49:09,000
Não? Você não quer outro emprego?
243
00:49:10,050 --> 00:49:13,100
Além do pagamento, você receberá hospedagem e alimentação.
244
00:49:14,080 --> 00:49:17,000
Isso é certeza?
245
00:49:17,110 --> 00:49:18,190
Certo.
246
00:49:19,210 --> 00:49:23,150
E posso ir para casa à noite?
247
00:49:27,070 --> 00:49:30,200
Também há benefícios em morar em um porão.
248
00:49:32,010 --> 00:49:34,190
E há desvantagens em ter alguém morando no andar de cima.
249
00:49:48,180 --> 00:49:50,170
Eu quero morar lá em cima.
250
00:49:51,180 --> 00:49:54,160
Ele também tem suas desvantagens.
251
00:49:57,080 --> 00:49:59,070
Felicidades.
252
00:49:59,180 --> 00:50:01,080
Felicidades.
253
00:52:07,030 --> 00:52:08,160
Sorriso!
254
00:52:10,220 --> 00:52:12,180
Melhor.
255
00:52:14,140 --> 00:52:16,060
Agora é bom.
256
00:52:18,160 --> 00:52:23,140
Bodhisattva, proteja meu galo branco.
257
00:52:25,030 --> 00:52:27,110
Ficamos sem nada.
258
00:52:31,050 --> 00:52:33,000
Ajude-nos.
259
00:52:35,060 --> 00:52:38,100
Ajuda a convencer os investidores imobiliários esta noite.
260
00:52:43,040 --> 00:52:46,060
Nós nos encontraremos novamente em nossa próxima vida.
261
00:52:54,040 --> 00:52:59,140
Amitábha protege você, meu galo branco.
262
00:53:00,080 --> 00:53:02,050
Me perdoe.
263
00:53:02,170 --> 00:53:07,080
Me perdoe. Eu não pude te salvar.
264
00:53:10,060 --> 00:53:12,110
Me perdoe.
265
00:55:42,110 --> 00:55:46,030
São sete horas.
266
00:56:26,090 --> 00:56:29,110
Vamos, rápido!
267
00:56:30,010 --> 00:56:33,190
Esperar! Pegue minha bolsa e a tartaruga que minha mãe me deu.
268
00:56:34,140 --> 00:56:38,110
Vamos, depressa. Eu não vejo nada. Essa tartaruga se foi.
269
00:56:41,130 --> 00:56:44,110
Você só se preocupa com dinheiro, ele vai te levar para o túmulo!
270
00:56:49,210 --> 00:56:52,230
Se a água continuar subindo, não podemos escapar.
271
00:56:53,210 --> 00:56:55,120
Rápido!
272
00:56:56,010 --> 00:56:58,160
A água está chegando! Todos escapem!
273
00:56:59,050 --> 00:57:00,140
Xiao Jun!
274
00:57:00,170 --> 00:57:02,090
Xiao Jun!
275
00:57:44,010 --> 00:57:45,220
Saia do caminho!
276
01:00:56,000 --> 01:00:58,200
Devolva o dinheiro ao Sr. Liu e ele se acalmará.
277
01:01:02,010 --> 01:01:06,110
Eles ligaram do investidor imobiliário. O diretor.
278
01:01:07,180 --> 01:01:10,140
Eles não precisam de nossa trama.
279
01:01:18,130 --> 01:01:20,110
Mas não se preocupe, querida.
280
01:01:21,030 --> 01:01:23,100
Estamos reformando este lugar um pouco.
281
01:01:24,000 --> 01:01:25,160
Nós liberamos
282
01:01:25,180 --> 01:01:27,220
e tudo ficará bem.
283
01:03:57,020 --> 01:03:59,200
77 yuan 90. Adeus.
284
01:04:00,090 --> 01:04:02,070
Você tem um cartão de fidelidade?
285
01:06:30,140 --> 01:06:33,100
Boa tarde, Sra. Chiang. Sou seu consultor de seguros.
286
01:06:33,150 --> 01:06:37,020
Posso informá-lo sobre nosso novo produto?
287
01:06:37,230 --> 01:06:40,080
Você apenas tem uma discussão? Você se desculpa pelo transtorno.
288
01:06:51,220 --> 01:06:55,070
Boa tarde, Sr. Li. Sou seu consultor de seguros.
289
01:06:56,230 --> 01:06:58,200
Encontrado?
290
01:10:29,180 --> 01:10:33,180
Texto húngaro: Szilvia Klein
25273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.